32
27
msgid "Access to view '%s' forbidden"
33
28
msgstr "A visualização de '%s' está proibida"
37
msgid "Unknown logtype specified: '%s'"
38
msgstr "Tipo de log especificado é desconhecido: '%s'"
40
#: prewikka/Auth.py:32
30
#: prewikka/Auth.py:29
41
31
msgid "Authentication failed"
42
32
msgstr "A auntenticação falhou"
44
#: prewikka/Auth.py:38
34
#: prewikka/Auth.py:35
45
35
msgid "Invalid session"
46
36
msgstr "Sessão inválida"
48
#: prewikka/Auth.py:44
38
#: prewikka/Auth.py:41
49
39
msgid "Session expired"
50
40
msgstr "Sessão expirada"
52
#: prewikka/Auth.py:140
42
#: prewikka/Auth.py:138
56
#: prewikka/view.py:29
57
#: prewikka/view.py:35
58
#: prewikka/view.py:41
48
msgid "Unknown logtype specified: '%s'"
49
msgstr "Tipo de log especificado é desconhecido: '%s'"
51
#: prewikka/view.py:29 prewikka/view.py:35 prewikka/view.py:41
59
52
msgid "Parameters Normalization failed"
60
53
msgstr "A normalização dos parâmetros falhou"
62
#: prewikka/Filter.py:78
55
#: prewikka/Database.py:98
64
msgid "Invalid filter element '%s' referenced from filter formula"
65
msgstr "Elemento de filtro '%s' inválido, referenciado pela fórmula do filtro"
58
"Database schema version %(version)s found when %(reqversion)s was required"
60
"Versão do esquema de banco de dados %(version)s encontrada quando %"
61
"(reqversion)s foi requerida"
67
#: prewikka/localization.py:117
63
#: prewikka/localization.py:107
71
#: prewikka/localization.py:118
67
#: prewikka/localization.py:108
75
#: prewikka/localization.py:119
71
#: prewikka/localization.py:109
79
#: prewikka/localization.py:120
75
#: prewikka/localization.py:110
83
#: prewikka/localization.py:121
79
#: prewikka/localization.py:111
87
#: prewikka/localization.py:122
83
#: prewikka/localization.py:112
91
#: prewikka/localization.py:123
87
#: prewikka/localization.py:113
95
#: prewikka/localization.py:124
91
#: prewikka/localization.py:114
99
#: prewikka/localization.py:125
95
#: prewikka/localization.py:115
103
#: prewikka/localization.py:126
99
#: prewikka/localization.py:116
105
101
msgstr "Novembro"
107
#: prewikka/localization.py:127
103
#: prewikka/localization.py:117
111
#: prewikka/localization.py:128
107
#: prewikka/localization.py:118
113
109
msgstr "dezembro"
115
#: prewikka/localization.py:130
111
#: prewikka/localization.py:120
117
113
msgstr "Segunda-feira"
119
#: prewikka/localization.py:131
115
#: prewikka/localization.py:121
121
117
msgstr "Terça-feira"
123
#: prewikka/localization.py:132
119
#: prewikka/localization.py:122
124
120
msgid "Wednesday"
125
121
msgstr "Quarta-feira"
127
#: prewikka/localization.py:133
123
#: prewikka/localization.py:123
129
125
msgstr "Quinta-feira"
131
#: prewikka/localization.py:134
127
#: prewikka/localization.py:124
135
#: prewikka/localization.py:135
131
#: prewikka/localization.py:125
139
#: prewikka/localization.py:136
135
#: prewikka/localization.py:126
143
#: prewikka/views/filter.py:55
144
msgid "Example: (A AND B) OR (C AND D)"
145
msgstr "Exemplo: (A AND B) OR (C AND D)"
147
#: prewikka/views/filter.py:137
148
#: prewikka/templates/FilterEdition.py:225
152
#: prewikka/views/filter.py:139
153
#: prewikka/templates/MessageListing.py:626
154
#: prewikka/templates/FilterEdition.py:343
158
#: prewikka/views/filter.py:141
159
#: prewikka/templates/SensorListing.py:373
160
#: prewikka/templates/SensorListing.py:503
161
#: prewikka/templates/MessageListing.py:373
162
#: prewikka/templates/FilterEdition.py:231
166
#: prewikka/views/messagesummary.py:303
167
#: prewikka/views/messagesummary.py:452
168
#: prewikka/views/messagesummary.py:675
169
#: prewikka/views/messagesummary.py:692
170
#: prewikka/views/messagesummary.py:715
171
#: prewikka/views/messagesummary.py:773
172
#: prewikka/views/messagesummary.py:792
173
#: prewikka/views/messagesummary.py:828
174
#: prewikka/templates/SensorListing.py:378
139
#: prewikka/Filter.py:78
141
msgid "Invalid filter element '%s' referenced from filter formula"
142
msgstr "Elemento de filtro '%s' inválido, referenciado pela fórmula do filtro"
144
#: prewikka/views/messagesummary.py:304 prewikka/views/messagesummary.py:461
145
#: prewikka/views/messagesummary.py:691 prewikka/views/messagesummary.py:708
146
#: prewikka/views/messagesummary.py:731 prewikka/views/messagesummary.py:789
147
#: prewikka/views/messagesummary.py:808 prewikka/views/messagesummary.py:844
148
#: prewikka/templates/SensorListing.py:412
177
151
msgstr "Nome do nó"
179
#: prewikka/views/messagesummary.py:304
180
#: prewikka/views/messagesummary.py:600
153
#: prewikka/views/messagesummary.py:305 prewikka/views/messagesummary.py:611
184
#: prewikka/views/messagesummary.py:305
157
#: prewikka/views/messagesummary.py:306
185
158
msgid "Data length"
186
159
msgstr "Tamanho dos dados"
188
#: prewikka/views/messagesummary.py:306
161
#: prewikka/views/messagesummary.py:307
192
#: prewikka/views/messagesummary.py:402
193
#: prewikka/views/messagesummary.py:830
165
#: prewikka/views/messagesummary.py:403 prewikka/views/messagesummary.py:846
195
167
msgid "Create time"
196
168
msgstr "Criar usuário"
198
#: prewikka/views/messagesummary.py:405
170
#: prewikka/views/messagesummary.py:406
199
171
msgid "Detect time"
200
172
msgstr "Tempo de descobrimento"
202
#: prewikka/views/messagesummary.py:410
174
#: prewikka/views/messagesummary.py:411
203
175
msgid "Analyzer time"
204
176
msgstr "Tempo de análise"
206
#: prewikka/views/messagesummary.py:416
178
#: prewikka/views/messagesummary.py:417
208
180
msgstr "Processo"
210
#: prewikka/views/messagesummary.py:417
182
#: prewikka/views/messagesummary.py:418
211
183
msgid "Process Path"
212
184
msgstr "Caminho do processo"
214
#: prewikka/views/messagesummary.py:418
186
#: prewikka/views/messagesummary.py:419
215
187
msgid "Process PID"
216
188
msgstr "PID do processo"
218
#: prewikka/views/messagesummary.py:426
219
#: prewikka/templates/HeartbeatListing.py:125
224
190
#: prewikka/views/messagesummary.py:427
225
191
msgid "Node location"
226
192
msgstr "Localização do nó"
228
#: prewikka/views/messagesummary.py:445
229
#: prewikka/templates/HeartbeatListing.py:114
194
#: prewikka/views/messagesummary.py:449
195
#: prewikka/templates/HeartbeatListing.py:126
200
#: prewikka/views/messagesummary.py:452
202
msgid "Node name (resolved)"
205
#: prewikka/views/messagesummary.py:454
206
#: prewikka/templates/HeartbeatListing.py:113
231
208
msgid "Node address"
232
209
msgstr "Endereço do nó"
234
#: prewikka/views/messagesummary.py:451
235
#: prewikka/templates/SensorListing.py:383
236
#: prewikka/templates/HeartbeatListing.py:136
211
#: prewikka/views/messagesummary.py:460 prewikka/views/stats.py:711
212
#: prewikka/templates/HeartbeatListing.py:139
213
#: prewikka/templates/SensorListing.py:418
240
#: prewikka/views/messagesummary.py:453
217
#: prewikka/views/messagesummary.py:462
241
218
msgid "Analyzerid"
242
219
msgstr "Analisador id"
244
#: prewikka/views/messagesummary.py:454
245
#: prewikka/views/messagesummary.py:552
246
#: prewikka/templates/SensorListing.py:388
221
#: prewikka/views/messagesummary.py:463 prewikka/views/messagesummary.py:563
222
#: prewikka/templates/SensorListing.py:424
249
225
msgstr "Permissões:"
251
#: prewikka/views/messagesummary.py:455
252
#: prewikka/templates/SensorListing.py:393
227
#: prewikka/views/messagesummary.py:464 prewikka/views/stats.py:719
228
#: prewikka/templates/SensorListing.py:430
256
#: prewikka/views/messagesummary.py:457
232
#: prewikka/views/messagesummary.py:466
257
233
msgid "Manufacturer"
258
234
msgstr "Fabricante"
260
#: prewikka/views/messagesummary.py:465
236
#: prewikka/views/messagesummary.py:474
261
237
msgid "Operating System"
262
238
msgstr "Sistema Operacional"
264
#: prewikka/views/messagesummary.py:483
240
#: prewikka/views/messagesummary.py:492
266
242
msgid "Analyzer Path (%d not shown)"
267
243
msgstr "Caminho do analisador (%d não mostrado)"
269
#: prewikka/views/messagesummary.py:490
270
#: prewikka/views/messagesummary.py:990
271
#: prewikka/views/messagesummary.py:1063
245
#: prewikka/views/messagesummary.py:499 prewikka/views/messagesummary.py:1030
246
#: prewikka/views/messagesummary.py:1102
273
248
msgid "Analyzer #%d"
274
249
msgstr "Analisador #%d"
276
#: prewikka/views/messagesummary.py:500
251
#: prewikka/views/messagesummary.py:509
277
252
msgid "Additional data"
278
253
msgstr "Dados adicionais"
280
#: prewikka/views/messagesummary.py:503
281
#: prewikka/views/messagesummary.py:716
255
#: prewikka/views/messagesummary.py:512 prewikka/views/messagesummary.py:732
283
257
msgstr "Querendo dizer"
285
#: prewikka/views/messagesummary.py:504
259
#: prewikka/views/messagesummary.py:513
290
#: prewikka/views/messagesummary.py:553
291
#: prewikka/views/messagesummary.py:574
264
#: prewikka/views/messagesummary.py:564 prewikka/views/messagesummary.py:585
292
265
msgid "Header length"
293
266
msgstr "Compimento do cabeçalho"
295
#: prewikka/views/messagesummary.py:554
268
#: prewikka/views/messagesummary.py:565
299
#: prewikka/views/messagesummary.py:555
300
#: prewikka/views/messagesummary.py:593
272
#: prewikka/views/messagesummary.py:566 prewikka/views/messagesummary.py:604
302
274
msgstr "Comprimento"
304
#: prewikka/views/messagesummary.py:556
305
#: prewikka/views/messagesummary.py:602
276
#: prewikka/views/messagesummary.py:567 prewikka/views/messagesummary.py:613
309
#: prewikka/views/messagesummary.py:560
280
#: prewikka/views/messagesummary.py:571
310
281
msgid "Ip offset"
311
282
msgstr "Ip offset"
313
#: prewikka/views/messagesummary.py:561
284
#: prewikka/views/messagesummary.py:572
317
#: prewikka/views/messagesummary.py:562
318
#: prewikka/views/messagesummary.py:896
319
#: prewikka/views/messagesummary.py:899
320
#: prewikka/views/messagesummary.py:902
288
#: prewikka/views/messagesummary.py:573 prewikka/views/messagesummary.py:932
289
#: prewikka/views/messagesummary.py:935 prewikka/views/messagesummary.py:938
322
291
msgstr "Protocolo"
324
#: prewikka/views/messagesummary.py:563
325
#: prewikka/views/messagesummary.py:585
326
#: prewikka/views/messagesummary.py:594
327
#: prewikka/views/messagesummary.py:601
293
#: prewikka/views/messagesummary.py:574 prewikka/views/messagesummary.py:596
294
#: prewikka/views/messagesummary.py:605 prewikka/views/messagesummary.py:612
329
296
msgstr "Checksum"
331
#: prewikka/views/messagesummary.py:564
298
#: prewikka/views/messagesummary.py:575
333
300
msgid "Source address"
334
301
msgstr "Endereço do nó"
336
#: prewikka/views/messagesummary.py:565
303
#: prewikka/views/messagesummary.py:576
338
305
msgid "Target address"
339
306
msgstr "Endereço do nó"
341
#: prewikka/views/messagesummary.py:570
342
#: prewikka/views/messagesummary.py:591
308
#: prewikka/views/messagesummary.py:581 prewikka/views/messagesummary.py:602
344
310
msgid "Source port"
347
#: prewikka/views/messagesummary.py:571
348
#: prewikka/views/messagesummary.py:592
313
#: prewikka/views/messagesummary.py:582 prewikka/views/messagesummary.py:603
350
315
msgid "Target port"
353
#: prewikka/views/messagesummary.py:575
318
#: prewikka/views/messagesummary.py:586
355
320
msgstr "Reservado"
357
#: prewikka/views/messagesummary.py:584
322
#: prewikka/views/messagesummary.py:595
361
#: prewikka/views/messagesummary.py:586
326
#: prewikka/views/messagesummary.py:597
365
#: prewikka/views/messagesummary.py:599
366
#: prewikka/views/messagesummary.py:739
367
#: prewikka/views/messagesummary.py:772
368
#: prewikka/views/messagesummary.py:791
330
#: prewikka/views/messagesummary.py:610 prewikka/views/messagesummary.py:755
331
#: prewikka/views/messagesummary.py:788 prewikka/views/messagesummary.py:807
372
#: prewikka/views/messagesummary.py:603
335
#: prewikka/views/messagesummary.py:614
376
#: prewikka/views/messagesummary.py:604
339
#: prewikka/views/messagesummary.py:615
380
#: prewikka/views/messagesummary.py:605
343
#: prewikka/views/messagesummary.py:616
382
345
msgid "Gateway Address"
383
346
msgstr "Endereço do nó"
385
#: prewikka/views/messagesummary.py:606
348
#: prewikka/views/messagesummary.py:617
387
350
msgid "Num address"
388
351
msgstr "Endereço do nó"
390
#: prewikka/views/messagesummary.py:607
353
#: prewikka/views/messagesummary.py:618
394
#: prewikka/views/messagesummary.py:608
357
#: prewikka/views/messagesummary.py:619
396
359
msgstr "Tempo de vida"
398
#: prewikka/views/messagesummary.py:609
361
#: prewikka/views/messagesummary.py:620
403
#: prewikka/views/messagesummary.py:610
366
#: prewikka/views/messagesummary.py:621
408
#: prewikka/views/messagesummary.py:611
371
#: prewikka/views/messagesummary.py:622
413
#: prewikka/views/messagesummary.py:617
414
#: prewikka/views/messagesummary.py:1037
376
#: prewikka/views/messagesummary.py:628 prewikka/views/messagesummary.py:1077
416
378
msgstr "Carga exigida"
418
#: prewikka/views/messagesummary.py:655
419
msgid "Invalid 'analyzerid:messageid' pair, '%(analyzerid):%(messageid)'"
420
msgstr "Inválido 'analyzerid:messageid' pair, '%(analyzerid):%(messageid)'"
380
#: prewikka/views/messagesummary.py:675
382
msgid "%d linked alerts missing (probably deleted)"
422
#: prewikka/views/messagesummary.py:673
423
#: prewikka/views/messagesummary.py:949
424
#: prewikka/views/alertlisting.py:599
385
#: prewikka/views/messagesummary.py:689 prewikka/views/messagesummary.py:985
386
#: prewikka/views/alertlisting.py:707
426
388
msgid "Correlation Alert"
427
389
msgstr "AlertasDeCorreção"
429
#: prewikka/views/messagesummary.py:679
391
#: prewikka/views/messagesummary.py:695
431
393
msgid "Correlated Alert"
432
394
msgstr "AlertasDeCorreção"
434
#: prewikka/views/messagesummary.py:680
435
#: prewikka/views/messagesummary.py:697
396
#: prewikka/views/messagesummary.py:696 prewikka/views/messagesummary.py:713
436
397
msgid "Source Analyzer"
437
398
msgstr "Analisador da fonte"
439
#: prewikka/views/messagesummary.py:690
440
#: prewikka/views/messagesummary.py:952
441
#: prewikka/views/alertlisting.py:603
400
#: prewikka/views/messagesummary.py:706 prewikka/views/messagesummary.py:988
401
#: prewikka/views/alertlisting.py:711
443
403
msgid "Tool Alert"
444
404
msgstr "AlertasDasFerramentas"
446
#: prewikka/views/messagesummary.py:696
406
#: prewikka/views/messagesummary.py:712
447
407
msgid "Linked Alert"
448
408
msgstr "Alerta ligado"
450
#: prewikka/views/messagesummary.py:707
410
#: prewikka/views/messagesummary.py:723
455
#: prewikka/views/messagesummary.py:709
415
#: prewikka/views/messagesummary.py:725
460
#: prewikka/views/messagesummary.py:714
420
#: prewikka/views/messagesummary.py:730
464
#: prewikka/views/messagesummary.py:733
424
#: prewikka/views/messagesummary.py:749 prewikka/views/stats.py:448
466
426
msgstr "Severidade"
468
#: prewikka/views/messagesummary.py:736
428
#: prewikka/views/messagesummary.py:752
469
429
msgid "Completion"
470
430
msgstr "Conclusão"
472
#: prewikka/views/messagesummary.py:740
473
#: prewikka/views/messagesummary.py:746
432
#: prewikka/views/messagesummary.py:756 prewikka/views/messagesummary.py:762
474
433
msgid "Description"
475
434
msgstr "Descrição"
477
#: prewikka/views/messagesummary.py:745
436
#: prewikka/views/messagesummary.py:761
479
438
msgstr "Categoria"
481
#: prewikka/views/messagesummary.py:769
440
#: prewikka/views/messagesummary.py:785
482
441
msgid "User category"
483
442
msgstr "Categoria do usuário"
485
#: prewikka/views/messagesummary.py:774
486
#: prewikka/views/messagesummary.py:793
444
#: prewikka/views/messagesummary.py:790 prewikka/views/messagesummary.py:809
489
447
msgstr "Novembro"
491
#: prewikka/views/messagesummary.py:775
449
#: prewikka/views/messagesummary.py:791
495
#: prewikka/views/messagesummary.py:794
453
#: prewikka/views/messagesummary.py:810
497
455
msgid "Permission"
498
456
msgstr "Permissões:"
500
#: prewikka/views/messagesummary.py:816
458
#: prewikka/views/messagesummary.py:832
501
459
msgid "Change time"
502
460
msgstr "Mudar o tempo"
504
#: prewikka/views/messagesummary.py:817
462
#: prewikka/views/messagesummary.py:833
506
464
msgid "Inode Number"
507
465
msgstr "Nome do nó"
509
#: prewikka/views/messagesummary.py:818
467
#: prewikka/views/messagesummary.py:834
510
468
msgid "Major device"
511
469
msgstr "Dispositivo importante"
513
#: prewikka/views/messagesummary.py:819
471
#: prewikka/views/messagesummary.py:835
514
472
msgid "Minor device"
515
473
msgstr "Dispositivo secundário"
517
#: prewikka/views/messagesummary.py:820
475
#: prewikka/views/messagesummary.py:836
518
476
msgid "C Major device"
519
477
msgstr "C Dispositivo importante"
521
#: prewikka/views/messagesummary.py:821
479
#: prewikka/views/messagesummary.py:837
522
480
msgid "C Minor device"
523
481
msgstr "C Dispositivo secundário"
525
#: prewikka/views/messagesummary.py:825
483
#: prewikka/views/messagesummary.py:841
526
484
#, fuzzy, python-format
527
485
msgid "Target file %s"
530
#: prewikka/views/messagesummary.py:829
488
#: prewikka/views/messagesummary.py:845
534
#: prewikka/views/messagesummary.py:831
492
#: prewikka/views/messagesummary.py:847
535
493
msgid "Modify time"
536
494
msgstr "Tempo modificado"
538
#: prewikka/views/messagesummary.py:832
496
#: prewikka/views/messagesummary.py:848
539
497
msgid "Access time"
540
498
msgstr "Tempo de acesso"
542
#: prewikka/views/messagesummary.py:833
500
#: prewikka/views/messagesummary.py:849
543
501
msgid "Data size"
544
502
msgstr "Tamanho dos dados"
546
#: prewikka/views/messagesummary.py:834
504
#: prewikka/views/messagesummary.py:850
547
505
msgid "Disk size"
548
506
msgstr "Tamanho do disco"
550
#: prewikka/views/messagesummary.py:853
508
#: prewikka/views/messagesummary.py:869
551
509
msgid "Web Service"
552
510
msgstr "Serviço da WEB"
554
#: prewikka/views/messagesummary.py:856
512
#: prewikka/views/messagesummary.py:872
558
#: prewikka/views/messagesummary.py:857
516
#: prewikka/views/messagesummary.py:873
562
#: prewikka/views/messagesummary.py:858
520
#: prewikka/views/messagesummary.py:874
563
521
msgid "Http Method"
564
522
msgstr "Método HTTP"
566
#: prewikka/views/messagesummary.py:861
524
#: prewikka/views/messagesummary.py:877
567
525
msgid "CGI Argument"
568
526
msgstr "Argumento CGI"
570
#: prewikka/views/messagesummary.py:870
528
#: prewikka/views/messagesummary.py:886
571
529
msgid "SNMP Service"
572
530
msgstr "Serviço SNMP"
574
#: prewikka/views/messagesummary.py:873
532
#: prewikka/views/messagesummary.py:889
578
#: prewikka/views/messagesummary.py:874
536
#: prewikka/views/messagesummary.py:890
579
537
msgid "messageProcessingModel"
580
538
msgstr "messageProcessingModel"
582
#: prewikka/views/messagesummary.py:875
540
#: prewikka/views/messagesummary.py:891
583
541
msgid "securityModel"
584
542
msgstr "securityModel"
586
#: prewikka/views/messagesummary.py:876
544
#: prewikka/views/messagesummary.py:892
587
545
msgid "securityName"
588
546
msgstr "securityName"
590
#: prewikka/views/messagesummary.py:877
548
#: prewikka/views/messagesummary.py:893
591
549
msgid "securityLevel"
592
550
msgstr "securityLevel"
594
#: prewikka/views/messagesummary.py:878
552
#: prewikka/views/messagesummary.py:894
596
554
msgid "contextName"
597
555
msgstr "Nome do nó"
599
#: prewikka/views/messagesummary.py:879
557
#: prewikka/views/messagesummary.py:895
600
558
msgid "contextEngineID"
601
559
msgstr "contextEngineID"
603
#: prewikka/views/messagesummary.py:880
561
#: prewikka/views/messagesummary.py:896
607
#: prewikka/views/messagesummary.py:892
565
#: prewikka/views/messagesummary.py:908
611
569
#: prewikka/views/messagesummary.py:925
574
#: prewikka/views/messagesummary.py:928
579
#: prewikka/views/messagesummary.py:961
612
580
#, fuzzy, python-format
613
581
msgid "Source(%d)"
616
#: prewikka/views/messagesummary.py:934
584
#: prewikka/views/messagesummary.py:970
617
585
#, fuzzy, python-format
618
586
msgid "Target(%d)"
621
#: prewikka/views/messagesummary.py:955
589
#: prewikka/views/messagesummary.py:991
622
590
msgid "Overflow Alert"
623
591
msgstr "Estouro de alerta"
625
#: prewikka/views/messagesummary.py:958
626
#: prewikka/templates/AlertListing.py:547
593
#: prewikka/views/messagesummary.py:994
594
#: prewikka/templates/AlertListing.py:1149
631
#: prewikka/views/messagesummary.py:981
599
#: prewikka/views/messagesummary.py:1013
603
#: prewikka/views/messagesummary.py:1021
635
#: prewikka/views/messagesummary.py:1020
607
#: prewikka/views/messagesummary.py:1060
637
609
msgid "Network centric information"
638
610
msgstr "Informações sobre a conta"
640
#: prewikka/views/messagesummary.py:1041
612
#: prewikka/views/messagesummary.py:1080
641
613
msgid "ASCII Payload"
642
614
msgstr "Carga gasta ASCII"
644
#: prewikka/views/messagesummary.py:1060
616
#: prewikka/views/messagesummary.py:1099
646
618
msgid "Heartbeat"
647
619
msgstr "Heartbeats"
621
#: prewikka/views/__init__.py:45
625
#: prewikka/views/__init__.py:45 prewikka/templates/SensorListing.py:547
629
#: prewikka/views/__init__.py:46
630
msgid "CorrelationAlerts"
631
msgstr "AlertasDeCorreção"
633
#: prewikka/views/__init__.py:47
635
msgstr "AlertasDasFerramentas"
637
#: prewikka/views/__init__.py:50
641
#: prewikka/views/__init__.py:51 prewikka/templates/SensorListing.py:553
645
#: prewikka/views/__init__.py:53
650
#: prewikka/views/__init__.py:54
652
msgid "Categorizations"
655
#: prewikka/views/__init__.py:55
660
#: prewikka/views/__init__.py:56
665
#: prewikka/views/__init__.py:57
668
msgstr "Analisador id"
670
#: prewikka/views/__init__.py:58
675
#: prewikka/views/__init__.py:61
679
#: prewikka/views/__init__.py:62
683
#: prewikka/views/__init__.py:64
687
#: prewikka/views/__init__.py:67
690
msgstr "Lista de alertas"
692
#: prewikka/views/__init__.py:71
649
696
#: prewikka/views/sensor.py:51
667
#: prewikka/views/sensor.py:160
714
#: prewikka/views/sensor.py:158
668
715
msgid "Node location n/a"
669
716
msgstr "Localização do nó n/a"
671
#: prewikka/views/sensor.py:161
718
#: prewikka/views/sensor.py:159
673
720
msgid "Node name n/a"
674
721
msgstr "Nome do nó"
676
#: prewikka/views/sensor.py:162
723
#: prewikka/views/sensor.py:160
678
725
msgid "OS version n/a"
679
726
msgstr "Sessão inválida"
681
#: prewikka/views/sensor.py:163
728
#: prewikka/views/sensor.py:161
682
729
msgid "OS type n/a"
683
730
msgstr "Sistema Operacional n/a"
685
#: prewikka/views/__init__.py:43
689
#: prewikka/views/__init__.py:43
690
#: prewikka/templates/SensorListing.py:493
694
#: prewikka/views/__init__.py:44
695
msgid "CorrelationAlerts"
696
msgstr "AlertasDeCorreção"
698
#: prewikka/views/__init__.py:45
700
msgstr "AlertasDasFerramentas"
702
#: prewikka/views/__init__.py:48
706
#: prewikka/views/__init__.py:49
707
#: prewikka/templates/SensorListing.py:498
711
#: prewikka/views/__init__.py:51
715
#: prewikka/views/__init__.py:52
719
#: prewikka/views/__init__.py:54
723
#: prewikka/views/__init__.py:57
726
msgstr "Lista de alertas"
728
#: prewikka/views/__init__.py:61
732
#: prewikka/modules/auth/cgi/cgi.py:41
733
msgid "CGI Authentication failed: no user specified."
734
msgstr "Autenticação CGI falhou: usuário não especificado"
736
#: prewikka/templates/SensorListing.py:225
739
msgid_plural "%d Nodes"
743
#: prewikka/templates/SensorListing.py:230
746
msgid_plural "%d Analyzers"
750
#: prewikka/templates/SensorListing.py:235
751
#, fuzzy, python-format
753
msgid_plural "%d Onlines"
757
#: prewikka/templates/SensorListing.py:237
758
#, fuzzy, python-format
760
msgid_plural "%d Offlines"
764
#: prewikka/templates/SensorListing.py:239
767
msgid_plural "%d Unknowns"
771
#: prewikka/templates/SensorListing.py:241
774
msgid_plural "%d Missings"
778
#: prewikka/templates/SensorListing.py:297
779
#: prewikka/templates/HeartbeatListing.py:215
780
msgid "Filter on address"
781
msgstr "Filtro no endereço"
783
#: prewikka/templates/SensorListing.py:308
784
msgid "Address information"
732
#: prewikka/views/filter.py:55
733
msgid "Example: (A AND B) OR (C AND D)"
734
msgstr "Exemplo: (A AND B) OR (C AND D)"
736
#: prewikka/views/filter.py:137 prewikka/templates/FilterEdition.py:221
740
#: prewikka/views/filter.py:139 prewikka/templates/FilterEdition.py:339
741
#: prewikka/templates/MessageListing.py:665 prewikka/templates/Stats.py:531
745
#: prewikka/views/filter.py:141 prewikka/templates/FilterEdition.py:227
746
#: prewikka/templates/SensorListing.py:406
747
#: prewikka/templates/SensorListing.py:559
748
#: prewikka/templates/MessageListing.py:369
752
#: prewikka/views/messagelisting.py:231 prewikka/templates/AlertListing.py:327
753
#: prewikka/templates/AlertListing.py:349
754
#: prewikka/templates/AlertListing.py:1198
755
#: prewikka/templates/AlertListing.py:1227
759
#: prewikka/views/stats.py:425
761
msgid "Top 10 Classifications"
762
msgstr "Classificação"
764
#: prewikka/views/stats.py:425 prewikka/templates/AlertListing.py:1111
765
msgid "Classification"
766
msgstr "Classificação"
768
#: prewikka/views/stats.py:433
769
msgid "Top 10 Alert References"
772
#: prewikka/views/stats.py:433
777
#: prewikka/views/stats.py:442 prewikka/views/stats.py:768
782
#: prewikka/views/stats.py:443 prewikka/views/stats.py:769
787
#: prewikka/views/stats.py:444 prewikka/views/stats.py:770
792
#: prewikka/views/stats.py:445 prewikka/views/stats.py:771
794
msgid "Informational"
785
795
msgstr "Endereço da informação"
787
#: prewikka/templates/SensorListing.py:335
792
#: prewikka/templates/SensorListing.py:398
794
msgid "Last heartbeat"
797
#: prewikka/templates/SensorListing.py:403
801
#: prewikka/templates/SensorListing.py:437
802
msgid "Alert listing"
803
msgstr "Lista de alertas"
805
#: prewikka/templates/SensorListing.py:445
806
msgid "Heartbeat listing"
807
msgstr "Lista de Heartbeats"
809
#: prewikka/templates/SensorListing.py:453
810
msgid "Heartbeat analysis"
811
msgstr "Análise de Heartbeats"
813
#: prewikka/templates/About.py:111
814
msgid "provides support to Large Accounts, Major Companies and Government Agencies around the world, to improve and strengthen the security of their systems and networks."
815
msgstr "ornece suporte a grandes clientes, grandes companhias e agências do governo ao redor do mundo, a fim de melhorar a segurança dos sistemas e das redes."
817
#: prewikka/templates/About.py:129
797
#: prewikka/views/stats.py:446 prewikka/views/stats.py:772
801
#: prewikka/views/stats.py:448
806
#: prewikka/views/stats.py:455
807
msgid "Alert Impact Types"
810
#: prewikka/views/stats.py:455
814
#: prewikka/views/stats.py:490
816
msgid "Top Source Country"
819
#: prewikka/views/stats.py:490
823
#: prewikka/views/stats.py:542
825
msgid "Top 10 Source Addresses"
826
msgstr "Endereço do nó"
828
#: prewikka/views/stats.py:542 prewikka/views/stats.py:645
829
#: prewikka/views/stats.py:727
832
msgstr "Endereço do nó"
834
#: prewikka/views/stats.py:550
835
msgid "Top 10 Source Users"
838
#: prewikka/views/stats.py:550 prewikka/views/stats.py:653
843
#: prewikka/views/stats.py:645
845
msgid "Top 10 Targeted Addresses"
846
msgstr "Endereço do nó"
848
#: prewikka/views/stats.py:653
849
msgid "Top 10 Targeted Users"
852
#: prewikka/views/stats.py:711
853
msgid "Top 10 Analyzer Models"
856
#: prewikka/views/stats.py:719
857
msgid "Top 10 Analyzer Classes"
860
#: prewikka/views/stats.py:727
861
msgid "Top 10 Analyzer Node Addresses"
864
#: prewikka/views/stats.py:735
866
msgid "Analyzer Locations"
867
msgstr "Tempo de análise"
869
#: prewikka/views/stats.py:735
874
#: prewikka/templates/About.py:107
876
"provides support to Large Accounts, Major Companies and Government Agencies "
877
"around the world, to improve and strengthen the security of their systems "
880
"ornece suporte a grandes clientes, grandes companhias e agências do governo "
881
"ao redor do mundo, a fim de melhorar a segurança dos sistemas e das redes."
883
#: prewikka/templates/About.py:125
818
884
msgid "Customizing Prelude"
819
885
msgstr "Customizando o Prelude"
821
#: prewikka/templates/About.py:134
822
msgid "In keeping with the Open Source spirit, we encourage you to participate in the development of your application. You can order customized versions of Prelude to suit your needs: adapting, adding on functionality etc. Because they are carried out by PreludeIDS engineers, you know that any modifications made to the system will be integrated optimally and guaranteed by our technical support department. Additionally, the company can extend Prelude to handle yet unsupported sensors (including proprietary), ruleset extension to handle new devices and porting of Prelude to unsupported operating systems."
823
msgstr "De acordo com a filosofia do Código Aberto, nós o incentivamos a participar do desenvolvimento de sua aplicação. Você pode ter versões customizadas do Preludepara suprir suas necessidade: adaptando, adicionando funcionalidades, etc. Porque são realizados por coordenadores do PreludeIDS, você sabe que algumas modificações feitas no sistema estarão integradas otimizadamente e garantidas por nosso departamento de suporte técnico. Adicionalmente, a companhia pode estender o Prelude para integrar sensores não suportados (incluindo os proprietários), extensões de regras para integrar novos dispositivos e portas de outros sistemas operacionais que o Prelude não suportava também podem ser integrados."
887
#: prewikka/templates/About.py:132
889
"In keeping with the Open Source spirit, we encourage you to participate in "
890
"the development of your application. You can order customized versions of "
891
"Prelude to suit your needs: adapting, adding on functionality etc. Because "
892
"they are carried out by PreludeIDS engineers, you know that any "
893
"modifications made to the system will be integrated optimally and guaranteed "
894
"by our technical support department. Additionally, the company can extend "
895
"Prelude to handle yet unsupported sensors (including proprietary), ruleset "
896
"extension to handle new devices and porting of Prelude to unsupported "
899
"De acordo com a filosofia do Código Aberto, nós o incentivamos a participar "
900
"do desenvolvimento de sua aplicação. Você pode ter versões customizadas do "
901
"Preludepara suprir suas necessidade: adaptando, adicionando funcionalidades, "
902
"etc. Porque são realizados por coordenadores do PreludeIDS, você sabe que "
903
"algumas modificações feitas no sistema estarão integradas otimizadamente e "
904
"garantidas por nosso departamento de suporte técnico. Adicionalmente, a "
905
"companhia pode estender o Prelude para integrar sensores não suportados "
906
"(incluindo os proprietários), extensões de regras para integrar novos "
907
"dispositivos e portas de outros sistemas operacionais que o Prelude não "
908
"suportava também podem ser integrados."
825
#: prewikka/templates/About.py:143
910
#: prewikka/templates/About.py:141
826
911
msgid "Software Maintenance and Technical Support"
827
912
msgstr "Manutenção do software e Suporte Técnico"
829
914
#: prewikka/templates/About.py:148
831
msgid "PreludeIDS maintenance and support services guarantee optimal operation of the Prelude platform on your infrastructure. There are five support packages that provide our customers with peace of mind, knowing that they are not only covered for all outcomes, but that our experts are at hand to provide rapid and reliable solutions."
832
msgstr "PreludeIDS serviços de manutenção e suporte garantem a ótima operação da plataforma Prelude em sua infraestrutura. Com nossos serviços de suporte, você será beneficiado com a assistência prioritária e a perícia de nossos engenheiros, enquanto os serviço de manutenção compreenderão a atualização de seu software."
917
"PreludeIDS maintenance and support services guarantee optimal operation of "
918
"the Prelude platform on your infrastructure. There are five support packages "
919
"that provide our customers with peace of mind, knowing that they are not "
920
"only covered for all outcomes, but that our experts are at hand to provide "
921
"rapid and reliable solutions."
923
"PreludeIDS serviços de manutenção e suporte garantem a ótima operação da "
924
"plataforma Prelude em sua infraestrutura. Com nossos serviços de suporte, "
925
"você será beneficiado com a assistência prioritária e a perícia de nossos "
926
"engenheiros, enquanto os serviço de manutenção compreenderão a atualização "
834
929
#: prewikka/templates/About.py:157
835
930
msgid "Commercial licenses"
836
931
msgstr "Licenças comerciais"
838
#: prewikka/templates/About.py:162
933
#: prewikka/templates/About.py:164
839
934
msgid "The Prelude framework is licensed under the"
840
935
msgstr "A estrutura do Prelude é licenciada sob"
842
#: prewikka/templates/About.py:167
843
msgid "PreludeIDS provides specific commercial licenses to allow proprietary systems based on Prelude to be developed and to interoperate."
844
msgstr "PreludeIDS fornece licenças comerciais específicas para aceitar sistemas proprietários baseados no Prelude a serem desenvolvidos e interoperantes."
937
#: prewikka/templates/About.py:170
939
"PreludeIDS provides specific commercial licenses to allow proprietary "
940
"systems based on Prelude to be developed and to interoperate."
942
"PreludeIDS fornece licenças comerciais específicas para aceitar sistemas "
943
"proprietários baseados no Prelude a serem desenvolvidos e interoperantes."
846
#: prewikka/templates/About.py:176
945
#: prewikka/templates/About.py:179
847
946
msgid "Advice, Deployment and Training"
848
947
msgstr "Conselho, desenvolvimento e treinamento"
850
#: prewikka/templates/About.py:181
851
msgid "Through our partners, you have access to an array of top-of-the-line security services. By advising you on how to secure your infrastructure, deploying Prelude and training your users, we provide a turnkey solution to secure your infrastructure, delivered by specialists."
852
msgstr "Como sócio, você tem acesso a serviços de segurança tops de linha. Recomendado para criar sua infraestrutura com segurança, instalando o Preludee treinando seus usuários. Nós forneceremos soluções de segurança turnkey, ou seja, uma solução empacotada para sua infraestrutura e estregue por especialistas."
949
#: prewikka/templates/About.py:186
951
"Through our partners, you have access to an array of top-of-the-line "
952
"security services. By advising you on how to secure your infrastructure, "
953
"deploying Prelude and training your users, we provide a turnkey solution to "
954
"secure your infrastructure, delivered by specialists."
956
"Como sócio, você tem acesso a serviços de segurança tops de linha. "
957
"Recomendado para criar sua infraestrutura com segurança, instalando o "
958
"Preludee treinando seus usuários. Nós forneceremos soluções de segurança "
959
"turnkey, ou seja, uma solução empacotada para sua infraestrutura e estregue "
854
#: prewikka/templates/About.py:200
962
#: prewikka/templates/About.py:205
858
#: prewikka/templates/About.py:205
966
#: prewikka/templates/About.py:211
863
#: prewikka/templates/About.py:210
971
#: prewikka/templates/About.py:217
865
973
msgstr "Site na WEB"
867
#: prewikka/templates/About.py:223
975
#: prewikka/templates/About.py:230
872
#: prewikka/templates/About.py:233
980
#: prewikka/templates/About.py:240
876
#: prewikka/templates/LoginPasswordForm.py:132
880
#: prewikka/templates/UserSettings.py:154
984
#: prewikka/templates/HeartbeatListing.py:100
988
#: prewikka/templates/HeartbeatListing.py:151
989
#: prewikka/templates/AlertListing.py:1348
993
#: prewikka/templates/HeartbeatListing.py:199
994
msgid "Heartbeat summary"
995
msgstr "Heartbeat sumário"
997
#: prewikka/templates/HeartbeatListing.py:208
998
msgid "Filter on agent"
999
msgstr "Filtro no agente"
1001
#: prewikka/templates/HeartbeatListing.py:229
1002
#: prewikka/templates/SensorListing.py:316
1003
msgid "Filter on address"
1004
msgstr "Filtro no endereço"
1006
#: prewikka/templates/FilterEdition.py:191
1007
msgid "Available filters"
1008
msgstr "Filtros disponíveis"
1010
#: prewikka/templates/FilterEdition.py:242
1014
#: prewikka/templates/FilterEdition.py:302
1018
#: prewikka/templates/FilterEdition.py:314
1023
#: prewikka/templates/FilterEdition.py:326
1027
#: prewikka/templates/UserListing.py:100
1032
#: prewikka/templates/UserListing.py:156
1034
msgstr "Apagar usuário"
1036
#: prewikka/templates/UserListing.py:169
1038
msgstr "Criar usuário"
1040
#: prewikka/templates/SensorListing.py:232
1043
msgid_plural "%d Nodes"
1047
#: prewikka/templates/SensorListing.py:237
1050
msgid_plural "%d Analyzers"
1054
#: prewikka/templates/SensorListing.py:244
1055
#, fuzzy, python-format
1057
msgid_plural "%d Online"
1061
#: prewikka/templates/SensorListing.py:246
1062
#, fuzzy, python-format
1064
msgid_plural "%d Offline"
1068
#: prewikka/templates/SensorListing.py:248
1071
msgid_plural "%d Unknown"
1075
#: prewikka/templates/SensorListing.py:250
1078
msgid_plural "%d Missing"
1082
#: prewikka/templates/SensorListing.py:328
1083
msgid "Address information"
1084
msgstr "Endereço da informação"
1086
#: prewikka/templates/SensorListing.py:362
1091
#: prewikka/templates/SensorListing.py:436
1093
msgid "Last heartbeat"
1096
#: prewikka/templates/SensorListing.py:442
1100
#: prewikka/templates/SensorListing.py:481
1101
msgid "Alert listing"
1102
msgstr "Lista de alertas"
1104
#: prewikka/templates/SensorListing.py:490
1105
msgid "Heartbeat listing"
1106
msgstr "Lista de Heartbeats"
1108
#: prewikka/templates/SensorListing.py:499
1109
msgid "Heartbeat analysis"
1110
msgstr "Análise de Heartbeats"
1112
#: prewikka/templates/ClassicLayout.py:231
1116
#: prewikka/templates/ClassicLayout.py:243
1118
msgid "%(username)s on %(date)s"
1119
msgstr "%(username)s em %(date)s"
1121
#: prewikka/templates/UserSettings.py:157
882
1123
msgid "Account information"
883
1124
msgstr "Informações sobre a conta"
885
#: prewikka/templates/UserSettings.py:164
1126
#: prewikka/templates/UserSettings.py:168
887
1128
msgstr "Usuário:"
889
#: prewikka/templates/UserSettings.py:189
1130
#: prewikka/templates/UserSettings.py:201
890
1131
msgid "Language:"
891
1132
msgstr "Idioma:"
893
#: prewikka/templates/UserSettings.py:220
1134
#: prewikka/templates/UserSettings.py:235
894
1135
msgid "Permissions:"
895
1136
msgstr "Permissões:"
897
#: prewikka/templates/UserSettings.py:277
1138
#: prewikka/templates/UserSettings.py:298
898
1139
msgid "Check All"
899
1140
msgstr "Checar todos"
901
#: prewikka/templates/UserSettings.py:301
1142
#: prewikka/templates/UserSettings.py:324
902
1143
msgid "Change password"
903
1144
msgstr "Mudar a senha"
905
#: prewikka/templates/UserSettings.py:308
1146
#: prewikka/templates/UserSettings.py:334
906
1147
msgid "Current password:"
907
1148
msgstr "Senha atual:"
909
#: prewikka/templates/UserSettings.py:317
1150
#: prewikka/templates/UserSettings.py:344
910
1151
msgid "New password:"
911
1152
msgstr "Nova senha:"
913
#: prewikka/templates/UserSettings.py:326
1154
#: prewikka/templates/UserSettings.py:353
914
1155
msgid "Confirm new password:"
915
1156
msgstr "Confirmação da nova senha:"
917
#: prewikka/templates/UserSettings.py:338
1158
#: prewikka/templates/UserSettings.py:366
918
1159
msgid "Submit Changes"
919
1160
msgstr "Confirmar mudanças"
921
#: prewikka/templates/UserListing.py:104
926
#: prewikka/templates/UserListing.py:150
928
msgstr "Apagar usuário"
930
#: prewikka/templates/UserListing.py:158
932
msgstr "Criar usuário"
934
#: prewikka/templates/MessageListing.py:447
1162
#: prewikka/templates/MessageListing.py:478
937
1165
msgstr "Permissões:"
939
#: prewikka/templates/MessageListing.py:462
1167
#: prewikka/templates/MessageListing.py:493
941
1169
msgstr "Minutos"
943
#: prewikka/templates/MessageListing.py:471
1171
#: prewikka/templates/MessageListing.py:502
947
#: prewikka/templates/MessageListing.py:480
1175
#: prewikka/templates/MessageListing.py:511
951
#: prewikka/templates/MessageListing.py:489
1179
#: prewikka/templates/MessageListing.py:520
955
#: prewikka/templates/MessageListing.py:498
1183
#: prewikka/templates/MessageListing.py:529
959
#: prewikka/templates/MessageListing.py:507
1187
#: prewikka/templates/MessageListing.py:538
960
1188
msgid "Unlimited"
961
1189
msgstr "Ilimitado"
963
#: prewikka/templates/MessageListing.py:518
1191
#: prewikka/templates/MessageListing.py:549
965
1193
msgid "Timezone"
968
#: prewikka/templates/MessageListing.py:529
1196
#: prewikka/templates/MessageListing.py:560
969
1197
msgid "Frontend localtime"
970
1198
msgstr "Hora do frontend"
972
#: prewikka/templates/MessageListing.py:538
1200
#: prewikka/templates/MessageListing.py:569
973
1201
msgid "Sensor localtime"
974
1202
msgstr "Hora do sensor"
976
#: prewikka/templates/MessageListing.py:547
1204
#: prewikka/templates/MessageListing.py:578
980
#: prewikka/templates/MessageListing.py:558
1208
#: prewikka/templates/MessageListing.py:589
985
#: prewikka/templates/MessageListing.py:574
1213
#: prewikka/templates/MessageListing.py:613
987
1215
msgstr "Atualizar"
989
#: prewikka/templates/MessageListing.py:621
1217
#: prewikka/templates/MessageListing.py:660 prewikka/templates/Stats.py:526
991
1219
msgstr "Aplicar"
993
#: prewikka/templates/MessageListing.py:669
994
#: prewikka/templates/MessageListing.py:677
1221
#: prewikka/templates/MessageListing.py:708
1222
#: prewikka/templates/MessageListing.py:716
996
1224
msgstr "anterior"
998
#: prewikka/templates/MessageListing.py:690
999
#: prewikka/templates/MessageListing.py:698
1226
#: prewikka/templates/MessageListing.py:729
1227
#: prewikka/templates/MessageListing.py:737
1000
1228
msgid "current"
1003
#: prewikka/templates/MessageListing.py:711
1004
#: prewikka/templates/MessageListing.py:719
1231
#: prewikka/templates/MessageListing.py:750
1232
#: prewikka/templates/MessageListing.py:758
1006
1234
msgstr "próximo"
1008
#: prewikka/templates/MessageListing.py:773
1236
#: prewikka/templates/MessageListing.py:812
1012
#: prewikka/templates/FilterEdition.py:195
1013
msgid "Available filters"
1014
msgstr "Filtros disponíveis"
1016
#: prewikka/templates/FilterEdition.py:246
1020
#: prewikka/templates/FilterEdition.py:306
1024
#: prewikka/templates/FilterEdition.py:318
1029
#: prewikka/templates/FilterEdition.py:330
1033
#: prewikka/templates/HeartbeatListing.py:103
1037
#: prewikka/templates/HeartbeatListing.py:144
1038
#: prewikka/templates/AlertListing.py:822
1042
#: prewikka/templates/HeartbeatListing.py:188
1043
msgid "Heartbeat summary"
1044
msgstr "Heartbeat sumário"
1046
#: prewikka/templates/HeartbeatListing.py:196
1047
msgid "Filter on agent"
1048
msgstr "Filtro no agente"
1050
#: prewikka/templates/ClassicLayout.py:225
1054
#: prewikka/templates/ClassicLayout.py:236
1056
msgid "%(username)s on %(date)s"
1057
msgstr "%(username)s em %(date)s"
1059
#: prewikka/templates/AlertListing.py:132
1240
#: prewikka/templates/AlertListing.py:112
1063
#: prewikka/templates/AlertListing.py:134
1244
#: prewikka/templates/AlertListing.py:118
1248
#: prewikka/templates/AlertListing.py:124
1064
1249
msgid "Lesser than"
1065
1250
msgstr "Menor que"
1252
#: prewikka/templates/AlertListing.py:130
1254
msgid "Greater than"
1255
msgstr "Criar usuário"
1067
1257
#: prewikka/templates/AlertListing.py:136
1069
msgid "Greater than"
1070
msgstr "Criar usuário"
1072
#: prewikka/templates/AlertListing.py:138
1073
1258
msgid "Lesser or equal"
1074
1259
msgstr "Menor ou igual"
1076
#: prewikka/templates/AlertListing.py:140
1261
#: prewikka/templates/AlertListing.py:142
1077
1262
msgid "Greater or equal"
1078
1263
msgstr "Maior ou igual"
1080
#: prewikka/templates/AlertListing.py:142
1265
#: prewikka/templates/AlertListing.py:148
1081
1266
msgid "Substring"
1082
1267
msgstr "Substring"
1084
#: prewikka/templates/AlertListing.py:144
1269
#: prewikka/templates/AlertListing.py:154
1085
1270
msgid "Substring (case-insensitive)"
1086
1271
msgstr "Substring (case-insensitive)"
1088
#: prewikka/templates/AlertListing.py:146
1273
#: prewikka/templates/AlertListing.py:160
1089
1274
msgid "Regular expression"
1090
1275
msgstr "Expressão regular"
1092
#: prewikka/templates/AlertListing.py:148
1277
#: prewikka/templates/AlertListing.py:166
1093
1278
msgid "Regular expression (case-insensitive)"
1094
1279
msgstr "Expressão regular (case-insensitive)"
1096
#: prewikka/templates/AlertListing.py:266
1281
#: prewikka/templates/AlertListing.py:319
1282
#: prewikka/templates/AlertListing.py:1190
1284
msgstr "informações"
1286
#: prewikka/templates/AlertListing.py:321
1287
#: prewikka/templates/AlertListing.py:1192
1291
#: prewikka/templates/AlertListing.py:323
1292
#: prewikka/templates/AlertListing.py:1194
1296
#: prewikka/templates/AlertListing.py:325
1297
#: prewikka/templates/AlertListing.py:1196
1301
#: prewikka/templates/AlertListing.py:345
1302
#: prewikka/templates/AlertListing.py:1223
1306
#: prewikka/templates/AlertListing.py:347
1307
#: prewikka/templates/AlertListing.py:1225
1311
#: prewikka/templates/AlertListing.py:843
1316
#: prewikka/templates/AlertListing.py:963
1097
1317
msgid "Group entry by:"
1098
1318
msgstr "Entrada do grupo em:"
1100
#: prewikka/templates/AlertListing.py:354
1104
#: prewikka/templates/AlertListing.py:524
1105
msgid "Classification"
1106
msgstr "Classificação"
1108
#: prewikka/templates/AlertListing.py:537
1320
#: prewikka/templates/AlertListing.py:1027
1321
#: prewikka/templates/AlertListing.py:1035
1326
#: prewikka/templates/AlertListing.py:1136
1113
#: prewikka/templates/AlertListing.py:549
1331
#: prewikka/templates/AlertListing.py:1151
1115
1333
msgid "CorrelationAlert"
1116
1334
msgstr "AlertasDeCorreção"
1118
#: prewikka/templates/AlertListing.py:551
1336
#: prewikka/templates/AlertListing.py:1153
1119
1337
msgid "OverflowAlert"
1120
1338
msgstr "OverflowAlert"
1122
#: prewikka/templates/AlertListing.py:553
1340
#: prewikka/templates/AlertListing.py:1155
1124
1342
msgid "ToolAlert"
1125
1343
msgstr "AlertasDasFerramentas"
1127
#: prewikka/templates/AlertListing.py:581
1345
#: prewikka/templates/AlertListing.py:1184
1128
1346
msgid "Severity:"
1129
1347
msgstr "Severidade:"
1131
#: prewikka/templates/AlertListing.py:586
1133
msgstr "informações"
1135
#: prewikka/templates/AlertListing.py:588
1139
#: prewikka/templates/AlertListing.py:590
1143
#: prewikka/templates/AlertListing.py:592
1147
#: prewikka/templates/AlertListing.py:594
1148
#: prewikka/templates/AlertListing.py:629
1153
#: prewikka/templates/AlertListing.py:617
1349
#: prewikka/templates/AlertListing.py:1215
1154
1350
msgid "Completion:"
1155
1351
msgstr "Conclusão:"
1157
#: prewikka/templates/AlertListing.py:625
1161
#: prewikka/templates/AlertListing.py:627
1165
#: prewikka/templates/AlertListing.py:691
1353
#: prewikka/templates/AlertListing.py:1253
1169
#: prewikka/templates/AlertListing.py:736
1357
#: prewikka/templates/AlertListing.py:1285
1173
#: prewikka/templates/AlertListing.py:780
1177
#: prewikka/templates/AlertListing.py:870
1361
#: prewikka/templates/AlertListing.py:1317
1364
msgstr "Analisador id"
1366
#: prewikka/templates/AlertListing.py:1459
1367
msgid "See alert detail"
1370
#: prewikka/templates/AlertListing.py:1468
1372
msgid "Filter on this classification.text"
1373
msgstr "Filtro no agente"
1375
#: prewikka/templates/AlertListing.py:1522
1377
msgid "Filter on this port/protocol"
1378
msgstr "Filtro no agente"
1380
#: prewikka/templates/AlertListing.py:1541
1381
#: prewikka/templates/AlertListing.py:1549
1383
msgid "Port/protocol information"
1384
msgstr "Informações sobre a conta"
1386
#: prewikka/templates/AlertListing.py:1598
1180
1389
msgid_plural "alerts"
1181
1390
msgstr[0] "Alertas"
1182
1391
msgstr[1] "Alertas"
1184
#: prewikka/templates/AlertListing.py:893
1393
#: prewikka/templates/AlertListing.py:1622
1185
1394
#, python-format
1186
1395
msgid "%(hidden)d of %(total)d alerts not shown..."
1187
1396
msgstr "%(hidden)d of %(total)d alertas não exibidas.."
1189
#: prewikka/templates/AlertListing.py:903
1190
#: prewikka/templates/AlertListing.py:993
1398
#: prewikka/templates/AlertListing.py:1633
1399
#: prewikka/templates/AlertListing.py:1825
1192
1401
msgstr "expandir"
1194
#: prewikka/templates/AlertListing.py:970
1403
#: prewikka/templates/AlertListing.py:1778
1405
msgid "Filter on this reference"
1406
msgstr "Filtro no agente"
1408
#: prewikka/templates/AlertListing.py:1802
1199
#: prewikka/templates/AlertListing.py:972
1413
#: prewikka/templates/AlertListing.py:1804
1204
#: prewikka/templates/AlertListing.py:983
1418
#: prewikka/templates/AlertListing.py:1814
1205
1419
#, python-format
1206
1420
msgid "%(hidden)d of %(total)d %(name)ss not shown..."
1207
1421
msgstr "%(hidden)d of %(total)d %(name)ss não exibido..."
1209
#: prewikka/templates/AlertListing.py:1020
1423
#: prewikka/templates/AlertListing.py:1856
1210
1424
#, fuzzy, python-format
1211
1425
msgid "Filter on this %s"
1212
1426
msgstr "Filtro no agente"
1214
#: prewikka/templates/AlertListing.py:1033
1428
#: prewikka/templates/AlertListing.py:1874
1215
1429
#, fuzzy, python-format
1216
1430
msgid "%s information"
1217
1431
msgstr "Endereço da informação"
1219
#: prewikka/templates/AlertListing.py:1189
1433
#: prewikka/templates/AlertListing.py:2114
1222
1436
msgstr "Filtros"
1438
#: prewikka/templates/LoginPasswordForm.py:130
1442
#: prewikka/templates/Stats.py:356
1447
#: prewikka/templates/Stats.py:386
1452
#: prewikka/templates/Stats.py:397
1457
#: prewikka/templates/Stats.py:406
1462
#: prewikka/templates/Stats.py:415
1467
#: prewikka/templates/Stats.py:424
1471
#: prewikka/templates/Stats.py:434
1476
#: prewikka/templates/Stats.py:477
1481
#: prewikka/modules/auth/cgi/cgi.py:41
1482
msgid "CGI Authentication failed: no user specified."
1483
msgstr "Autenticação CGI falhou: usuário não especificado"
1485
#~ msgid "Invalid 'analyzerid:messageid' pair, '%(analyzerid):%(messageid)'"
1486
#~ msgstr "Inválido 'analyzerid:messageid' pair, '%(analyzerid):%(messageid)'"
1224
1495
#~ msgid "Session invalid"
1225
1496
#~ msgstr "Sessão inválida"
1226
1498
#~ msgid "Username and password do not match."
1227
1499
#~ msgstr "Usuário e senha não conferem"