115
#: src/MediaMonitor.vala:400
117
msgid "Unable to process monitoring updates: %s"
120
#: src/DesktopIntegration.vala:118
122
msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
125
#: src/DesktopIntegration.vala:126
129
#: src/DesktopIntegration.vala:171
131
msgid "Unable to export background to %s: %s"
134
#: src/DesktopIntegration.vala:299
136
msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s"
139
#: src/Printing.vala:255
140
msgid "Fill the entire page"
143
#: src/Printing.vala:256
144
msgid "2 images per page"
147
#: src/Printing.vala:257
148
msgid "4 images per page"
151
#: src/Printing.vala:258
152
msgid "6 images per page"
155
#: src/Printing.vala:259
156
msgid "8 images per page"
159
#: src/Printing.vala:260
160
msgid "16 images per page"
163
#: src/Printing.vala:261
164
msgid "32 images per page"
167
#: src/Printing.vala:299
168
msgid "Printed Image Size"
171
#: src/Printing.vala:311
172
msgid "Use a _standard size:"
175
#: src/Printing.vala:315
176
msgid "Use a c_ustom size:"
179
#: src/Printing.vala:319
183
#: src/Printing.vala:388
187
#: src/Printing.vala:389
191
#: src/Printing.vala:405
192
msgid "_Match photo aspect ratio"
195
#: src/Printing.vala:411
199
#: src/Printing.vala:418
200
msgid "Print image _title"
203
#: src/Printing.vala:430
204
msgid "Pixel Resolution"
207
#: src/Printing.vala:436
208
msgid "_Output photo at:"
211
#: src/Printing.vala:451
212
msgid "pixels per inch"
215
#: src/Printing.vala:922 src/editing_tools/EditingTools.vala:729
216
msgid "Wallet (2 x 3 in.)"
219
#: src/Printing.vala:925 src/editing_tools/EditingTools.vala:730
220
msgid "Notecard (3 x 5 in.)"
223
#: src/Printing.vala:928 src/editing_tools/EditingTools.vala:731
227
#: src/Printing.vala:931 src/editing_tools/EditingTools.vala:732
231
#: src/Printing.vala:934 src/editing_tools/EditingTools.vala:733
235
#: src/Printing.vala:937 src/editing_tools/EditingTools.vala:734
239
#: src/Printing.vala:940 src/editing_tools/EditingTools.vala:735
243
#: src/Printing.vala:946 src/editing_tools/EditingTools.vala:737
244
msgid "Metric Wallet (9 x 13 cm)"
247
#: src/Printing.vala:949 src/editing_tools/EditingTools.vala:738
248
msgid "Postcard (10 x 15 cm)"
251
#: src/Printing.vala:952 src/editing_tools/EditingTools.vala:739
255
#: src/Printing.vala:955 src/editing_tools/EditingTools.vala:740
259
#: src/Printing.vala:958 src/editing_tools/EditingTools.vala:741
263
#: src/Printing.vala:961 src/editing_tools/EditingTools.vala:742
267
#: src/Printing.vala:964 src/editing_tools/EditingTools.vala:743
271
#: src/Printing.vala:980
272
msgid "Image Settings"
275
#: src/Printing.vala:993
279
#: src/Printing.vala:1013 src/Printing.vala:1216
282
"Unable to print photo:\n"
287
#: src/MediaPage.vala:141
76
msgstr "தரவுத்தளக் கோப்பை அணுகும் போது பிழை ஏற்பட்டது:\n %s\n\nஅந்தப் பிழை: \n%s"
78
#: src/PhotoPage.vala:531
79
msgid "Previous photo"
80
msgstr "முந்தைய புகைப்படம்"
82
#: src/PhotoPage.vala:536
84
msgstr "அடுத்த புகைப்படம்"
86
#: src/PhotoPage.vala:1832
88
msgid "Photo source file missing: %s"
89
msgstr "புகைப்படத்தின் மூலக் கோப்பு இல்லை: %s"
91
#: src/PhotoPage.vala:2373 src/direct/DirectPhotoPage.vala:165
92
#: src/library/LibraryWindow.vala:356
96
#: src/PhotoPage.vala:2377 src/direct/DirectPhotoPage.vala:81
98
msgstr "கருவிகள் (_o)"
100
#: src/PhotoPage.vala:2382 src/direct/DirectPhotoPage.vala:86
101
msgid "_Previous Photo"
102
msgstr "முந்தைய புகைப்படம் (_P)"
104
#: src/PhotoPage.vala:2383 src/direct/DirectPhotoPage.vala:87
105
msgid "Previous Photo"
106
msgstr "முந்தைய புகைப்படம்"
108
#: src/PhotoPage.vala:2388 src/direct/DirectPhotoPage.vala:92
110
msgstr "அடுத்த புகைப்படம் (_N)"
112
#: src/PhotoPage.vala:2389 src/direct/DirectPhotoPage.vala:93
114
msgstr "அடுத்த புகைப்படம்"
116
#: src/PhotoPage.vala:2540 src/MediaPage.vala:325
117
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:174
119
msgstr "பெரிதாக்கு (_I)"
121
#: src/PhotoPage.vala:2541 src/direct/DirectPhotoPage.vala:175
122
msgid "Increase the magnification of the photo"
123
msgstr "புகைப்படத்தின் உருப்பெருக்கத்தை அதிகரி"
125
#: src/PhotoPage.vala:2546 src/MediaPage.vala:331
126
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:180
128
msgstr "சிறிதாக்கு (_O)"
130
#: src/PhotoPage.vala:2547 src/direct/DirectPhotoPage.vala:181
131
msgid "Decrease the magnification of the photo"
132
msgstr "புகைப்படத்தின் உருப்பெருக்கத்தைக் குறை"
134
#: src/PhotoPage.vala:2552 src/direct/DirectPhotoPage.vala:186
136
msgstr "பக்கத்திற்குப் பொருத்து (_P)"
138
#: src/PhotoPage.vala:2553 src/direct/DirectPhotoPage.vala:187
139
msgid "Zoom the photo to fit on the screen"
140
msgstr "திரையில் பொருந்தும்படி புகைப்படத்தைப் பெரிதாக்கு"
142
#: src/PhotoPage.vala:2558 src/direct/DirectPhotoPage.vala:192
145
msgstr "100% பெரிதாக்கு (_1)"
147
#: src/PhotoPage.vala:2559 src/direct/DirectPhotoPage.vala:193
149
msgid "Zoom the photo to 100% magnification"
150
msgstr "புகைப்படத்தை 100% உருப்பெருக்கத்திற்குப் பெரிதாக்கு"
152
#: src/PhotoPage.vala:2564 src/direct/DirectPhotoPage.vala:198
155
msgstr "200% க்குப் பெரிதாக்கு (_2)"
157
#: src/PhotoPage.vala:2565 src/direct/DirectPhotoPage.vala:199
159
msgid "Zoom the photo to 200% magnification"
160
msgstr "புகைப்படத்தை 200% உருப்பெருக்கத்திற்குப் பெரிதாக்கு"
162
#: src/PhotoPage.vala:2580 src/CollectionPage.vala:215
164
msgstr "ஸ்லைடுக் காட்சி (_l)"
166
#: src/PhotoPage.vala:2581 src/CollectionPage.vala:216
167
msgid "Play a slideshow"
168
msgstr "புகைப்பட சறுக்கை ஓட்டு"
170
#: src/PhotoPage.vala:2585 src/MediaPage.vala:413
172
msgstr "உருவக்குநர் (_D)"
174
#: src/PhotoPage.vala:3029 src/Dialogs.vala:2584
175
msgid "Remove From Library"
176
msgstr "தரவகத்திலிருந்து நீக்கு"
178
#: src/PhotoPage.vala:3029 src/Dialogs.vala:2585
179
msgid "Removing Photo From Library"
180
msgstr "தரவகத்திலிருந்து புகைப்படத்தை நீக்குகிறது"
182
#: src/PhotoPage.vala:3150 src/CollectionPage.vala:438 src/Dialogs.vala:58
184
msgstr "புகைப்படங்களை ஏற்றுமதி செய்"
186
#: src/PhotoPage.vala:3170
188
msgid "Unable to export %s: %s"
189
msgstr "%s ஐ ஏற்றுமதி செய்ய முடியவில்லை: %s"
191
#: src/MediaPage.vala:143
288
192
msgid "Adjust the size of the thumbnails"
291
#: src/MediaPage.vala:273 src/camera/ImportPage.vala:841
292
#: src/PhotoPage.vala:2316 src/events/EventsDirectoryPage.vala:106
293
#: src/library/OfflinePage.vala:59 src/library/ImportQueuePage.vala:65
294
#: src/library/TrashPage.vala:54 src/direct/DirectPhotoPage.vala:48
298
#: src/MediaPage.vala:287 src/camera/ImportPage.vala:857
299
#: src/PhotoPage.vala:2336 src/events/EventsDirectoryPage.vala:118
300
#: src/library/OfflinePage.vala:63 src/library/TrashPage.vala:58
304
#: src/MediaPage.vala:301
308
#: src/MediaPage.vala:305 src/events/EventsDirectoryPage.vala:122
312
#: src/MediaPage.vala:309 src/MediaPage.vala:455 src/PhotoPage.vala:2549
314
msgstr "_மேற்கோள்கள்"
316
#: src/MediaPage.vala:329 src/PhotoPage.vala:2520
317
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:176
321
#: src/MediaPage.vala:330
193
msgstr "சிறுபடங்களின் அளவை சரிசெய்"
195
#: src/MediaPage.vala:326
322
196
msgid "Increase the magnification of the thumbnails"
325
#: src/MediaPage.vala:335 src/PhotoPage.vala:2526
326
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:182
330
#: src/MediaPage.vala:336
197
msgstr "சிறுபடங்களின் உருப்பெருக்கத்தை அதிகரி"
199
#: src/MediaPage.vala:332
331
200
msgid "Decrease the magnification of the thumbnails"
334
#: src/MediaPage.vala:398 src/camera/ImportPage.vala:861
335
#: src/PhotoPage.vala:2350 src/events/EventsDirectoryPage.vala:110
336
#: src/library/OfflinePage.vala:73 src/library/ImportQueuePage.vala:75
337
#: src/library/TrashPage.vala:74 src/direct/DirectPhotoPage.vala:167
341
#: src/MediaPage.vala:402
201
msgstr "சிறுபடங்களின் உருப்பெருக்கத்தைக் குறை"
203
#: src/MediaPage.vala:399
342
204
msgid "Sort _Photos"
345
#: src/MediaPage.vala:410 src/camera/ImportPage.vala:865
346
#: src/PhotoPage.vala:2515 src/events/EventsDirectoryPage.vala:114
347
#: src/library/OfflinePage.vala:77 src/library/ImportQueuePage.vala:79
348
#: src/library/TrashPage.vala:78 src/direct/DirectPhotoPage.vala:171
352
#: src/MediaPage.vala:415
205
msgstr "புகைப்படங்களை வரிசைப்படுத்து (_P)"
207
#: src/MediaPage.vala:408
353
208
msgid "_Play Video"
209
msgstr "வீடியோவை இயக்கு (_P)"
356
#: src/MediaPage.vala:416
211
#: src/MediaPage.vala:409
357
212
msgid "Open the selected videos in the system video player"
360
#: src/MediaPage.vala:420 src/PhotoPage.vala:2569
364
#: src/MediaPage.vala:427 src/photos/RawSupport.vala:298
213
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த வீடியோக்களை கணினியின் வீடியோ இயக்கியில் திற"
215
#: src/MediaPage.vala:420 src/photos/RawSupport.vala:297
368
#: src/MediaPage.vala:432 src/camera/ImportPage.vala:676
369
#: src/camera/ImportPage.vala:692 src/camera/Branch.vala:101
370
#: src/photos/RawSupport.vala:301
219
#: src/MediaPage.vala:425 src/camera/ImportPage.vala:711
220
#: src/camera/ImportPage.vala:727 src/camera/Branch.vala:101
221
#: src/photos/RawSupport.vala:300
374
#: src/MediaPage.vala:443 src/camera/ImportPage.vala:830
225
#: src/MediaPage.vala:436 src/camera/ImportPage.vala:872
227
msgstr "தலைப்புகள் (_T)"
378
#: src/MediaPage.vala:444 src/camera/ImportPage.vala:831
229
#: src/MediaPage.vala:437 src/camera/ImportPage.vala:873
379
230
msgid "Display the title of each photo"
382
#: src/MediaPage.vala:456
231
msgstr "ஒவ்வொரு புகைப்படத்திற்கும் தலைப்பைக் காட்டு"
233
#: src/MediaPage.vala:442 src/events/EventsDirectoryPage.vala:130
235
msgstr "கருத்துகள் (_C)"
237
#: src/MediaPage.vala:443
238
msgid "Display the comment of each photo"
239
msgstr "ஒவ்வொரு புகைப்படத்திற்கும் கருத்தைக் காட்டு"
241
#: src/MediaPage.vala:454 src/library/LibraryWindow.vala:372
243
msgstr "_மேற்கோள்கள்"
245
#: src/MediaPage.vala:455
383
246
msgid "Display each photo's tags"
384
247
msgstr "ஒவ்வொரு புகைப்பட மேற்கோள்களை காட்டு"
249
#: src/MediaPage.vala:471
251
msgstr "தலைப்பின்படி(_T)"
386
253
#: src/MediaPage.vala:472
390
#: src/MediaPage.vala:473
391
254
msgid "Sort photos by title"
255
msgstr "புகைப்படங்களை தலைப்பின்படி வரிசைப்படுத்து"
257
#: src/MediaPage.vala:477
258
msgid "By Exposure _Date"
259
msgstr "எக்ஸ்போசர் தேதியின் படி (_D)"
394
261
#: src/MediaPage.vala:478
395
msgid "By Exposure _Date"
398
#: src/MediaPage.vala:479
399
262
msgid "Sort photos by exposure date"
263
msgstr "புகைப்படங்களை எக்ஸ்போசர் தேதியின்படி வரிசைப்படுத்து"
265
#: src/MediaPage.vala:483
267
msgstr "தரத்தின் படி (_R)"
402
269
#: src/MediaPage.vala:484
406
#: src/MediaPage.vala:485
407
270
msgid "Sort photos by rating"
271
msgstr "புகைப்படங்களை தரத்தின் படி வரிசைப்படுத்து"
410
#: src/MediaPage.vala:495 src/library/LibraryWindow.vala:470
273
#: src/MediaPage.vala:494 src/library/LibraryWindow.vala:418
411
274
msgid "_Ascending"
275
msgstr "ஏறுவரிசையில் (_A)"
414
#: src/MediaPage.vala:496 src/library/LibraryWindow.vala:471
277
#: src/MediaPage.vala:495 src/library/LibraryWindow.vala:419
415
278
msgid "Sort photos in an ascending order"
279
msgstr "புகைப்படங்களை ஏறுவரிசையில் வரிசைப்படுத்து"
418
#: src/MediaPage.vala:501 src/library/LibraryWindow.vala:477
281
#: src/MediaPage.vala:500 src/library/LibraryWindow.vala:425
419
282
msgid "D_escending"
283
msgstr "இறங்குவரிசை (_e)"
422
#: src/MediaPage.vala:502 src/library/LibraryWindow.vala:478
285
#: src/MediaPage.vala:501 src/library/LibraryWindow.vala:426
423
286
msgid "Sort photos in a descending order"
287
msgstr "புகைப்படங்களை இறங்கு வரிசையில் வரிசைப்படுத்து"
426
#: src/MediaPage.vala:713
289
#: src/MediaPage.vala:702
429
292
"Shotwell was unable to play the selected video:\n"
433
#: src/camera/ImportPage.vala:308 src/Properties.vala:193
294
msgstr "ஷாட்வெல்லால் தேர்ந்தெடுத்த வீடியோக்களை இயக்க முடியவில்லை:\n%s"
296
#: src/Event.vala:737
301
#: src/CollectionPage.vala:436
302
msgid "Export Photo/Video"
303
msgstr "புகைப்படங்களை/ஒளிதோற்றங்களை ஏற்றுமதி செய்"
305
#: src/CollectionPage.vala:436
306
msgid "Export Photos/Videos"
307
msgstr "புகைப்படங்களை/வீடியோக்களை ஏற்றுமதி செய்"
309
#: src/CollectionPage.vala:438 src/Dialogs.vala:87
310
msgid "Export Photos"
311
msgstr "புகைப்படங்களை ஏற்றுமதி செய்"
313
#: src/CollectionPage.vala:525 src/CollectionPage.vala:541
315
msgstr "சுழற்றல் செய்கை"
317
#: src/CollectionPage.vala:525 src/CollectionPage.vala:541
318
msgid "Undoing Rotate"
319
msgstr "செய்த சுழற்றை தவிர்"
321
#: src/CollectionPage.vala:550
322
msgid "Flipping Horizontally"
323
msgstr "கிடை சுழற்றல் செய்கை"
325
#: src/CollectionPage.vala:551
326
msgid "Undoing Flip Horizontally"
327
msgstr "செய்த கிடை சுழற்றை தவிர்"
329
#: src/CollectionPage.vala:560
330
msgid "Flipping Vertically"
331
msgstr "செங்குத்து சுழற்றல் செய்கை"
333
#: src/CollectionPage.vala:561
334
msgid "Undoing Flip Vertically"
335
msgstr "செய்த செங்குத்து சுழற்றை தவிர்"
337
#: src/BatchImport.vala:25
341
#: src/BatchImport.vala:28
343
msgstr "கோப்புப் பிழை"
345
#: src/BatchImport.vala:31
346
msgid "Unable to decode file"
347
msgstr "கோப்பை குறிநீக்கம் செய்ய முடியவில்லை"
349
#: src/BatchImport.vala:34
350
msgid "Database error"
351
msgstr "தரவுத்தளப் பிழை"
353
#: src/BatchImport.vala:37
354
msgid "User aborted import"
355
msgstr "பயனர் இறக்குமதியைக் கைவிட்டார்"
357
#: src/BatchImport.vala:40
361
#: src/BatchImport.vala:43
362
msgid "File already exists in database"
363
msgstr "தரவுத்தளத்தில் கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது"
365
#: src/BatchImport.vala:46
366
msgid "Unsupported file format"
367
msgstr "கோப்பு வடிவம் ஆதரிக்கப்படாதது"
369
#: src/BatchImport.vala:49
370
msgid "Not an image file"
371
msgstr "படக் கோப்பல்ல"
373
#: src/BatchImport.vala:52
375
msgstr "வட்டு தோல்வி"
377
#: src/BatchImport.vala:55
379
msgstr "வட்டு நிரம்பிவிட்டது"
381
#: src/BatchImport.vala:58
385
#: src/BatchImport.vala:61
386
msgid "File write error"
387
msgstr "கோப்பு எழுதுதல் பிழை"
389
#: src/BatchImport.vala:64
391
msgid "Imported failed (%d)"
392
msgstr "இறக்குமதி தோல்வி (%d)"
394
#: src/slideshow/Slideshow.vala:22
395
msgid "Slideshow Transitions"
396
msgstr "ஸ்லைடு காட்சி மாற்றங்கள்"
398
#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:98
400
msgstr "(எதுவுமில்லை)"
402
#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:287
406
#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:339
408
msgstr "எழுந்தமானமான"
410
#: src/SearchFilter.vala:632 src/SearchFilter.vala:633
411
#: src/SearchFilter.vala:1029 src/library/FlaggedPage.vala:8
413
msgstr "கொடியிடப்பட்டது"
415
#: src/SearchFilter.vala:638 src/SearchFilter.vala:639
417
msgstr "புகைப்படங்கள்"
419
#: src/SearchFilter.vala:644 src/SearchFilter.vala:645
423
#: src/SearchFilter.vala:650
425
msgstr "RAW புகைப்படங்கள்"
427
#: src/SearchFilter.vala:651
429
msgstr "RAW புகைப்படங்கள்"
431
#: src/SearchFilter.vala:991
433
msgid "Error loading UI file %s: %s"
434
msgstr "UI கோப்பு %s ஐ ஏற்றுவதில் பிழை: %s"
436
#: src/SearchFilter.vala:1008
440
#: src/SearchFilter.vala:1042 src/searches/SearchBoolean.vala:164
444
#: src/AppDirs.vala:48 src/AppDirs.vala:99
446
msgid "Unable to create cache directory %s: %s"
447
msgstr "%s என்ற தேக்கக கோப்பகத்தை உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
449
#: src/AppDirs.vala:58 src/AppDirs.vala:88
451
msgid "Unable to create data directory %s: %s"
452
msgstr "%s தரவு கோப்பகத்தை உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
454
#: src/AppDirs.vala:152
456
msgstr "புகைப்படங்கள்"
458
#: src/AppDirs.vala:190
460
msgid "Unable to create temporary directory %s: %s"
461
msgstr "%s தற்காலிக கோப்பகத்தை உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
463
#: src/AppDirs.vala:207 src/AppDirs.vala:223
465
msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s"
466
msgstr "%s தரவு துணைக்கோப்பகத்தை உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
468
#: src/SlideshowPage.vala:43 src/SlideshowPage.vala:242
472
#: src/SlideshowPage.vala:45
474
msgstr "தாமதித்தல் (_D):"
476
#: src/SlideshowPage.vala:47 src/SlideshowPage.vala:49
480
#: src/SlideshowPage.vala:65
481
msgid "_Transition effect:"
482
msgstr "மாற்ற விளைவுகள் (_T):"
484
#: src/SlideshowPage.vala:92
485
msgid "Transition d_elay:"
486
msgstr "மாற்ற தாமதம் (_e):"
488
#: src/SlideshowPage.vala:110
490
msgstr "தலைப்பைக் காண்பி (_i)"
492
#: src/SlideshowPage.vala:201 src/Screensaver.vala:18
494
msgstr "ஸ்லைடு காட்சி"
496
#: src/SlideshowPage.vala:221
500
#: src/SlideshowPage.vala:222
501
msgid "Go to the previous photo"
502
msgstr "முந்தைய புகைப்படத்திற்குச் செல்"
504
#: src/SlideshowPage.vala:228 src/SlideshowPage.vala:333
508
#: src/SlideshowPage.vala:229 src/SlideshowPage.vala:334
509
msgid "Pause the slideshow"
510
msgstr "ஸ்லைடு காட்சியை இடை நிறுத்து"
512
#: src/SlideshowPage.vala:235
516
#: src/SlideshowPage.vala:236
517
msgid "Go to the next photo"
518
msgstr "அடுத்த புகைப்படத்திற்குச் செல்"
520
#: src/SlideshowPage.vala:243
521
msgid "Change slideshow settings"
522
msgstr "ஸ்லைடு காட்சி அமைப்புகளை மாற்று"
524
#: src/SlideshowPage.vala:297
525
msgid "All photo source files are missing."
526
msgstr "அனைத்து புகைப்பட மூலக் கோப்புகளும் இல்லை."
528
#: src/SlideshowPage.vala:329
532
#: src/SlideshowPage.vala:330
533
msgid "Continue the slideshow"
534
msgstr "ஸ்லைடு காட்சியைத் தொடரு"
536
#: src/Exporter.vala:232
538
msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s"
539
msgstr "%s க்கு தற்காலிகக் கோப்பை உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
541
#: src/Exporter.vala:299
543
msgstr "ஏற்றுமதிசெய்கிறது"
545
#: src/Exporter.vala:317
547
msgid "File %s already exists. Replace?"
548
msgstr "%s என ஏற்கனவே ஒரு கோப்பு உள்ளது. இடமாற்றவா?"
550
#: src/Exporter.vala:319
554
#: src/Exporter.vala:319
556
msgstr "இடமாற்று (_R)"
558
#: src/Exporter.vala:319
560
msgstr "அனைத்தையும் இடமாற் (_A)"
562
#: src/Exporter.vala:319
564
msgstr "ஏற்றுமதிசெய்"
568
msgstr "தலைப்பில்லாதது"
570
#: src/Dimensions.vala:17
571
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1250
572
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1233
573
msgid "Original size"
576
#: src/Dimensions.vala:20
577
msgid "Width or height"
578
msgstr "அகலம் அல்லது உயரம்"
580
#: src/Dimensions.vala:23
584
#: src/Dimensions.vala:26
588
#: src/sidebar/Tree.vala:196 src/library/LibraryWindow.vala:342
589
#: src/searches/Branch.vala:77
590
msgid "Ne_w Saved Search..."
591
msgstr "புதிய சேமிக்கப்பட்ட தேடல் (_w)..."
593
#: src/sidebar/Tree.vala:200
595
msgstr "புதிய குறிச்சொல் (_T)..."
597
#: src/Resources.vala:18
598
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:32
599
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:32
600
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:34
601
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:32
602
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:32
603
#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:34
604
msgid "Copyright 2009-2013 Yorba Foundation"
605
msgstr "பதிப்புரிமை 2009-2013 Yorba Foundation"
607
#: src/Resources.vala:132
608
msgid "Rotate _Right"
609
msgstr "வலப்புறம் சுழற்று (_R)"
611
#: src/Resources.vala:133 src/Resources.vala:138
615
#: src/Resources.vala:134
617
msgstr "வலப்புறம் சுழற்று"
619
#: src/Resources.vala:135
620
msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)"
621
msgstr "புகைப்படங்களை வலப்புறம் சுழற்று (இடப்புறம் சுழற்ற Ctrl விசையை அழுத்தவும்)"
623
#: src/Resources.vala:137
625
msgstr "இடப்புறம் சுழற்று (_L)"
627
#: src/Resources.vala:139
629
msgstr "இடப்புறம் சுழற்று"
631
#: src/Resources.vala:140
632
msgid "Rotate the photos left"
633
msgstr "புகைப்படங்களை இடப்புறம் சுழற்று"
635
#: src/Resources.vala:142
636
msgid "Flip Hori_zontally"
637
msgstr "கிடைமட்டமாக திருப்பிப் போடு (_z)"
639
#: src/Resources.vala:143
640
msgid "Flip Horizontally"
641
msgstr "கிடைமட்டமாக திருப்பிப் போடு"
643
#: src/Resources.vala:145
644
msgid "Flip Verti_cally"
645
msgstr "செங்குத்தாகத் திருப்பிப் போடு (_c)"
647
#: src/Resources.vala:146
648
msgid "Flip Vertically"
649
msgstr "செங்குத்தாகத் திருப்பிப் போடு"
651
#: src/Resources.vala:148
653
msgstr "செம்மைப்படுத்து (_E)"
655
#: src/Resources.vala:149
657
msgstr "செம்மைப்படுத்து"
659
#: src/Resources.vala:150
660
msgid "Automatically improve the photo's appearance"
661
msgstr "புகைப்படத்தின் தோற்றத்தை தானாகவே மேம்படுத்து"
663
#: src/Resources.vala:152
665
msgstr "செதுக்கு (_C)"
667
#: src/Resources.vala:153
671
#: src/Resources.vala:154
672
msgid "Crop the photo's size"
673
msgstr "புகைப்படத்தின் அளவைச் செதுக்கு"
675
#: src/Resources.vala:156 src/editing_tools/StraightenTool.vala:100
677
msgstr "நேராக்கு (_S)"
679
#: src/Resources.vala:157
683
#: src/Resources.vala:158
684
msgid "Straighten the photo"
685
msgstr "புகைப்படத்தை நேராக்கு"
687
#: src/Resources.vala:160
689
msgstr "சிவப்புக் கண் (_R)"
691
#: src/Resources.vala:161
693
msgstr "சிவப்புக் கண்"
695
#: src/Resources.vala:162
696
msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo"
697
msgstr "புகைப்படத்தில் உள்ள சிவப்புக்கண் குறைபாடுகளைக் குறைக்க அல்லது நீக்க"
699
#: src/Resources.vala:164
701
msgstr "சரிசெய் (_A)"
703
#: src/Resources.vala:165
707
#: src/Resources.vala:166
708
msgid "Adjust the photo's color and tone"
709
msgstr "புகைப்படத்தின் நிறம் மற்றும் சாயலைச் சரிசெய்"
711
#: src/Resources.vala:168
712
msgid "Re_vert to Original"
713
msgstr "முதலில் இருந்தபடி மீட்டமை (_v)"
715
#: src/Resources.vala:169
716
msgid "Revert to Original"
717
msgstr "முதலில் இருந்தபடி மீட்டமை"
719
#: src/Resources.vala:171
720
msgid "Revert External E_dits"
721
msgstr "வெளியே செய்த மாற்றங்களை ரத்து செய்து மீட்டமை (_d)"
723
#: src/Resources.vala:172
724
msgid "Revert to the master photo"
725
msgstr "பிரதான புகைப்படமாக மீட்டமை"
727
#: src/Resources.vala:174
728
msgid "Set as _Desktop Background"
729
msgstr "டெஸ்க்டாப் பின்புலக்காட்சியாக அமை (_D)"
731
#: src/Resources.vala:175
732
msgid "Set selected image to be the new desktop background"
733
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த படத்தை புதிய டெஸ்க்டாப் பின்புலக் காட்சியாக அமை"
735
#: src/Resources.vala:176
736
msgid "Set as _Desktop Slideshow..."
737
msgstr "டெஸ்க்டாப் ஸ்லைடு காட்சியாக அமை (_D)..."
739
#: src/Resources.vala:178
741
msgstr "செயல்தவிர் (_U)"
743
#: src/Resources.vala:179
747
#: src/Resources.vala:181
749
msgstr "மீண்டும் செய் (_R)"
751
#: src/Resources.vala:182
753
msgstr "மீண்டும் செய்"
755
#: src/Resources.vala:184
756
msgid "Re_name Event..."
757
msgstr "நிகழ்வுக்கு மறுபெயரிடு (_n)..."
759
#: src/Resources.vala:185 src/Dialogs.vala:1219
761
msgstr "நிகழ்வுக்கு மறுபெயரிடு"
763
#: src/Resources.vala:187
764
msgid "Make _Key Photo for Event"
765
msgstr "நிகழ்வுக்கு ஒரு முக்கிய புகைப்படத்தை உருவாக்கு (_K)"
767
#: src/Resources.vala:188
768
msgid "Make Key Photo for Event"
769
msgstr "நிகழ்வுக்கு ஒரு முக்கிய புகைப்படத்தை உருவாக்கு"
771
#: src/Resources.vala:190
773
msgstr "புதிய நிகழ்வு (_N)"
775
#: src/Resources.vala:191
777
msgstr "புதிய நிகழ்வு"
779
#: src/Resources.vala:193
781
msgstr "புகைப்படங்காளை நகர்த்து"
783
#: src/Resources.vala:194
784
msgid "Move photos to an event"
785
msgstr "புகைப்படங்களை ஒரு நிகழ்வுக்கு நர்த்து"
787
#: src/Resources.vala:196
788
msgid "_Merge Events"
789
msgstr "நிகழ்வுகளை ஒன்றாக்கு (_M)"
791
#: src/Resources.vala:197
795
#: src/Resources.vala:198
796
msgid "Combine events into a single event"
797
msgstr "நிகழ்வுகளை ஒரே நிகழ்வாக ஒன்றாக்கு"
799
#: src/Resources.vala:200
801
msgstr "தரம் அமை (_S)"
803
#: src/Resources.vala:201
807
#: src/Resources.vala:202
808
msgid "Change the rating of your photo"
809
msgstr "உங்கள் புகைப்படத்தின் தரத்தை மாற்றவும்"
811
#: src/Resources.vala:204
815
#: src/Resources.vala:205
816
msgid "Increase Rating"
817
msgstr "தரத்தை அதிகரி"
819
#: src/Resources.vala:207
823
#: src/Resources.vala:208
824
msgid "Decrease Rating"
825
msgstr "தரத்தைக் குறை"
827
#: src/Resources.vala:210
829
msgstr "தரமிடாதது (_U)"
831
#: src/Resources.vala:211
835
#: src/Resources.vala:212
837
msgstr "தரமிடாததை தரமிடு"
839
#: src/Resources.vala:213
840
msgid "Setting as unrated"
841
msgstr "தரமிடாததாக அமைக்கிறது"
843
#: src/Resources.vala:214
844
msgid "Remove any ratings"
845
msgstr "தரமிட்டிருந்தால் அகற்று"
847
#: src/Resources.vala:216
849
msgstr "நிராகரித்தது (_R)"
851
#: src/Resources.vala:217
853
msgstr "நிராகரித்தது"
855
#: src/Resources.vala:218
856
msgid "Rate Rejected"
857
msgstr "நிராகரித்ததைத் தரமிடு"
859
#: src/Resources.vala:219
860
msgid "Setting as rejected"
861
msgstr "நிராகரித்ததாக அமைக்கிறது"
863
#: src/Resources.vala:220
864
msgid "Set rating to rejected"
865
msgstr "தரத்தை நிராகரித்ததாக அமை"
867
#: src/Resources.vala:222
868
msgid "Rejected _Only"
869
msgstr "நிராகரித்தது மட்டும் (_O)"
871
#: src/Resources.vala:223
872
msgid "Rejected Only"
873
msgstr "நிராகரித்தது மட்டும்"
875
#: src/Resources.vala:224
876
msgid "Show only rejected photos"
877
msgstr "நிராகரித்த புகைப்படங்களை மட்டும் காண்பி"
879
#: src/Resources.vala:226
880
msgid "All + _Rejected"
881
msgstr "அனைத்தும் + நிராகரித்தவை (_R)"
883
#: src/Resources.vala:227 src/Resources.vala:228
884
msgid "Show all photos, including rejected"
885
msgstr "நிராகரித்தவை உட்பட அனைத்து புகைப்படங்களையும் காண்பி"
887
#: src/Resources.vala:230
889
msgstr "அனைத்துப் புகைப்படங்களும் (_A)"
891
#: src/Resources.vala:231 src/Resources.vala:232
892
msgid "Show all photos"
893
msgstr "அனைத்து புகைப்படங்களையும் காண்பி"
895
#: src/Resources.vala:234
897
msgstr "தரங்கள் (_R)"
899
#: src/Resources.vala:235
900
msgid "Display each photo's rating"
901
msgstr "ஒவ்வொரு புகைப்படத்தின் தரத்தையும் காண்பி"
903
#: src/Resources.vala:237
904
msgid "_Filter Photos"
905
msgstr "புகைப்படங்களை வடிகட்டு (_F)"
907
#: src/Resources.vala:238
908
msgid "Filter Photos"
909
msgstr "புகைப்படங்களை வடிகட்டு"
911
#: src/Resources.vala:239
912
msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter"
913
msgstr "காண்பிக்கப்படும் புகைப்படங்களின் எண்ணிக்கையை ஒரு வடிகட்டியின் அடிப்படையில் கட்டுப்படுத்து"
915
#: src/Resources.vala:241
917
msgstr "நகல் பிரதியெடு (_D)"
919
#: src/Resources.vala:242
921
msgstr "நகல்பிரதியெடு"
923
#: src/Resources.vala:243
924
msgid "Make a duplicate of the photo"
925
msgstr "புகைப்படத்தின் ஒரு நகல் பிரதியை உருவாக்கு"
927
#: src/Resources.vala:245
929
msgstr "ஏற்றுமதி செய் (_E)..."
931
#: src/Resources.vala:247
933
msgstr "அச்சிடு (_P)..."
935
#: src/Resources.vala:249
937
msgstr "வெளியிடு (_b)..."
939
#: src/Resources.vala:250
943
#: src/Resources.vala:251
944
msgid "Publish to various websites"
945
msgstr "பல்வேறு வலைத்தளங்களில் வெளியிடு"
947
#: src/Resources.vala:253
948
msgid "Edit _Title..."
949
msgstr "தலைப்பை மாற்று (_T)..."
951
#: src/Resources.vala:254 src/Dialogs.vala:1229
953
msgstr "தலைப்பை மாற்று"
955
#: src/Resources.vala:256
956
msgid "Edit _Comment..."
957
msgstr "கருத்தைத் திருத்து (_C)..."
959
#: src/Resources.vala:257 src/Dialogs.vala:1243
961
msgstr "கருத்தைத் திருத்து"
963
#: src/Resources.vala:259
964
msgid "_Adjust Date and Time..."
965
msgstr "தேதி மற்றும் நேரத்தை சரி செய் (_A)..."
967
#: src/Resources.vala:260
968
msgid "Adjust Date and Time"
969
msgstr "தேதி மற்றும் நேரத்தை சரி செய்"
971
#: src/Resources.vala:262
973
msgstr "குறிச்சொற்களைச் சேர் (_T)..."
975
#: src/Resources.vala:263
977
msgstr "குறிச்சொற்களைச் சேர் (_A)..."
979
#: src/Resources.vala:264 src/Resources.vala:295
981
msgstr "குறிச்சொற்களைச் சேர்"
983
#: src/Resources.vala:266
985
msgstr "விருப்பத்தேர்வுகள் (_P)"
987
#: src/Resources.vala:268
988
msgid "Open With E_xternal Editor"
989
msgstr "வெளி திருத்தி நிரலில் திற (_x)"
991
#: src/Resources.vala:270
992
msgid "Open With RA_W Editor"
993
msgstr "RAW திருத்தி நிரலில் திற (_W)"
995
#: src/Resources.vala:272
997
msgstr "இங்கு அனுப்பு (_T)..."
999
#: src/Resources.vala:273
1001
msgstr "இங்கு அனுப்பு (_o)..."
1003
#: src/Resources.vala:275
1005
msgstr "கண்டுபிடி (_F)..."
1007
#: src/Resources.vala:276
1011
#: src/Resources.vala:277
1012
msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
1013
msgstr "ஒரு படத்தின் பெயர் அல்லது அதன் மேலுள்ள குறிச்சொற்களைத் தட்டச்சு செய்து அந்தப் படத்தைக் கண்டறியவும்"
1015
#: src/Resources.vala:279
1017
msgstr "கொடியிடு (_F)"
1019
#: src/Resources.vala:281
1021
msgstr "கொடியை நீக்கு (_f)"
1023
#: src/Resources.vala:284
1025
msgid "Unable to launch editor: %s"
1026
msgstr "திருத்தியைத் தொடக்க முடியவில்லை: %s"
1028
#: src/Resources.vala:289
1030
msgid "Add Tag \"%s\""
1031
msgstr "\"%s\"குறிச்சொல்லைச் சேர்"
1033
#: src/Resources.vala:291
1035
msgid "Add Tags \"%s\" and \"%s\""
1036
msgstr "\"%s\" மற்றும் \"%s\" குறிச்சொற்களைச் சேர்"
1038
#: src/Resources.vala:299
1040
msgid "_Delete Tag \"%s\""
1041
msgstr "\"%s\" குறிச்சொல்லை நீக்கு (_D)"
1043
#: src/Resources.vala:303
1045
msgid "Delete Tag \"%s\""
1046
msgstr "\"%s\" குறிச்சொல்லை நீக்கு"
1048
#: src/Resources.vala:306
1050
msgstr "குறிச்சொல்லை நீக்கு"
1052
#: src/Resources.vala:307 src/Resources.vala:355 src/Resources.vala:619
1053
#: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1284
1055
msgstr "நீக்கு (_D)"
1057
#: src/Resources.vala:309
1061
#: src/Resources.vala:312
1063
msgid "Re_name Tag \"%s\"..."
1064
msgstr "\"%s\" குறிச்சொல்லை மறுபெயரிடு (_n)..."
1066
#: src/Resources.vala:316
1068
msgid "Rename Tag \"%s\" to \"%s\""
1069
msgstr "\"%s\" குறிச்சொல்லுக்கு \"%s\" என மறூபெயரிடு"
1071
#: src/Resources.vala:319
1073
msgstr "மறுபெயரிடு (_R)..."
1075
#: src/Resources.vala:321
1076
msgid "Modif_y Tags..."
1077
msgstr "குறிச்சொற்களை மாற்றியமை (_y)..."
1079
#: src/Resources.vala:322
1081
msgstr "குறிச்சொற்களை மாற்றியமை"
1083
#: src/Resources.vala:325
1085
msgid "Tag Photo as \"%s\""
1086
msgstr "புகைப்படத்தை \"%s\" எனக் குறி"
1088
#: src/Resources.vala:325
1090
msgid "Tag Photos as \"%s\""
1091
msgstr "புகைப்படத்தை \"%s\" எனக் குறி"
1093
#: src/Resources.vala:329
1095
msgid "Tag the selected photo as \"%s\""
1096
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த புகைப்படத்தை \"%s\" எனக் குறி"
1098
#: src/Resources.vala:330
1100
msgid "Tag the selected photos as \"%s\""
1101
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த புகைப்படங்களை \"%s\" எனக் குறி"
1103
#: src/Resources.vala:334
1105
msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photo"
1106
msgstr "புகைப்படத்திலிருந்து \"%s\" குறிச்சொல்லை நீக்கு (_P)"
1108
#: src/Resources.vala:335
1110
msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photos"
1111
msgstr "புகைப்படங்களிலிருந்து \"%s\" குறிச்சொல்லை நீக்கு (_P)"
1113
#: src/Resources.vala:339
1115
msgid "Remove Tag \"%s\" From Photo"
1116
msgstr "புகைப்படத்திலிருந்து \"%s\" குறிச்சொல்லை நீக்கு"
1118
#: src/Resources.vala:340
1120
msgid "Remove Tag \"%s\" From Photos"
1121
msgstr "புகைப்படத்திலிருந்து \"%s\" குறிச்சொல்லை நீக்கு"
1123
#: src/Resources.vala:344
1125
msgid "Unable to rename tag to \"%s\" because the tag already exists."
1126
msgstr "குறிச்சொல்லுக்கு \"%s\" என மறுபெயரிட முடியாது, ஏனெனில் ஏற்கனவே அப்படி ஒரு குறிச்சொல் உள்ளது."
1128
#: src/Resources.vala:348
1130
msgid "Unable to rename search to \"%s\" because the search already exists."
1131
msgstr "தேடலுக்கு \"%s\" என மறுபெயரிட முடியாது, ஏனெனில் ஏற்கனவே அப்படி ஒரு தேடல் உள்ளது."
1133
#: src/Resources.vala:351
1134
msgid "Saved Search"
1135
msgstr "சேமிக்கப்பட்ட தேடல்"
1137
#: src/Resources.vala:353
1138
msgid "Delete Search"
1139
msgstr "தேடலை நீக்கு"
1141
#: src/Resources.vala:356
1143
msgstr "திருத்து (_E)..."
1145
#: src/Resources.vala:357
1147
msgstr "மறுபெயரிடு (_n)..."
1149
#: src/Resources.vala:360
1151
msgid "Rename Search \"%s\" to \"%s\""
1152
msgstr "\"%s\" தேடலுக்கு \"%s\" என மறுபெயரிடு"
1154
#: src/Resources.vala:364
1156
msgid "Delete Search \"%s\""
1157
msgstr "\"%s\" தேடலை நீக்கு"
1159
#: src/Resources.vala:521
1162
msgstr "%s ஐ தரமிடு"
1164
#: src/Resources.vala:522
1166
msgid "Set rating to %s"
1167
msgstr "%s என தரம் அமை"
1169
#: src/Resources.vala:523
1171
msgid "Setting rating to %s"
1172
msgstr "%s என தரம் அமை"
1174
#: src/Resources.vala:525
1177
msgstr "%s ஐக் காண்பி"
1179
#: src/Resources.vala:526
1181
msgid "Only show photos with a rating of %s"
1182
msgstr "%s என தரம் அமைக்கப்பட்ட புகைப்படங்களை மட்டும் காண்பி"
1184
#: src/Resources.vala:527
1186
msgid "%s or Better"
1187
msgstr "%s அல்லது இன்னும் சிறந்தது"
1189
#: src/Resources.vala:528
1191
msgid "Display %s or Better"
1192
msgstr "%s அல்லது இன்னும் சிறந்ததைக் காண்பி"
1194
#: src/Resources.vala:529
1196
msgid "Only show photos with a rating of %s or better"
1197
msgstr "%s அல்லது இன்னும் சிறந்த புகைப்படங்களை மட்டும் காண்பி"
1199
#: src/Resources.vala:620
1200
msgid "Remove the selected photos from the trash"
1201
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த புகைப்படங்களை குப்பைத் தொட்டியிலிருந்து நீக்கு"
1203
#: src/Resources.vala:621
1204
msgid "Remove the selected photos from the library"
1205
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த புகைப்படங்களை தரவகத்திலிருந்து நீக்கு"
1207
#: src/Resources.vala:623
1209
msgstr "மீட்டமை (_R)"
1211
#: src/Resources.vala:624
1212
msgid "Move the selected photos back into the library"
1213
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த புகைப்படங்களை மீண்டும் தரவகத்திற்கு நகர்த்து"
1215
#: src/Resources.vala:626
1216
msgid "Show in File Mana_ger"
1217
msgstr "கோப்பு நிர்வாகியில் காண்பி (_g)"
1219
#: src/Resources.vala:627
1220
msgid "Open the selected photo's directory in the file manager"
1221
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த புகைப்படத்தின் கோப்பகத்தை கோப்பு நிர்வாகியில் திறக்கவும்"
1223
#: src/Resources.vala:630
1225
msgid "Unable to open in file manager: %s"
1226
msgstr "கோப்பு நிர்வாகியைத் திறக்க முடியவில்லை: %s"
1228
#: src/Resources.vala:633
1229
msgid "R_emove From Library"
1230
msgstr "தரவகத்திலிருந்து நீக்கு (_e)"
1232
#: src/Resources.vala:635
1233
msgid "_Move to Trash"
1234
msgstr "குப்பைக்கு நகர்த்து (_M)"
1236
#: src/Resources.vala:637
1238
msgstr "அனைத்தையும் தேர்ந்தெடு (_A)"
1240
#: src/Resources.vala:638
1241
msgid "Select all items"
1242
msgstr "அனைத்து உருப்படிகளையும் தேர்ந்தெடு"
1244
# The string below is a format string that describes a U.S.-style
1245
# time at a minutes-level of precision (e.g. "8:18 PM"). You should translate
1246
# this string so that it describes the time-of-day format used in your
1247
# language and region. For example, in your language and region it may be
1248
# more common to use 24-hour time (e.g. "20:18") instead of 12-hour time with
1249
# a meridian specifier. The format string you enter should conform
1250
# to POSIX date and time formatting conventions. See the strftime manpage for
1251
# a list of format specifiers and their meanings.
1253
#: src/Resources.vala:716
1257
# The string below is a format string that describes a U.S.-style
1258
# time at a seconds-level of precision (e.g. "8:18:27 PM"). You should
1260
# this string so that it describes the time-of-day format used in your
1261
# language and region. For example, in your language and region it may be
1262
# more common to use 24-hour time (e.g. "20:18:27") instead of 12-hour time
1264
# a meridian specifier. The format string you enter should conform
1265
# to POSIX date and time formatting conventions. See the strftime manpage for
1266
# a list of format specifiers and their meanings.
1268
#: src/Resources.vala:716 src/Resources.vala:717
1269
msgid "%-I:%M:%S %p"
1270
msgstr "%-I:%M:%S %p"
1272
# The string below is a format string that describes a U.S.-style date,
1274
# the day-of-week and year (e.g. "Tue Feb 26, 2013"). You should translate
1275
# this string so that it describes the date, including the day-of-week and
1277
# in your language and region. The format string you enter should conform
1278
# to POSIX date and time formatting conventions. See the strftime manpage for
1279
# a list of format specifiers and their meanings.
1281
#: src/Resources.vala:718
1282
msgid "%a %b %d, %Y"
1283
msgstr "%a %b %d, %Y"
1285
# The string below is a format string that describes a U.S.-style date,
1287
# the day-of-week and but without the year (e.g. "Tue Feb 26"). You should
1289
# this string so that it describes the date, including the day-of-week but
1291
# year, in your language and region. This string is also used to describe the
1293
# of date ranges (e.g. the "Tue, Feb 26" in "Tue, Feb 26-29, 2013"). Take this
1295
# account if it affects the format of the date. The format string you enter
1297
# to POSIX date and time formatting conventions. See the strftime manpage for
1298
# a list of format specifiers and their meanings.
1300
#: src/Resources.vala:719 src/Resources.vala:721
1304
# The string below is a format string that describes a U.S.-style date range
1306
# (e.g., it's the "29, 2013" in the date range "Tue, Feb 26-29, 2013"). In
1308
# languages and regions it's the day-of-the-month followed by a year (e.g.
1310
# You should translate this string so that it describes a date range end in
1311
# your language and region. The format string you enter should conform
1312
# to POSIX date and time formatting conventions. See the strftime manpage for
1313
# a list of format specifiers and their meanings.
1315
#: src/Resources.vala:720
1319
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:46 src/library/LibraryWindow.vala:348
1321
msgstr "கோப்பு (_F)"
1323
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:51 src/direct/DirectPhotoPage.vala:413
1327
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:52
1329
msgstr "புகைப்படத்தைச் சேமி"
1331
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:57
1333
msgstr "இப்படி சேமி (_A)..."
1335
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:58
1336
msgid "Save photo with a different name"
1337
msgstr "புகைப்படத்தை வேறு பெயரில் சேமி"
1339
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:69
1340
msgid "Print the photo to a printer connected to your computer"
1341
msgstr "உங்கள் கணினியில் இணைக்கப்பட்டுள்ள அச்சுப் பொறியைக் கொண்டு புகைப்படத்தை அச்சிடவும்"
1343
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:73
1347
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:77 src/library/LibraryWindow.vala:360
1349
msgstr "புகைப்படம் (_P)"
1351
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:169 src/library/LibraryWindow.vala:376
1355
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:223
1357
msgid "%s does not exist."
1360
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:225
1362
msgid "%s is not a file."
1363
msgstr "%s ஓரு கோப்பல்ல."
1365
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:227
1368
"%s does not support the file format of\n"
1370
msgstr "%s \n%s இன் கோப்பு வடிவத்தை ஆதரிக்காது."
1372
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:413
1373
msgid "_Save a Copy"
1374
msgstr "ஒரு நகலைச் சேமி (_S)"
1376
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:416
1378
msgid "Lose changes to %s?"
1379
msgstr "%s இல் செய்த மாற்றங்களை கைவிடவா?"
1381
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:417
1382
msgid "Close _without Saving"
1383
msgstr "சேமிக்காமல் மூடு (_w)"
1385
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:450
1387
msgid "Error while saving to %s: %s"
1388
msgstr "%s இல் சேமிக்கும் போது ஒரு பிழை: %s"
1390
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:478 src/direct/DirectPhotoPage.vala:499
1392
msgstr "இப்படி சேமி"
1394
#: src/Page.vala:1267
1395
msgid "No photos/videos"
1396
msgstr "புகைப்படங்கள்/வீடியோக்கள் இல்லை"
1398
#: src/Page.vala:1271
1399
msgid "No photos/videos found"
1400
msgstr "புகைப்படங்கள்/வீடியோக்கள் இல்லை"
1402
#: src/Page.vala:2563
1403
msgid "Photos cannot be exported to this directory."
1404
msgstr "இந்தக் கோப்பகத்திற்கு புகைப்படங்களை ஏற்றுமதி செய்ய முடியாது."
1406
#: src/camera/ImportPage.vala:312 src/Properties.vala:229
435
1408
msgid "RAW+JPEG"
438
#: src/camera/ImportPage.vala:433
1411
#: src/camera/ImportPage.vala:459
440
1413
"Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager."
1414
msgstr "கேமராவை அன்மவுன்ட் செய்ய முடியவில்லை. கோப்பு நிர்வாகியைக் கொண்டு கேமராவை அன்மவுன்ட் செய்ய முயற்சிக்கவும்."
443
#: src/camera/ImportPage.vala:734
1416
#: src/camera/ImportPage.vala:776
444
1417
msgid "Hide photos already imported"
1418
msgstr "ஏற்கனவே இறக்குமதி செய்ய புகைப்படங்களை மறை"
447
#: src/camera/ImportPage.vala:735
1420
#: src/camera/ImportPage.vala:777
448
1421
msgid "Only display photos that have not been imported"
1422
msgstr "இறக்குமதி செய்யப்படாத புகைப்படங்களை மட்டும் காண்பி"
451
#: src/camera/ImportPage.vala:803
1424
#: src/camera/ImportPage.vala:845
452
1425
msgid "Starting import, please wait..."
1426
msgstr "இறக்குமதி செய்யத் தொடங்குகிறது, காத்திருக்கவும்..."
455
#: src/camera/ImportPage.vala:846
1428
#: src/camera/ImportPage.vala:884
456
1429
msgid "Import _Selected"
1430
msgstr "தேர்ந்தெடுத்ததை இறக்குமதி செய் (_S)"
459
#: src/camera/ImportPage.vala:847
1432
#: src/camera/ImportPage.vala:885
460
1433
msgid "Import the selected photos into your library"
1434
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த புகைப்படங்களை உங்கள் தரவகத்திற்கு இறக்குமதி செய்யவும்"
463
#: src/camera/ImportPage.vala:852
1436
#: src/camera/ImportPage.vala:890
464
1437
msgid "Import _All"
1438
msgstr "அனைத்தையும் இறக்குமதி செய் (_A)"
467
#: src/camera/ImportPage.vala:853
1440
#: src/camera/ImportPage.vala:891
468
1441
msgid "Import all the photos into your library"
1442
msgstr "எல்லா புகைப்படங்களையும் உங்கள் தரவகத்திற்கு இறக்குமதி செய்யவும்"
471
#: src/camera/ImportPage.vala:978
1444
#: src/camera/ImportPage.vala:1012
473
1446
"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access "
1448
msgstr "ஷாட்வெல் கேமராவை அணுக அதை கோப்பு முறைமையில் இருந்து அன்மவுன்ட் செய்ய வேண்டியுள்ளது. தொடர வேண்டுமா?"
477
#: src/camera/ImportPage.vala:984
1450
#: src/camera/ImportPage.vala:1018
478
1451
msgid "_Unmount"
1452
msgstr "அன்மவுன்ட் (_U)"
481
#: src/camera/ImportPage.vala:989
1454
#: src/camera/ImportPage.vala:1023
482
1455
msgid "Please unmount the camera."
1456
msgstr "கேமராவை அன்மவுன்ட் செய்."
485
#: src/camera/ImportPage.vala:994
1458
#: src/camera/ImportPage.vala:1028
487
1460
"The camera is locked by another application. Shotwell can only access the "
488
1461
"camera when it's unlocked. Please close any other application using the "
489
1462
"camera and try again."
1463
msgstr "மற்றொரு பயன்பாடு கேமராவைப் பூட்டியுள்ளது. கேமரா பூட்டப்படாத நிலையில் மட்டுமே ஷாட்வெல்லால் கேமராவை அணுக முடியும். வேறு ஏதேனும் பயன்பாடு கேமராவைப் பயன்படுத்திக் கொண்டிருந்தால் அதை மூடிவிட்டு மீண்டும் முயற்சிக்கவும்."
492
#: src/camera/ImportPage.vala:1004
1465
#: src/camera/ImportPage.vala:1038
493
1466
msgid "Please close any other application using the camera."
1467
msgstr "வேறு ஏதேனும் பயன்பாடு கேமராவைப் பயன்படுத்திக் கொண்டிருந்தால் அதை மூடவும்."
496
#: src/camera/ImportPage.vala:1009
1469
#: src/camera/ImportPage.vala:1043
499
1472
"Unable to fetch previews from the camera:\n"
1474
msgstr "கேமராவிலிருந்து மாதிரிக்காட்சிகளைப் பெற முடியவில்லை:\n%s"
503
#: src/camera/ImportPage.vala:1026
1476
#: src/camera/ImportPage.vala:1060
504
1477
msgid "Unmounting..."
1478
msgstr "அன்மவுன்ட் செய்கிறது..."
507
#: src/camera/ImportPage.vala:1132
1480
#: src/camera/ImportPage.vala:1166
508
1481
msgid "Fetching photo information"
1482
msgstr "புகைப்படத் தகவலைப் பெறுகிறது"
511
#: src/camera/ImportPage.vala:1437
1484
#: src/camera/ImportPage.vala:1521
513
1486
msgid "Fetching preview for %s"
1487
msgstr "%s க்கான மாதிரிக்காட்சியைப் பெறுகிறது"
516
#: src/camera/ImportPage.vala:1554
1489
#: src/camera/ImportPage.vala:1637
518
1491
msgid "Unable to lock camera: %s"
1492
msgstr "கேமராவைப் பூட்ட முடியவில்லை: %s"
521
#: src/camera/ImportPage.vala:1637
1494
#: src/camera/ImportPage.vala:1722
523
1496
msgid "Delete this photo from camera?"
524
1497
msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
1498
msgstr[0] "இந்தப் புகைப்படத்தை கேமராவிலிருந்து நீக்கவா?"
1499
msgstr[1] "இந்த %d புகைப்படங்களை கேமராவிலிருந்து நீக்கவா?"
528
#: src/camera/ImportPage.vala:1640
1501
#: src/camera/ImportPage.vala:1725
530
1503
msgid "Delete this video from camera?"
531
1504
msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
1505
msgstr[0] "இந்த வீடியோவை கேமராவிலிருந்து நீக்கவா?"
1506
msgstr[1] "இந்த %d வீடியோக்களை கேமராவிலிருந்து நீக்கவா?"
535
#: src/camera/ImportPage.vala:1643
1508
#: src/camera/ImportPage.vala:1728
537
1510
msgid "Delete this photo/video from camera?"
538
1511
msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
1512
msgstr[0] "இந்த புகைப்படத்தை/வீடியோவை கேமராவிலிருந்து நீக்கவா?"
1513
msgstr[1] "இந்த %d புகைப்படங்களை/வீடியோக்களை கேமராவிலிருந்து நீக்கவா?"
542
#: src/camera/ImportPage.vala:1646
1515
#: src/camera/ImportPage.vala:1731
544
1517
msgid "Delete these files from camera?"
545
1518
msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
1519
msgstr[0] "இந்தக் கோப்புகளை கேமராவிலிருந்து நீக்கவா?"
1520
msgstr[1] "இந்த %d கோப்புகளை கேமராவிலிருந்து நீக்கவா?"
549
#: src/camera/ImportPage.vala:1654 src/Dialogs.vala:1006
1522
#: src/camera/ImportPage.vala:1739 src/Dialogs.vala:1283
1524
msgstr "வைத்திரு (_K)"
553
#: src/camera/ImportPage.vala:1673
1526
#: src/camera/ImportPage.vala:1758
554
1527
msgid "Removing photos/videos from camera"
1528
msgstr "புகைப்படங்களை/வீடியோக்களை கேமராவிலிருந்து நீக்குகிறது"
557
#: src/camera/ImportPage.vala:1677
1530
#: src/camera/ImportPage.vala:1762
559
1532
msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
561
1534
"Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
1535
msgstr[0] "பிழைகளின் காரணமாக கேமராவிலிருந்து %d புகைப்படத்தை/வீடியோவை நீக்க முடியவில்லை."
1536
msgstr[1] "பிழைகளின் காரணமாக கேமராவிலிருந்து %d புகைப்படங்களை/வீடியோக்களை நீக்க முடியவில்லை."
565
1538
#: src/camera/Branch.vala:87
569
#: src/PhotoPage.vala:536
570
msgid "Previous photo"
573
#: src/PhotoPage.vala:541
577
#: src/PhotoPage.vala:1807
579
msgid "Photo source file missing: %s"
582
#: src/PhotoPage.vala:2354 src/direct/DirectPhotoPage.vala:79
586
#: src/PhotoPage.vala:2358 src/direct/DirectPhotoPage.vala:83
590
#: src/PhotoPage.vala:2363 src/direct/DirectPhotoPage.vala:88
591
msgid "_Previous Photo"
594
#: src/PhotoPage.vala:2364 src/direct/DirectPhotoPage.vala:89
595
msgid "Previous Photo"
598
#: src/PhotoPage.vala:2369 src/direct/DirectPhotoPage.vala:94
602
#: src/PhotoPage.vala:2370 src/direct/DirectPhotoPage.vala:95
606
#: src/PhotoPage.vala:2521 src/direct/DirectPhotoPage.vala:177
607
msgid "Increase the magnification of the photo"
610
#: src/PhotoPage.vala:2527 src/direct/DirectPhotoPage.vala:183
611
msgid "Decrease the magnification of the photo"
614
#: src/PhotoPage.vala:2532 src/direct/DirectPhotoPage.vala:188
618
#: src/PhotoPage.vala:2533 src/direct/DirectPhotoPage.vala:189
619
msgid "Zoom the photo to fit on the screen"
622
#: src/PhotoPage.vala:2538 src/direct/DirectPhotoPage.vala:194
627
#: src/PhotoPage.vala:2539 src/direct/DirectPhotoPage.vala:195
629
msgid "Zoom the photo to 100% magnification"
632
#: src/PhotoPage.vala:2544 src/direct/DirectPhotoPage.vala:200
637
#: src/PhotoPage.vala:2545 src/direct/DirectPhotoPage.vala:201
639
msgid "Zoom the photo to 200% magnification"
642
#: src/PhotoPage.vala:2564 src/CollectionPage.vala:207
646
#: src/PhotoPage.vala:2565 src/CollectionPage.vala:208
647
msgid "Play a slideshow"
648
msgstr "புகைப்பட சறுக்கை ஓட்டு"
650
#: src/PhotoPage.vala:2997 src/Dialogs.vala:2264
651
msgid "Remove From Library"
654
#: src/PhotoPage.vala:2997 src/Dialogs.vala:2265
655
msgid "Removing Photo From Library"
658
#: src/PhotoPage.vala:3118 src/CollectionPage.vala:430 src/Dialogs.vala:57
660
msgstr "புகைப்படங்களை ஏற்றுமதி செய்"
662
#: src/PhotoPage.vala:3138
664
msgid "Unable to export %s: %s"
667
#: src/Commands.vala:670
1542
#: src/library/OfflinePage.vala:8
1543
msgid "Missing Files"
1544
msgstr "இல்லாத கோப்புகள்"
1546
#: src/library/OfflinePage.vala:106
1548
msgstr "நீக்குகிறது..."
1550
#: src/library/LastImportPage.vala:8
1552
msgstr "கடைசி இறக்குமதி"
1554
#: src/library/TrashPage.vala:8
1556
msgstr "குப்பைத் தொட்டி"
1558
#: src/library/TrashPage.vala:108
1559
msgid "Trash is empty"
1560
msgstr "குப்பைத்தொட்டி காலியாக உள்ளது"
1562
#: src/library/TrashPage.vala:112
1566
#: src/library/TrashPage.vala:113
1567
msgid "Deleting Photos"
1568
msgstr "புகைப்படங்களை நீக்குகிறது"
1570
#: src/library/ImportQueuePage.vala:8
1571
msgid "Importing..."
1572
msgstr "இறக்குமதி செய்கிறது..."
1574
#: src/library/ImportQueuePage.vala:66
1575
msgid "_Stop Import"
1576
msgstr "இறக்குமதியை நிறுத்து (_S)"
1578
#: src/library/ImportQueuePage.vala:67
1579
msgid "Stop importing photos"
1580
msgstr "புகைப்படங்களை இறக்குமதி செய்வதை நிறுத்து"
1582
#: src/library/ImportQueuePage.vala:123
1583
msgid "Preparing to import..."
1584
msgstr "இறக்குமதி செய்ய தயார் செய்கிறது..."
1586
#: src/library/ImportQueuePage.vala:150
1589
msgstr "%s ஐ இறக்குமதி செய்தது"
1591
#: src/library/LibraryWindow.vala:297
1592
msgid "_Import From Folder..."
1593
msgstr "கோப்புறையிலிருந்து இறக்குமதி செய் (_I)..."
1595
#: src/library/LibraryWindow.vala:298
1596
msgid "Import photos from disk to library"
1597
msgstr "வட்டு அல்லது தரவகத்திலிருந்து புகைப்படங்களை இறக்குமதி செய்"
1599
#: src/library/LibraryWindow.vala:305
1600
msgid "Import From _Application..."
1601
msgstr "பயன்பாட்டிலிருந்து இறக்குமதி செய் (_A)"
1603
#: src/library/LibraryWindow.vala:309
1604
msgid "Sort _Events"
1605
msgstr "நிகழ்வுகளை வரிசைப்படுத்து (_E)"
1607
#: src/library/LibraryWindow.vala:319
1608
msgid "Empty T_rash"
1609
msgstr "குப்பைத் தொட்டியை காலி செய் (_r)"
1611
#: src/library/LibraryWindow.vala:320
1612
msgid "Delete all photos in the trash"
1613
msgstr "குப்பைத்தொட்டியில் உள்ள அனைத்து புகைப்படங்களையும் நீக்கு"
1615
#: src/library/LibraryWindow.vala:325
1616
msgid "View Eve_nt for Photo"
1617
msgstr "புகைப்படத்திற்கான நிகழ்வைக் காண்பி (_n)"
1619
#: src/library/LibraryWindow.vala:330
1621
msgstr "கண்டுபிடி (_F)"
1623
#: src/library/LibraryWindow.vala:331
1624
msgid "Find photos and videos by search criteria"
1625
msgstr "தேடல் அளவைகளைக் கொண்டு புகைப்படங்கள் மற்றும் வீடியோக்களைக் கண்டுபிடிக்கவும்"
1627
#: src/library/LibraryWindow.vala:352
1629
msgstr "திருத்து (_E)"
1631
#: src/library/LibraryWindow.vala:364
1633
msgstr "புகைப்படங்கள் (_P)"
1635
#: src/library/LibraryWindow.vala:368
1637
msgstr "_நிகழ்வுகள்"
1639
#: src/library/LibraryWindow.vala:387
1640
msgid "_Basic Information"
1641
msgstr "அடிப்படைத் தகவல் (_B)"
1643
#: src/library/LibraryWindow.vala:388
1644
msgid "Display basic information for the selection"
1645
msgstr "தேர்ந்தெடுத்ததைப் பற்றிய அடிப்படைத் தகவலைக் காண்பி"
1647
#: src/library/LibraryWindow.vala:393
1648
msgid "E_xtended Information"
1649
msgstr "விரிவான தகவல் (_x)"
1651
#: src/library/LibraryWindow.vala:394
1652
msgid "Display extended information for the selection"
1653
msgstr "தேர்ந்தெடுத்ததைப் பற்றிய விரிவான தகவலைக் காண்பி"
1655
#: src/library/LibraryWindow.vala:399
1657
msgstr "தேடல் பட்டி (_S)"
1659
#: src/library/LibraryWindow.vala:400
1660
msgid "Display the search bar"
1661
msgstr "தேடல் பட்டியைக் காண்பி"
1663
#: src/library/LibraryWindow.vala:405
1665
msgstr "பக்கப்பட்டி (_i)"
1667
#: src/library/LibraryWindow.vala:406
1668
msgid "Display the sidebar"
1669
msgstr "பக்கப்பட்டியைக் காண்பி"
1671
#: src/library/LibraryWindow.vala:664
1672
msgid "Import From Folder"
1673
msgstr "கோப்புறையிலிருந்து இறக்குமதி செய்"
1675
#: src/library/LibraryWindow.vala:733
1677
msgstr "குப்பைத்தொட்டியைக் காலி செய்"
1679
#: src/library/LibraryWindow.vala:733
1680
msgid "Emptying Trash..."
1681
msgstr "குப்பைத்தொட்டியை காலி செய்கிறது..."
1683
#: src/library/LibraryWindow.vala:890
1684
msgid "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
1685
msgstr "புகைப்படங்களை உங்கள் முகப்புக் கோப்பகத்திற்கு இறக்குமதி செய்யும் வகையில் ஷாட்வெல் அமைவாக்கம் செய்யப்பட்டுள்ளது.\n"
1687
#: src/library/LibraryWindow.vala:893 src/data_imports/DataImportsUI.vala:112
1689
msgstr "இறக்குமதி (_I)"
1691
#: src/library/LibraryWindow.vala:893
1692
msgid "Library Location"
1693
msgstr "தரவகத்தின் இருப்பிடம்"
1695
#: src/library/LibraryWindow.vala:906
1696
msgid "Photos cannot be imported from this directory."
1697
msgstr "புகைப்படங்களை இந்த கோப்பகத்திற்கு இறக்குமதி செய்ய முடியாது."
1699
#: src/library/LibraryWindow.vala:1189
1704
#: src/library/LibraryWindow.vala:1233 src/library/LibraryWindow.vala:1241
1705
msgid "Updating library..."
1706
msgstr "தரவகத்தைப் புதுப்பிக்கிறது..."
1708
#: src/library/LibraryWindow.vala:1246
1709
msgid "Preparing to auto-import photos..."
1710
msgstr "புகைப்படங்களை தானாக இறக்குமதி செய்ய தயார் செய்கிறது..."
1712
#: src/library/LibraryWindow.vala:1251
1713
msgid "Auto-importing photos..."
1714
msgstr "புகைப்படங்களை தானாக இறக்குமதி செய்கிறது..."
1716
#: src/library/LibraryWindow.vala:1256
1717
msgid "Writing metadata to files..."
1718
msgstr "கோப்புகளில் மீத்தரவை எழுதுகிறது..."
1720
#: src/library/Branch.vala:37
1724
#: src/AppWindow.vala:49
1726
msgstr "கருவிப் பட்டையை ஒட்டு"
1728
#: src/AppWindow.vala:50
1729
msgid "Pin the toolbar open"
1730
msgstr "கருவிப் பட்டையை திறந்தபடியே ஒட்டு "
1732
#: src/AppWindow.vala:53 src/AppWindow.vala:131
1733
msgid "Leave fullscreen"
1734
msgstr "முழு திரை நிலையை விலகு"
1736
#: src/AppWindow.vala:130
1737
msgid "Leave _Fullscreen"
1738
msgstr "_முழு திரை நிலையை விலகு"
1740
#: src/AppWindow.vala:491
1744
#: src/AppWindow.vala:496
1748
#: src/AppWindow.vala:501
1752
#: src/AppWindow.vala:506
1754
msgstr "_உள்ளடக்கம்"
1756
#: src/AppWindow.vala:511
1757
msgid "_Frequently Asked Questions"
1758
msgstr "அதிகம் கேட்கப்படும் கேள்விகள் (_F)"
1760
#: src/AppWindow.vala:516
1761
msgid "_Report a Problem..."
1762
msgstr "ஒரு சிக்கல் குறித்து புகாரளி (_R)..."
1764
#: src/AppWindow.vala:615 src/AppWindow.vala:636 src/AppWindow.vala:653
1765
#: src/publishing/PublishingUI.vala:498 src/Dialogs.vala:20
1766
#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1316 src/Dialogs.vala:1339
1767
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:399
1771
#: src/AppWindow.vala:663
1774
"A fatal error occurred when accessing Shotwell's library. Shotwell cannot continue.\n"
1777
msgstr "ஷாட்வெல் சேகரிப்பு அணுகலில் பிழை. \n\n%s"
1779
#: src/AppWindow.vala:683 plugins/common/Resources.vala:9
1780
msgid "Visit the Yorba web site"
1781
msgstr "யோர்பா தளத்திற்கு செல்"
1783
#: src/AppWindow.vala:695
1785
msgid "Unable to display help: %s"
1786
msgstr "உதவி பகுதியை காண்பிக்க இயலவில்லை: %s"
1788
#: src/AppWindow.vala:703
1790
msgid "Unable to navigate to bug database: %s"
1791
msgstr "வழு தரவுத்தளத்திற்கு வழிச்செலுத்த முடியவில்லை: %s"
1793
#: src/AppWindow.vala:711
1795
msgid "Unable to display FAQ: %s"
1796
msgstr "FAQ ஐக் காண்பிக்க முடியவில்லை: %s"
1798
#: src/folders/Branch.vala:122
1800
msgstr "கோப்புறைகள்"
1802
#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:11
1803
msgid "Preparing for upload"
1804
msgstr "பதிவேற்றத் தயாராகிறது"
1806
#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:12
1808
msgid "Uploading %d of %d"
1809
msgstr "%d இல் %d ஐ பதிவேற்றுகிறது"
1811
#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81
1813
msgid "Publishing to %s can't continue because an error occurred:"
1814
msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டதால், %s இல் வெளியிடும் செயலைத் தொடர முடியாது:"
1816
#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:84
1817
msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu."
1818
msgstr "வேறு சேவையில் வெளியிட முயற்சிக்க, மேலே உள்ள மெனுவிலிருந்து ஒரு சேவையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
1820
#: src/publishing/Publishing.vala:16
1822
msgstr "வெளியிடுகிறது"
1824
#: src/publishing/PublishingUI.vala:105
1825
msgid "The selected photos/videos were successfully published."
1826
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த புகைப்படங்கள்/வீடியோக்கள் வெற்றிகரமாக வெளியிடப்பட்டன."
1828
#: src/publishing/PublishingUI.vala:107
1829
msgid "The selected videos were successfully published."
1830
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த வீடியோக்கள் வெற்றிகரமாக வெளியிடப்பட்டன."
1832
#: src/publishing/PublishingUI.vala:109
1833
msgid "The selected photos were successfully published."
1834
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த புகைப்படங்கள் வெற்றிகரமாக வெளியிடப்பட்டன."
1836
#: src/publishing/PublishingUI.vala:112
1837
msgid "The selected video was successfully published."
1838
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த வீடியோ வெற்றிகரமாக வெளியிடப்பட்டது."
1840
#: src/publishing/PublishingUI.vala:114
1841
msgid "The selected photo was successfully published."
1842
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த புகைப்படம் வெற்றிகரமாக வெளியிடப்பட்டது."
1844
#: src/publishing/PublishingUI.vala:122
1845
msgid "Fetching account information..."
1846
msgstr "கணக்குத் தகவலைப் பெறுகிறது..."
1848
#: src/publishing/PublishingUI.vala:128
1849
msgid "Logging in..."
1850
msgstr "உள்நுழைகிறது..."
1852
#: src/publishing/PublishingUI.vala:183
1853
msgid "Publish Photos"
1854
msgstr "புகைப்படங்களை வெளியிடு"
1856
#: src/publishing/PublishingUI.vala:184
1857
msgid "Publish photos _to:"
1858
msgstr "புகைப்படங்களை இங்கு வெளியிடு (_t):"
1860
#: src/publishing/PublishingUI.vala:186
1861
msgid "Publish Videos"
1862
msgstr "வீடியோக்களை வெளியிடு"
1864
#: src/publishing/PublishingUI.vala:187
1865
msgid "Publish videos _to"
1866
msgstr "வீடியோக்களை இங்கு வெளியிடு (_t)"
1868
#: src/publishing/PublishingUI.vala:189
1869
msgid "Publish Photos and Videos"
1870
msgstr "புகைப்படங்களையும் வீடியோக்களையும் வெளியிடு"
1872
#: src/publishing/PublishingUI.vala:190
1873
msgid "Publish photos and videos _to"
1874
msgstr "புகைப்படங்களையும் வீடியோக்களையும் இங்கு வெளியிடு (_t)"
1876
#: src/publishing/PublishingUI.vala:383
1877
msgid "Unable to publish"
1878
msgstr "வெளியிட முடியவில்லை"
1880
#: src/publishing/PublishingUI.vala:384
1883
"Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a "
1884
"compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose <b>Edit %s "
1885
"Preferences</b> and enable one or more of the publishing plugins on the "
1886
"<b>Plugins</b> tab."
1887
msgstr "உங்களிடம் இணக்கமான வெளியீட்டு செருகு நிரல் செயல்படுத்தப்படாததால் ஷாட்வெல்லால் தேர்ந்தெடுத்தவற்றை வெளியிட முடியவில்லை. இதைச் சரிசெய்ய, <b>%s விருப்பத்தேர்வுகளைத் திருத்து</b> என்பதைத் தேர்வு செய்து <b>செருகுநிரல்</b> தாவலில் உள்ள ஒன்று அல்லது மேற்பட்ட வெளியீட்டு செருகுநிரல்களை செயல்படுத்தவும்."
1889
#: src/publishing/PublishingUI.vala:493
1890
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:394
1897
"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
1898
"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
1899
"(schema %d). Please use the latest version of Shotwell."
1900
msgstr "உங்கள் புகைப்படத் தரவகம் ஷாட்வெல்லின் இந்தப் பதிப்புக்கு இணக்கமானதாக இல்லை. அது ஷாட்வெல் %s (திட்ட வடிவம் %d) ஐக் கொண்டு உருவாக்கப்பட்டதாகத் தெரிகிறது. இந்தப் பதிப்பு %s (திட்ட வடிவம் %d) ஆகும். ஷாட்வெல்லின் சமீபத்திய பதிப்பைப் பயன்படுத்தவும்."
1905
"Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema "
1906
"%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell Wiki "
1908
msgstr "ஷாட்வெல்லால் உங்கள் புகைப்பட தரவகத்தை பதிப்பு %s (திட்ட வடிவம்%d) இல் இருந்து பதிப்பு %s (திட்ட வடிவம் %d) க்கு பதிப்பேற்ற முடியவில்லை. மேலும் தகவலுக்கு %s இல் உள்ள ஷாட்வெல் விக்கியைக் காணவும்"
1913
"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
1914
"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
1915
"(schema %d). Please clear your library by deleting %s and re-import your "
1917
msgstr "உங்கள் புகைப்படத் தரவகமானது ஷாட்வெல்லின் இந்தப் பதிப்புக்கு இணக்கமானதாக இல்லை. அது ஷாட்வெல் பதிப்பு %s (திட்ட வடிவம் %d) ஆல் உருவாக்கப்பட்டதாகத் தெரிகிறது. இந்தப் பதிப்பு %s (திட்ட வடிவம் %d) ஆகும். %s ஐ நீக்கி உங்கள் தரவகத்தை காலி செய்து உங்கள் புகைப்படங்களை மீண்டும் இறக்குமதி செய்யவும்."
1921
msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell's database: %s"
1922
msgstr "ஷாட்வெல்லின் தரவுத்தளத்தைச் சரிபார்க்க முயற்சிக்கும் போது தெரியாத ஒரு பிழை ஏற்பட்டது: %s"
1924
#: src/main.vala:104
1925
msgid "Loading Shotwell"
1926
msgstr "ஷாட்வெல்லை ஏற்றுகிறது"
1928
#: src/main.vala:288
1929
msgid "Path to Shotwell's private data"
1930
msgstr "Shotwell இன் தனிப்பட்ட தரவுக்கான பாதை"
1932
#: src/main.vala:288
1936
#: src/main.vala:292
1937
msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes"
1938
msgstr "இயக்க நேரத்தில் மாற்றங்கள் உள்ளதா என தரவக கோப்பகத்தைக் கண்காணிக்க வேண்டாம்"
1940
#: src/main.vala:296
1941
msgid "Don't display startup progress meter"
1942
msgstr "தொடக்க முன்னேற்ற மானியைக் காண்பிக்க வேண்டாம்"
1944
#: src/main.vala:300
1945
msgid "Show the application's version"
1946
msgstr "இப்பயன்பாட்டின் பதிப்பைக் காட்டு"
1948
#: src/main.vala:332
1952
#: src/main.vala:336
1954
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
1955
msgstr "இருக்கின்ற கட்டளை வரி விருப்பங்களின் முழு பட்டியலைக் காண '%s --help' கட்டளையை இயக்கவும்.\n"
1957
#: src/Printing.vala:255
1958
msgid "Fill the entire page"
1959
msgstr "முழு பக்கத்திலும் நிரப்பு"
1961
#: src/Printing.vala:256
1962
msgid "2 images per page"
1963
msgstr "ஒரு பக்கத்திற்கு 2 படங்கள்"
1965
#: src/Printing.vala:257
1966
msgid "4 images per page"
1967
msgstr "ஒரு பக்கத்திற்கு 4 படங்கள்"
1969
#: src/Printing.vala:258
1970
msgid "6 images per page"
1971
msgstr "ஒரு பக்கத்திற்கு 6 படங்கள்"
1973
#: src/Printing.vala:259
1974
msgid "8 images per page"
1975
msgstr "ஒரு பக்கத்திற்கு 8 படங்கள்"
1977
#: src/Printing.vala:260
1978
msgid "16 images per page"
1979
msgstr "ஒரு பக்கத்திற்கு 16 படங்கள்"
1981
#: src/Printing.vala:261
1982
msgid "32 images per page"
1983
msgstr "ஒரு பக்கத்திற்கு 32 படங்கள்"
1985
#: src/Printing.vala:348
1989
#: src/Printing.vala:349
1993
#: src/Printing.vala:817 src/editing_tools/EditingTools.vala:731
1994
msgid "Wallet (2 x 3 in.)"
1995
msgstr "வாலட் (2 x 3 அங்.)"
1997
#: src/Printing.vala:820 src/editing_tools/EditingTools.vala:732
1998
msgid "Notecard (3 x 5 in.)"
1999
msgstr "நோட்கார்டு (3 x 5 அங்.)"
2001
#: src/Printing.vala:823 src/editing_tools/EditingTools.vala:733
2005
#: src/Printing.vala:826 src/editing_tools/EditingTools.vala:734
2009
#: src/Printing.vala:829 src/editing_tools/EditingTools.vala:735
2011
msgstr "8 x 10 அங்."
2013
#: src/Printing.vala:832 src/editing_tools/EditingTools.vala:737
2015
msgstr "11 x 14 அங்."
2017
#: src/Printing.vala:835 src/editing_tools/EditingTools.vala:739
2019
msgstr "16 x 20 அங்."
2021
#: src/Printing.vala:841 src/editing_tools/EditingTools.vala:741
2022
msgid "Metric Wallet (9 x 13 cm)"
2023
msgstr "மெட்ரிக் வாலட் (9 x 13 செமீ)"
2025
#: src/Printing.vala:844 src/editing_tools/EditingTools.vala:742
2026
msgid "Postcard (10 x 15 cm)"
2027
msgstr "அஞ்சலட்டை (10 x 15 செமீ)"
2029
#: src/Printing.vala:847 src/editing_tools/EditingTools.vala:743
2031
msgstr "13 x 18 செமீ"
2033
#: src/Printing.vala:850 src/editing_tools/EditingTools.vala:744
2035
msgstr "18 x 24 செமீ"
2037
#: src/Printing.vala:853 src/editing_tools/EditingTools.vala:746
2039
msgstr "20 x 30 செமீ"
2041
#: src/Printing.vala:856 src/editing_tools/EditingTools.vala:747
2043
msgstr "24 x 40 செமீ"
2045
#: src/Printing.vala:859 src/editing_tools/EditingTools.vala:748
2047
msgstr "30 x 40 செமீ"
2049
#: src/Printing.vala:875
2050
msgid "Image Settings"
2051
msgstr "பட அமைப்புகள்"
2053
#: src/Printing.vala:888
2055
msgstr "அச்சிடுகிறது..."
2057
#: src/Printing.vala:908 src/Printing.vala:1111
2060
"Unable to print photo:\n"
2063
msgstr "புகைப்படத்தை அச்சிட முடியவில்லை:\n\n %s"
2065
#: src/tags/Branch.vala:127
2067
msgstr "குறிச்சொற்கள்"
2069
#: src/photos/TiffSupport.vala:86
2073
#: src/photos/PngSupport.vala:30
2077
#: src/photos/RawSupport.vala:134
2081
#: src/photos/BmpSupport.vala:32
2085
#: src/photos/JfifSupport.vala:84
2089
#: src/photos/JfifSupport.vala:182
2092
msgstr "குறைவாக (%d%%)"
2094
#: src/photos/JfifSupport.vala:185
2096
msgid "Medium (%d%%)"
2097
msgstr "நடுத்தரமாக (%d%%)"
2099
#: src/photos/JfifSupport.vala:188
2102
msgstr "அதிகமாக (%d%%)"
2104
#: src/photos/JfifSupport.vala:191
2106
msgid "Maximum (%d%%)"
2107
msgstr "அதிகபட்சமாக (%d%%)"
2109
#: src/MediaMonitor.vala:400
2111
msgid "Unable to process monitoring updates: %s"
2112
msgstr "கண்காணிப்பு புதுப்பிப்புகளைச் செயலாக்க முடியவில்லை: %s"
2114
#: src/Properties.vala:86
2118
#: src/Properties.vala:88
2122
#: src/Properties.vala:342 src/Dialogs.vala:1229
2126
#: src/Properties.vala:345
2128
msgstr "உருப்படிகள்:"
2130
#: src/Properties.vala:348
2133
msgid_plural "%d Events"
2134
msgstr[0] "%d நிகழ்வு"
2135
msgstr[1] "%d நிகழ்வுகள்"
2137
#: src/Properties.vala:355 src/events/EventDirectoryItem.vala:78
2140
msgid_plural "%d Photos"
2141
msgstr[0] "%d புகைப்படம்"
2142
msgstr[1] "%d புகைப்படங்கள்"
2144
#: src/Properties.vala:357 src/events/EventDirectoryItem.vala:76
2147
msgid_plural "%d Videos"
2148
msgstr[0] "%d வீடியோ"
2149
msgstr[1] "%d வீடியோக்கள்"
2151
#: src/Properties.vala:379
2155
#: src/Properties.vala:383
2159
#: src/Properties.vala:386 src/Properties.vala:391
2161
msgstr "அனுப்புநர்:"
2163
#: src/Properties.vala:387 src/Properties.vala:392
2167
#: src/Properties.vala:397 src/editing_tools/EditingTools.vala:1832
2171
#: src/Properties.vala:406
2175
#: src/Properties.vala:406
2177
msgid "%.1f seconds"
2178
msgstr "%.1f விநாடிகள்"
2180
#: src/Properties.vala:410
2184
#: src/Properties.vala:438 src/Properties.vala:442 src/Properties.vala:449
2185
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2190
2187
msgstr "எக்ஸ்போசர்:"
2189
#: src/Properties.vala:585
2193
#: src/Properties.vala:588
2195
msgstr "கோப்பு அளவு:"
2197
#: src/Properties.vala:592
2198
msgid "Current Development:"
2199
msgstr "நடப்பு உருவாக்கம்:"
2201
#: src/Properties.vala:594
2202
msgid "Original dimensions:"
2203
msgstr "முதலில் இருந்த அளவுகள்:"
2205
#: src/Properties.vala:597
2206
msgid "Camera make:"
2207
msgstr "கேமரா தயாரிப்பு:"
2209
#: src/Properties.vala:600
2210
msgid "Camera model:"
2211
msgstr "கேமரா மாடல்:"
2213
#: src/Properties.vala:603
2217
#: src/Properties.vala:605
2218
msgid "Focal length:"
2219
msgstr "குவியத்தூரம்:"
2221
#: src/Properties.vala:608
2222
msgid "Exposure date:"
2223
msgstr "எக்ஸ்போசர் தேதி:"
2225
#: src/Properties.vala:611
2226
msgid "Exposure time:"
2227
msgstr "எக்ஸ்போசர் நேரம்:"
2229
#: src/Properties.vala:614
2230
msgid "Exposure bias:"
2231
msgstr "எக்ஸ்போசர் பயாஸ்:"
2233
#: src/Properties.vala:616
2234
msgid "GPS latitude:"
2235
msgstr "GPS அட்சரேகை:"
2237
#: src/Properties.vala:619
2238
msgid "GPS longitude:"
2239
msgstr "GPS தீர்க்க ரேகை:"
2241
#: src/Properties.vala:622
2243
msgstr "ஆர்ட்டிஸ்ட்:"
2245
#: src/Properties.vala:624
2247
msgstr "பதிப்புரிமை:"
2249
#: src/Properties.vala:626
2251
msgstr "மென்பொருள்:"
2253
#: src/Properties.vala:630 src/Dialogs.vala:1243
2257
#: src/Properties.vala:639
2258
msgid "Extended Information"
2259
msgstr "விரிவான தகவல்"
2261
#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:99
2265
#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102
2266
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2179
2268
msgstr "மீட்டமை (_R)"
2270
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:637
2271
msgid "Return to current photo dimensions"
2272
msgstr "தற்போதைய புகைப்பட அளவுகளுக்குத் திரும்பு"
2274
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:640
2275
msgid "Set the crop for this photo"
2276
msgstr "இந்தப் புகைப்படத்திற்கான செதுக்கலை அமை"
2278
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:652
2279
msgid "Pivot the crop rectangle between portrait and landscape orientations"
2280
msgstr "நீள்வாக்கு மற்றும் அகலவாக்கு நிலையமைப்புகளிடையே செதுக்கல் செவ்வகத்தை அச்சாக அமை"
2282
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:723
2283
msgid "Unconstrained"
2284
msgstr "கட்டுப்படுத்தாதது"
2286
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:724
2290
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:725
2294
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:726
2295
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1238
2296
msgid "Original Size"
2299
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:727
2300
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:730
2301
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:740
2302
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:750
2306
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:728
2307
msgid "SD Video (4 : 3)"
2308
msgstr "SD வீடியோ (4 : 3)"
2310
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:729
2311
msgid "HD Video (16 : 9)"
2312
msgstr "HD வீடியோ (16 : 9)"
2314
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:736
2315
msgid "Letter (8.5 x 11 in.)"
2316
msgstr "லெட்டர் (8.5 x 11 அங்.)"
2318
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:738
2319
msgid "Tabloid (11 x 17 in.)"
2320
msgstr "டேப்லாயிட் (11 x 17 அங்.)"
2322
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:745
2323
msgid "A4 (210 x 297 mm)"
2324
msgstr "A4 (210 x 297 மிமீ)"
2326
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:749
2327
msgid "A3 (297 x 420 mm)"
2328
msgstr "A3 (297 x 420 மிமீ)"
2330
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:751 src/Dialogs.vala:2227
2334
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1847
2335
msgid "Close the red-eye tool"
2336
msgstr "சிவப்புக் கண் கருவியை மூடு"
2338
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1850
2339
msgid "Remove any red-eye effects in the selected region"
2340
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பகுதியில் ஏதேனும் சிவப்புக் கண் விளைவு இருந்தால் அதை சரி செய்யவும்"
2342
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2197
2346
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2204
2350
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2212
2351
msgid "Temperature:"
2354
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2219
2358
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2272
2359
msgid "Reset Colors"
2360
msgstr "நிறங்களை மீட்டமை"
2362
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2272
2363
msgid "Reset all color adjustments to original"
2364
msgstr "எல்லா நிற சரிசெய்தல்களையும் முதலில் இருந்தபடி மீட்டமை"
2366
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2616
2370
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2629
2374
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2642
2378
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2655
2382
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2668
2386
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2678
2387
msgid "Contrast Expansion"
2388
msgstr "நிறவேறுபாடு விரிவாக்கம்"
2390
#: src/DirectoryMonitor.vala:885
2392
msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)"
2393
msgstr "%s ஐக் கண்காணிக்க முடியவில்லை: அது ஒரு கோப்பகமல்ல (%s)"
2395
#: src/DesktopIntegration.vala:118
2397
msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
2398
msgstr "நாட்டலஸ் சென்ட்-டு வைத் தொடக்க முடியவில்லை: %s"
2400
#: src/DesktopIntegration.vala:126
2404
#: src/DesktopIntegration.vala:171
2406
msgid "Unable to export background to %s: %s"
2407
msgstr "பின்புலத்தை %s க்க்கு ஏற்றுமதி செய்ய முடியவில்லை: %s"
2409
#: src/DesktopIntegration.vala:299
2411
msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s"
2412
msgstr "டெஸ்க்டாப் ஸ்லைடு காட்சியைத் தயார்செய்ய முடியவில்லை: %s"
2414
#: src/searches/SearchBoolean.vala:143
2416
msgstr "ஏதேனும் உரை"
2418
#: src/searches/SearchBoolean.vala:146
2422
#: src/searches/SearchBoolean.vala:149
2426
#: src/searches/SearchBoolean.vala:152
2428
msgstr "நிகழ்வின் பெயர்"
2430
#: src/searches/SearchBoolean.vala:155
2432
msgstr "கோப்பின் பெயர்"
2434
#: src/searches/SearchBoolean.vala:158
2438
#: src/searches/SearchBoolean.vala:161
2440
msgstr "கொடியின் நிலை"
2442
#: src/searches/SearchBoolean.vala:167
2446
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:164
2448
msgstr "கொண்டுள்ளது"
2450
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:165
2451
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:430
2455
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:166
2457
msgstr "இப்படித் தொடங்குவது"
2459
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:167
2461
msgstr "இப்படி முடிவது"
2463
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:168
2464
msgid "does not contain"
2465
msgstr "இதைக் கொண்டில்லாதது"
2467
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:169
2468
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:434
2470
msgstr "அமைக்கப்படாதது"
2472
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:240
2473
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:309
2474
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:374
2478
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:241
2482
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:247
2484
msgstr "ஏதேனும் புகைப்படம்"
2486
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:248
2488
msgstr "ஒரு அசல் புகைப்படம்"
2490
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:249
2494
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:303
2496
msgstr "கொடியிடப்பட்டது"
2498
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:304
2502
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:367
2504
msgstr "மற்றும் அதிகமானது"
2506
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:368
2508
msgstr "இது மட்டும்"
2510
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:369
2512
msgstr "மற்றும் குறைவானது"
2514
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:431
2516
msgstr "இதன் பிறகானது"
2518
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:432
2520
msgstr "இதற்கு முன்னானது"
2522
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:433
2524
msgstr "இவற்றுக்கிடைப்பட்டது"
2526
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:446
2530
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:653
2534
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:654
2538
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:655
2540
msgstr "எதுவுமில்லை"
2542
#: src/searches/Branch.vala:68
2543
msgid "Saved Searches"
2544
msgstr "சேமித்த தேடல்கள்"
2546
#: src/Photo.vala:3592
2548
msgstr "மாற்றம் செய்யப்பட்டது"
2550
#: src/Commands.vala:733
668
2551
msgid "Reverting"
669
2552
msgstr "பின்செல்"
671
#: src/Commands.vala:670
2554
#: src/Commands.vala:733
672
2555
msgid "Undoing Revert"
673
2556
msgstr "பின் சென்றதை தவிர்"
675
#: src/Commands.vala:714
2558
#: src/Commands.vala:777
676
2559
msgid "Enhancing"
677
2560
msgstr "செம்மைபாடு செய்கை"
679
#: src/Commands.vala:714
2562
#: src/Commands.vala:777
680
2563
msgid "Undoing Enhance"
681
2564
msgstr "செய்த செம்மைபாட்டை தவிர்"
683
#: src/Commands.vala:897
2566
#: src/Commands.vala:960
684
2567
msgid "Creating New Event"
685
2568
msgstr "புதிய நிகழ்வாக்கம்"
687
#: src/Commands.vala:898
2570
#: src/Commands.vala:961
688
2571
msgid "Removing Event"
689
2572
msgstr "நிகழ்வு நீக்கல்"
691
#: src/Commands.vala:907
2574
#: src/Commands.vala:970
692
2575
msgid "Moving Photos to New Event"
693
2576
msgstr "புகைப்படங்களை புதிய நிகழ்வில் அடக்கு"
695
#: src/Commands.vala:908
2578
#: src/Commands.vala:971
696
2579
msgid "Setting Photos to Previous Event"
697
2580
msgstr "புகைப்படங்களை முன் நிகழ்வில் அடக்கு"
699
#: src/Commands.vala:938
2582
#: src/Commands.vala:1001
701
2584
msgstr "ஒன்றிணைப்பு"
703
#: src/Commands.vala:939
2586
#: src/Commands.vala:1002
704
2587
msgid "Unmerging"
705
2588
msgstr "ஒன்றிணைப்பை பிரி"
707
#: src/Commands.vala:948
2590
#: src/Commands.vala:1011
708
2591
msgid "Duplicating photos"
709
2592
msgstr "புகைப்படங்களை நகல்படுத்தல்"
711
#: src/Commands.vala:948
2594
#: src/Commands.vala:1011
712
2595
msgid "Removing duplicated photos"
713
2596
msgstr "நகல் புகைப்படங்களை நீக்கு"
715
#: src/Commands.vala:971
2598
#: src/Commands.vala:1034
717
2600
msgid "Unable to duplicate one photo due to a file error"
718
2601
msgid_plural "Unable to duplicate %d photos due to file errors"
719
2602
msgstr[0] "கோப்புப் பிழையினால் புகைப்படத்தை நகல் செய்ய முடியவில்லை"
720
2603
msgstr[1] "கோப்புப் பிழையினால் %d புகைப்படங்களை நகல் செய்ய முடியவில்லை "
722
#: src/Commands.vala:1058
2605
#: src/Commands.vala:1121
723
2606
msgid "Restoring previous rating"
724
2607
msgstr "தரங்களை முன்னிலைப்படுத்து"
726
#: src/Commands.vala:1068 src/Commands.vala:1069
2609
#: src/Commands.vala:1131 src/Commands.vala:1132
727
2610
msgid "Increasing ratings"
728
2611
msgstr "தரங்களை கூட்டு"
730
#: src/Commands.vala:1068 src/Commands.vala:1069
2613
#: src/Commands.vala:1131 src/Commands.vala:1132
731
2614
msgid "Decreasing ratings"
732
2615
msgstr "தரங்களை குறை"
734
#: src/Commands.vala:1119
2617
#: src/Commands.vala:1182
735
2618
msgid "Setting RAW developer"
2619
msgstr "RAW டெவலப்பரை அமைக்கிறது"
738
#: src/Commands.vala:1119
2621
#: src/Commands.vala:1182
739
2622
msgid "Restoring previous RAW developer"
2623
msgstr "முந்தைய RAW டெவலப்பரை மீட்டமைக்கிறது"
742
#: src/Commands.vala:1120
2625
#: src/Commands.vala:1183
743
2626
msgid "Set Developer"
2627
msgstr "டெவலப்பரை அமை"
746
#: src/Commands.vala:1195
2629
#: src/Commands.vala:1273
747
2630
msgid "Original photo could not be adjusted."
748
2631
msgstr "அசல் புகைப்படத்தை திருத்த முடியவில்லை."
750
#: src/Commands.vala:1215
2633
#: src/Commands.vala:1294
751
2634
msgid "Adjusting Date and Time"
752
2635
msgstr "நாள் மற்றும் நேரத்தை திருத்து"
754
#: src/Commands.vala:1215
2637
#: src/Commands.vala:1294
755
2638
msgid "Undoing Date and Time Adjustment"
756
2639
msgstr "திருத்திய நாள்/நேரத்தை தவிர்"
758
#: src/Commands.vala:1242
2641
#: src/Commands.vala:1325
759
2642
msgid "One original photo could not be adjusted."
760
2643
msgid_plural "The following original photos could not be adjusted."
2644
msgstr[0] "ஒரு அசல் புகைப்படத்தை சரி செய்ய முடியவில்லை."
2645
msgstr[1] "பின்வரும் அசல் புகைப்படங்களை சரி செய்ய முடியவில்லை."
764
#: src/Commands.vala:1244 src/Commands.vala:1256
2647
#: src/Commands.vala:1327 src/Commands.vala:1351
765
2648
msgid "Time Adjustment Error"
2649
msgstr "நேரம் சரி செய்தல் பிழை"
768
#: src/Commands.vala:1254
2651
#: src/Commands.vala:1349
769
2652
msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file."
771
2654
"Time adjustments could not be undone on the following photo files."
2655
msgstr[0] "பின்வரும் புகைப்படக் கோப்பில் செய்த சரிசெய்தல் செயல்களை செயல்தவிர்க்க முடியவில்லை."
2656
msgstr[1] "பின்வரும் புகைப்படக் கோப்புகளில் செய்த சரிசெய்தல் செயல்களை செயல்தவிர்க்க முடியவில்லை."
775
#: src/Commands.vala:1459 src/Commands.vala:1482
2658
#: src/Commands.vala:1563 src/Commands.vala:1586
776
2659
msgid "Create Tag"
2660
msgstr "குறியை உருவாக்கு"
779
#: src/Commands.vala:1517
2662
#: src/Commands.vala:1621
781
2664
msgid "Move Tag \"%s\""
2665
msgstr "\"%s\" குறியை நகர்த்து"
784
#: src/Commands.vala:2147
2667
#: src/Commands.vala:2273
785
2668
msgid "Move Photos to Trash"
2669
msgstr "புகைப்படங்களை குப்பையில் போடு"
788
#: src/Commands.vala:2147
2671
#: src/Commands.vala:2273
789
2672
msgid "Restore Photos from Trash"
2673
msgstr "புகைப்படங்களை குப்பையிலிருந்து மீட்டெடு"
792
#: src/Commands.vala:2148
2675
#: src/Commands.vala:2274
793
2676
msgid "Move the photos to the Shotwell trash"
2677
msgstr "புகைப்படங்களை ஷாட்வெல் குப்பையில் போடு"
796
#: src/Commands.vala:2148
2679
#: src/Commands.vala:2274
797
2680
msgid "Restore the photos back to the Shotwell library"
2681
msgstr "புகைப்படங்களை மீண்டும் ஷாட்வெல் தரவகத்திற்கு மீட்டெடு"
800
#: src/Commands.vala:2167
2683
#: src/Commands.vala:2293
801
2684
msgid "Moving Photos to Trash"
2685
msgstr "புகைப்படங்களை குப்பையில் போடுகிறது"
804
#: src/Commands.vala:2167
2687
#: src/Commands.vala:2293
805
2688
msgid "Restoring Photos From Trash"
2689
msgstr "புகைப்படங்களை குப்பையில் இருந்து மீட்டெடுக்கிறது"
808
#: src/Commands.vala:2256
2691
#: src/Commands.vala:2382
812
#: src/Commands.vala:2256
2695
#: src/Commands.vala:2382
2697
msgstr "கொடியை நீக்கு"
816
#: src/Commands.vala:2257
2699
#: src/Commands.vala:2383
817
2700
msgid "Flag selected photos"
2701
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த புகைப்படங்களைக் கொடியிடு"
820
#: src/Commands.vala:2257
2703
#: src/Commands.vala:2383
821
2704
msgid "Unflag selected photos"
824
#: src/Photo.vala:3440
828
#: src/slideshow/Slideshow.vala:15
829
msgid "Slideshow Transitions"
832
#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:96
836
#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:285
840
#: src/SearchFilter.vala:648 src/SearchFilter.vala:649
841
#: src/SearchFilter.vala:1031 src/library/FlaggedPage.vala:8
845
#: src/SearchFilter.vala:654 src/SearchFilter.vala:655
847
msgstr "புகைப்படங்கள்"
849
#: src/SearchFilter.vala:660 src/SearchFilter.vala:661
853
#: src/SearchFilter.vala:666
857
#: src/SearchFilter.vala:667
861
#: src/SearchFilter.vala:993
863
msgid "Error loading UI file %s: %s"
866
#: src/SearchFilter.vala:1010
870
#: src/SearchFilter.vala:1044 src/searches/SearchBoolean.vala:180
874
#: src/SlideshowPage.vala:41 src/SlideshowPage.vala:221
878
#: src/SlideshowPage.vala:43
882
#: src/SlideshowPage.vala:45 src/SlideshowPage.vala:47
886
#: src/SlideshowPage.vala:63
887
msgid "_Transition effect:"
890
#: src/SlideshowPage.vala:90
891
msgid "Transition d_elay:"
894
#: src/SlideshowPage.vala:187
898
#: src/SlideshowPage.vala:200
902
#: src/SlideshowPage.vala:201
903
msgid "Go to the previous photo"
906
#: src/SlideshowPage.vala:207 src/SlideshowPage.vala:312
910
#: src/SlideshowPage.vala:208 src/SlideshowPage.vala:313
911
msgid "Pause the slideshow"
914
#: src/SlideshowPage.vala:214
918
#: src/SlideshowPage.vala:215
919
msgid "Go to the next photo"
922
#: src/SlideshowPage.vala:222
923
msgid "Change slideshow settings"
926
#: src/SlideshowPage.vala:276
927
msgid "All photo source files are missing."
930
#: src/SlideshowPage.vala:308
934
#: src/SlideshowPage.vala:309
935
msgid "Continue the slideshow"
938
#: src/publishing/PublishingUI.vala:70
939
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:909
940
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:840
944
#: src/publishing/PublishingUI.vala:135
945
msgid "The selected photos/videos were successfully published."
948
#: src/publishing/PublishingUI.vala:137
949
msgid "The selected videos were successfully published."
952
#: src/publishing/PublishingUI.vala:139
953
msgid "The selected photos were successfully published."
956
#: src/publishing/PublishingUI.vala:142
957
msgid "The selected video was successfully published."
960
#: src/publishing/PublishingUI.vala:144
961
msgid "The selected photo was successfully published."
964
#: src/publishing/PublishingUI.vala:152
965
msgid "Fetching account information..."
968
#: src/publishing/PublishingUI.vala:158
969
msgid "Logging in..."
972
#: src/publishing/PublishingUI.vala:211
973
msgid "Publish Photos"
976
#: src/publishing/PublishingUI.vala:212
977
msgid "Publish photos _to:"
980
#: src/publishing/PublishingUI.vala:214
981
msgid "Publish Videos"
984
#: src/publishing/PublishingUI.vala:215
985
msgid "Publish videos _to"
988
#: src/publishing/PublishingUI.vala:217
989
msgid "Publish Photos and Videos"
992
#: src/publishing/PublishingUI.vala:218
993
msgid "Publish photos and videos _to"
996
#: src/publishing/PublishingUI.vala:382
997
msgid "Unable to publish"
1000
#: src/publishing/PublishingUI.vala:383
1003
"Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a "
1004
"compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose <b>Edit %s "
1005
"Preferences</b> and enable one or more of the publishing plugins on the "
1006
"<b>Plugin</b> tab."
1009
#: src/publishing/PublishingUI.vala:474
1010
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:391
1014
#: src/publishing/PublishingUI.vala:479 src/AppWindow.vala:614
1015
#: src/AppWindow.vala:632 src/AppWindow.vala:649 src/Dialogs.vala:20
1016
#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:41 src/Dialogs.vala:1039
1017
#: src/Dialogs.vala:1062 src/data_imports/DataImportsUI.vala:396
1021
#: src/publishing/Publishing.vala:16
1025
#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:11
1026
msgid "Preparing for upload"
1029
#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:12
1031
msgid "Uploading %d of %d"
1034
#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81
1036
msgid "Publishing to %s can't continue because an error occurred:"
1039
#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:84
1040
msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu."
1043
#: src/events/EventDirectoryItem.vala:74
1045
msgid "%d Photo/Video"
1046
msgid_plural "%d Photos/Videos"
1050
#: src/events/EventDirectoryItem.vala:76 src/Properties.vala:321
1053
msgid_plural "%d Videos"
1057
#: src/events/EventDirectoryItem.vala:78 src/Properties.vala:319
1060
msgid_plural "%d Photos"
1064
#: src/events/EventPage.vala:86
1068
#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:154
1072
#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:158
1073
msgid "No events found"
1076
#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:205
1080
#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:219
1084
#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:220
1088
#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:221
1092
#: src/VideoSupport.vala:440
1093
msgid "Export Videos"
1099
"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
1100
"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
1101
"(schema %d). Please use the latest version of Shotwell."
1107
"Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema "
1108
"%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell Wiki "
1115
"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
1116
"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
1117
"(schema %d). Please clear your library by deleting %s and re-import your "
1121
#: src/main.vala:101
1123
msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell's database: %s"
1126
#: src/main.vala:138
1127
msgid "Loading Shotwell"
1130
#: src/main.vala:376
1134
#: src/main.vala:380
1136
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
1139
#: src/AppWindow.vala:62
1141
msgstr "கருவிப் பட்டையை ஒட்டு"
1143
#: src/AppWindow.vala:63
1144
msgid "Pin the toolbar open"
1145
msgstr "கருவிப் பட்டையை திறந்தபடியே ஒட்டு "
1147
#: src/AppWindow.vala:66 src/AppWindow.vala:144
1148
msgid "Leave fullscreen"
1149
msgstr "முழு திரை நிலையை விலகு"
1151
#: src/AppWindow.vala:143
1152
msgid "Leave _Fullscreen"
1153
msgstr "_முழு திரை நிலையை விலகு"
1155
#: src/AppWindow.vala:496
1159
#: src/AppWindow.vala:501
1163
#: src/AppWindow.vala:506
1167
#: src/AppWindow.vala:511
1169
msgstr "_உள்ளடக்கம்"
1171
#: src/AppWindow.vala:516
1172
msgid "_Frequently Asked Questions"
1175
#: src/AppWindow.vala:659
1178
"A fatal error occurred when accessing Shotwell's library. Shotwell cannot continue.\n"
1181
msgstr "ஷாட்வெல் சேகரிப்பு அணுகலில் பிழை. \n\n%s"
1183
#: src/AppWindow.vala:679 plugins/common/Resources.vala:9
1184
msgid "Visit the Yorba web site"
1185
msgstr "யோர்பா தளத்திற்கு செல்"
1187
#: src/AppWindow.vala:691
1189
msgid "Unable to display help: %s"
1190
msgstr "உதவி பகுதியை காண்பிக்க இயலவில்லை: %s"
1192
#: src/AppWindow.vala:699
1194
msgid "Unable to display FAQ: %s"
1197
#: src/Properties.vala:38
1201
#: src/Properties.vala:50
1205
#: src/Properties.vala:52
1209
#: src/Properties.vala:306 src/Dialogs.vala:966
1213
#: src/Properties.vala:309
1217
#: src/Properties.vala:312
1220
msgid_plural "%d Events"
1224
#: src/Properties.vala:343
1228
#: src/Properties.vala:347
1232
#: src/Properties.vala:350 src/Properties.vala:355
1236
#: src/Properties.vala:351 src/Properties.vala:356
1240
#: src/Properties.vala:361 src/editing_tools/EditingTools.vala:2461
1244
#: src/Properties.vala:370
1248
#: src/Properties.vala:370
1250
msgid "%.1f seconds"
1253
#: src/Properties.vala:374
1257
#: src/Properties.vala:402 src/Properties.vala:406 src/Properties.vala:413
1258
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2819
1262
#: src/Properties.vala:500
1266
#: src/Properties.vala:502
1270
#: src/Properties.vala:505
1271
msgid "Original dimensions:"
1274
#: src/Properties.vala:508
1275
msgid "Camera make:"
1278
#: src/Properties.vala:511
1279
msgid "Camera model:"
1282
#: src/Properties.vala:514
1286
#: src/Properties.vala:516
1287
msgid "Focal length:"
1290
#: src/Properties.vala:519
1291
msgid "Exposure bias:"
1294
#: src/Properties.vala:521
1295
msgid "GPS latitude:"
1298
#: src/Properties.vala:524
1299
msgid "GPS longitude:"
1302
#: src/Properties.vala:527
1306
#: src/Properties.vala:529
1310
#: src/Properties.vala:531
1314
#: src/Properties.vala:540
1315
msgid "Extended Information"
1322
#: src/Event.vala:712
1327
#: src/faces/FacePage.vala:49
1331
#: src/faces/Branch.vala:90 src/Resources.vala:280 src/Resources.vala:281
1335
#: src/CollectionPage.vala:428
1336
msgid "Export Photo/Video"
1337
msgstr "புகைப்படங்களை/ஒளிதோற்றங்களை ஏற்றுமதி செய்"
1339
#: src/CollectionPage.vala:428
1340
msgid "Export Photos/Videos"
1343
#: src/CollectionPage.vala:430 src/Dialogs.vala:86
1344
msgid "Export Photos"
1347
#: src/CollectionPage.vala:517 src/CollectionPage.vala:533
1349
msgstr "சுழற்றல் செய்கை"
1351
#: src/CollectionPage.vala:517 src/CollectionPage.vala:533
1352
msgid "Undoing Rotate"
1353
msgstr "செய்த சுழற்றை தவிர்"
1355
#: src/CollectionPage.vala:542
1356
msgid "Flipping Horizontally"
1357
msgstr "கிடை சுழற்றல் செய்கை"
1359
#: src/CollectionPage.vala:543
1360
msgid "Undoing Flip Horizontally"
1361
msgstr "செய்த கிடை சுழற்றை தவிர்"
1363
#: src/CollectionPage.vala:552
1364
msgid "Flipping Vertically"
1365
msgstr "செங்குத்து சுழற்றல் செய்கை"
1367
#: src/CollectionPage.vala:553
1368
msgid "Undoing Flip Vertically"
1369
msgstr "செய்த செங்குத்து சுழற்றை தவிர்"
1371
#: src/BatchImport.vala:25
1375
#: src/BatchImport.vala:28
1379
#: src/BatchImport.vala:31
1380
msgid "Unable to decode file"
1383
#: src/BatchImport.vala:34
1384
msgid "Database error"
1387
#: src/BatchImport.vala:37
1388
msgid "User aborted import"
1391
#: src/BatchImport.vala:40
1395
#: src/BatchImport.vala:43
1396
msgid "File already exists in database"
1399
#: src/BatchImport.vala:46
1400
msgid "Unsupported file format"
1403
#: src/BatchImport.vala:49
1404
msgid "Not an image file"
1407
#: src/BatchImport.vala:52
1408
msgid "Disk failure"
1411
#: src/BatchImport.vala:55
1415
#: src/BatchImport.vala:58
1416
msgid "Camera error"
1419
#: src/BatchImport.vala:61
1420
msgid "File write error"
1423
#: src/BatchImport.vala:64
1425
msgid "Imported failed (%d)"
2705
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த புகைப்படங்களிலிருந்து கொடியை நீக்கு"
1428
2707
#: src/Dialogs.vala:16
1430
2709
msgid "This will remove the tag \"%s\" from one photo. Continue?"
1431
2710
msgid_plural "This will remove the tag \"%s\" from %d photos. Continue?"
1435
#: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:41
1436
#: src/Dialogs.vala:1007 src/Resources.vala:285 src/Resources.vala:313
1437
#: src/Resources.vala:361 src/Resources.vala:655
2711
msgstr[0] "இதனால் ஒரு புகைப்படத்திலிருந்து \"%s\" குறி நீக்கப்படும். தொடர வேண்டுமா?"
2712
msgstr[1] "இதனால் %2$d புகைப்படங்களிலிருந்து \"%1$s\" குறி நீக்கப்படும். தொடர வேண்டுமா?"
1441
2714
#: src/Dialogs.vala:25
1443
2716
msgid "This will remove the saved search \"%s\". Continue?"
2717
msgstr "இதனால் சேமிக்கப்பட்ட தேடல் \"%s\" நீக்கப்படும். தொடர வேண்டுமா?"
1446
#: src/Dialogs.vala:37
2719
#: src/Dialogs.vala:35
1448
msgid "This will remove the face \"%s\" from one photo. Continue?"
1449
msgid_plural "This will remove the face \"%s\" from %d photos. Continue?"
1453
#: src/Dialogs.vala:57
2722
"Switching developers will undo all changes you have made to this photo in "
2725
"Switching developers will undo all changes you have made to these photos in "
2727
msgstr[0] "டெவலப்பர்களை மாற்றினால் Shotwell இல் நீங்கள் இந்தப் புகைப்படத்தில் செய்த மாற்றங்கள் அனைத்தும் செயல்தவிர்க்கப்படும்"
2728
msgstr[1] "டெவலப்பர்களை மாற்றினால் Shotwell இல் நீங்கள் இந்தப் புகைப்படங்களில் செய்த மாற்றங்கள் அனைத்தும் செயல்தவிர்க்கப்படும்"
2730
#: src/Dialogs.vala:39
2731
msgid "_Switch Developer"
2732
msgstr "டெவலப்பரை மாற்று (_S)"
2734
#: src/Dialogs.vala:58
1454
2735
msgid "Export Video"
2736
msgstr "வீடியோவை ஏற்றுமதி செய்"
1457
#: src/Dialogs.vala:114
2738
#: src/Dialogs.vala:115
1460
2741
"Shotwell couldn't create a file for editing this photo because you do not "
1461
2742
"have permission to write to %s."
2743
msgstr "உங்களுக்கு %s இல் எழுதும் அனுமதி இல்லாததால் ஷாட்வெல்லால் இந்தப் புகைப்படத்தைத் திருத்த ஒரு கோப்பை உருவாக்க முடியவில்லை."
1464
#: src/Dialogs.vala:123
2745
#: src/Dialogs.vala:124
1466
2747
"Unable to export the following photo due to a file error.\n"
2749
msgstr "கோப்புப் பிழை காரணமாக இந்தப் புகைப்படத்தை ஏற்றுமதி செய்ய முடியவில்லை.\n\n"
1470
#: src/Dialogs.vala:129
2751
#: src/Dialogs.vala:130
1474
2755
"Would you like to continue exporting?"
2756
msgstr "\n\nஏற்றுமதியைத் தொடர விரும்புகிறீர்களா?"
1477
#: src/Dialogs.vala:130 plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:703
2758
#: src/Dialogs.vala:131
1478
2759
msgid "Con_tinue"
1481
#: src/Dialogs.vala:146
2762
#: src/Dialogs.vala:147
1482
2763
msgid "Unmodified"
2764
msgstr "மாற்றம் செய்யப்படாதது"
1485
#: src/Dialogs.vala:147
2766
#: src/Dialogs.vala:148
1486
2767
msgid "Current"
1489
#: src/Dialogs.vala:211
2770
#: src/Dialogs.vala:212
1490
2771
msgid "_Format:"
2772
msgstr "வடிவம் (_F):"
1493
#: src/Dialogs.vala:214
2774
#: src/Dialogs.vala:215
1494
2775
msgid "_Quality:"
1497
#: src/Dialogs.vala:217
2778
#: src/Dialogs.vala:218
1498
2779
msgid "_Scaling constraint:"
2780
msgstr "அளவுமாற்றுதல் கட்டுப்பாடு (_S):"
1501
#: src/Dialogs.vala:220
2782
#: src/Dialogs.vala:221
1502
2783
msgid " _pixels"
2784
msgstr "பிக்சல்கள் (_p)"
1505
#: src/Dialogs.vala:228
2786
#: src/Dialogs.vala:229
1506
2787
msgid "Export metadata"
1509
#: src/Dialogs.vala:471
2788
msgstr "மீத்தரவை ஏற்றுமதி செய்"
2790
#: src/Dialogs.vala:459
2791
msgid "Save Details..."
2792
msgstr "விவரங்களைச் சேமி..."
2794
#: src/Dialogs.vala:460
2795
msgid "Save Details"
2796
msgstr "விவரங்களைச் சேமி"
2798
#: src/Dialogs.vala:475
1511
2800
msgid "(and %d more)\n"
1514
#: src/Dialogs.vala:527
2801
msgstr "(இன்னும் %d)\n"
2803
#: src/Dialogs.vala:528
2804
msgid "Import Results Report"
2805
msgstr "முடிவுகள் அறிக்கையை இறக்குமதி செய்"
2807
#: src/Dialogs.vala:532
2809
msgid "Attempted to import %d file."
2810
msgid_plural "Attempted to import %d files."
2811
msgstr[0] "%d கோப்பை இறக்குமதி செய்ய முயற்சித்தது."
2812
msgstr[1] "%d கோப்புகளை இறக்குமதி செய்ய முயற்சித்தது."
2814
#: src/Dialogs.vala:535
2816
msgid "Of these, %d file was successfully imported."
2817
msgid_plural "Of these, %d files were successfully imported."
2818
msgstr[0] "இவற்றில், %d கோப்பை வெற்றிகரமாக இறக்குமதி செய்தது."
2819
msgstr[1] "இவற்றில், %d கோப்புகளை வெற்றிகரமாக இறக்குமதி செய்தது."
2821
#: src/Dialogs.vala:547
2822
msgid "Duplicate Photos/Videos Not Imported:"
2823
msgstr "நகல் பிரதியாக இருந்த புகைப்படங்கள்/வீடியோக்கள் இறக்குமதி செய்யப்படவில்லை:"
2825
#: src/Dialogs.vala:551
2826
msgid "duplicates existing media item"
2827
msgstr "முன்பே உள்ள மீடியா உருப்படியை நகல் பிரதியெடுக்கும்"
2829
#: src/Dialogs.vala:562
2830
msgid "Photos/Videos Not Imported Due to Camera Errors:"
2831
msgstr "கேமரா பிழைகளின் காரணமாக இறக்குமதி செய்யப்படாத புகைப்படங்கள்/வீடியோக்கள்:"
2833
#: src/Dialogs.vala:565 src/Dialogs.vala:580 src/Dialogs.vala:595
2834
#: src/Dialogs.vala:611 src/Dialogs.vala:625
2835
msgid "error message:"
2836
msgstr "பிழை செய்தி:"
2838
#: src/Dialogs.vala:576
2840
"Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos:"
2841
msgstr "புகைப்படங்கள் அல்லது வீடியோக்களாக அடையாளம் காணப்படாததால் இறக்குமதி செய்யப்படாத கோப்புகள்:"
2843
#: src/Dialogs.vala:591
2845
"Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell "
2847
msgstr "Shotwell க்குப் புரிகின்ற வடிவமைப்பில் இல்லாததால் இறக்குமதி செய்யப்படாத புகைப்படங்கள்/வீடியோக்கள்:"
2849
#: src/Dialogs.vala:606
2851
"Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its "
2853
msgstr "Shotwell இன் தரவகத்திற்கு நகலெடுக்க முடியாததால் இறக்குமதி செய்யப்படாத புகைப்படங்கள்/வீடியோக்கள்:"
2855
#: src/Dialogs.vala:610
2858
"couldn't copy %s\n"
2860
msgstr "%s ஐ \n\t%s க்கு நகலெடுக்க முடியவில்லை"
2862
#: src/Dialogs.vala:622
2863
msgid "Photos/Videos Not Imported for Other Reasons:"
2864
msgstr "மற்ற காரணங்களுக்காக இறக்குமதி செய்யப்படாத புகைப்படங்கள்/வீடியோக்கள்:"
2866
#: src/Dialogs.vala:642
1516
2868
msgid "1 duplicate photo was not imported:\n"
1517
2869
msgid_plural "%d duplicate photos were not imported:\n"
2870
msgstr[0] "1 நகல் பிரதி புகைப்படம் இறக்குமதி செய்யப்படவில்லை:\n"
2871
msgstr[1] "%d நகல் பிரதி புகைப்படங்கள் இறக்குமதி செய்யப்படவில்லை:\n"
1521
#: src/Dialogs.vala:530
2873
#: src/Dialogs.vala:645
1523
2875
msgid "1 duplicate video was not imported:\n"
1524
2876
msgid_plural "%d duplicate videos were not imported:\n"
2877
msgstr[0] "1 நகல் பிரதி வீடியோ இறக்குமதி செய்யப்படவில்லை:\n"
2878
msgstr[1] "%d நகல் பிரதி வீடியோக்கள் இறக்குமதி செய்யப்படவில்லை:\n"
1528
#: src/Dialogs.vala:533
2880
#: src/Dialogs.vala:648
1530
2882
msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n"
1531
2883
msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n"
2884
msgstr[0] "1 நகல் பிரதி புகைப்படம்/வீடியோ இறக்குமதி செய்யப்படவில்லை:\n"
2885
msgstr[1] "%d நகல் பிரதி புகைப்படங்கள்/வீடியோக்கள் இறக்குமதி செய்யப்படவில்லை:\n"
1535
#: src/Dialogs.vala:547
2887
#: src/Dialogs.vala:662
1537
2889
msgid "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n"
1538
2890
msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n"
2891
msgstr[0] "கோப்பு அல்லது வன்பொருள் பிழை காரணமாக 1 புகைப்படத்தின் இறக்குமதி தோல்வியடைந்தது:\n"
2892
msgstr[1] "கோப்பு அல்லது வன்பொருள் பிழை காரணமாக %d புகைப்படங்களின் இறக்குமதி தோல்வியடைந்தது:\n"
1542
#: src/Dialogs.vala:550
2894
#: src/Dialogs.vala:665
1544
2896
msgid "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n"
1545
2897
msgid_plural "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n"
2898
msgstr[0] "கோப்பு அல்லது வன்பொருள் பிழை காரணமாக 1 வீடியோவின் இறக்குமதி தோல்வியடைந்தது:\n"
2899
msgstr[1] "கோப்பு அல்லது வன்பொருள் பிழை காரணமாக %d வீடியோக்களின் இறக்குமதி தோல்வியடைந்தது:\n"
1549
#: src/Dialogs.vala:553
2901
#: src/Dialogs.vala:668
1551
2903
msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n"
1552
2904
msgid_plural ""
1553
2905
"%d photos/videos failed to import due to a file or hardware error:\n"
2906
msgstr[0] "கோப்பு அல்லது வன்பொருள் பிழை காரணமாக 1 புகைப்படத்தின்/வீடியோவின் இறக்குமதி தோல்வியடைந்தது:\n"
2907
msgstr[1] "கோப்பு அல்லது வன்பொருள் பிழை காரணமாக %d புகைப்படங்கள்/வீடியோக்களின் இறக்குமதி தோல்வியடைந்தது:\n"
1557
#: src/Dialogs.vala:556
2909
#: src/Dialogs.vala:671
1559
2911
msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n"
1560
2912
msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n"
2913
msgstr[0] "கோப்பு அல்லது வன்பொருள் பிழை காரணமாக 1 கோப்பின் இறக்குமதி தோல்வியடைந்தது:\n"
2914
msgstr[1] "கோப்பு அல்லது வன்பொருள் பிழை காரணமாக %d கோப்புகளின் இறக்குமதி தோல்வியடைந்தது:\n"
1564
#: src/Dialogs.vala:570
2916
#: src/Dialogs.vala:685
1567
2919
"1 photo failed to import because the photo library folder was not "
2044
3392
"This will remove %d photos from your Shotwell library. Would you also like to move the files to your desktop trash?\n"
2046
3394
"This action cannot be undone."
3395
msgstr[0] "இதனால் உங்கள் ஷாட்வெல் தரவகத்திலிருந்து புகைப்படம் நீக்கப்படும். உங்கள் டெஸ்க்டாப் குப்பைத் தொட்டிக்கும் கோப்பை நகர்த்த விரும்புகிறீர்களா?\n\nஇந்த செயலை செயல் தவிர்க்க முடியாது."
3396
msgstr[1] "இதனால் உங்கள் ஷாட்வெல் தரவகத்திலிருந்து %d புகைப்படங்கள் நீக்கப்படும். உங்கள் டெஸ்க்டாப் குப்பைத் தொட்டிக்கும் கோப்பை நகர்த்த விரும்புகிறீர்களா?\n\nஇந்த செயலை செயல் தவிர்க்க முடியாது."
2050
#: src/Dialogs.vala:2319
3398
#: src/Dialogs.vala:2639
2053
3401
"The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?"
2054
3402
msgid_plural ""
2055
3403
"%d photos/videos cannot be moved to your desktop trash. Delete these files?"
3404
msgstr[0] "புகைப்படம் அல்லது வீடியோவை டெஸ்க்டாப் குப்பைத் தொட்டிக்கு நகர்த்த முடியவில்லை. கோப்பை நீக்கவா?"
3405
msgstr[1] "%d புகைப்படங்கள் அல்லது வீடியோக்களை டெஸ்க்டாப் குப்பைத் தொட்டிக்கு நகர்த்த முடியவில்லை. கோப்பை நீக்கவா?"
2059
#: src/Dialogs.vala:2336
3407
#: src/Dialogs.vala:2656
2061
3409
msgid "The photo or video cannot be deleted."
2062
3410
msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted."
2066
#: src/library/LibraryWindow.vala:389
2067
msgid "_Import From Folder..."
2070
#: src/library/LibraryWindow.vala:390
2071
msgid "Import photos from disk to library"
2074
#: src/library/LibraryWindow.vala:397
2075
msgid "Import From _Application..."
2078
#: src/library/LibraryWindow.vala:401
2079
msgid "Sort _Events"
2082
#: src/library/LibraryWindow.vala:411
2083
msgid "Empty T_rash"
2086
#: src/library/LibraryWindow.vala:412
2087
msgid "Delete all photos in the trash"
2090
#: src/library/LibraryWindow.vala:417
2091
msgid "View Eve_nt for Photo"
2094
#: src/library/LibraryWindow.vala:422
2098
#: src/library/LibraryWindow.vala:423
2099
msgid "Find photos and videos by search criteria"
2102
#: src/library/LibraryWindow.vala:434 src/searches/Branch.vala:77
2103
#: src/sidebar/Tree.vala:195
2104
msgid "Ne_w Search..."
2107
#: src/library/LibraryWindow.vala:445
2108
msgid "_Basic Information"
2111
#: src/library/LibraryWindow.vala:446
2112
msgid "Display basic information for the selection"
2115
#: src/library/LibraryWindow.vala:451
2116
msgid "E_xtended Information"
2119
#: src/library/LibraryWindow.vala:452
2120
msgid "Display extended information for the selection"
2123
#: src/library/LibraryWindow.vala:457
2127
#: src/library/LibraryWindow.vala:458
2128
msgid "Display the search bar"
2131
#: src/library/LibraryWindow.vala:720
2132
msgid "Import From Folder"
2135
#: src/library/LibraryWindow.vala:789
2139
#: src/library/LibraryWindow.vala:789
2140
msgid "Emptying Trash..."
2143
#: src/library/LibraryWindow.vala:932
2144
msgid "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
2147
#: src/library/LibraryWindow.vala:935 src/data_imports/DataImportsUI.vala:112
2151
#: src/library/LibraryWindow.vala:935
2152
msgid "Library Location"
2155
#: src/library/LibraryWindow.vala:948
2156
msgid "Photos cannot be imported from this directory."
2159
#: src/library/LibraryWindow.vala:1277
2164
#: src/library/LibraryWindow.vala:1321 src/library/LibraryWindow.vala:1329
2165
msgid "Updating library..."
2168
#: src/library/LibraryWindow.vala:1334
2169
msgid "Preparing to auto-import photos..."
2172
#: src/library/LibraryWindow.vala:1339
2173
msgid "Auto-importing photos..."
2176
#: src/library/LibraryWindow.vala:1344
2177
msgid "Writing metadata to files..."
2180
#: src/library/OfflinePage.vala:8
2181
msgid "Missing Files"
2184
#: src/library/OfflinePage.vala:122
2188
#: src/library/ImportQueuePage.vala:8
2189
msgid "Importing..."
2192
#: src/library/ImportQueuePage.vala:70
2193
msgid "_Stop Import"
2196
#: src/library/ImportQueuePage.vala:71
2197
msgid "Stop importing photos"
2200
#: src/library/ImportQueuePage.vala:135
2201
msgid "Preparing to import..."
2204
#: src/library/ImportQueuePage.vala:162
2209
#: src/library/LastImportPage.vala:8
2213
#: src/library/TrashPage.vala:8
2217
#: src/library/TrashPage.vala:124
2218
msgid "Trash is empty"
2221
#: src/library/TrashPage.vala:128
2225
#: src/library/TrashPage.vala:129
2226
msgid "Deleting Photos"
2229
#: src/library/Branch.vala:37
2233
#: src/photos/TiffSupport.vala:87
2237
#: src/photos/PngSupport.vala:31
2241
#: src/photos/JfifSupport.vala:85
2245
#: src/photos/JfifSupport.vala:183
2250
#: src/photos/JfifSupport.vala:186
2252
msgid "Medium (%d%%)"
2255
#: src/photos/JfifSupport.vala:189
2260
#: src/photos/JfifSupport.vala:192
2262
msgid "Maximum (%d%%)"
2265
#: src/photos/RawSupport.vala:135
2269
#: src/photos/BmpSupport.vala:33
2273
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:167
2277
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:168
2278
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:433
2282
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:169
2286
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170
2290
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171
2291
msgid "does not contain"
2294
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172
2295
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:437
2299
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:243
2300
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:312
2301
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:377
2305
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:244
2309
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:250
2313
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:251
2317
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:252
2321
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:306
2325
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:307
2329
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:370
2333
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:371
2337
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:372
2341
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:434
2345
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:435
2349
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:436
2353
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:449
2357
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:656
2361
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:657
2365
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:658
2369
#: src/searches/SearchBoolean.vala:156
2373
#: src/searches/SearchBoolean.vala:159
2377
#: src/searches/SearchBoolean.vala:162
2381
#: src/searches/SearchBoolean.vala:165
2385
#: src/searches/SearchBoolean.vala:168
2389
#: src/searches/SearchBoolean.vala:171
2393
#: src/searches/SearchBoolean.vala:174
2397
#: src/searches/SearchBoolean.vala:177
2401
#: src/searches/SearchBoolean.vala:183
2405
#: src/searches/Branch.vala:68
2406
msgid "Saved Searches"
2409
#: src/sidebar/Tree.vala:199
2413
#: src/AppDirs.vala:48
2415
msgid "Unable to create data directory %s: %s"
2416
msgstr "%s தரவு கோப்பகத்தை உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
2418
#: src/AppDirs.vala:84
2420
msgstr "புகைப்படங்கள்"
2422
#: src/AppDirs.vala:124
2424
msgid "Unable to create temporary directory %s: %s"
2425
msgstr "%s தற்காலிக கோப்பகத்தை உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
2427
#: src/AppDirs.vala:140
2429
msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s"
2430
msgstr "%s தரவு துணைக்கோப்பகத்தை உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
2432
#: src/Resources.vala:18 plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:34
2433
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:32
2434
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:32
2435
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:32
2436
msgid "Copyright 2009-2013 Yorba Foundation"
2439
#: src/Resources.vala:134
2440
msgid "Rotate _Right"
2443
#: src/Resources.vala:135 src/Resources.vala:140
2447
#: src/Resources.vala:136
2448
msgid "Rotate Right"
2451
#: src/Resources.vala:137
2452
msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)"
2455
#: src/Resources.vala:139
2456
msgid "Rotate _Left"
2459
#: src/Resources.vala:141
2463
#: src/Resources.vala:142
2464
msgid "Rotate the photos left"
2467
#: src/Resources.vala:144
2468
msgid "Flip Hori_zontally"
2471
#: src/Resources.vala:145
2472
msgid "Flip Horizontally"
2475
#: src/Resources.vala:147
2476
msgid "Flip Verti_cally"
2479
#: src/Resources.vala:148
2480
msgid "Flip Vertically"
2483
#: src/Resources.vala:150
2487
#: src/Resources.vala:151
2491
#: src/Resources.vala:152
2492
msgid "Automatically improve the photo's appearance"
2495
#: src/Resources.vala:154
2499
#: src/Resources.vala:155
2503
#: src/Resources.vala:156
2504
msgid "Crop the photo's size"
2507
#: src/Resources.vala:158
2511
#: src/Resources.vala:159
2515
#: src/Resources.vala:160
2516
msgid "Straighten the photo"
2519
#: src/Resources.vala:162
2523
#: src/Resources.vala:163
2527
#: src/Resources.vala:164
2528
msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo"
2531
#: src/Resources.vala:166
2535
#: src/Resources.vala:167
2539
#: src/Resources.vala:168
2540
msgid "Adjust the photo's color and tone"
2543
#: src/Resources.vala:170
2544
msgid "Re_vert to Original"
2547
#: src/Resources.vala:171
2548
msgid "Revert to Original"
2551
#: src/Resources.vala:173
2552
msgid "Revert External E_dits"
2555
#: src/Resources.vala:174
2556
msgid "Revert to the master photo"
2559
#: src/Resources.vala:176
2560
msgid "Set as _Desktop Background"
2563
#: src/Resources.vala:177
2564
msgid "Set selected image to be the new desktop background"
2567
#: src/Resources.vala:178
2568
msgid "Set as _Desktop Slideshow..."
2571
#: src/Resources.vala:180
2575
#: src/Resources.vala:181
2579
#: src/Resources.vala:183
2583
#: src/Resources.vala:184
2587
#: src/Resources.vala:186
2588
msgid "Re_name Event..."
2591
#: src/Resources.vala:189
2592
msgid "Make _Key Photo for Event"
2595
#: src/Resources.vala:190
2596
msgid "Make Key Photo for Event"
2599
#: src/Resources.vala:192
2603
#: src/Resources.vala:193
2607
#: src/Resources.vala:195
2611
#: src/Resources.vala:196
2612
msgid "Move photos to an event"
2615
#: src/Resources.vala:198
2616
msgid "_Merge Events"
2619
#: src/Resources.vala:199
2623
#: src/Resources.vala:201
2627
#: src/Resources.vala:202
2631
#: src/Resources.vala:203
2632
msgid "Change the rating of your photo"
2635
#: src/Resources.vala:205
2639
#: src/Resources.vala:206
2640
msgid "Increase Rating"
2643
#: src/Resources.vala:208
2647
#: src/Resources.vala:209
2648
msgid "Decrease Rating"
2651
#: src/Resources.vala:211
2655
#: src/Resources.vala:212
2659
#: src/Resources.vala:213
2660
msgid "Rate Unrated"
2663
#: src/Resources.vala:214
2664
msgid "Setting as unrated"
2667
#: src/Resources.vala:215
2668
msgid "Remove any ratings"
2671
#: src/Resources.vala:217
2675
#: src/Resources.vala:218
2679
#: src/Resources.vala:219
2680
msgid "Rate Rejected"
2683
#: src/Resources.vala:220
2684
msgid "Setting as rejected"
2687
#: src/Resources.vala:221
2688
msgid "Set rating to rejected"
2691
#: src/Resources.vala:223
2692
msgid "Rejected _Only"
2695
#: src/Resources.vala:224
2696
msgid "Rejected Only"
2699
#: src/Resources.vala:225
2700
msgid "Show only rejected photos"
2703
#: src/Resources.vala:227
2704
msgid "All + _Rejected"
2707
#: src/Resources.vala:228 src/Resources.vala:229
2708
msgid "Show all photos, including rejected"
2711
#: src/Resources.vala:231
2715
#: src/Resources.vala:232 src/Resources.vala:233
2716
msgid "Show all photos"
2719
#: src/Resources.vala:235
2723
#: src/Resources.vala:236
2724
msgid "Display each photo's rating"
2727
#: src/Resources.vala:238
2728
msgid "_Filter Photos"
2731
#: src/Resources.vala:239
2732
msgid "Filter Photos"
2735
#: src/Resources.vala:240
2736
msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter"
2739
#: src/Resources.vala:242
2743
#: src/Resources.vala:243
2747
#: src/Resources.vala:244
2748
msgid "Make a duplicate of the photo"
2751
#: src/Resources.vala:246
2755
#: src/Resources.vala:248
2759
#: src/Resources.vala:250
2763
#: src/Resources.vala:251
2767
#: src/Resources.vala:252
2768
msgid "Publish to various websites"
2771
#: src/Resources.vala:254
2772
msgid "Edit _Title..."
2775
#: src/Resources.vala:257
2776
msgid "_Adjust Date and Time..."
2779
#: src/Resources.vala:258
2780
msgid "Adjust Date and Time"
2783
#: src/Resources.vala:260
2784
msgid "Add _Tags..."
2787
#: src/Resources.vala:261 src/Resources.vala:301
2791
#: src/Resources.vala:263
2792
msgid "_Preferences"
2795
#: src/Resources.vala:265
2796
msgid "Open With E_xternal Editor"
2799
#: src/Resources.vala:267
2800
msgid "Open With RA_W Editor"
2803
#: src/Resources.vala:269
2807
#: src/Resources.vala:271
2811
#: src/Resources.vala:272
2815
#: src/Resources.vala:273
2816
msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
2819
#: src/Resources.vala:275
2823
#: src/Resources.vala:277
2827
#: src/Resources.vala:282
2828
msgid "Mark faces of people in the photo"
2831
#: src/Resources.vala:283
2832
msgid "Modify Faces"
2835
#: src/Resources.vala:284
2839
#: src/Resources.vala:286 src/Resources.vala:325
2843
#: src/Resources.vala:290
2845
msgid "Unable to launch editor: %s"
2848
#: src/Resources.vala:295
2850
msgid "Add Tag \"%s\""
2853
#: src/Resources.vala:297
2855
msgid "Add Tags \"%s\" and \"%s\""
2858
#: src/Resources.vala:305
2860
msgid "_Delete Tag \"%s\""
2863
#: src/Resources.vala:309
2865
msgid "Delete Tag \"%s\""
2868
#: src/Resources.vala:312
2872
#: src/Resources.vala:315
2876
#: src/Resources.vala:318
2878
msgid "Re_name Tag \"%s\"..."
2881
#: src/Resources.vala:322
2883
msgid "Rename Tag \"%s\" to \"%s\""
2886
#: src/Resources.vala:327
2887
msgid "Modif_y Tags..."
2890
#: src/Resources.vala:328
2894
#: src/Resources.vala:331
2896
msgid "Tag Photo as \"%s\""
2899
#: src/Resources.vala:331
2901
msgid "Tag Photos as \"%s\""
2904
#: src/Resources.vala:335
2906
msgid "Tag the selected photo as \"%s\""
2909
#: src/Resources.vala:336
2911
msgid "Tag the selected photos as \"%s\""
2914
#: src/Resources.vala:340
2916
msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photo"
2919
#: src/Resources.vala:341
2921
msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photos"
2924
#: src/Resources.vala:345
2926
msgid "Remove Tag \"%s\" From Photo"
2929
#: src/Resources.vala:346
2931
msgid "Remove Tag \"%s\" From Photos"
2934
#: src/Resources.vala:350
2936
msgid "Unable to rename tag to \"%s\" because the tag already exists."
2939
#: src/Resources.vala:354
2941
msgid "Unable to rename search to \"%s\" because the search already exists."
2944
#: src/Resources.vala:357
2945
msgid "Saved Search"
2948
#: src/Resources.vala:359
2949
msgid "Delete Search"
2952
#: src/Resources.vala:362
2956
#: src/Resources.vala:363
2960
#: src/Resources.vala:366
2962
msgid "Rename Search \"%s\" to \"%s\""
2965
#: src/Resources.vala:370
2967
msgid "Delete Search \"%s\""
2970
#: src/Resources.vala:374
2972
msgid "Unable to rename face to \"%s\" because the face already exists."
2975
#: src/Resources.vala:378
2977
msgid "Remove Face \"%s\" From _Photo"
2980
#: src/Resources.vala:379
2982
msgid "Remove Face \"%s\" From _Photos"
2985
#: src/Resources.vala:383
2987
msgid "Remove Face \"%s\" From Photo"
2990
#: src/Resources.vala:384
2992
msgid "Remove Face \"%s\" From Photos"
2995
#: src/Resources.vala:388
2997
msgid "Re_name Face \"%s\"..."
3000
#: src/Resources.vala:392
3002
msgid "Rename Face \"%s\" to \"%s\""
3005
#: src/Resources.vala:396
3007
msgid "_Delete Face \"%s\""
3010
#: src/Resources.vala:400
3012
msgid "Delete Face \"%s\""
3015
#: src/Resources.vala:557
3020
#: src/Resources.vala:558
3022
msgid "Set rating to %s"
3025
#: src/Resources.vala:559
3027
msgid "Setting rating to %s"
3030
#: src/Resources.vala:561
3035
#: src/Resources.vala:562
3037
msgid "Only show photos with a rating of %s"
3040
#: src/Resources.vala:563
3042
msgid "%s or Better"
3045
#: src/Resources.vala:564
3047
msgid "Display %s or Better"
3050
#: src/Resources.vala:565
3052
msgid "Only show photos with a rating of %s or better"
3055
#: src/Resources.vala:656
3056
msgid "Remove the selected photos from the trash"
3059
#: src/Resources.vala:657
3060
msgid "Remove the selected photos from the library"
3063
#: src/Resources.vala:659
3067
#: src/Resources.vala:660
3068
msgid "Move the selected photos back into the library"
3071
#: src/Resources.vala:662
3072
msgid "Show in File Mana_ger"
3075
#: src/Resources.vala:663
3076
msgid "Open the selected photo's directory in the file manager"
3079
#: src/Resources.vala:666
3081
msgid "Unable to open in file manager: %s"
3084
#: src/Resources.vala:669
3085
msgid "R_emove From Library"
3088
#: src/Resources.vala:671
3089
msgid "_Move to Trash"
3092
#: src/Resources.vala:673
3096
#: src/Resources.vala:674
3097
msgid "Select all items"
3100
#: src/DirectoryMonitor.vala:885
3102
msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)"
3105
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:53 src/direct/DirectPhotoPage.vala:400
3109
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:54
3113
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:59
3117
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:60
3118
msgid "Save photo with a different name"
3121
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:71
3122
msgid "Print the photo to a printer connected to your computer"
3125
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:75
3129
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:225
3131
msgid "%s does not exist."
3134
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:227
3136
msgid "%s is not a file."
3139
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:229
3142
"%s does not support the file format of\n"
3146
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:400
3147
msgid "_Save a Copy"
3150
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:403
3152
msgid "Lose changes to %s?"
3155
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:404
3156
msgid "Close _without Saving"
3159
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:437
3161
msgid "Error while saving to %s: %s"
3164
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:465 src/direct/DirectPhotoPage.vala:486
3168
#: src/tags/Branch.vala:133
3172
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:635
3173
msgid "Return to current photo dimensions"
3176
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:638
3177
msgid "Set the crop for this photo"
3180
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:650
3181
msgid "Pivot the crop rectangle between portrait and landscape orientations"
3184
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:721
3185
msgid "Unconstrained"
3188
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:722
3192
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:723
3196
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:724
3197
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1215
3198
msgid "Original Size"
3201
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:725
3202
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:728
3203
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:736
3204
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:744
3208
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:726
3209
msgid "SD Video (4 : 3)"
3212
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:727
3213
msgid "HD Video (16 : 9)"
3216
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1900
3217
msgid "Close the Faces tool without saving changes"
3220
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1903
3221
msgid "Save changes and close the Faces tool"
3224
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1908
3225
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1933
3226
msgid "Click and drag to tag a face"
3229
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1928
3231
msgid "Click to edit face <i>%s</i>"
3234
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1937
3235
msgid "Stop dragging to add your face and name it."
3238
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1941
3239
msgid "Type a name for this face, then press Enter"
3242
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1945
3243
msgid "Move or modify the face shape or name and press Enter"
3246
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2476
3247
msgid "Close the red-eye tool"
3250
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2479
3251
msgid "Remove any red-eye effects in the selected region"
3254
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2808
3255
#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:29
3259
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2826
3263
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2833
3267
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2841
3268
msgid "Temperature:"
3271
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2848
3275
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2901
3276
msgid "Reset Colors"
3279
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2901
3280
msgid "Reset all color adjustments to original"
3283
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:3245
3287
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:3258
3291
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:3271
3295
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:3284
3299
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:3297
3303
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:3307
3304
msgid "Contrast Expansion"
3307
#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:26
3311
#: src/Page.vala:1254
3312
msgid "No photos/videos"
3315
#: src/Page.vala:1258
3316
msgid "No photos/videos found"
3319
#: src/Page.vala:2544
3320
msgid "Photos cannot be exported to this directory."
3323
#: src/Exporter.vala:232
3325
msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s"
3328
#: src/Exporter.vala:299
3332
#: src/Exporter.vala:316
3334
msgid "File %s already exists. Replace?"
3337
#: src/Exporter.vala:318
3341
#: src/Exporter.vala:318
3345
#: src/Exporter.vala:318
3346
msgid "Replace _All"
3349
#: src/Exporter.vala:318
3353
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:10
3355
"You do not have any data imports plugins enabled.\n"
3357
"In order to use the Import From Application functionality, you need to have at least one data imports plugin enabled. Plugins can be enabled in the Preferences dialog."
3360
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:100
3361
msgid "Database file:"
3364
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:216
3365
msgid "Import From Application"
3368
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:217
3369
msgid "Import media _from:"
3411
msgstr[0] "புகைப்படம் அல்லது வீடியோவை நீக்க முடியாது."
3412
msgstr[1] "%d புகைப்படங்கள் அல்லது வீடியோக்களை நீக்க முடியாது."
3414
#: src/VideoSupport.vala:445
3415
msgid "Export Videos"
3416
msgstr "வீடியோக்களை ஏற்றுமதி செய்"
3418
#: src/events/EventPage.vala:86
3420
msgstr "நிகழ்வு இல்லை"
3422
#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:131
3423
msgid "Display the comment of each event"
3424
msgstr "ஒவ்வொரு நிகழ்வுக்கும் கருத்தைக் காட்டு"
3426
#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:155
3428
msgstr "நிகழ்வுகள் இல்லை"
3430
#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:159
3431
msgid "No events found"
3432
msgstr "நிகழ்வுகள் இல்லை"
3434
#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:230
3438
#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:244
3440
msgstr "புதுப்பிக்கப்பட்டது"
3442
# The string below is a strftime format string.
3444
#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:245
3448
# The string below is a strftime format string.
3450
#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:246
3454
#: src/events/EventDirectoryItem.vala:74
3456
msgid "%d Photo/Video"
3457
msgid_plural "%d Photos/Videos"
3458
msgstr[0] "%d புகைப்படம்/வீடியோ"
3459
msgstr[1] "%d புகைப்படங்கள்/வீடியோக்கள்"
3372
3461
#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:65
3373
3462
#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:78
3379
3468
#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:294
3381
3470
msgid "Importing from %s can't continue because an error occurred:"
3471
msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டதால் %s இல் இருந்து இறக்குமதி செய்யும் செயலைத் தொடர முடியாது:"
3384
3473
#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:151
3385
3474
msgid "To try importing from another service, select one from the above menu."
3475
msgstr "வேறொரு சேவையிலிருந்து இறக்குமதி செய்ய முயற்சிக்க, மேலே உள்ள மெனுவிலிருந்து ஒரு சேவையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
3388
3477
#: src/data_imports/DataImports.vala:22
3389
3478
msgid "Data Imports"
3479
msgstr "தரவு இறக்குமதிகள்"
3481
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:10
3483
"You do not have any data imports plugins enabled.\n"
3485
"In order to use the Import From Application functionality, you need to have at least one data imports plugin enabled. Plugins can be enabled in the Preferences dialog."
3486
msgstr "உங்களிடம் தரவு இறக்குமதி செருகுநிரல் எதுவும் செயல்படுத்தப்பட்டில்லை.\n\nபயன்பாட்டிலிருந்து இறக்குமதி செய்யும் அம்சத்தைப் பயன்படுத்த, உங்களிடம் ஒரு தரவு இறக்குமதி செருகுநிரலேனும் செயல்படுத்தப்பட்டிருக்க வேண்டும். விருப்பத்தேர்வுகள் உரையாடல் பெட்டியில் செருகுநிரல்களை செயல்படுத்தலாம்."
3488
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:100
3489
msgid "Database file:"
3490
msgstr "தரவுத்தளக் கோப்பு:"
3492
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:216
3493
msgid "Import From Application"
3494
msgstr "பயன்பாட்டிலிருந்து இறக்குமதி செய்"
3496
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:217
3497
msgid "Import media _from:"
3498
msgstr "இங்கிருந்து ஊடகத்தை இறக்குமதி செய் (_f):"
3392
3500
#: plugins/common/RESTSupport.vala:427
3393
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1255
3394
3501
msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable"
3397
#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:25
3502
msgstr "வெளியிடுவதற்குத் தேவையான ஒரு தற்காலிகக் கோப்பு இல்லை"
3504
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:61
3505
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1127
3506
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:59
3507
msgid "Shotwell Connect"
3508
msgstr "ஷாட்வெல் கனெக்ட்"
3510
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:63
3512
"You are not currently logged into Facebook.\n"
3514
"If you don't yet have a Facebook account, you can create one during the login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission to upload photos and publish to your feed. These permissions are required for Shotwell Connect to function."
3515
msgstr "நீங்கள் தற்போது Facebook இல் புகுபதிவு செய்துள்ளீர்கள்.\n\nஉங்களிடம் Facebook கணக்கு இல்லாவிட்டால், புகுபதிவு செயலின் போது ஒரு கணக்கை உருவாக்கிக்கொள்ளலாம். புகுபதிவின் போது ஷாட்வெல் கனெக்ட் புகைப்படங்களைப் பதிவேற்றவும் உங்கள் ஊட்டத்தில் வெளியிடவும் உங்களிடம் அனுமதி கேட்கும். ஷாட்வெல் கனெக்ட் செயல்பட இந்த அனுமதிகள் தேவை."
3517
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:65
3519
"You have already logged in and out of Facebook during this Shotwell session.\n"
3520
"To continue publishing to Facebook, quit and restart Shotwell, then try publishing again."
3521
msgstr "நீங்கள் இந்த ஷாட்வெல் அமர்வின் போது Facebook இல் ஏற்கனவே புகுபதிவு செய்து வெளியேறிவிட்டீர்கள்.\nFacebook இல் வெளியிடும் செயலைத் தொடர, ஷாட்வெல்லிலிருந்து வெளியேறி அதை மீண்டும் தொடங்கி மீண்டும் வெளியிட முயற்சிக்கவும்."
3523
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:86
3524
msgid "Standard (720 pixels)"
3525
msgstr "வழக்கமானது (720 பிக்சல்கள்)"
3527
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:89
3528
msgid "Large (2048 pixels)"
3529
msgstr "பெரியது (2048 பிக்சல்கள்)"
3531
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:254
3532
msgid "Testing connection to Facebook..."
3533
msgstr "Facebook க்கான இணைப்பை சோதிக்கிறது..."
3535
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:347
3536
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:715
3537
msgid "Creating album..."
3538
msgstr "ஆல்பத்தை உருவாக்குகிறது..."
3540
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:374
3542
"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Facebook can't "
3544
msgstr "வெளியிடுதலுக்குத் தேவையான ஒரு கோப்பு கிடைக்கவில்லை. Facebook இல் வெளியிடும் செயலைத் தொடர முடியாது."
3546
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1019
3549
"You are logged into Facebook as %s.\n"
3551
msgstr "நீங்கள் Facebook இல் %s என்ற பெயரில் புகுபதிவு செய்துள்ளீர்கள்.\n\n"
3553
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1020
3554
msgid "Where would you like to publish the selected photos?"
3555
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த புகைப்படங்களை எங்கு வெளியிட வேண்டும்?"
3557
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1021
3558
msgid "Upload _size:"
3559
msgstr "பதிவேற்ற அளவு (_s):"
3561
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1180
3562
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1211
3564
msgstr "எனக்கு மட்டும்"
3566
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1181
3570
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1182
3571
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1234
3572
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1207
3574
msgstr "எல்லோருக்கும்"
3576
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:746
3578
msgid "Creating album %s..."
3579
msgstr "%s எனும் ஆல்பத்தை உருவாக்குகிறது..."
3581
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:917
3582
msgid "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again."
3583
msgstr "Piwigo இல் வெளியிடும்போதுஒரு பிழை செய்தி ஏற்பட்டது. மீண்டும் முயற்சிக்கவும்."
3585
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:998
3587
"Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and "
3588
"password associated with your Piwigo account for that library."
3589
msgstr "உங்கள் Piwigo புகைப்பட லைப்ரரியின் URL மற்றும் அந்த லைப்ரரிக்கான Piwigo கணக்கின் பயனர் பெயர் மற்றும் கடவுச்சொல்லையும் உள்ளிடவும்."
3591
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:999
3593
"Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you"
3595
msgstr "ஷாட்வெல்லால் உங்கள் Piwigo புகைப்பட லைப்ரரியைத் தொடர்புகொள்ள முடியவில்லை. நீங்கள் கொடுத்த URL சரியா எனப் பார்க்கவும்"
3597
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1000
3598
msgid "Username and/or password invalid. Please try again"
3599
msgstr "பயனர்பெயர் மற்றும்/அல்லது கடவுச்சொல் தவறு. மீண்டும் முயற்சிக்கவும்"
3601
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1032
3606
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1037
3608
msgid "Invalid User Name or Password"
3609
msgstr "தவறான பயனர் பெயர் அல்லது கடவுச்சொல்"
3611
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1235
3612
msgid "Admins, Family, Friends, Contacts"
3613
msgstr "நிர்வாகிகள், குடும்பத்தினர், நண்பர்கள், தொடர்புகள்"
3615
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1236
3616
msgid "Admins, Family, Friends"
3617
msgstr "நிர்வாகிகள், குடும்பத்தினர், நண்பர்கள்"
3619
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1237
3620
msgid "Admins, Family"
3621
msgstr "நிர்வாகிகள், குடும்பத்தினர்"
3623
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1238
3625
msgstr "நிர்வாகிகள்"
3627
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1246
3628
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1229
3629
msgid "500 x 375 pixels"
3630
msgstr "500 x 375 பிக்சல்கள்"
3632
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1247
3633
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1230
3634
msgid "1024 x 768 pixels"
3635
msgstr "1024 x 768 பிக்சல்கள்"
3637
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1248
3638
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1231
3639
msgid "2048 x 1536 pixels"
3640
msgstr "2048 x 1536 பிக்சல்கள்"
3642
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1249
3643
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1232
3644
msgid "4096 x 3072 pixels"
3645
msgstr "4096 x 3072 பிக்சல்கள்"
3647
#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:26
3398
3648
msgid "Core Publishing Services"
3649
msgstr "பிரதான வெளியீடு சேவைகள்"
3401
3651
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:61
3403
3653
"You are not currently logged into Flickr.\n"
3405
3655
"Click Login to log into Flickr in your Web browser. You will have to authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account."
3656
msgstr "நீங்கள் தற்போது Flickr இல் புகுபதிவு செய்தில்லை.\n\nFlickr இல் புகுபதிவு செய்ய உங்கள் உலாவியில் புகுபதிவு என்பதைக் கிளிக் செய்யவும். உங்கள் Flickr கணக்கை இணைக்க Shotwell க்கு அங்கீகாரம் அளிக்க வேண்டும்."
3408
3658
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:63
3410
3660
"You have already logged in and out of Flickr during this Shotwell session.\n"
3411
3661
"To continue publishing to Flickr, quit and restart Shotwell, then try publishing again."
3662
msgstr "நீங்கள் இந்த ஷாட்வெல் அமர்வின் போது Flickr இல் ஏற்கனவே புகுபதிவு செய்து வெளியேறிவிட்டீர்கள்.\nFlickr இல் வெளியிடும் செயலைத் தொடர, ஷாட்வெல்லிலிருந்து வெளியேறி அதை மீண்டும் தொடங்கி மீண்டும் வெளியிட முயற்சிக்கவும்."
3414
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:367
3664
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:375
3415
3665
msgid "Preparing for login..."
3418
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:437
3666
msgstr "புகுபதிவுக்கு தயார் செய்கிறது..."
3668
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:444
3669
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:595
3671
"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can't "
3673
msgstr "வெளியிடுதலுக்குத் தேவையான ஒரு கோப்பு கிடைக்கவில்லை. Flickr இல் வெளியிடும் செயலைத் தொடர முடியாது."
3675
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:457
3419
3676
msgid "Verifying authorization..."
3422
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:684
3424
"Enter the confirmation number which appears after you log into Flickr in "
3428
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:690
3429
msgid "Authorization _Number:"
3432
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1107
3677
msgstr "அங்கீகாரத்தை சரிபார்க்கிறது..."
3679
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1153
3435
3682
"You are logged into Flickr as %s.\n"
3684
msgstr "நீங்கள் Flickr இல் %s என்ற பெயரில் புகுபதிவு செய்துள்ளீர்கள்.\n\n"
3439
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1109
3686
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1155
3442
3689
"Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n"
3443
3690
"This month, you have %d megabytes remaining in your upload quota."
3691
msgstr "உங்கள் இலவச Flickr கணக்கில் ஒரு மாதத்தில் நீங்கள் எவ்வளவு தரவைப் பதிவேற்ற முடியும் என்பதற்குக் கட்டுப்பாடு உள்ளது.\nஇந்த மாதத்திற்கான உங்கள் பதிவேற்ற ஒதுக்கீட்டில் உங்களுக்கு %d மெகாபைட் மீதமுள்ளது."
3446
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1111
3693
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1157
3447
3694
msgid "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads."
3695
msgstr "உங்களிடம் Flickr Pro கணக்கு இருந்தால், நீங்கள் வரம்பில்லாமல் பதிவேற்றலாம்."
3450
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1124
3697
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1162
3451
3698
msgid "Photos _visible to:"
3699
msgstr "புகைப்படங்கள் இவர்களுக்குத் தெரியும் (_v):"
3454
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1126
3701
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1164
3455
3702
msgid "Videos _visible to:"
3703
msgstr "வீடியோக்கள் இவர்களுக்குத் தெரியும் (_v):"
3458
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1129
3705
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1167
3459
3706
msgid "Photos and videos _visible to:"
3462
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1132
3463
msgid "Photo _size:"
3466
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1162
3467
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1635
3468
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1134
3469
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:1000
3473
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1166
3474
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1633
3475
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1141
3476
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:1007
3480
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1197
3481
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1789
3485
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1198
3707
msgstr "புகைப்படங்களும் வீடியோக்களும் இவர்களுக்குத் தெரியும் (_v):"
3709
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1208
3486
3710
msgid "Friends & family only"
3489
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1199
3490
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1786
3494
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1221
3495
msgid "500 x 375 pixels"
3498
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1222
3499
msgid "1024 x 768 pixels"
3502
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1223
3503
msgid "2048 x 1536 pixels"
3506
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1224
3507
msgid "4096 x 3072 pixels"
3510
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:63
3511
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:59
3512
msgid "Shotwell Connect"
3515
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:68
3517
"You are not currently logged into Facebook.\n"
3519
"If you don't yet have a Facebook account, you can create one during the login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission to upload photos and publish to your feed. These permissions are required for Shotwell Connect to function."
3522
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:70
3524
"You have already logged in and out of Facebook during this Shotwell session.\n"
3525
"To continue publishing to Facebook, quit and restart Shotwell, then try publishing again."
3528
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:134
3529
msgid "Standard (720 pixels)"
3532
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:137
3533
msgid "Large (2048 pixels)"
3536
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:260
3537
msgid "Testing connection to Facebook..."
3540
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:452
3541
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:512
3542
msgid "Creating album..."
3545
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1537
3548
"You are logged into Facebook as %s.\n"
3552
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1538
3553
msgid "Where would you like to publish the selected photos?"
3556
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1539
3557
msgid "Upload _size:"
3560
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1599
3561
msgid "Publish to an e_xisting album:"
3564
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1602
3565
msgid "Create a _new album named:"
3568
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1618
3569
msgid "Videos and new photo albums _visible to:"
3572
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1787
3576
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1788
3577
msgid "Friends of friends"
3580
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:58
3582
"You are not currently logged into Picasa Web Albums.\n"
3584
"You must have already signed up for a Google account and set it up for use with Picasa to continue. You can set up most accounts by using your browser to log into the Picasa Web Albums site at least once."
3587
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:826
3589
"Enter the email address and password associated with your Picasa Web Albums "
3593
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:827
3595
"Picasa Web Albums didn't recognize the email address and password you "
3596
"entered. To try again, re-enter your email address and password below."
3599
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:828
3601
"The email address and password you entered correspond to a Google account "
3602
"that isn't set up for use with Picasa Web Albums. You can set up most "
3603
"accounts by using your browser to log into the Picasa Web Albums site at "
3604
"least once. To try again, re-enter your email address and password below."
3607
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:829
3609
"The email address and password you entered correspond to a Google account "
3610
"that has been tagged as requiring additional security. You can clear this "
3611
"tag by using your browser to log into Picasa Web Albums. To try again, re-"
3612
"enter your email address and password below."
3615
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:864
3616
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:795
3618
msgid "Unrecognized User"
3621
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:868
3622
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:799
3624
msgid "Account Not Ready"
3627
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:874
3628
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:805
3630
msgid "Additional Security Required"
3633
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:882
3634
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:813
3635
msgid "_Email address:"
3638
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:884
3639
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:815
3643
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:904
3644
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:835
3648
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1035
3650
msgid "You are logged into Picasa Web Albums as %s."
3653
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1051
3654
msgid "Videos will appear in:"
3657
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1053
3658
msgid "Photos will appear in:"
3661
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1064
3662
msgid "An _existing album:"
3665
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1078
3666
msgid "A _new album named:"
3669
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1090
3670
msgid "L_ist album in public gallery"
3673
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1105
3674
msgid "Photo _size preset:"
3677
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1212
3678
msgid "Small (640 x 480 pixels)"
3681
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1213
3682
msgid "Medium (1024 x 768 pixels)"
3685
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1214
3686
msgid "Recommended (1600 x 1200 pixels)"
3711
msgstr "நண்பர்களுக்கும் குடும்பத்தினருக்கும் மட்டும்"
3713
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1209
3715
msgstr "குடும்பத்தினருக்கு மட்டும்"
3717
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1210
3718
msgid "Friends only"
3719
msgstr "நண்பர்களுக்கு மட்டும்"
3689
3721
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:57
3691
3723
"You are not currently logged into YouTube.\n"
3693
3725
"You must have already signed up for a Google account and set it up for use with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser to log into the YouTube site at least once."
3696
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:758
3726
msgstr "நீங்கள் தற்போது YouTube இல் புகுபதிவு செய்திருக்கவில்லை.\n\nநீங்கள் தொடர, ஏற்கனவே ஒரு Google கணக்குக்கு பதிவு பெற்று அதை YouTube க்குப் பயன்படுத்த அமைத்திருக்க வேண்டும். நீங்கள் பெரும்பாலான கணக்குகளை YouTube தளத்தில் புகுபதிவு செய்ய ஒரு முறையேனும் உங்கள் உலாவியைப் பயன்படுத்துவதன் இப்படி அமைக்க முடியும்."
3728
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:465
3730
"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Youtube can't "
3732
msgstr "வெளியிடுதலுக்குத் தேவையான ஒரு கோப்பு கிடைக்கவில்லை. Youtube இல் வெளியிடும் செயலைத் தொடர முடியாது."
3734
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:771
3698
3736
"Enter the email address and password associated with your YouTube account."
3737
msgstr "உங்கள் YouTube கணக்குடன் இணைந்த மின்னஞ்சல் முகவரியையும் கடவுச்சொல்லையும் உள்ளிடவும்."
3701
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:759
3739
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:772
3703
3741
"YouTube didn't recognize the email address and password you entered. To try "
3704
3742
"again, re-enter your email address and password below."
3743
msgstr "YouTube நீங்கள் உள்ளிட்ட மின்னஞ்சல் முகவரியையும் கடவுச்சொல்லையும் அடையாளம் காணவில்லை. மீண்டும் முயற்சிக்க, கீழே உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரியையும் கடவுச்சொல்லையும் மீண்டும் உள்ளிடவும்."
3707
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:760
3745
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:773
3709
3747
"The email address and password you entered correspond to a Google account "
3710
3748
"that isn't set up for use with YouTube. You can set up most accounts by "
3711
3749
"using your browser to log into the YouTube site at least once. To try again,"
3712
3750
" re-enter your email address and password below."
3751
msgstr "நீங்கள் உள்ளிட்ட மின்னஞ்சல் முகவரி YouTube உடன் பயன்படுத்தும்படி அமைக்கப்படாத ஒரு Google கணக்குக்கு உரியதாகும். நீங்கள் பெரும்பாலான கணக்குகளை YouTube தளத்தில் புகுபதிவு செய்ய ஒரு முறையேனும் உங்கள் உலாவியைப் பயன்படுத்துவதன் இப்படி அமைக்க முடியும். மீண்டும் முயற்சிக்க, கீழே உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரியையும் கடவுச்சொல்லையும் மீண்டும் உள்ளிடவும்."
3715
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:761
3753
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:774
3717
3755
"The email address and password you entered correspond to a Google account "
3718
3756
"that has been tagged as requiring additional security. You can clear this "
3719
3757
"tag by using your browser to log into YouTube. To try again, re-enter your "
3720
3758
"email address and password below."
3723
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:956
3759
msgstr "நீங்கள் உள்ளிட்ட மின்னஞ்சல் முகவரி மற்றும் கடவுச்சொல்லுக்கு உரிய Google கணக்கு கூடுதல் பாதுகாப்பு தேவை என குறியிடப்பட்டுள்ளது YouTube இல் புகுபதிவு செய்ய உங்கள் உலாவியைப் பயன்படுத்துவதன் மூலம் நீங்கள் இதை நீக்க முடியும் மீண்டும் முயற்சிக்க, கீழே உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரியையும் கடவுச்சொல்லையும் மீண்டும் உள்ளிடவும்."
3761
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:808
3763
msgid "Unrecognized User"
3764
msgstr "அடையாளம் தெரியாத பயனர்"
3766
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:812
3768
msgid "Account Not Ready"
3769
msgstr "கணக்கு தயாராக இல்லை"
3771
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:818
3773
msgid "Additional Security Required"
3774
msgstr "கூடுதல் பாதுகாப்பு தேவைப்படுகிறது"
3776
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:826
3777
msgid "_Email address:"
3778
msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி (_E):"
3780
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:828
3782
msgstr "கடவுச்சொல்: (_P) "
3784
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:848
3786
msgstr "திரும்பு (_B)"
3788
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:853
3790
msgstr "உள்நுழை (_L)"
3792
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:939
3725
3794
msgid "You are logged into YouTube as %s."
3795
msgstr "நீங்கள் YouTube இல் %s என்ற பெயரில் புகுபதிவு செய்துள்ளீர்கள்."
3728
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:961
3797
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:940
3730
3799
msgid "Videos will appear in '%s'"
3733
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:975
3734
msgid "Video privacy _setting:"
3737
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:1043
3800
msgstr "வீடியோக்கள் இங்கு தோன்றும் '%s'"
3802
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:970
3738
3803
msgid "Public listed"
3804
msgstr "பொதுவாக பட்டியலிடப்பட்டவை"
3741
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:1044
3806
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:971
3742
3807
msgid "Public unlisted"
3808
msgstr "பொதுவாக பட்டியலிடாதவை"
3745
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:1045
3810
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:972
3746
3811
msgid "Private"
3812
msgstr "தனிப்பட்டவை"
3814
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:58
3816
"You are not currently logged into Picasa Web Albums.\n"
3818
"Click Login to log into Picasa Web Albums in your Web browser. You will have to authorize Shotwell Connect to link to your Picasa Web Albums account."
3819
msgstr "நீங்கள் தற்போது Picasa Web Albums இல் புகுபதிவு செய்திருக்கவில்லை.\n\nஉங்கள் உலாவியில் Picasa Web Albums இல் புகுபதிவு செய்ய உள்நுழை என்பதைக் கிளிக் செய்யவும். Shotwell Connect உங்கள் Picasa Web Albums கணக்குக்கு இணைப்பை ஏற்படுத்த நீங்கள் அதனை அங்கீகரித்திருக்க வேண்டும்."
3821
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:466
3822
msgid "couldn't launch system web browser to complete Picasa Web Albums login"
3823
msgstr "Picasa Web Albums புகுபதிவை நிறைவு செய்ய கணினி வலை உலாவியைத் துவக்க முடியவில்லை"
3825
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:485
3826
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:616
3828
"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Picasa Web "
3829
"Albums can't continue."
3830
msgstr "வெளியிடுதலுக்குத் தேவையான ஒரு கோப்பு கிடைக்கவில்லை. Picasa Web Albums இல் வெளியிடும் செயலைத் தொடர முடியாது."
3832
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:697
3834
"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Picasa can't "
3836
msgstr "வெளியிடுதலுக்குத் தேவையான ஒரு கோப்பு கிடைக்கவில்லை. Picasa இல் வெளியிடும் செயலைத் தொடர முடியாது."
3838
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1151
3840
msgid "You are logged into Picasa Web Albums as %s."
3841
msgstr "நீங்கள் Picasa வலை ஆல்பங்களில் %s என்ற பெயரில் புகுபதிவு செய்துள்ளீர்கள்."
3843
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1156
3844
msgid "Videos will appear in:"
3845
msgstr "வீடியோக்கள் இங்கு தோன்றும்:"
3847
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1161
3848
msgid "Photos will appear in:"
3849
msgstr "புகைப்படங்கள் இங்கு தோன்றும்:"
3851
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1234
3852
msgid "Small (640 x 480 pixels)"
3853
msgstr "சிறியது (640 x 480 பிக்சல்கள்)"
3855
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1235
3856
msgid "Medium (1024 x 768 pixels)"
3857
msgstr "நடுத்தரம் (1024 x 768 பிக்சல்கள்)"
3859
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1236
3860
msgid "Recommended (1600 x 1200 pixels)"
3861
msgstr "பரிந்துரைப்பது (1600 x 1200 பிக்சல்கள்)"
3863
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1237
3864
msgid "Google+ (2048 x 1536 pixels)"
3865
msgstr "Google+ (2048 x 1536 பிக்சல்கள்)"
3867
#: plugins/shotwell-transitions/ChessEffect.vala:20
3871
#: plugins/shotwell-transitions/StripesEffect.vala:20
3875
#: plugins/shotwell-transitions/CircleEffect.vala:20
3879
#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:28
3880
msgid "Core Slideshow Transitions"
3881
msgstr "பிரதான ஸ்லைடு காட்சி மாற்றங்கள்"
3883
#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:75
3884
msgid "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2013 Yorba Foundation"
3885
msgstr "பதிப்புரிமை 2010 Maxim Kartashev, பதிப்புரிமை 2011-2013 Yorba Foundation"
3887
#: plugins/shotwell-transitions/BlindsEffect.vala:20
3891
#: plugins/shotwell-transitions/SquaresEffect.vala:20
3895
#: plugins/shotwell-transitions/CirclesEffect.vala:20
3899
#: plugins/shotwell-transitions/ClockEffect.vala:20
3749
3903
#: plugins/shotwell-transitions/SlideEffect.vala:20
3753
#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:21
3754
msgid "Core Slideshow Transitions"
3757
#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:68
3758
msgid "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2013 Yorba Foundation"
3761
3907
#: plugins/shotwell-transitions/CrumbleEffect.vala:20
3762
3908
msgid "Crumble"
3909
msgstr "உடைந்து விழுதல்"
3765
3911
#: plugins/shotwell-transitions/FadeEffect.vala:20
3915
#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:56
3917
"Welcome to the F-Spot library import service.\n"
3919
"Please select a library to import, either by selecting one of the existing libraries found by Shotwell or by selecting an alternative F-Spot database file."
3920
msgstr "F-ஸ்பாட் தரவக இறக்குமதி சேவைக்கு வரவேற்கிறோம்.\n\nமுன்பே உள்ளதாக ஷாட்வெல் கண்டறிந்துள்ள தரவகங்களிலிருந்து ஒன்றைத் தேர்ந்தொடுத்தோ அல்லது ஒரு மாற்றும் F-ஸ்பாட் தரவுத்தளக் கோப்பைத் தேர்ந்தெடுத்தோ, இறக்குமதி செய்ய ஒரு தரவகத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
3922
#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:58
3924
"Welcome to the F-Spot library import service.\n"
3926
"Please select an F-Spot database file."
3927
msgstr "F-ஸ்பாட் தரவக இறக்குமதி சேவைக்கு வரவேற்கிறோம்.\n\nஒரு F-ஸ்பாட் தரவுத்தளக் கோப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
3929
#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:60
3930
msgid "Manually select an F-Spot database file to import:"
3931
msgstr "இறக்குமதி செய்ய நீங்களே ஒரு F-ஸ்பாட் தரவுத்தளக் கோப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்:"
3933
#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:62
3935
"Cannot open the selected F-Spot database file: the file does not exist or is"
3936
" not an F-Spot database"
3937
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த F-ஸ்பாட் தரவுத்தளக் கோப்பைத் திறக்க முடியாது: அந்தக் கோப்பு இல்லை அல்லது அது ஒரு F-ஸ்பாட் தரவுத்தளம் இல்லை"
3939
#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:64
3941
"Cannot open the selected F-Spot database file: this version of the F-Spot "
3942
"database is not supported by Shotwell"
3943
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த F-ஸ்பாட் தரவுத்தளக் கோப்பைத் திறக்க முடியாது: F-ஸ்பாட்டின் இந்தப் பதிப்பை ஷாட்வெல் ஆதரிக்காது"
3945
#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:66
3947
"Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading tags "
3949
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த F-ஸ்பாட் தரவுத்தளக் கோப்பைப் படிக்க முடியாது: குறிச்சொற்கள் அட்டவணையைப் படிக்கும் போது பிழை ஏற்பட்டது"
3951
#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:68
3953
"Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading photos "
3955
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த F-ஸ்பாட் தரவுத்தளக் கோப்பைப் படிக்க முடியாது: புகைப்படங்கள் அட்டவணையைப் படிக்கும் போது பிழை ஏற்பட்டது"
3957
#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:70
3960
"Shotwell has found %d photos in the F-Spot library and is currently importing them. Duplicates will be automatically detected and removed.\n"
3962
"You can close this dialog and start using Shotwell while the import is taking place in the background."
3963
msgstr "F-ஸ்பாட் தரவகத்தில் %d புகைப்படங்களைக் கண்டறிந்துள்ளது, அவற்றை இப்போது இறக்குமதி செய்கிறது. நகல் பிரதிகள் இருந்தால் கண்டறியப்பட்டு தானாக நீக்கப்படும்.\n\nநீங்கள் இந்த உரையாடல் பெட்டியை மூடிவிட்டு, ஷாட்வெல்லை தொடர்ந்து பயன்படுத்தலாம், ஷாட்வெல் இறக்குமதி செயலை பின்புலத்தில் தொடரும்."
3965
#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:84
3967
msgid "F-Spot library: %s"
3968
msgstr "F-ஸ்பாட் தரவகம்: %s"
3970
#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:416
3971
msgid "Preparing to import"
3972
msgstr "இறக்குமதி செய்ய தயார் செய்கிறது"
3974
#: plugins/shotwell-data-imports/shotwell-data-imports.vala:22
3975
msgid "Core Data Import Services"
3976
msgstr "பிரதான தரவு இறக்குமதி சேவைகள்"
3769
3978
#: ui/set_background_dialog.glade:14
3770
3979
msgid "Set as Desktop Slideshow"
3773
#: ui/set_background_dialog.glade:29
3980
msgstr "டெஸ்க்டாப் ஸ்லைடு காட்சியாக அமை"
3982
#: ui/set_background_dialog.glade:55
3983
msgid "Generate desktop background slideshow"
3984
msgstr "டெஸ்க்டாப் பின்புல ஸ்லைடு காட்சியை உருவாக்கு"
3986
#: ui/set_background_dialog.glade:82
3774
3987
msgid "Show each photo for"
3988
msgstr "இதற்கான ஒவ்வொரு புகைப்படத்தையும் காண்பி"
3777
#: ui/set_background_dialog.glade:39
3990
#: ui/set_background_dialog.glade:94
3778
3991
msgid "period of time"
3781
#: ui/set_background_dialog.glade:58
3994
#: ui/set_background_dialog.glade:116
3782
3995
msgid "How long each photo is shown on the desktop background"
3785
#: ui/set_background_dialog.glade:94
3786
msgid "Generate desktop background slideshow"
3789
#: ui/shotwell.glade:9
3996
msgstr "டெஸ்க்டாப் பின்புலத்தில் ஒவ்வொரு புகைப்படமும் எவ்வளவு நேரம் காண்பிக்கப்பட வேண்டும்"
3998
#: ui/shotwell.glade:7
3793
#: ui/shotwell.glade:48
4002
#: ui/shotwell.glade:47
3794
4003
msgid "_Name of search:"
4004
msgstr "தேடலின் பெயர் (_N):"
3797
#: ui/shotwell.glade:111
4006
#: ui/shotwell.glade:108
4008
msgstr "பொருத்தம் (_M)"
3801
#: ui/shotwell.glade:140
4010
#: ui/shotwell.glade:137
3802
4011
msgid "of the following:"
3805
#: ui/shotwell.glade:269
4012
msgstr "பின்வருபவற்றில்:"
4014
#: ui/shotwell.glade:218
4015
msgid "<b>Printed Image Size</b>"
4016
msgstr "<b>அச்சிடப்பட்ட படத்தின் அளவு</b>"
4018
#: ui/shotwell.glade:235
4019
msgid "Use a _standard size:"
4020
msgstr "ஒரு தரநிலையான அளவைப் பயன்படுத்தவும் (_s):"
4022
#: ui/shotwell.glade:278
4023
msgid "Use a c_ustom size:"
4024
msgstr "ஒரு தனிப்பயன் அளவைப் பயன்படுத்தவும் (_u):"
4026
#: ui/shotwell.glade:368
4027
msgid "_Match photo aspect ratio"
4028
msgstr "புகைப்பட காட்சிப் பாங்கு விகிதத்தைப் பொருந்தச்செய் (_M)"
4030
#: ui/shotwell.glade:392
4032
msgstr "தானாக அமைக்கப்படும் அளவு (_A):"
4034
#: ui/shotwell.glade:432
4035
msgid "<b>Titles</b>"
4036
msgstr "<b>தலைப்புகள்</b>"
4038
#: ui/shotwell.glade:449
4039
msgid "Print image _title"
4040
msgstr "படத்தின் தலைப்பை அச்சிடு (_t)"
4042
#: ui/shotwell.glade:493
4043
msgid "<b>Pixel Resolution</b>"
4044
msgstr "<b>பிக்சல் தெளிவுத்திறன்</b>"
4046
#: ui/shotwell.glade:513
4047
msgid "_Output photo at:"
4048
msgstr "வெளியீட்டுப் புகைப்பட இடம் (_O):"
4050
#: ui/shotwell.glade:548
4051
msgid "pixels per inch"
4052
msgstr "ஒரு அங்குலத்திற்கான பிக்சல்கள்"
4054
#: ui/shotwell.glade:581 ui/shotwell.glade:623
4058
#: ui/shotwell.glade:719
3806
4059
msgid "Shotwell Preferences"
4060
msgstr "ஷாட்வெல் விருப்பத்தேர்வுகள்"
3809
#: ui/shotwell.glade:346
4062
#: ui/shotwell.glade:796
3813
#: ui/shotwell.glade:373
4066
#: ui/shotwell.glade:823
3817
#: ui/shotwell.glade:421
4070
#: ui/shotwell.glade:871
3818
4071
msgid "_Watch library directory for new files"
4072
msgstr "புதிய கோப்புகள் உள்ளதா என தரவகத்தைக் கவனி (_W)"
3821
#: ui/shotwell.glade:450
4074
#: ui/shotwell.glade:900
3822
4075
msgid "Metadata"
3825
#: ui/shotwell.glade:470
4078
#: ui/shotwell.glade:920
3826
4079
msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files"
4080
msgstr "புகைப்படக் கோப்புகளில் குறிச்சொற்கள், தலைப்புகள் மற்றும் பிற மீத்தரவுகளை எழுது (_m)"
3829
#: ui/shotwell.glade:496
4082
#: ui/shotwell.glade:946
3830
4083
msgid "Display"
3833
#: ui/shotwell.glade:517
4086
#: ui/shotwell.glade:967
3834
4087
msgid "_Import photos to:"
4088
msgstr "புகைப்படங்களை இங்கு இறக்குமதி செய் (_I):"
3837
#: ui/shotwell.glade:540
4090
#: ui/shotwell.glade:990
3838
4091
msgid "_Background:"
4092
msgstr "பின்புலம் (_B):"
3841
#: ui/shotwell.glade:563
4094
#: ui/shotwell.glade:1013
3842
4095
msgid "Importing"
4096
msgstr "இறக்குமதி செய்கிறது"
3845
#: ui/shotwell.glade:586
4098
#: ui/shotwell.glade:1036
3846
4099
msgid "_Directory structure:"
4100
msgstr "கோப்பக கட்டமைப்பு (_D):"
3849
#: ui/shotwell.glade:626
4102
#: ui/shotwell.glade:1075
3850
4103
msgid "_Pattern:"
3853
#: ui/shotwell.glade:709
4106
#: ui/shotwell.glade:1157
3854
4107
msgid "Example:"
4108
msgstr "எடுத்துக்காட்டு:"
3857
#: ui/shotwell.glade:726
4110
#: ui/shotwell.glade:1174
3858
4111
msgid "R_ename imported files to lowercase"
4112
msgstr "இறக்குமதி செய்த கோப்புகளின் பெயர்களை சிறிய எழுத்தாக மாற்றி மறுபெயரிடு (_e)"
3861
#: ui/shotwell.glade:755
4114
#: ui/shotwell.glade:1203
3862
4115
msgid "RAW Developer"
3865
#: ui/shotwell.glade:790
3869
#: ui/shotwell.glade:843
4116
msgstr "RAW டெவலப்பர்"
4118
#: ui/shotwell.glade:1238
4120
msgstr "முன்னிருப்பு (_f):"
4122
#: ui/shotwell.glade:1292
3870
4123
msgid "E_xternal photo editor:"
4124
msgstr "வெளிப்புற புகைப்படத் திருத்தி (_x):"
3873
#: ui/shotwell.glade:859
4126
#: ui/shotwell.glade:1308
3874
4127
msgid "External _RAW editor:"
4128
msgstr "வெளிப்புற _RAW திருத்தி (_R):"
3877
#: ui/shotwell.glade:923
4130
#: ui/shotwell.glade:1373
3878
4131
msgid "External Editors"
4132
msgstr "வெளிப்புறத் திருத்திகள்"
3881
#: ui/shotwell.glade:950
4134
#: ui/shotwell.glade:1400
3882
4135
msgid "Plugins"
4136
msgstr "செருகு நிரல்கள்"