14
"Project-Id-Version: nut_1.4.1-pre3-5\n"
14
"Project-Id-Version: nut_2.0.1-3\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16
"POT-Creation-Date: 2004-01-08 09:40+0100\n"
17
"PO-Revision-Date: 2004-01-11 18:34+0100\n"
16
"POT-Creation-Date: 2005-04-19 15:41+0200\n"
17
"PO-Revision-Date: 2005-04-22 14:18+0200\n"
18
18
"Last-Translator: Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr>\n"
19
19
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
20
20
"MIME-Version: 1.0\n"
110
110
#: ../nut.templates:40
111
msgid "Please manually modify your configuration files! Continue?"
113
"Veuillez modifiez vous-m�me vos fichiers de configuration. Poursuivre�?"
117
#: ../nut.templates:40
118
msgid "This is a serious advisory. Please take note."
119
msgstr "Ceci est un avertissement s�rieux. Veuillez en prendre bonne note."
123
#: ../nut.templates:40
125
112
"There have been significant changes by the upstream author to the behaviour "
126
113
"of this software. Specifically, the configuration files in /etc/nut are "
145
132
"Si vous continuez l'installation de ce programme, upsd/upsmon ne red�marrera "
146
133
"PAS tant que vous n'aurez pas chang� vous-m�me votre fichier de "
147
134
"configuration et modifi� /etc/default/nut. Vous �tes avertis."
138
#: ../nut.templates:55
139
msgid "Please manually modify your configuration files! Continue?"
141
"Veuillez modifiez vous-m�me vos fichiers de configuration. Poursuivre�?"
145
#: ../nut.templates:55
146
msgid "This is a serious advisory. Please take note."
147
msgstr "Ceci est un avertissement s�rieux. Veuillez en prendre bonne note."
151
#: ../nut.templates:55
153
"There have been significant changes by the upstream author to the behaviour "
154
"of this software. Specifically, the configuration files in /etc/nut are "
155
"different, some ups drivers have been renamed, ..."
157
"L'auteur amont a apport� des modifications significatives au comportement de "
158
"ce programme. Plus pr�cis�ment, les fichiers de configuration dans /etc/nut "
159
"sont totalement diff�rents, la plupart des pilotes d'alimentation "
160
"ininterruptibles (UPS) ont �t� renomm�s, etc."
164
#: ../nut.templates:55
166
"If you continue with the installation of this package, upsd/upsmon will NOT "
167
"restart unless you manually change your configuration files. Please read /"
168
"usr/share/doc/nut/UPGRADING.gz for the upgrading procedure."
170
"Si vous continuez l'installation de ce programme, upsd/upsmon ne red�marrera "
171
"PAS tant que vous n'aurez pas chang� vous-m�me votre fichier de "
172
"configuration. Veuillez consulter /usr/share/doc/nut/UPGRADING.gz pour plus "
173
"de d�tails sur la proc�dure de mise � niveau."