~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/mousepad/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/lv.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Lionel Le Folgoc
  • Date: 2008-11-16 10:46:37 UTC
  • mfrom: (1.1.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081116104637-iv3al5ksp2jt1egn
Tags: 0.2.14-0ubuntu1
* Merge with Debian Xfce UNRELEASED, remaining Ubuntu changes:
  - debian/control: demote xfprint4 from Recommends to Suggests

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of lv.po to Latvian
1
2
# Latvian translation of Mousepad.
2
3
# Copyright (C) 2005-2007 Erik Harrison.
3
4
# This file is distributed under the same license as the Mousepad package.
 
5
#
4
6
# Rihards Prieditis <rprieditis@inbox.lv>, 2007.
5
 
#
 
7
# Rihards Prieditis <RPrieditis@gmail.com>, 2008.
6
8
msgid ""
7
9
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: mousepad 0.2.12\n"
 
10
"Project-Id-Version: lv\n"
9
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
12
"POT-Creation-Date: 2007-01-20 12:34+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2007-11-10 13:48+0300\n"
12
 
"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@inbox.lv>\n"
13
 
"Language-Team: Latvian <rprieditis@inbox.lv>\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2008-04-06 17:54+0300\n"
 
14
"Last-Translator: Rihards Prieditis <RPrieditis@gmail.com>\n"
 
15
"Language-Team: Latvian <RPrieditis@gmail.com>\n"
14
16
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
20
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
17
21
 
18
22
#: ../src/callback.c:37
19
23
#, c-format
61
65
 
62
66
#: ../src/menu.c:66
63
67
msgid "/File/New _Window"
64
 
msgstr "/Fails/Jauns _Logs"
 
68
msgstr "/Fails/Jauns _logs"
65
69
 
66
70
#: ../src/menu.c:69
67
71
msgid "/File/_Open..."
69
73
 
70
74
#: ../src/menu.c:72
71
75
msgid "/File/Open _Recent"
72
 
msgstr "/Fails/Atvērt _Nesenos"
 
76
msgstr "/Fails/Atvērt _nesenos"
73
77
 
74
78
#: ../src/menu.c:77
75
79
msgid "/File/_Save"
77
81
 
78
82
#: ../src/menu.c:79
79
83
msgid "/File/Save _As..."
80
 
msgstr "/Fails/Saglabāt _Kā..."
 
84
msgstr "/Fails/Saglabāt _kā..."
81
85
 
82
86
#: ../src/menu.c:83
83
87
msgid "/File/_Print..."
97
101
 
98
102
#: ../src/menu.c:93
99
103
msgid "/Edit/_Redo"
100
 
msgstr "/Rediģēt/A_tcelt Atsaukšanu"
 
104
msgstr "/Rediģēt/A_tcelt atsaukšanu"
101
105
 
102
106
#: ../src/menu.c:97
103
107
msgid "/Edit/Cu_t"
117
121
 
118
122
#: ../src/menu.c:107
119
123
msgid "/Edit/Select _All"
120
 
msgstr "/Rediģēt/Iekrāsot _Visu"
 
124
msgstr "/Rediģēt/Iekrāsot _visu"
121
125
 
122
126
#: ../src/menu.c:109
123
127
msgid "/_Search"
129
133
 
130
134
#: ../src/menu.c:113
131
135
msgid "/Search/Find _Next"
132
 
msgstr "/Meklēt/Atrast _Nākamo"
 
136
msgstr "/Meklēt/Atrast _nākamo"
133
137
 
134
138
#: ../src/menu.c:115
135
139
msgid "/Search/Find _Previous"
136
 
msgstr "/Meklēt/Atrast _Iepriekšējo"
 
140
msgstr "/Meklēt/Atrast _iepriekšējo"
137
141
 
138
142
#: ../src/menu.c:117
139
143
msgid "/Search/_Replace..."
141
145
 
142
146
#: ../src/menu.c:121
143
147
msgid "/Search/_Jump To..."
144
 
msgstr "/Meklēt/_Doties Uz..."
 
148
msgstr "/Meklēt/_Doties uz..."
145
149
 
146
150
#: ../src/menu.c:123
147
151
msgid "/_Options"
153
157
 
154
158
#: ../src/menu.c:127
155
159
msgid "/Options/_Word Wrap"
156
 
msgstr "/Uzstādījumi/_Vārdu Aplaušana"
 
160
msgstr "/Uzstādījumi/_Vārdu aplaušana"
157
161
 
158
162
#: ../src/menu.c:129
159
163
msgid "/Options/_Line Numbers"
160
 
msgstr "/Uzstādījumi/_Rindu Numerācija"
 
164
msgstr "/Uzstādījumi/_Rindu numerācija"
161
165
 
162
166
#: ../src/menu.c:133
163
167
msgid "/Options/_Auto Indent"
164
 
msgstr "/Uzstādījumi/_Automātiska Atkāpe"
 
168
msgstr "/Uzstādījumi/_Automātiska atkāpe"
165
169
 
166
170
#: ../src/menu.c:135
167
171
msgid "/_Help"
191
195
#: ../src/search.c:200
192
196
#: ../src/search.c:265
193
197
msgid "Fi_nd what: "
194
 
msgstr "_Ko atrast:"
 
198
msgstr "_Ko atrast: "
195
199
 
196
200
#: ../src/search.c:219
197
201
#: ../src/search.c:292
204
208
 
205
209
#: ../src/search.c:280
206
210
msgid "Re_place with: "
207
 
msgstr "Ai_zstāt ar:"
 
211
msgstr "Ai_zstāt ar: "
208
212
 
209
213
#: ../src/search.c:296
210
214
msgid "Replace _all at once"
212
216
 
213
217
#: ../src/search.c:342
214
218
msgid "Jump To"
215
 
msgstr "Doties Uz"
 
219
msgstr "Doties uz"
216
220
 
217
221
#: ../src/search.c:347
218
222
msgid "_Jump"
220
224
 
221
225
#: ../src/search.c:353
222
226
msgid "_Line number: "
223
 
msgstr "R_indu:"
 
227
msgstr "R_indas numurs:"
224
228
 
225
229
#: ../src/selector.c:103
226
230
#, c-format
227
231
msgid "Current Locale (%s)"
228
 
msgstr "Pašreizējā Lokalizācija (%s)"
 
232
msgstr "Pašreizējā lokalizācija (%s)"
229
233
 
230
234
#: ../src/selector.c:147
231
235
msgid "Other Codeset"
232
 
msgstr "Cits Kodējums"
 
236
msgstr "Cits kodējums"
233
237
 
234
238
#: ../src/selector.c:186
235
239
msgid "Code_set:"
242
246
 
243
247
#: ../src/selector.c:271
244
248
msgid "Auto Detect"
245
 
msgstr "Automātiski Noteikt"
 
249
msgstr "Automātiski noteikt"
246
250
 
247
251
#: ../src/selector.c:325
248
252
msgid "Open"
250
254
 
251
255
#: ../src/selector.c:325
252
256
msgid "Save As"
253
 
msgstr "Saglabāt Kā"
 
257
msgstr "Saglabāt kā"
254
258
 
255
259
#: ../src/selector.c:347
256
260
msgid "Ch_aracter Coding: "
257
 
msgstr "_Rakstzīmju Kodējums:"
 
261
msgstr "_Rakstzīmju kodējums:"
258
262
 
259
263
#: ../src/selector.c:403
260
264
#, c-format
264
268
#. add the label with the root warning
265
269
#: ../src/window.c:110
266
270
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
267
 
msgstr "Uzmanību, Jūs izmantojat superlietotāja kontu, Jūs varat kaitēt savai sistēmai."
 
271
msgstr "Uzmanību, jūs izmantojat superlietotāja kontu, jūs varat kaitēt savai sistēmai."
268
272
 
269
273
#: ../src/window.c:169
270
274
msgid "Untitled"
280
284
 
281
285
#: ../mousepad.desktop.in.h:3
282
286
msgid "Text Editor"
283
 
msgstr "Teksta Redaktors"
 
287
msgstr "Teksta redaktors"
284
288