4
4
<name>AboutView</name>
6
<location filename="src/AboutView.cpp" line="28"/>
6
<location filename="src/aboutview.cpp" line="32"/>
7
7
<source>There's life outside the browser!</source>
8
8
<translation>Ningkene yoiku urip ning njobone browser!</translation>
11
<location filename="src/AboutView.cpp" line="29"/>
11
<location filename="src/aboutview.cpp" line="33"/>
12
12
<source>Version %1</source>
13
13
<translation>Versi %1</translation>
16
<location filename="src/AboutView.cpp" line="33"/>
16
<location filename="src/aboutview.cpp" line="38"/>
17
<source>Licensed to: %1</source>
18
<translation type="unfinished"/>
21
<location filename="src/aboutview.cpp" line="42"/>
17
22
<source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
18
23
<translation>%1 yoiku Software bebas tapi pangembangane iku mbutuhake wektu sing berhargo.</translation>
21
<location filename="src/AboutView.cpp" line="34"/>
26
<location filename="src/aboutview.cpp" line="43"/>
22
27
<source>Please <a href='%1'>donate</a> to support the continued development of %2.</source>
23
28
<translation>Sumonggo <a href='%1'>Nyumbang</a> kanggo ndukung kelanjutane pangembangane seko %2.</translation>
26
<location filename="src/AboutView.cpp" line="38"/>
31
<location filename="src/aboutview.cpp" line="47"/>
27
32
<source>You may want to try my other apps as well:</source>
28
33
<translation>Njenengan mungkinwae pingin nyobi aplikasiku liyane jua:</translation>
31
<location filename="src/AboutView.cpp" line="41"/>
36
<location filename="src/aboutview.cpp" line="50"/>
32
37
<source>%1, a YouTube music player</source>
33
38
<translation>%1, sakwijining YouTube nggonyetel musik</translation>
36
<location filename="src/AboutView.cpp" line="45"/>
41
<location filename="src/aboutview.cpp" line="54"/>
37
42
<source>%1, a music player</source>
38
43
<translation>%1, sakwijining penyetelan musik</translation>
41
<location filename="src/AboutView.cpp" line="51"/>
46
<location filename="src/aboutview.cpp" line="60"/>
42
47
<source>Translate %1 to your native language using %2</source>
43
48
<translation>Terjemahke %1 ring boso aslimu gunakno %2</translation>
46
<location filename="src/AboutView.cpp" line="56"/>
51
<location filename="src/aboutview.cpp" line="65"/>
47
52
<source>Icon designed by %1.</source>
48
53
<translation>Ndesain ikon oleh %1.</translation>
51
<location filename="src/AboutView.cpp" line="60"/>
56
<location filename="src/aboutview.cpp" line="69"/>
52
57
<source>Released under the <a href='%1'>GNU General Public License</a></source>
53
58
<translation>Dirilis nok ngisore the <a href='%1'>GNU Pusate Lisensine Publik</a></translation>
56
<location filename="src/AboutView.cpp" line="73"/>
61
<location filename="src/aboutview.cpp" line="84"/>
57
62
<source>&Close</source>
58
63
<translation>&Tutup</translation>
61
<location filename="src/AboutView.h" line="25"/>
66
<location filename="src/aboutview.h" line="17"/>
62
67
<source>About</source>
63
68
<translation>Seputarane</translation>
66
<location filename="src/AboutView.h" line="27"/>
71
<location filename="src/aboutview.h" line="19"/>
67
72
<source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
68
73
<translation>Opo sing kowe slalu kepingin kanggo ngreteni sekitarane %1 lan oratau wani kanggo takon</translation>
72
<name>ClearButton</name>
74
<location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
75
<source>Clear</source>
76
<translation>Resik</translation>
77
<name>ActivationDialog</name>
79
<location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="17"/>
80
<source>Enter your License Details</source>
81
<translation type="unfinished"/>
84
<location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="29"/>
85
<source>&Email:</source>
86
<translation type="unfinished"/>
89
<location filename="local/src/activationdialog.cpp" line="35"/>
90
<source>&Code:</source>
91
<translation type="unfinished"/>
80
<name>DemoStartupView</name>
95
<name>ActivationView</name>
82
<location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="35"/>
97
<location filename="local/src/activationview.cpp" line="47"/>
83
98
<source>Please license %1</source>
84
99
<translation>Sumonggo lisensi %1</translation>
87
<location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="39"/>
102
<location filename="local/src/activationview.cpp" line="51"/>
88
103
<source>This demo has expired.</source>
89
104
<translation>Iki demo yo wis enthek.</translation>
92
<location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="41"/>
107
<location filename="local/src/activationview.cpp" line="53"/>
93
108
<source>The full version allows you to download videos longer than %1 minutes and to watch videos without interruptions.</source>
94
<translation>Versi lengkap mungkinake sampeyan ngunduhi video luwih suwi seko %1 menit lan nggo nonton video tanpo intrupsi.</translation>
97
<location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="43"/>
98
<source>This demo will expire in %1 days.</source>
99
<translation>Iki demone arep enthek ing %1 dino.</translation>
102
<location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="45"/>
109
<translation type="unfinished"/>
112
<location filename="local/src/activationview.cpp" line="55"/>
113
<source>Without a license, the application will expire in %1 days.</source>
114
<translation type="unfinished"/>
117
<location filename="local/src/activationview.cpp" line="57"/>
103
118
<source>By purchasing the full version, you will also support the hard work I put into creating %1.</source>
104
119
<translation>Thek tuku versi lengkap, njenengan pingin ugo kadukung karo kerjokeras Kulo dalehi ing njeroning kreasi %1.</translation>
107
<location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="57"/>
122
<location filename="local/src/activationview.cpp" line="70"/>
108
123
<source>Use Demo</source>
109
124
<translation>Gunakke Demo</translation>
112
<location filename="local/src/demostartupview.cpp" line="65"/>
113
<source>Get the full version</source>
114
<translation>Entukno versi komplite</translation>
127
<location filename="local/src/activationview.cpp" line="77"/>
128
<source>Enter License</source>
129
<translation type="unfinished"/>
132
<location filename="local/src/activationview.cpp" line="85"/>
133
<source>Buy License</source>
134
<translation type="unfinished"/>
138
<name>ClearButton</name>
140
<location filename="src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
141
<source>Clear</source>
142
<translation>Resik</translation>
118
146
<name>DownloadItem</name>
120
<location filename="src/downloaditem.cpp" line="312"/>
148
<location filename="src/downloaditem.cpp" line="322"/>
121
149
<source>bytes</source>
122
150
<translation>bit</translation>
125
<location filename="src/downloaditem.cpp" line="315"/>
153
<location filename="src/downloaditem.cpp" line="325"/>
126
154
<source>KB</source>
127
155
<translation>KB</translation>
130
<location filename="src/downloaditem.cpp" line="318"/>
158
<location filename="src/downloaditem.cpp" line="328"/>
131
159
<source>MB</source>
132
160
<translation>MB</translation>
135
<location filename="src/downloaditem.cpp" line="327"/>
163
<location filename="src/downloaditem.cpp" line="337"/>
136
164
<source>bytes/sec</source>
137
165
<translation>bit/detik</translation>
140
<location filename="src/downloaditem.cpp" line="330"/>
168
<location filename="src/downloaditem.cpp" line="340"/>
141
169
<source>KB/sec</source>
142
170
<translation>KB/detik</translation>
145
<location filename="src/downloaditem.cpp" line="333"/>
173
<location filename="src/downloaditem.cpp" line="343"/>
146
174
<source>MB/sec</source>
147
175
<translation>MB/detik</translation>
150
<location filename="src/downloaditem.cpp" line="339"/>
178
<location filename="src/downloaditem.cpp" line="349"/>
151
179
<source>seconds</source>
152
180
<translation>detik</translation>
155
<location filename="src/downloaditem.cpp" line="342"/>
183
<location filename="src/downloaditem.cpp" line="352"/>
156
184
<source>minutes</source>
157
185
<translation>menit</translation>
160
<location filename="src/downloaditem.cpp" line="345"/>
188
<location filename="src/downloaditem.cpp" line="355"/>
161
189
<source>%4 %5 remaining</source>
162
190
<translation>%4 %5 sisone</translation>
335
376
<name>MainWindow</name>
337
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="170"/>
378
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="213"/>
338
379
<source>&Stop</source>
339
380
<translation>&Mandheg</translation>
342
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="171"/>
383
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="214"/>
343
384
<source>Stop playback and go back to the search view</source>
344
385
<translation>Mandheg playback lan mbalik ning tampilan ngGo ngGoleki</translation>
347
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="189"/>
388
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="232"/>
348
389
<source>S&kip</source>
349
390
<translation>S&kip</translation>
352
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="190"/>
393
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="233"/>
353
394
<source>Skip to the next video</source>
354
395
<translation>Lewati reng video saklanjute</translation>
357
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
358
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="895"/>
398
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="239"/>
399
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="989"/>
359
400
<source>&Pause</source>
360
401
<translation>&Lheren</translation>
363
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
364
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="896"/>
404
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="240"/>
405
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="990"/>
365
406
<source>Pause playback</source>
366
407
<translation>Lheren sedhelok pemutarane</translation>
369
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="203"/>
410
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="246"/>
370
411
<source>&Full Screen</source>
371
412
<translation>&Layar Kebak</translation>
374
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="204"/>
415
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="247"/>
375
416
<source>Go full screen</source>
376
417
<translation>Ing Layar Kebak </translation>
379
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="220"/>
420
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="263"/>
380
421
<source>Hide the playlist and the toolbar</source>
381
422
<translation>Ndhelikno playlist lan toolbar</translation>
384
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="233"/>
425
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="276"/>
385
426
<source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
386
427
<translation>Lungo Ing halamane video YouTube land nglereni penyetelan</translation>
389
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
430
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="283"/>
390
431
<source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
391
432
<translation>Njiplak link-nge video YouTube sing sakiki ning clipboard</translation>
394
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="247"/>
435
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="290"/>
395
436
<source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
396
437
<translation>Njiplak video stream URL sing sakiki ning clipboard</translation>
399
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="254"/>
440
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="297"/>
400
441
<source>Find other video parts hopefully in the right order</source>
401
442
<translation>nggoleki seri video liyone diharapno ing order sing bener</translation>
404
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="260"/>
445
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="303"/>
405
446
<source>&Remove</source>
406
447
<translation>&ngGuwak</translation>
409
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="261"/>
450
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="304"/>
410
451
<source>Remove the selected videos from the playlist</source>
411
452
<translation>ngGuwak video sing diseleksi seko playlist</translation>
414
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="267"/>
455
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="310"/>
415
456
<source>Move &Up</source>
416
457
<translation>Mindah &Unggah</translation>
419
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="268"/>
460
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="311"/>
420
461
<source>Move up the selected videos in the playlist</source>
421
462
<translation>Mindahno menduwur video sing diseleksi ning playlistt</translation>
424
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="274"/>
465
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="317"/>
425
466
<source>Move &Down</source>
426
467
<translation>Mindah &Mudhun</translation>
429
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="275"/>
470
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="318"/>
430
471
<source>Move down the selected videos in the playlist</source>
431
472
<translation>Mindahno mengisor video sing diseleksi ning daftar-nyetel</translation>
434
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="286"/>
475
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="329"/>
435
476
<source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
436
477
<translation>Ngresiki riwayate penelusuran. Ora iso di balikake.</translation>
439
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="291"/>
480
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="334"/>
440
481
<source>&Quit</source>
441
482
<translation>&Medhal</translation>
444
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="294"/>
485
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="337"/>
445
486
<source>Bye</source>
446
487
<translation>Bye</translation>
449
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="298"/>
490
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="341"/>
450
491
<source>&Website</source>
451
492
<translation>&Website</translation>
454
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="300"/>
495
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="343"/>
455
496
<source>%1 on the Web</source>
456
497
<translation>%1 nok the Web</translation>
459
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="306"/>
500
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
460
501
<source>Please support the continued development of %1</source>
461
502
<translation>Sumonggo ndukungo kelanjutane pangembangane seko %1</translation>
464
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="311"/>
505
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="354"/>
465
506
<source>&About</source>
466
507
<translation>&Tentange</translation>
469
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="313"/>
510
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="356"/>
470
511
<source>Info about %1</source>
471
512
<translation>Info sakitarane %1</translation>
474
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="321"/>
515
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="364"/>
475
516
<source>Search</source>
476
517
<translation>Nelusuri</translation>
479
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="340"/>
520
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="383"/>
480
521
<source>Mute volume</source>
481
522
<translation>mBisukno volumene</translation>
484
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="369"/>
485
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1260"/>
525
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="412"/>
526
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="1365"/>
486
527
<source>&Downloads</source>
487
528
<translation>&nDownloads</translation>
490
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="370"/>
531
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
491
532
<source>Show details about video downloads</source>
492
533
<translation>Tampilno detaile sak kitarane unduhan-unduhane video</translation>
495
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="378"/>
536
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="421"/>
496
537
<source>&Download</source>
497
538
<translation>&nDownload</translation>
500
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="379"/>
541
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="422"/>
501
542
<source>Download the current video</source>
502
543
<translation>Ngunduhi video sing saat iki</translation>
505
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="398"/>
546
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="441"/>
506
547
<source>Share the current video using %1</source>
507
548
<translation>ngeshare video ketuang keenggo %1</translation>
510
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="415"/>
551
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="458"/>
511
552
<source>&Email</source>
512
553
<translation>&Layanginternet</translation>
515
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="416"/>
556
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="459"/>
516
557
<source>Email</source>
517
558
<translation>Layanginternet</translation>
520
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="420"/>
561
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="463"/>
521
562
<source>&Close</source>
522
563
<translation>&Tutup</translation>
525
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="430"/>
566
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="473"/>
526
567
<source>&Float on Top</source>
527
568
<translation>&Ngambang ing Pucuk</translation>
530
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
571
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="478"/>
531
572
<source>&Stop After This Video</source>
532
573
<translation>&Mandek Sakwise Video Iki</translation>
535
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="442"/>
576
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="485"/>
536
577
<source>&Report an Issue...</source>
537
578
<translation>&Laporke sakwijining Isu...</translation>
540
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="446"/>
581
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="489"/>
541
582
<source>&Refine Search...</source>
542
583
<translation>&Nyaring Penggolekan...</translation>
545
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="481"/>
586
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="501"/>
587
<source>More...</source>
588
<translation type="unfinished"/>
591
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="504"/>
592
<source>&Related Videos</source>
593
<translation type="unfinished"/>
596
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="506"/>
597
<source>Watch videos related to the current one</source>
598
<translation type="unfinished"/>
601
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="544"/>
546
602
<source>&Application</source>
547
603
<translation>&Applikasi</translation>
550
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="483"/>
606
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
551
607
<source>Buy %1...</source>
552
608
<translation>Tuku %1...</translation>
555
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
611
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="558"/>
556
612
<source>&Playback</source>
557
613
<translation>&Mbaliknyetel</translation>
560
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
616
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="572"/>
561
617
<source>&Playlist</source>
562
618
<translation>&Daftar-nyetel</translation>
565
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="517"/>
621
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="581"/>
566
622
<source>&Video</source>
567
623
<translation>&Video</translation>
570
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="529"/>
626
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="594"/>
571
627
<source>&View</source>
572
628
<translation>&nDelok</translation>
575
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
631
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="601"/>
576
632
<source>&Share</source>
577
633
<translation>&Ngedumi</translation>
580
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="550"/>
636
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="615"/>
581
637
<source>&Help</source>
582
638
<translation>&Nulung</translation>
585
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="628"/>
641
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="690"/>
586
642
<source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
587
643
<translation>Pejhet %1 kanggo ningkatno volume, %2 kanggo ngrendahno iku</translation>
590
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="800"/>
591
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="806"/>
646
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="889"/>
647
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="895"/>
592
648
<source>Opening %1</source>
593
649
<translation>Mbukak'i %1</translation>
596
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="847"/>
652
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="936"/>
597
653
<source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
598
654
<translation>Opo kowe pingin metu %1 karo sakwijine unduhan sing isih mlaku prosese?</translation>
601
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="848"/>
657
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="937"/>
602
658
<source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
603
659
<translation>Tek kowe nutup %1 sakiki, ngunduhane iki arep dibatalake.</translation>
606
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="853"/>
662
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="942"/>
607
663
<source>Close and cancel download</source>
608
664
<translation>Tutup lan mbatalake ngunduhine</translation>
611
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="854"/>
667
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="943"/>
612
668
<source>Wait for download to finish</source>
613
669
<translation>Nunggu kanggo unduhane rampung</translation>
616
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1008"/>
672
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="1102"/>
617
673
<source>Leave &Full Screen</source>
618
674
<translation>Ninggalno &LayarKebak</translation>
621
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1363"/>
677
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="1475"/>
622
678
<source>%1 version %2 is now available.</source>
623
679
<translation>%1 versinipun %2 yo disediakno sakniki.</translation>
626
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1377"/>
682
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="1479"/>
627
683
<source>Remind me later</source>
628
684
<translation>Elingno kulo mengkowae</translation>
631
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1374"/>
632
<source>To get the updated version, download %1 again from the link you received via email and reinstall.</source>
633
<translation>Kanggo ngentukake pengayarane versi, unduhmomotan %1 meneh seko turutane receivene panjenengan lewat surat lan ngulang install.</translation>
636
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
687
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="1480"/>
637
688
<source>Update</source>
638
689
<translation>Nganyarke</translation>
641
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="888"/>
692
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="982"/>
642
693
<source>Error: %1</source>
643
694
<translation>Error: %1</translation>
646
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="179"/>
697
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="222"/>
647
698
<source>P&revious</source>
648
699
<translation>P&revious</translation>
651
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="180"/>
702
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="223"/>
652
703
<source>Go back to the previous track</source>
653
704
<translation>Mbaliko meneh ing sakdurunge trekipun</translation>
656
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="219"/>
707
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="262"/>
657
708
<source>&Compact Mode</source>
658
709
<translation>&Mode Praktis</translation>
661
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="232"/>
712
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="275"/>
662
713
<source>Open the &YouTube Page</source>
663
714
<translation>Mbukak &YouTube Halamane</translation>
666
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
717
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="282"/>
667
718
<source>Copy the YouTube &Link</source>
668
719
<translation>Njiplak YouTube &Link</translation>
671
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="246"/>
722
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="289"/>
672
723
<source>Copy the Video Stream &URL</source>
673
724
<translation>Njiplak Video Stream &URL</translation>
676
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="253"/>
727
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="296"/>
677
728
<source>Find Video &Parts</source>
678
729
<translation>Nggoleki Video &Seri</translation>
681
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="281"/>
732
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="324"/>
682
733
<source>&Clear Recent Searches</source>
683
734
<translation>&Ngresiki Penggolekan Sing ketuang</translation>
686
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="305"/>
737
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
687
738
<source>Make a &Donation</source>
688
739
<translation>Nggawe sakwijining &Sumbangan</translation>
691
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="362"/>
742
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="405"/>
692
743
<source>&Manually Start Playing</source>
693
744
<translation>&Mainke Secoro Manual</translation>
696
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="363"/>
747
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="406"/>
697
748
<source>Manually start playing videos</source>
698
749
<translation>Ngawiti maenke video secoro manual</translation>
701
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="908"/>
752
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
753
<source>Choose your content location</source>
754
<translation type="unfinished"/>
757
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
702
758
<source>&Play</source>
703
759
<translation>&Nyetel</translation>
706
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="909"/>
762
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="1003"/>
707
763
<source>Resume playback</source>
708
764
<translation>Nglanjutno nyetel-ulang</translation>
711
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1136"/>
767
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
712
768
<source>Remaining time: %1</source>
713
769
<translation>Sisone wektune: %1</translation>
716
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1194"/>
772
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="1294"/>
717
773
<source>Volume at %1%</source>
718
774
<translation>Volume nok %1%</translation>
721
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1200"/>
777
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="1300"/>
722
778
<source>Volume is muted</source>
723
779
<translation>Volume yo Mbisu</translation>
726
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
782
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
727
783
<source>Volume is unmuted</source>
728
784
<translation>Volume yo orak mbisu</translation>
731
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1210"/>
787
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="1310"/>
732
788
<source>Maximum video definition set to %1</source>
733
789
<translation>Maksimale video definisine diset ning %1</translation>
736
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1246"/>
792
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="1351"/>
737
793
<source>Your privacy is now safe</source>
738
794
<translation>Privasimu yoiku sakiki aman</translation>
741
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1261"/>
797
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="1366"/>
742
798
<source>Downloads complete</source>
743
799
<translation>Unduhane komplit</translation>
747
803
<name>MediaView</name>
749
<location filename="src/MediaView.cpp" line="546"/>
805
<location filename="src/mediaview.cpp" line="553"/>
750
806
<source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
751
807
<translation>Kowe iso paste YouTube link sakiki ninggone aplikasi liyane</translation>
754
<location filename="src/MediaView.cpp" line="554"/>
810
<location filename="src/mediaview.cpp" line="561"/>
755
811
<source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
756
812
<translation>Kowe sakiki iso paste video stream URL ninggone aplikasi liyane</translation>
759
<location filename="src/MediaView.cpp" line="555"/>
815
<location filename="src/mediaview.cpp" line="562"/>
760
816
<source>The link will be valid only for a limited time.</source>
761
817
<translation>Link-nge kepingin diaslikake mung kanggo sak terbatase wektu.</translation>
764
<location filename="src/MediaView.cpp" line="654"/>
820
<location filename="src/mediaview.cpp" line="636"/>
765
821
<source>This is just the demo version of %1.</source>
766
822
<translation>Iki yoiku mung demo version of %1.</translation>
769
<location filename="src/MediaView.cpp" line="655"/>
825
<location filename="src/mediaview.cpp" line="637"/>
770
826
<source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
771
827
<translation>Iki diolehno kowe kanggo ngetest aplikasine lan ndeloki tek iku fungsi kanggo kowe.</translation>
774
<location filename="src/MediaView.cpp" line="685"/>
830
<location filename="src/mediaview.cpp" line="667"/>
775
831
<source>Continue</source>
776
832
<translation>Nglanjutke</translation>
779
<location filename="src/MediaView.cpp" line="783"/>
835
<location filename="src/mediaview.cpp" line="756"/>
780
836
<source>of</source>
781
837
<comment>Used in video parts, as in '2 of 3'</comment>
782
838
<translation>seko</translation>
785
<location filename="src/MediaView.cpp" line="795"/>
841
<location filename="src/mediaview.cpp" line="768"/>
786
842
<source>part</source>
787
843
<comment>This is for video parts, as in 'Cool video - part 1'</comment>
788
844
<translation>seri</translation>
791
<location filename="src/MediaView.cpp" line="797"/>
847
<location filename="src/mediaview.cpp" line="770"/>
792
848
<source>episode</source>
793
849
<comment>This is for video parts, as in 'Cool series - episode 1'</comment>
794
850
<translation>episode</translation>
797
<location filename="src/MediaView.cpp" line="867"/>
853
<location filename="src/mediaview.cpp" line="847"/>
798
854
<source>Sent from %1</source>
799
855
<translation>Kirim seko %1</translation>
802
<location filename="src/MediaView.cpp" line="662"/>
858
<location filename="src/mediaview.cpp" line="644"/>
803
859
<source>Get the full version</source>
804
860
<translation>Entukno versi komplite</translation>
807
<location filename="src/MediaView.cpp" line="707"/>
863
<location filename="src/mediaview.cpp" line="681"/>
808
864
<source>Downloading %1</source>
809
865
<translation>Ngunduhi %1</translation>
813
<name>NetworkAccess</name>
815
<location filename="src/networkaccess.cpp" line="214"/>
816
<source>Network error: %1</source>
817
<translation>Jaringane error: %1</translation>
821
<name>PrettyItemDelegate</name>
823
<location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="171"/>
869
<name>MessageWidget</name>
871
<location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="21"/>
872
<source>A new version of %1 is available!</source>
873
<translation type="unfinished"/>
876
<location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="28"/>
877
<source>%1 %2 is now available. You have %3.</source>
878
<translation type="unfinished"/>
881
<location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="33"/>
882
<source>Would you like to download it now?</source>
883
<translation type="unfinished"/>
886
<location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="39"/>
887
<source>Skip This Version</source>
888
<translation type="unfinished"/>
891
<location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="43"/>
892
<source>Remind Me Later</source>
893
<translation type="unfinished"/>
896
<location filename="local/src/updatedialog.cpp" line="47"/>
897
<source>Install Update</source>
898
<translation type="unfinished"/>
902
<name>PasteLineEdit</name>
904
<location filename="local/src/pastelineedit.cpp" line="6"/>
905
<source>Paste</source>
906
<translation type="unfinished"/>
910
<name>PlaylistItemDelegate</name>
912
<location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="159"/>
824
913
<source>%1 views</source>
825
<translation>%1 Ndeloki</translation>
914
<translation>%1 tampilan</translation>
828
<location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
917
<location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="285"/>
829
918
<source>%1 of %2 (%3) — %4</source>
830
<translation>%1 of %2 (%3) — %4</translation>
919
<translation type="unfinished"/>
833
<location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="304"/>
922
<location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="292"/>
834
923
<source>Preparing</source>
835
<translation>Nyiapake</translation>
924
<translation type="unfinished"/>
838
<location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="306"/>
927
<location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="294"/>
839
928
<source>Failed</source>
840
<translation>Gagal</translation>
929
<translation type="unfinished"/>
843
<location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="308"/>
932
<location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="296"/>
844
933
<source>Completed</source>
845
<translation>Komplit</translation>
934
<translation type="unfinished"/>
848
<location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="310"/>
937
<location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="298"/>
849
938
<source>Stopped</source>
850
<translation>Mandhekake</translation>
939
<translation type="unfinished"/>
853
<location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="346"/>
942
<location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="334"/>
854
943
<source>Stop downloading</source>
855
<translation>Ngendhekno ngunduhe</translation>
944
<translation type="unfinished"/>
858
<location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
947
<location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="344"/>
859
948
<source>Show in %1</source>
860
<translation>Tampilno ing %1</translation>
949
<translation type="unfinished"/>
863
<location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="358"/>
952
<location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="346"/>
864
953
<source>Open parent folder</source>
865
<translation>Mbukak map induk</translation>
954
<translation type="unfinished"/>
868
<location filename="src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="367"/>
957
<location filename="src/playlistitemdelegate.cpp" line="355"/>
869
958
<source>Restart downloading</source>
870
<translation>Ngengulang ngunduhane</translation>
959
<translation type="unfinished"/>
963
<name>PlaylistModel</name>
965
<location filename="src/playlistmodel.cpp" line="52"/>
966
<source>Searching...</source>
967
<translation>ngGoleki...</translation>
970
<location filename="src/playlistmodel.cpp" line="53"/>
971
<source>Show %1 More</source>
972
<translation type="unfinished"/>
975
<location filename="src/playlistmodel.cpp" line="54"/>
976
<source>No videos</source>
977
<translation>Ora video</translation>
980
<location filename="src/playlistmodel.cpp" line="55"/>
981
<source>No more videos</source>
982
<translation>Rak ono video meneh</translation>
874
986
<name>RefineSearchWidget</name>
876
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="27"/>
988
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
877
989
<source>Sort by</source>
878
990
<translation>Bidik didasarke</translation>
881
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="31"/>
993
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="35"/>
882
994
<source>Relevance</source>
883
995
<translation>Relefan</translation>
886
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="32"/>
887
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="48"/>
998
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="36"/>
999
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
888
1000
<source>Date</source>
889
1001
<translation>Tanggale</translation>
892
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="33"/>
1004
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="37"/>
893
1005
<source>View Count</source>
894
1006
<translation>Ndeloki Itungane</translation>
897
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="34"/>
1009
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="38"/>
898
1010
<source>Rating</source>
899
1011
<translation>Rating</translation>
902
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="52"/>
1014
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="56"/>
903
1015
<source>Anytime</source>
904
1016
<translation>Kapanwae</translation>
907
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="53"/>
1019
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="57"/>
908
1020
<source>Today</source>
909
1021
<translation>Dinoiki</translation>
912
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="54"/>
1024
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="58"/>
913
1025
<source>7 Days</source>
914
1026
<translation>7 Ndino</translation>
917
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="55"/>
1029
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="59"/>
918
1030
<source>30 Days</source>
919
1031
<translation>30 Dino</translation>
922
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="69"/>
1034
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
923
1035
<source>Duration</source>
924
1036
<translation>Durasine</translation>
927
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="73"/>
928
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
1039
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="77"/>
1040
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
929
1041
<source>All</source>
930
1042
<translation>Kabeh</translation>
933
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="74"/>
1045
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="78"/>
934
1046
<source>Short</source>
935
1047
<translation>Cekak</translation>
938
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="75"/>
1050
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
939
1051
<source>Medium</source>
940
1052
<translation>Sedengan</translation>
943
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="76"/>
1055
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
944
1056
<source>Long</source>
945
1057
<translation>Dowo</translation>
948
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="79"/>
1060
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="83"/>
949
1061
<source>Less than 4 minutes</source>
950
1062
<translation>Kurang seko 4 menit</translation>
953
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="80"/>
1065
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="84"/>
954
1066
<source>Between 4 and 20 minutes</source>
955
1067
<translation>Antarane 4 lan 20 menit</translation>
958
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="81"/>
1070
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="85"/>
959
1071
<source>Longer than 20 minutes</source>
960
1072
<translation>Dowone luwih seko 20 menit</translation>
963
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="96"/>
1075
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="100"/>
964
1076
<source>Quality</source>
965
1077
<translation>Kualitas</translation>
968
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="101"/>
1080
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="105"/>
969
1081
<source>High Definition</source>
970
1082
<translation>Definisi duwur</translation>
973
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="104"/>
1085
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="108"/>
974
1086
<source>720p or higher</source>
975
1087
<translation>720p utowo saknduwure</translation>
978
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="118"/>
1090
<location filename="src/refinesearchwidget.cpp" line="122"/>
979
1091
<source>Done</source>
980
1092
<translation>Rampung</translation>
1096
<name>RegionsView</name>
1098
<location filename="src/regionsview.cpp" line="19"/>
1099
<source>Done</source>
1100
<translation type="unfinished"/>
984
1104
<name>SearchLineEdit</name>
986
1106
<location filename="src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
992
1112
<name>SearchView</name>
994
<location filename="src/SearchView.cpp" line="88"/>
1114
<location filename="src/searchview.cpp" line="71"/>
995
1115
<source>Welcome to <a href='%1'>%2</a>,</source>
996
1116
<translation>Sugengrawuh kanggo <a href='%1'>%2</a>,</translation>
999
<location filename="src/SearchView.cpp" line="49"/>
1119
<location filename="src/searchview.cpp" line="50"/>
1000
1120
<source>Get the full version</source>
1001
1121
<translation>Enthukno versi komplite</translation>
1004
<location filename="src/SearchView.cpp" line="102"/>
1124
<location filename="src/searchview.cpp" line="85"/>
1005
1125
<source>Enter</source>
1006
<extracomment>"Enter", as in "type". The whole frase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
1126
<extracomment>"Enter", as in "type". The whole phrase says: "Enter a keyword to start watching videos"</extracomment>
1007
1127
<translation>Lebokno</translation>
1010
<location filename="src/SearchView.cpp" line="107"/>
1130
<location filename="src/searchview.cpp" line="90"/>
1011
1131
<source>a keyword</source>
1012
1132
<translation>sakwiji kata-kunci</translation>
1015
<location filename="src/SearchView.cpp" line="108"/>
1135
<location filename="src/searchview.cpp" line="91"/>
1016
1136
<source>a channel</source>
1017
1137
<translation>sakwiji saluran</translation>
1020
<location filename="src/SearchView.cpp" line="113"/>
1140
<location filename="src/searchview.cpp" line="96"/>
1021
1141
<source>to start watching videos.</source>
1022
1142
<translation>kanggo ngawiti nyeksikake video.</translation>
1025
<location filename="src/SearchView.cpp" line="137"/>
1145
<location filename="src/searchview.cpp" line="120"/>
1026
1146
<source>Watch</source>
1027
1147
<translation>Nonton</translation>
1030
<location filename="src/SearchView.cpp" line="155"/>
1150
<location filename="src/searchview.cpp" line="138"/>
1031
1151
<source>Recent keywords</source>
1032
1152
<translation>Kata-kunci saat iki</translation>
1035
<location filename="src/SearchView.cpp" line="168"/>
1155
<location filename="src/searchview.cpp" line="151"/>
1036
1156
<source>Recent channels</source>
1037
1157
<translation>Saluran lagekwae</translation>
1040
<location filename="src/SearchView.h" line="26"/>
1041
<source>Make yourself comfortable</source>
1042
<translation>ngGawe awakmu nyaman</translation>
1161
<name>SidebarHeader</name>
1163
<location filename="src/sidebarheader.cpp" line="16"/>
1164
<location filename="src/sidebarheader.cpp" line="23"/>
1165
<source>&Back</source>
1166
<translation>&mBuri</translation>
1169
<location filename="src/sidebarheader.cpp" line="57"/>
1170
<source>Forward to %1</source>
1171
<translation type="unfinished"/>
1174
<location filename="src/sidebarheader.cpp" line="70"/>
1175
<source>Back to %1</source>
1176
<translation type="unfinished"/>
1046
1180
<name>SidebarWidget</name>
1048
<location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="48"/>
1182
<location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="52"/>
1049
1183
<source>Refine Search</source>
1050
1184
<translation>Nyaring Penggolekane</translation>
1053
<location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="141"/>
1187
<location filename="src/sidebarwidget.cpp" line="148"/>
1054
1188
<source>Did you mean: %1</source>
1055
1189
<translation>Opo sing bekmaksud: %1</translation>
1193
<name>StandardFeedsView</name>
1195
<location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="85"/>
1196
<source>Most Popular</source>
1197
<translation type="unfinished"/>
1200
<location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="86"/>
1201
<source>Featured</source>
1202
<translation type="unfinished"/>
1205
<location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="87"/>
1206
<source>Most Shared</source>
1207
<translation type="unfinished"/>
1210
<location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="88"/>
1211
<source>Most Discussed</source>
1212
<translation type="unfinished"/>
1215
<location filename="src/standardfeedsview.cpp" line="89"/>
1216
<source>Top Rated</source>
1217
<translation type="unfinished"/>
1059
1221
<name>Video</name>
1061
<location filename="src/video.cpp" line="200"/>
1223
<location filename="src/video.cpp" line="213"/>
1062
1224
<source>Cannot get video stream for %1</source>
1063
1225
<translation>Rak iso ngenthukno video stream kanggo %1</translation>
1066
<location filename="src/video.cpp" line="218"/>
1228
<location filename="src/video.cpp" line="231"/>
1067
1229
<source>Network error: %1 for %2</source>
1068
1230
<translation>Jaringane error: %1 por %2</translation>
1234
<name>YTRegions</name>
1236
<location filename="src/ytregions.cpp" line="8"/>
1237
<source>Algeria</source>
1238
<translation type="unfinished"/>
1241
<location filename="src/ytregions.cpp" line="9"/>
1242
<source>Argentina</source>
1243
<translation type="unfinished"/>
1246
<location filename="src/ytregions.cpp" line="10"/>
1247
<source>Australia</source>
1248
<translation type="unfinished"/>
1251
<location filename="src/ytregions.cpp" line="11"/>
1252
<source>Belgium</source>
1253
<translation type="unfinished"/>
1256
<location filename="src/ytregions.cpp" line="12"/>
1257
<source>Brazil</source>
1258
<translation type="unfinished"/>
1261
<location filename="src/ytregions.cpp" line="13"/>
1262
<source>Canada</source>
1263
<translation type="unfinished"/>
1266
<location filename="src/ytregions.cpp" line="14"/>
1267
<source>Chile</source>
1268
<translation type="unfinished"/>
1271
<location filename="src/ytregions.cpp" line="15"/>
1272
<source>Colombia</source>
1273
<translation type="unfinished"/>
1276
<location filename="src/ytregions.cpp" line="16"/>
1277
<source>Czech Republic</source>
1278
<translation type="unfinished"/>
1281
<location filename="src/ytregions.cpp" line="17"/>
1282
<source>Egypt</source>
1283
<translation type="unfinished"/>
1286
<location filename="src/ytregions.cpp" line="18"/>
1287
<source>France</source>
1288
<translation type="unfinished"/>
1291
<location filename="src/ytregions.cpp" line="19"/>
1292
<source>Germany</source>
1293
<translation type="unfinished"/>
1296
<location filename="src/ytregions.cpp" line="20"/>
1297
<source>Ghana</source>
1298
<translation type="unfinished"/>
1301
<location filename="src/ytregions.cpp" line="21"/>
1302
<source>Greece</source>
1303
<translation type="unfinished"/>
1306
<location filename="src/ytregions.cpp" line="22"/>
1307
<source>Hong Kong</source>
1308
<translation type="unfinished"/>
1311
<location filename="src/ytregions.cpp" line="23"/>
1312
<source>Hungary</source>
1313
<translation type="unfinished"/>
1316
<location filename="src/ytregions.cpp" line="24"/>
1317
<source>India</source>
1318
<translation type="unfinished"/>
1321
<location filename="src/ytregions.cpp" line="25"/>
1322
<source>Indonesia</source>
1323
<translation type="unfinished"/>
1326
<location filename="src/ytregions.cpp" line="26"/>
1327
<source>Ireland</source>
1328
<translation type="unfinished"/>
1331
<location filename="src/ytregions.cpp" line="27"/>
1332
<source>Israel</source>
1333
<translation type="unfinished"/>
1336
<location filename="src/ytregions.cpp" line="28"/>
1337
<source>Italy</source>
1338
<translation type="unfinished"/>
1341
<location filename="src/ytregions.cpp" line="29"/>
1342
<source>Japan</source>
1343
<translation type="unfinished"/>
1346
<location filename="src/ytregions.cpp" line="30"/>
1347
<source>Jordan</source>
1348
<translation type="unfinished"/>
1351
<location filename="src/ytregions.cpp" line="31"/>
1352
<source>Kenya</source>
1353
<translation type="unfinished"/>
1356
<location filename="src/ytregions.cpp" line="32"/>
1357
<source>Malaysia</source>
1358
<translation type="unfinished"/>
1361
<location filename="src/ytregions.cpp" line="33"/>
1362
<source>Mexico</source>
1363
<translation type="unfinished"/>
1366
<location filename="src/ytregions.cpp" line="34"/>
1367
<source>Morocco</source>
1368
<translation type="unfinished"/>
1371
<location filename="src/ytregions.cpp" line="35"/>
1372
<source>Netherlands</source>
1373
<translation type="unfinished"/>
1376
<location filename="src/ytregions.cpp" line="36"/>
1377
<source>New Zealand</source>
1378
<translation type="unfinished"/>
1381
<location filename="src/ytregions.cpp" line="37"/>
1382
<source>Nigeria</source>
1383
<translation type="unfinished"/>
1386
<location filename="src/ytregions.cpp" line="38"/>
1387
<source>Peru</source>
1388
<translation type="unfinished"/>
1391
<location filename="src/ytregions.cpp" line="39"/>
1392
<source>Philippines</source>
1393
<translation type="unfinished"/>
1396
<location filename="src/ytregions.cpp" line="40"/>
1397
<source>Poland</source>
1398
<translation type="unfinished"/>
1401
<location filename="src/ytregions.cpp" line="41"/>
1402
<source>Russia</source>
1403
<translation type="unfinished"/>
1406
<location filename="src/ytregions.cpp" line="42"/>
1407
<source>Saudi Arabia</source>
1408
<translation type="unfinished"/>
1411
<location filename="src/ytregions.cpp" line="43"/>
1412
<source>Singapore</source>
1413
<translation type="unfinished"/>
1416
<location filename="src/ytregions.cpp" line="44"/>
1417
<source>South Africa</source>
1418
<translation type="unfinished"/>
1421
<location filename="src/ytregions.cpp" line="45"/>
1422
<source>South Korea</source>
1423
<translation type="unfinished"/>
1426
<location filename="src/ytregions.cpp" line="46"/>
1427
<source>Spain</source>
1428
<translation type="unfinished"/>
1431
<location filename="src/ytregions.cpp" line="47"/>
1432
<source>Sweden</source>
1433
<translation type="unfinished"/>
1436
<location filename="src/ytregions.cpp" line="48"/>
1437
<source>Taiwan</source>
1438
<translation type="unfinished"/>
1441
<location filename="src/ytregions.cpp" line="49"/>
1442
<source>Tunisia</source>
1443
<translation type="unfinished"/>
1446
<location filename="src/ytregions.cpp" line="50"/>
1447
<source>Turkey</source>
1448
<translation type="unfinished"/>
1451
<location filename="src/ytregions.cpp" line="51"/>
1452
<source>Uganda</source>
1453
<translation type="unfinished"/>
1456
<location filename="src/ytregions.cpp" line="52"/>
1457
<source>United Arab Emirates</source>
1458
<translation type="unfinished"/>
1461
<location filename="src/ytregions.cpp" line="53"/>
1462
<source>United Kingdom</source>
1463
<translation type="unfinished"/>
1466
<location filename="src/ytregions.cpp" line="54"/>
1467
<source>Yemen</source>
1468
<translation type="unfinished"/>
1471
<location filename="src/ytregions.cpp" line="128"/>
1472
<source>Worldwide</source>
1473
<translation type="unfinished"/>
b'\\ No newline at end of file'