349
323
Tilføj en ny gruppe.</translation>
352
<source><b>Remove</b><br>This removes the currently selected group. If the group was inherited, it will not be removed from the list, but all local information about the group will be cleared.</source>
353
<translation type="obsolete"><b>Fjern</b><br>Dette fjerner den nuværende valgte gruppe. Hvis gruppen var arvet, vil den ikke blive fjernet fra listen, men alt lokal information om gruppen vil blive slettet.</translation>
356
<source><b>Inherit</b><br>This inherits all the members in the group from the parent, if the group is marked as <i>Inheritable</i> in the parent channel.</source>
357
<translation type="obsolete"><b>Arv</b><br>Dette arver alle medlemmer i gruppen fra forælderen, hvis gruppen er markeret som <i>arvelig</i> i forælderkanalen.</translation>
360
<source><b>Inheritable</b><br>This makes this group inheritable to sub-channels. If the group is non-inheritable, sub-channels are still free to create a new group with the same name.</source>
361
<translation type="obsolete"><b>Arvelig</b><br>Dette gør denne gruppe arvelig for underkanaler. Hvis gruppen ikke er arvelig, kan der i underkanaler oprettes en ny gruppe med samme navn.</translation>
364
<source><b>Inherited</b><br>This indicates that the group was inherited from the parent channel. You cannot edit this flag, it's just for information.</source>
365
<translation type="obsolete"><b>Arvet</b><br>Dette indikerer at gruppen er arvet fra forælderkanalen. Du kan ikke ændre dette flag, det er kun til information.</translation>
369
327
<source>Inherited members</source>
370
328
<translation>Arvede medlemmer</translation>
375
333
<translation>Indeholder listen over brugere tilføjet til gruppen af denne kanal.</translation>
378
<source><b>Members</b><br>
379
This list contains all members that were added to the group by the current channel. Be aware that this does not include members inherited by higher levels of the channel tree. These can be found in the <i>Inherited members</i> list. To prevent this list to be inherited by lower level channels uncheck <i>Inheritable</i> or manually add the members to the <i>Excluded members</i> list.</source>
380
<translation type="obsolete"><b>Medlemmer</b><br>
381
Denne liste inderholder medlemmer, der er blevet tilføjet til gruppen af den nuværende kanal. Vær opmærksom på at listen ikke inkluderer medlemmer arvet fra højere niveauer i kanaltræet. Disse kan findes i listen <i>Arvede medlemmer</i>. For at forhindre denne liste i at blive arvet til underkanaler, skal du fjerne markeringen <i>Arvelig</i> eller manuelt tilføje medlemmer til listen <i>Udeladte medlemmer</i>.</translation>
385
337
<source>Contains a list of members whose group membership will not be inherited from the parent channel.</source>
386
338
<translation>Indeholder en liste over brugere hvis gruppemedlemskab ikke vil blive arvet fra forælderkanalen.</translation>
389
<source><b>Excluded members</b><br>
390
Contains a list of members whose group membership will not be inherited from the parent channel.</source>
391
<translation type="obsolete"><b>Udeladte medlemmer</b><br />
392
Inderholder en liste over medlemmer hvis gruppemedlemskab ikke vil blive arvet fra forælderkanaler.</translation>
396
342
<source>Contains the list of members inherited by other channels.</source>
397
343
<translation>Indeholder listen over brugere arvet fra andre kanaler.</translation>
400
<source><b>Inherited members</b><br>
401
Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck <i>Inherit</i> to prevent inheritance from higher level channels.</source>
402
<translation type="obsolete"><b>Arvede medlemmer</b><br>
403
Indeholder listen over medlemmer der er arvet af den nuværende kanal. Fjern markeringen af <i>Arv</i> for at forhindre, at der kan arves fra kanaler i højere niveauer.</translation>
407
347
<source>Type in the name of a user you wish to add to the group and click Add.</source>
408
348
<translation>Skriv navnet på en bruger du vil tilføje til gruppen og klik <i>Tilføj</i>.</translation>
433
373
<translation>Anvend på underkanaler</translation>
436
<source>This controls which group of users this entry applies to.<br />Note that the group is evaluated in the context of the channel the entry is used in. For example, the default ACL on the Root channel gives <i>Write</i> permission to the <i>admin</i> group. This entry, if inherited by a channel, will give a user write privileges if he belongs to the <i>admin</i> group in that channel, even if he doesn't belong to the <i>admin</i> group in the channel where the ACL originated.<br />If a group name starts with a '!', its membership is negated, and if it starts with a '~', it is evaluated in the channel the ACL was defined in, rather than the channel the ACL is active in.<br />If a group name starts with a '#', it is interpreted as an access token. Users must have entered whatever follows the '#' in their list of access tokens to match. This can be used for very simple password access to channels for non-authenticated users.<br />If a group name starts with a '$', it will only match users whose certificate hash matches what follows the '$'.<br />A few special predefined groups are:<br /><b>all</b> - Everyone will match.<br /><b>auth</b> - All authenticated users will match.<br /><b>sub,a,b,c</b> - User currently in a sub-channel minimum <i>a</i> common parents, and between <i>b</i> and <i>c</i> channels down the chain. See the website for more extensive documentation on this one.<br /><b>in</b> - Users currently in the channel will match (convenience for '<i>sub,0,0,0</i>').<br /><b>out</b> - Users outside the channel will match (convenience for '<i>!sub,0,0,0</i>').<br />Note that an entry applies to either a user or a group, not both.</source>
437
<translation type="obsolete">Dette kontrollerer hvilken gruppe brugere, som denne indtastningen gælder for.<br />Vær opmærksom på at gruppen er evalueret i sammenhæng med kanalen. som indtastningen er brugt i. Fx giver standard ACL på rod-kanalen <i>Skriv ACL</i>-rettigheder til <i>admin</i>-gruppen. Denne indtastning, hvis den altså er arvet af en kanal, vil give en bruger <i>Skriv ACL</i>-rettigheder, hvis brugeren tilhører admin-gruppen i dén kanal, også selvom brugeren ikke tilhører <i>admin</i>-gruppen i dén kanal, hvor den ACL oprindeligt er sat.<br />Hvis et gruppenavn starter med et '!', er dets medlemskab ophævet, og hvis det starter med en '~' er det evalueret i den kanal, hvor den ACL er defineret i, i stedet for den kanal hvor den ACL er aktiv i.<br />Hvis et gruppenavn starter med en '#', er det aflæst som et adgangsudtryk. Brugere skal have indtastet dét der står efter '#' i deres liste over adgangsudtryk for at matche. Dette kan bruges til meget simpel adgangskodebaseret adgang til kanaler for brugere der ikke er autentificeret.<br />Hvis et gruppenavn starter med et '$', vil det kun matche brugere, hvis certifikat-hash matcher dét, der kommer efter '$'.<br />Nogle få specielle foruddefinerede grupper er:<br /><b>all</b> - Alle vil matche.<br /><b>auth</b> - Alle autentificerede brugere vil matche.<br /><b>sub,a,b,c</b> - Brugere der i øjeblikket er i en underkanal minimum <i>a</i> fælles forældre, og mellem <i>b</i> og <i>c</i> kanaler ned ad rækken. Se webstedet for mere omfattende dokumentation relateret til dette.<br /><b>in</b> - Brugere der i øjeblikket er i kanalen vil matche (fordel for '<i>sub,0,0,0</i>').<br /><b>out</b> - Brugere uden for kanalen vil matche (fordel for '<i>!sub,0,0,0</i>').<br />Bemærk at en indtastning gælder for enten en bruger eller en gruppe men aldrig begge.</translation>
441
377
<source>Permissions</source>
442
378
<translation>Tilladelser</translation>
6327
5890
<translation>Ukendt tilstand for flytning af kanaler i UserModel::dropMimeData.</translation>
6330
<location filename="main.cpp" line="-52"/>
5893
<location filename="main.cpp" line="-261"/>
5894
<source>Usage: mumble [options] [<url>]
5896
<url> specifies a URL to connect to after startup instead of showing
5897
the connection window, and has the following form:
5898
mumble://[<username>[:<password>]@]<host>[:<port>][/<channel>[/<subchannel>...]][?version=<x.y.z>]
5900
The version query parameter has to be set in order to invoke the
5901
correct client version. It currently defaults to 1.2.0.
5904
-h, --help Show this help text and exit.
5906
Allow multiple instances of the client to be started.
5908
Suppress loading of identity files (i.e., certificates.)
5910
<translation type="unfinished"></translation>
5913
<location line="+17"/>
5914
<source>Invocation</source>
5915
<translation type="unfinished"></translation>
5918
<location line="+192"/>
6331
5919
<source>Welcome to Mumble.</source>
6332
5920
<translation>Velkommen til Mumble.</translation>
6335
<location line="+62"/>
5923
<location line="+63"/>
6336
5924
<source>Skipping version check in debug mode.</source>
6337
5925
<translation type="unfinished"></translation>
6340
<source>This is the first time you're starting Mumble.<br />Would you like to go through the Audio Wizard to configure your soundcard?</source>
6341
<translation type="obsolete">Dette er første gang du åbner Mumble.<br />Kunne du tænke dig at gennemgå lydguiden for at konfigurere dit lydkort?</translation>
6344
5928
<location filename="MainWindow.ui"/>
6345
5929
<source>Hide Frame</source>
6346
5930
<translation>Skjul ramme</translation>
6860
6431
<source>Amount of seconds users remain active after talking:</source>
6861
6432
<translation type="unfinished"></translation>
6864
<source>FPS: %1</source>
6865
<translation type="obsolete">FPS: %1</translation>
6869
6436
<name>OverlayConfig</name>
6871
<source>Show no one</source>
6872
<translation type="obsolete">Vis ingen</translation>
6875
<source>Show only talking</source>
6876
<translation type="obsolete">Vis kun talende</translation>
6879
<source>Show everyone</source>
6880
<translation type="obsolete">Vis alle</translation>
6883
<source>Color for users</source>
6884
<translation type="obsolete">Farve for brugere</translation>
6887
<source>Color for talking users</source>
6888
<translation type="obsolete">Farve for talende brugere</translation>
6891
<source>Color for whispering users</source>
6892
<translation type="obsolete">Farve for hviskende brugere</translation>
6895
<source>Color for channels</source>
6896
<translation type="obsolete">Farve for kanaler</translation>
6899
<source>Color for active channels</source>
6900
<translation type="obsolete">Farve for aktive kanaler</translation>
6903
<location filename="OverlayConfig.cpp" line="+78"/>
6438
<location filename="OverlayConfig.cpp" line="+80"/>
6904
6439
<source>To move the users, drag the little red dot.</source>
6905
6440
<translation>For at flytte brugerne, træk i den lille røde prik.</translation>
6982
6509
<translation>Aktivér overlægning</translation>
6985
<source>Who to show on the overlay</source>
6986
<translation type="obsolete">Hvem skal vises på overlægningen</translation>
6989
<source><b>This sets who to show in the in-game overlay.</b><br />If many people are connected to the same channel, the overlay list might be very long. Use this to shorten it.<br /><i>No one</i> - Don't show anyone (but leave overlay running).<br /><i>Only talking</i> - Only show talking people.<br /><i>Everyone</i> - Show everyone.</source>
6990
<translation type="obsolete"><b>Dette indstiller, hvem der skal vises i på overlægning i spillet.</b><br />Hvis der er mange folk i den samme kanal, vil overlægningslisten blive meget lang. Brug disse indstillinger for at gøre den mindre.<br /><i>Ingen</i> - Vis ingen (men lad overlægningen være aktiv).<br /><i>Kun talende</i> - Vis kun talende folk.<br /><i>Everyone</i> - Vis alle.</translation>
6993
<source>Always show yourself on overlay.</source>
6994
<translation type="obsolete">Vis altid dig selv på overlægningen.</translation>
6997
<source>This sets whether to always show yourself or not. This setting is useful if you aren't showing everyone in the overlay, as then you would only see your own status if you were talking, which wouldn't let you see that you were deafened or muted.</source>
6998
<translation type="obsolete">Dette indstiller, om du altid selv skal vises eller ej. Denne indstilling er nyttig, hvis du har valgt ikke at se alle i overlægningen, eftersom du da kun vil kunne se din egen status i overlægningen, når du snakker, hvilket ikke gør dig i stand til at se, når du er muted eller gjort døv.</translation>
7001
<source>Always Show Self</source>
7002
<translation type="obsolete">Vis altid dig selv</translation>
7005
<source>Show User custom textures instead of text on the overlay.</source>
7006
<translation type="obsolete">Vis brugertilpassede teksturer i stedet for tekst i overlægningen.</translation>
7009
<source>This sets whether to download and use custom textures for registered users. If disabled, the regular outline text will be used instead.</source>
7010
<translation type="obsolete">Dette indstiller, om der skal downloades og vises brugerdefineret teksturer for registrerede brugere. Hvis denne er markeret, vil den almindelige tekst blive brugt i stedet.</translation>
7013
<source>Show User Textures</source>
7014
<translation type="obsolete">Vis brugerteksturer</translation>
7017
<source>Position</source>
7018
<translation type="obsolete">Placering</translation>
7021
<source>Let overlay grow upwards</source>
7022
<translation type="obsolete">Tillad overlægningen at udvide opad</translation>
7025
<source>The overlay tries to stay as small as possible and at the position you have selected. This allows the overlay to grow upwards if needed.</source>
7026
<translation type="obsolete">Overlægningen prøver at forblive så lille som mulig, og på den placering du har valgt. Dette gør overlægningen i stand til at udvide opad, hvis det er nødvendigt.</translation>
7029
<source>Grow Up</source>
7030
<translation type="obsolete">Udvid opad</translation>
7033
<source>Y-Position of Overlay</source>
7034
<translation type="obsolete">Y-position for overlægning</translation>
7037
<source>This sets the relative Y position of the overlay.</source>
7038
<translation type="obsolete">Dette indstiller den relative Y-placering af overlægningen.</translation>
7041
<source>Let overlay grow to the left</source>
7042
<translation type="obsolete">Tillad overlægningen at udvide mod venstre</translation>
7045
<source>The overlay tries to stay as small as possible and at the position you have selected. This allows the overlay to grow to the left if needed.</source>
7046
<translation type="obsolete">Overlægningen prøver at forblive så lille som mulig, og på den placering du har valgt. Dette gør overlægningen i stand til at udvide mod venstre, hvis det er nødvendigt.</translation>
7049
<source>Grow Left</source>
7050
<translation type="obsolete">Udvid mod venstre</translation>
7053
<source>Let overlay grow to the right</source>
7054
<translation type="obsolete">Tillad overlægningen at udvide mod højre</translation>
7057
<source>The overlay tries to stay as small as possible and at the position you have selected. This allows the overlay to grow to the right if needed.</source>
7058
<translation type="obsolete">Overlægningen prøver at forblive så lille som mulig, og på den placering du har valgt. Dette gør overlægningen i stand til at udvide mod højre, hvis det er nødvendigt.</translation>
7061
<source>Grow Right</source>
7062
<translation type="obsolete">Udvid mod højre</translation>
7065
<source>Let overlay grow downwards</source>
7066
<translation type="obsolete">Tillad overlægningen at udvide nedad</translation>
7069
<source>The overlay tries to stay as small as possible and at the position you have selected. This allows the overlay to grow downwards if needed.</source>
7070
<translation type="obsolete">Overlægningen prøver at forblive så lille som mulig, og på den placering du har valgt. Dette gør overlægningen i stand til at udvide nedad, hvis det er nødvendigt.</translation>
7073
<source>Grow Down</source>
7074
<translation type="obsolete">Udvid nedad</translation>
7077
<source>X-Position of Overlay</source>
7078
<translation type="obsolete">X-position for overlægning</translation>
7081
<source>This sets the relative X position of the overlay.</source>
7082
<translation type="obsolete">Dette indstiller den relative X-placering af overlægningen.</translation>
7085
<source>Current Font</source>
7086
<translation type="obsolete">Nuværende skrifttype</translation>
7089
<source>TextLabel</source>
7090
<translation type="obsolete">Tekstetiket</translation>
7093
<source>Set Font</source>
7094
<translation type="obsolete">Indstil skrifttype</translation>
7098
6513
<source>This sets whether the overlay is enabled or not. This setting is only checked when applications are started, so make sure Mumble is running and this option is on before you start the application.<br />Please note that if you start Mumble after starting the application, or if you disable the overlay while the application is running, there is no safe way to restart the overlay without also restarting the application.</source>
7099
6514
<oldsource>This sets whether the overlay is enabled or not. This setting is only checked when applications are started, so make sure Mumble is running and this option is on before you start the application.<br />Please note that if you start the application after starting Mumble, or if you disable the overlay while running, there is no safe way to restart the overlay without also restarting the application.</oldsource>
7100
6515
<translation>Dette indstiller hvorvidt overlægningen er aktiveret eller ej. Denne indstilling bliver kun tjekket, når programmer startes, så vær sikker på at Mumble er startet, og denne valgmulighed er slået til, før du starter et program.<br />Vær opmærksom på at hvis du starter Mumble efter du har startet programmet, eller hvis du deaktiverer overlægningen mens programmet kører, er der ingen sikker måde at genstarte overlægningen uden også at genstarte programmet.</translation>
7103
<source>Maximum height</source>
7104
<translation type="obsolete">Maksimal højde</translation>
7107
<source>Maximum height of names.</source>
7108
<translation type="obsolete">Maksimal højde af navne.</translation>
7111
<source>This sets the maximum height of names shown, relative to the screen height. If your active 3D window is 800 pixels tall and this is set to 5%, each name will be 40 pixels tall. Note that the names will not be taller than 60 pixels no matter what you set here.</source>
7112
<translation type="obsolete">Dette indstiller den maksimale højde af viste navne i forhold til højden på skærmen. Hvis dit aktive 3D-vindue er 800 pixels høj, og denne er indstillet til 5%, vil hvert navn være 40 pixel højt. Bemærk at navnene ikke vil være højere end 60 pixels, uanset hvad du indstiller hér.</translation>
7115
<source>Change</source>
7116
<translation type="obsolete">Skift</translation>
7119
<source>Color for Channels</source>
7120
<translation type="obsolete">Farve for kanaler</translation>
7123
<source>Color for active Channels</source>
7124
<translation type="obsolete">Farve for aktive kanaler</translation>
7128
6519
<source>Layout</source>
7129
6520
<translation>Layout</translation>