2
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8
8
"Project-Id-Version: parole\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-07-20 11:45+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-08-10 08:57+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-03-30 23:39+0200\n"
12
12
"Last-Translator: George Vlahavas <vlahavas~at~gmail~dot~com>\n"
13
13
"Language-Team: \n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"X-Poedit-Language: Greek\n"
19
19
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20
20
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
22
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 ../src/parole-about.c:89
23
msgid "Parole Media Player"
24
msgstr "Εφαρμογή αναπαραγωγής πολυμέσων Parole"
22
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1
23
msgid "16:9 (Widescreen)"
24
msgstr "16:9 (Ευρεία οθόνη)"
26
26
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:2
30
30
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:3
32
msgid "Open _location"
33
msgstr "Άνοιγμα _τοποθεσίας"
32
msgstr "4:3 (Τηλεόραση)"
35
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4
34
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4 ../src/misc/parole-filters.c:64
39
38
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5
40
msgid "From ISO image"
41
msgstr "Από εικόνα ISO"
40
msgstr "Κομμάτι ήχου:"
43
42
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6
47
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7
52
46
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
55
msgstr "Τυχαία αναπαραγωγή"
57
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
62
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
48
msgid "Buffering (0%)"
51
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 ../src/parole-player.c:663
55
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-disc.c:125
57
msgstr "Εισάγετε δίσκο"
66
59
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
68
msgid "Show _playlist"
69
msgstr "Εμφάνιση λίστας αναπαραγωγη"
71
63
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
74
msgstr "Αναλογία οθόνης"
65
msgstr "Εφαρμογή αναπαραγωγής πολυμέσων"
76
67
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
80
71
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
72
msgid "Open _location"
73
msgstr "Άνοιγμα _τοποθεσίας"
84
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
75
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 ../src/parole-about.c:55
76
msgid "Parole Media Player"
77
msgstr "Εφαρμογή αναπαραγωγής πολυμέσων Parole"
88
79
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
90
msgstr "4:3 (Τηλεόραση)"
92
83
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
93
msgid "16:9 (Widescreen)"
94
msgstr "16:9 (Ευρεία οθόνη)"
84
msgid "Select Text Subtitles..."
85
msgstr "Επιλογή υποτίτλων..."
96
87
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
88
msgid "Show _playlist"
89
msgstr "Εμφάνιση _λίστας αναπαραγωγής"
100
91
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
104
95
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
109
99
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
112
msgstr "Αύξηση έντασης"
114
103
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
116
104
msgid "Volume _Down"
117
msgstr "Μείωση έντασης"
105
msgstr "_Μείωση έντασης"
119
107
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
109
msgstr "_Αύξηση έντασης"
123
111
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
126
msgstr "Προηγούμενο κομμάτι"
112
msgid "_Aspect Ratio"
113
msgstr "Αναλογία _οθόνης"
128
115
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
131
msgstr "<b>Υπότιτλοι</b>"
117
msgstr "_Επεξεργασία"
133
119
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
123
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
137
127
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
138
#, fuzzy, no-c-format
139
msgid "Buffering (0%)"
142
131
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29
144
msgstr "Εφαρμογή αναπαραγωγής πολυμέσων"
135
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30
137
msgstr "_Τυχαία αναπαραγωγή"
139
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31
146
143
#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:1
148
msgid "Parole Media Chooser"
149
msgstr "Εφαρμογή αναπαραγωγής πολυμέσων Parole"
144
msgid "Open Media Files"
145
msgstr "Άνοιγμα αρχείων πολυμέσων"
151
147
#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:2
153
msgid "Open media files"
154
msgstr "Άνοιγμα αρχείων πολυμέσων"
156
#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:3
160
#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:4
161
msgid "Scan folders recursively"
162
msgstr "Σάρωση των καταλόγων αναδρομικά"
164
#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:5
165
msgid "Replace playlist with opened files"
166
msgstr "Αντικατάσταση της λίστας αναπαραγωγής με ανοιγμένα αρχεία"
168
#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:6
169
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20
170
msgid "Start playing opened files"
171
msgstr "Εκκίνιση αναπαραγωγής ανοιγμένων αρχείων"
151
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1
155
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:2
156
msgid "Play opened files"
157
msgstr "Εκκίνηση αναπαραγωγής ανοιγμένων αρχείων"
159
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:3
160
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
161
msgid "Remember playlist"
162
msgstr "Να θυμάσαι τη λίστα αναπαραγωγής"
164
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:4
168
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:5
169
msgid "Replace playlist when opening files"
170
msgstr "Αντικατάσταση της λίστας αναπαραγωγής κατά το άνοιγμα αρχίων"
172
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6
174
msgstr "Τυχαία αναπαραγωγή"
173
176
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
174
msgid "Parole Plugins"
175
msgstr "Πρόσθετα του Parole"
177
msgid "<b>Author</b>"
177
180
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:2
178
msgid "Media Player plugins"
179
msgstr "Πρόσθετα εφαρμογής αναπαραγωγής πολυμέσων"
181
msgid "<b>Description</b>"
181
184
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:3
185
188
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:4
189
msgid "Media Player plugins"
190
msgstr "Πρόσθετα εφαρμογής αναπαραγωγής πολυμέσων"
190
192
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
191
msgid "<b>Description:</b>"
192
msgstr "<b>Περιγραφή:</b>"
193
msgid "Parole Plugins"
194
msgstr "Πρόσθετα του Parole"
194
196
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:6
195
msgid "<b>Author:</b>"
196
msgstr "<b>Συγγραφέας:</b>"
198
200
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:7
200
msgstr "<b>Ιστοσελίδα:</b>"
201
msgid "Visit Website"
202
msgstr "Επίσκεψη στην ιστοσελίδα"
202
204
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
203
msgid "Parole Settings"
204
msgstr "Ρυθμίσεις του Parole"
206
208
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:2
207
msgid "Media Player Settings"
208
msgstr "Ρυθμίσεις εφαρμογής αναπαραγωγής πολυμέσων"
209
msgid "<b>Keyboard</b>"
210
msgstr "<b>Πληκτρολόγιο</b>"
210
212
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3
212
msgid "Disable screensaver while playing movies"
213
msgstr "Απενεργοποίηση της προστασίας οθόνης όταν γίνεται αναπαραγωγή ταινιών"
214
msgstr "<b>Εικόνα</b>"
215
216
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
217
msgstr "<b>Εικόνα</b>"
217
msgid "Always replace playlist with opened files"
218
msgstr "Αντικατάσταση της λίστας αναπαραγωγής με ανοιγμένα αρχεία"
219
220
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
220
msgid "Enable visualization when playing audio file"
221
msgstr "Ενεργοποίηση οπτικών εφέ όταν γίνεται αναπαραγωγή αρχείων ήχου"
221
msgid "Automatically show subtitles when playing movie file"
222
msgstr "Αυτόματο άνοιγμα υποτίτλων με την αναπαραγωγή ταινίας"
223
224
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
224
msgid "Visualization type:"
225
msgstr "Είδος οπτικού εφέ:"
226
msgstr "Φωτεινότητα:"
227
228
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
229
msgid "Check and remove duplicate media entries"
230
msgstr "Έλεγχος και απομάκρυνση διπλότυπων αρχείων"
231
232
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
232
msgid "Enable keyboard multimedia keys"
233
msgid "Configure your media player"
234
msgstr "Ρύθμιση της εφαρμογής πολυμέσων"
235
236
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
237
msgid "<b>Keyboard</b>"
238
msgstr "<b>Εικόνα</b>"
240
240
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
241
#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:341
241
msgid "Disable screensaver while playing movies"
242
msgstr "Απενεργοποίηση της προστασίας οθόνης όταν γίνεται αναπαραγωγή ταινιών"
245
244
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
247
msgstr "Φωτεινότητα:"
245
msgid "Enable keyboard multimedia keys"
246
msgstr "Ενεργοποίηση πλήκτρων πολυμέσων στο πληκτρολόγιο"
249
248
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
249
msgid "Enable visualization when playing audio file"
250
msgstr "Ενεργοποίηση οπτικών εφέ όταν γίνεται αναπαραγωγή αρχείων ήχου"
253
252
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
254
msgstr "Κωδικοποίηση:"
256
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
258
msgstr "Γραμματοσειρά:"
260
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
255
262
msgstr "Απόχρωση:"
257
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
264
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16
265
msgid "Parole Settings"
266
msgstr "Ρυθμίσεις του Parole"
261
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
268
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18
263
269
msgid "Reset to defaults"
264
270
msgstr "Επαναφορά αρχικών τιμών"
266
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16
267
msgid "<b>Display</b>"
268
msgstr "<b>Εμφάνιση</b>"
270
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
273
msgstr "<b>Εμφάνιση</b>"
275
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18
277
msgid "Always replace playlist with opened files"
278
msgstr "Αντικατάσταση της λίστας αναπαραγωγής με ανοιγμένα αρχεία"
280
272
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19
281
msgid "Check and remove duplicated media entries"
276
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20
277
msgid "Start playing opened files"
278
msgstr "Εκκίνιση αναπαραγωγής ανοιγμένων αρχείων"
284
280
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21
286
msgid "<b>Playlist options</b>"
287
msgstr "<b>Αναπαραγωγή:</b>"
281
msgid "Visualization type:"
282
msgstr "Είδος οπτικού εφέ:"
289
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22 ../src/parole-medialist.c:667
290
#: ../src/parole-player.c:2315
292
msgstr "Λίστα αναπαραγωγής"
284
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22
294
288
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23
296
msgid "Automatically show subtitles when playing movie file"
297
msgstr "Αυτόματο άνοιγμα υποτίτλων με την αναπαραγωγή ταινίας"
299
292
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24
301
msgstr "Γραμματοσειρά:"
294
msgstr "Λίστα _αναπαραγωγής"
303
296
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25
306
msgstr "Κωδικοποίηση:"
308
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:26
309
msgid "<b>Subtitles</b>"
310
msgstr "<b>Υπότιτλοι</b>"
312
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27
315
msgstr "<b>Υπότιτλοι</b>"
317
300
#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:1
302
msgstr "Κατά επέκταση"
304
#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2
318
305
msgid "Select File Types (By Extension)"
319
306
msgstr "Επιλογή τύπων αρχείων (κατά επέκταση)"
321
#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2
323
msgstr "Κατά επέκταση"
325
308
#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:1
327
309
msgid "Open Location"
328
msgstr "Άνοιγμα _τοποθεσίας"
310
msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας"
330
312
#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2
331
313
msgid "Please enter a network URL:"
314
msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε μια διεύθυνση δικτύου:"
334
316
#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
338
320
#: ../src/common/parole-common.c:67
343
324
#: ../src/common/parole-common.c:72
348
#: ../src/gst/parole-gst.c:1496
328
#: ../src/gst/parole-gst.c:1493
350
330
msgstr "Σταμάτημα"
352
#: ../src/gst/parole-gst.c:1497
332
#: ../src/gst/parole-gst.c:1494
353
333
msgid "The stream is taking too much time to load"
354
334
msgstr "Η ροή απαιτεί πολύ χρόνο για να φορτωθεί"
356
#: ../src/gst/parole-gst.c:1666
336
#: ../src/gst/parole-gst.c:1663
358
338
"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
360
340
"Δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί το πρόσθετο GStreamer playbin, ελέγξτε την "
361
341
"εγκατάσταση του GStreamer"
363
#: ../src/gst/parole-gst.c:1690
343
#: ../src/gst/parole-gst.c:1687
365
345
"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
367
347
"Δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί το πρόσθετο Gstreamer video, ελέξτε την "
368
348
"εγκατάσταση του GStreamer"
370
#: ../src/gst/parole-gst.c:2222 ../src/gst/parole-gst.c:2226
350
#: ../src/gst/parole-gst.c:2244 ../src/gst/parole-gst.c:2248
372
352
msgid "Audio Track #%d"
353
msgstr "Κομμάτι ήχου #%d"
375
#: ../src/gst/parole-gst.c:2254 ../src/gst/parole-gst.c:2258
355
#: ../src/gst/parole-gst.c:2276 ../src/gst/parole-gst.c:2280
377
357
msgid "Subtitle #%d"
358
msgstr "Υπότιτλος #%d"
398
378
"Αδειοδοτημένο με χρήση της GNU GPL.\n"
402
382
msgid "Unknown argument "
403
383
msgstr "Άγνωστη παράμετρος"
406
386
msgid "Open a new instance"
407
387
msgstr "Άνοιγμα νέου παραθύρου"
410
390
msgid "Do not load plugins"
411
391
msgstr "Άρνηση φόρτωσης πρόσθετων"
414
394
msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
415
395
msgstr "Ορισμός της διαδρομής της συσκευής Audio-CD/VCD/DVD"
418
398
msgid "Play or pause if already playing"
419
399
msgstr "Αναπαραγωγή ή παύση αν γίνεται ήδη αναπαραγωγή"
422
402
msgid "Stop playing"
423
403
msgstr "Σταμάτημα αναπαραγωγής"
426
406
msgid "Next track"
427
407
msgstr "Επόμενο κομμάτι"
430
410
msgid "Previous track"
431
411
msgstr "Προηγούμενο κομμάτι"
434
414
msgid "Seek forward"
435
415
msgstr "Αναζήτηση μπροστά"
438
418
msgid "Seek Backward"
439
419
msgstr "Αναζήτηση πίσω"
442
422
msgid "Raise volume"
443
423
msgstr "Αύξηση έντασης ήχου"
446
426
msgid "Lower volume"
447
427
msgstr "Μείωση έντασης ήχου"
450
430
msgid "Mute volume"
451
431
msgstr "Σίγαση ήχου"
454
434
msgid "Version information"
455
435
msgstr "Πληροφορίες έκδοσης"
459
438
msgid "Start in fullscreen mode"
460
439
msgstr "Εκκίνηση σε πλήρη οθόνη"
463
442
msgid "Enabled/Disable XV support"
464
443
msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση υποστήριξης XV"
446
msgid "Add files to playlist"
447
msgstr "Απόκρυψη λίστας αναπαραγωγής"
467
450
msgid "Media to play"
468
451
msgstr "Πολυμέσα προς αναπαραγωγή"
472
455
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
474
457
"Το Parole ήδη εκτελείται, χρησιμοποιήστε το -i για να ανοίξετε νέο παράθυρο\n"
476
#: ../src/parole-medialist.c:526
459
#: ../src/parole-mediachooser.c:208
460
msgid "Supported files"
461
msgstr "Υποστηριζόμενα αρχεία"
463
#: ../src/parole-mediachooser.c:214
465
msgstr "Όλα τα αρχεία"
467
#: ../src/parole-medialist.c:533
477
468
msgid "Permission denied"
478
469
msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
480
#: ../src/parole-medialist.c:528
471
#: ../src/parole-medialist.c:535
481
472
msgid "Error saving playlist file"
482
473
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση της λίστας αναπαραγωγής"
484
#: ../src/parole-medialist.c:540
475
#: ../src/parole-medialist.c:547
486
476
msgid "Unknown playlist format"
487
msgstr "Εμφάνιση λίστας αναπαραγωγη"
477
msgstr "Άγνωστη μορφή λίστας αναπαραγωγής"
489
#: ../src/parole-medialist.c:541
479
#: ../src/parole-medialist.c:548
491
480
msgid "Please chooser a supported playlist format"
492
481
msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε ένα υποστηριζόμενο είδος λίστας αναπαραγωγής"
494
#: ../src/parole-medialist.c:593 ../src/parole-plugins-manager.c:378
483
#: ../src/parole-medialist.c:600 ../src/parole-plugins-manager.c:349
495
484
#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:140
496
485
#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:141
497
486
#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:142
502
#: ../src/parole-medialist.c:674
491
#: ../src/parole-medialist.c:674 ../src/parole-player.c:2495
493
msgstr "Λίστα αναπαραγωγής"
495
#: ../src/parole-medialist.c:681
503
496
msgid "M3U Playlists"
504
497
msgstr "Λίστες αναπαραγωγής M3U"
506
#: ../src/parole-medialist.c:682
499
#: ../src/parole-medialist.c:689
507
500
msgid "PLS Playlists"
508
501
msgstr "Λίστες αναπαραγωγής PLS"
510
#: ../src/parole-medialist.c:690
503
#: ../src/parole-medialist.c:697
511
504
msgid "Advanced Stream Redirector"
512
505
msgstr "Προχωρημένη προώθηση ροής"
514
#: ../src/parole-medialist.c:698
507
#: ../src/parole-medialist.c:705
515
508
msgid "Shareable Playlist"
516
509
msgstr "Λίστα αναπαραγωγής με δυνατότητα διαμοιρασμού"
519
#: ../src/parole-medialist.c:1105
512
#: ../src/parole-medialist.c:956
521
513
msgid "Open Containing Folder"
522
514
msgstr "Άνοιγμα φακέλου που τα περιέχει"
524
#: ../src/parole-medialist.c:1217
528
#: ../src/parole-medialist.c:1233
530
msgstr "Τυχαία αναπαραγωγή"
532
#: ../src/parole-medialist.c:1256
534
msgid "Replace playlist when opening files"
535
msgstr "Αντικατάσταση της λίστας αναπαραγωγής κατά το άνοιγμα αρχίων"
537
#: ../src/parole-medialist.c:1272
538
msgid "Play opened files"
539
msgstr "Εκκίνηση αναπαραγωγής ανοιγμένων αρχείων"
542
#. * Remember media list entries
544
#: ../src/parole-medialist.c:1284
545
msgid "Remember playlist"
546
msgstr "Να θυμάσαι τη λίστα αναπαραγωγής"
548
#: ../src/parole-medialist.c:1473
516
#: ../src/parole-medialist.c:1376
549
517
msgid "Media list"
550
518
msgstr "Λίστα αρχείων πολυμέσων"
552
#: ../src/parole-player.c:432
520
#: ../src/parole-player.c:467
553
521
msgid "Open ISO image"
554
522
msgstr "Άνοιγμα εικόνας ISO"
556
#: ../src/parole-player.c:449
524
#: ../src/parole-player.c:484
558
526
msgstr "Εικόνα CD"
560
#: ../src/parole-player.c:449
528
#: ../src/parole-player.c:484
561
529
msgid "DVD image"
562
530
msgstr "Εικόνα DVD"
564
#: ../src/parole-player.c:779 ../src/parole-player.c:902
532
#: ../src/parole-player.c:923 ../src/parole-player.c:1046
565
533
msgid "Media stream is not seekable"
566
534
msgstr "Η ροή πολυμέσων δεν υποστηρίζει αναζήτηση"
568
#: ../src/parole-player.c:1250
536
#: ../src/parole-player.c:1414
569
537
msgid "GStreamer backend error"
538
msgstr "Σφάλμα υπόβαθρου GStreamer"
572
#: ../src/parole-player.c:1293
540
#: ../src/parole-player.c:1457
573
541
msgid "Buffering"
576
#: ../src/parole-about.c:95
544
#: ../src/parole-about.c:61
578
545
msgid "translator-credits"
579
msgstr "Μεταφραστής (%s)"
546
msgstr "Γιώργος Βλαχάβας <vlahavas@gmail.com>"
581
#: ../src/parole-about.c:98
548
#: ../src/parole-about.c:64
583
549
msgid "Visit Parole website"
584
msgstr "Επίσκεψη στην ιστοσελίδα"
550
msgstr "Επίσκεψη ιστοσελίδας του Parole"
586
#: ../src/parole-disc.c:227
552
#: ../src/parole-disc.c:230 ../src/parole-disc.c:283
587
553
msgid "Play Disc"
588
554
msgstr "Αναπαραγωγή δίσκου"
790
751
msgstr "Ιδιότητες"
792
753
#: ../src/plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:1
754
msgid "Read media properties"
755
msgstr "Διάβασμα ιδιοτήτων πολυμέσων"
757
#: ../src/plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:2
793
758
msgid "Stream Properties"
794
759
msgstr "Ιδιότητες ροής"
796
#: ../src/plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:2
797
msgid "Read media properties"
798
msgstr "Διάβασμα ιδιοτήτων πολυμέσων"
800
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:283
761
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:280
801
762
msgid "<b>Playing:</b>"
802
763
msgstr "<b>Αναπαραγωγή:</b>"
804
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:283
765
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:280
805
766
msgid "<b>Duration:</b>"
806
767
msgstr "<b>Διάρκεια:</b>"
808
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:419
769
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:420
809
770
msgid "Tray icon plugin"
810
771
msgstr "Πρόσθετο περιοχής ειδοποιήσεων"
812
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:429
773
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:430
813
774
msgid "Enable notification"
814
775
msgstr "Ενεργοποίηση ειδοποιήσεων"
816
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:438
777
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:439
817
778
msgid "Always minimize to tray when window is closed"
819
780
"Να γίνεται πάντα ελαχιστοποίηση στην περιοχή ειδοποιήσεων όταν κλείνει το "
822
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:477
783
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:478
823
784
msgid "Minimize to tray?"
824
785
msgstr "Ελαχιστοποίηση στην περιοχή ειδοποιήσεων;"
826
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:483
787
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:484
827
788
msgid "Minimize to tray"
828
789
msgstr "Ελαχιστοποίηση στην περιοχή ειδοποιήσεων"
830
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:499
791
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:500
831
792
msgid "Are you sure you want to quit Parole"
832
793
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλείσετε το Parole"
834
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:503
795
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:504
835
796
msgid "Remember my choice"
836
797
msgstr "Να θυμάσαι την επιλογή μου"
838
799
#: ../src/plugins/tray/system-tray.desktop.in.h:1
800
msgid "Show icon in the system tray"
801
msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου στην περιοχή ειδοποιήσεων"
803
#: ../src/plugins/tray/system-tray.desktop.in.h:2
839
804
msgid "Tray icon"
840
805
msgstr "Εικονίδιο περιοχής ειδοποιήσεων"
842
#: ../src/plugins/tray/system-tray.desktop.in.h:2
843
msgid "Show icon in the system tray"
844
msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου στην περιοχή ειδοποιήσεων"
846
807
#: ../src/plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:1
847
msgid "Power Manager Plugin"
848
msgstr "Πρόσθετο Διαχείρισης Ενέργειας"
850
#: ../src/plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:2
851
808
msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing DVD."
853
810
"Αποτροπή της αδρανοποίησης του συστήματος από το Διαχειριστή Ενέργειας όταν "
854
811
"γίνεται αναπαραγωγή DVD"
813
#: ../src/plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:2
814
msgid "Power Manager Plugin"
815
msgstr "Πρόσθετο Διαχείρισης Ενέργειας"
817
#~ msgid "From ISO image"
818
#~ msgstr "Από εικόνα ISO"
823
#~ msgid "Parole Media Chooser"
824
#~ msgstr "Εφαρμογή αναπαραγωγής πολυμέσων Parole"
826
#~ msgid "Scan folders recursively"
827
#~ msgstr "Σάρωση των καταλόγων αναδρομικά"
829
#~ msgid "Replace playlist with opened files"
830
#~ msgstr "Αντικατάσταση της λίστας αναπαραγωγής με ανοιγμένα αρχεία"
832
#~ msgid "<b>Site:</b>"
833
#~ msgstr "<b>Ιστοσελίδα:</b>"
835
#~ msgid "Media Player Settings"
836
#~ msgstr "Ρυθμίσεις εφαρμογής αναπαραγωγής πολυμέσων"
838
#~ msgid "<b>Display</b>"
839
#~ msgstr "<b>Εμφάνιση</b>"
841
#~ msgid "<b>Playlist options</b>"
842
#~ msgstr "<b>Αναπαραγωγή:</b>"
844
#~ msgid "<b>Subtitles</b>"
845
#~ msgstr "<b>Υπότιτλοι</b>"
856
847
#~ msgid "Chapter Menu"
857
848
#~ msgstr "Μενού κεφαλαίων"