515
515
msgid "Configuration is saved.\n"
516
516
msgstr "Konfigurationen är sparad.\n"
518
#: libsylph/procmime.c:1293
518
#: libsylph/procmime.c:1291
519
519
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
520
520
msgstr "procmime_get_text_content(): Kodkonvertering misslyckades.\n"
522
#: libsylph/procmsg.c:850
522
#: libsylph/procmsg.c:875
523
523
msgid "can't open mark file\n"
524
524
msgstr "kan inte öppna markeringsfil\n"
526
#: libsylph/procmsg.c:1407
526
#: libsylph/procmsg.c:1467
528
528
msgid "can't fetch message %d\n"
529
529
msgstr "kan inte hämta meddelande %d\n"
531
#: libsylph/procmsg.c:1646
531
#: libsylph/procmsg.c:1706
533
533
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
534
534
msgstr "Utskriftskommando är felaktigt: \"%s\"\n"
6765
6765
msgid "Folder name:"
6766
6766
msgstr "Filnamn"
6768
#: src/quick_search.c:109
6768
#: src/quick_search.c:107
6772
#: src/quick_search.c:112
6772
#: src/quick_search.c:110
6774
6774
msgid "Have color label"
6775
6775
msgstr "/F_ärgmarkera"
6777
#: src/quick_search.c:111
6779
msgid "Have attachment"
6777
6782
#: src/quick_search.c:113
6779
msgid "Have attachment"
6782
#: src/quick_search.c:115
6783
6783
msgid "Within 1 day"
6786
#: src/quick_search.c:116
6786
#: src/quick_search.c:114
6788
6788
msgid "Last 5 days"
6789
6789
msgstr "Efternamn"
6791
#: src/quick_search.c:115
6791
6796
#: src/quick_search.c:117
6796
#: src/quick_search.c:119
6798
6798
msgid "In addressbook"
6799
6799
msgstr "Adressbok"
6801
#: src/quick_search.c:150 src/quick_search.c:383
6801
#: src/quick_search.c:148 src/quick_search.c:373
6802
6802
msgid "Search for Subject or From"
6805
#: src/quick_search.c:338
6805
#: src/quick_search.c:334
6807
6807
msgid "%1$d in %2$d matched"
6810
#: src/quick_search.c:341
6810
#: src/quick_search.c:337
6811
6811
#, fuzzy, c-format
6812
6812
msgid "No messages matched"
6813
6813
msgstr "Inga nya meddelanden."
7739
7739
msgid "Message %d is marked as unread\n"
7740
7740
msgstr "Meddelande %d är markerat som oläst\n"
7742
#: src/summaryview.c:3386
7742
#: src/summaryview.c:3385
7744
7744
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
7745
7745
msgstr "Meddelande %s/%d är valt för borttagning\n"
7747
#: src/summaryview.c:3414
7747
#: src/summaryview.c:3415
7748
7748
msgid "Delete message(s)"
7749
7749
msgstr "Ta bort meddelande(n)"
7751
#: src/summaryview.c:3415
7751
#: src/summaryview.c:3416
7752
7752
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
7753
7753
msgstr "Vill du verkligen tömma papperkorgen?"
7755
#: src/summaryview.c:3491
7755
#: src/summaryview.c:3496
7756
7756
msgid "Deleting duplicated messages..."
7757
7757
msgstr "Tar bort meddelandedubbletter..."
7759
#: src/summaryview.c:3529
7759
#: src/summaryview.c:3534
7761
7761
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
7762
7762
msgstr "Meddelande %s/%d är avmarkerat\n"
7764
#: src/summaryview.c:3593
7764
#: src/summaryview.c:3598
7766
7766
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
7767
7767
msgstr "Meddelande %d är valt för att flyttas till %s\n"
7769
#: src/summaryview.c:3625
7769
#: src/summaryview.c:3630
7770
7770
msgid "Destination is same as current folder."
7771
7771
msgstr "Destinationen är samma som aktuell mapp."
7773
#: src/summaryview.c:3662
7773
#: src/summaryview.c:3667
7775
7775
msgid "Select folder to move"
7776
7776
msgstr "Välj mapp"
7778
#: src/summaryview.c:3692
7778
#: src/summaryview.c:3697
7780
7780
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
7781
7781
msgstr "Meddelandet %d är valt för att kopieras till %s\n"
7783
#: src/summaryview.c:3723
7783
#: src/summaryview.c:3728
7784
7784
msgid "Destination for copy is same as current folder."
7785
7785
msgstr "Destinationen att kopiera till är samma som aktuell mapp."
7787
#: src/summaryview.c:3759
7787
#: src/summaryview.c:3764
7789
7789
msgid "Select folder to copy"
7790
7790
msgstr "Välj mapp"
7792
#: src/summaryview.c:3909
7792
#: src/summaryview.c:3914
7793
7793
msgid "Error occurred while processing messages."
7794
7794
msgstr "Fel uppstod när meddelanden behandlades."
7796
#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219
7796
#: src/summaryview.c:4231 src/summaryview.c:4232
7797
7797
msgid "Building threads..."
7798
7798
msgstr "Skapar trådar..."
7800
#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370
7800
#: src/summaryview.c:4382 src/summaryview.c:4383
7801
7801
msgid "Unthreading..."
7802
7802
msgstr "Avtrådar..."
7804
#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724
7804
#: src/summaryview.c:4676 src/summaryview.c:4737
7805
7805
#, fuzzy, c-format
7806
7806
msgid "Filtering (%d / %d)..."
7807
7807
msgstr "Filtrerar..."
7809
#: src/summaryview.c:4790
7809
#: src/summaryview.c:4803
7810
7810
msgid "filtering..."
7811
7811
msgstr "filtrerar..."
7813
#: src/summaryview.c:4791
7813
#: src/summaryview.c:4804
7814
7814
msgid "Filtering..."
7815
7815
msgstr "Filtrerar..."
7817
#: src/summaryview.c:4836
7817
#: src/summaryview.c:4849
7819
7819
msgid "%d message(s) have been filtered."
7820
7820
msgstr "%d meddelande(n) har filtrerats."
7837
7837
msgid "_Copy file name"
7838
7838
msgstr "Filnamn"
7840
#: src/textview.c:1109
7840
#: src/textview.c:1117
7841
7841
msgid "This message can't be displayed.\n"
7842
7842
msgstr "Detta meddelande kan inte visas.\n"
7844
#: src/textview.c:1133
7844
#: src/textview.c:1141
7846
7846
"The body text couldn't be displayed because writing to temporary file "
7850
#: src/textview.c:2352
7850
#: src/textview.c:2360
7851
7851
msgid "Sa_ve this image as..."
7852
7852
msgstr "S_para denna bild som..."
7854
#: src/textview.c:2372 src/trayicon.c:158
7854
#: src/textview.c:2380 src/trayicon.c:158
7855
7855
msgid "Compose _new message"
7856
7856
msgstr "Skriv _nytt meddelande"
7858
#: src/textview.c:2374
7858
#: src/textview.c:2382
7860
7860
msgid "R_eply to this address"
7861
7861
msgstr "Kopiera denna ad_ress"
7863
#: src/textview.c:2377
7863
#: src/textview.c:2385
7864
7864
msgid "Add to address _book..."
7865
7865
msgstr "Lägg till adress_boken"
7867
#: src/textview.c:2379
7867
#: src/textview.c:2387
7868
7868
msgid "Copy this add_ress"
7869
7869
msgstr "Kopiera denna ad_ress"
7871
#: src/textview.c:2382
7871
#: src/textview.c:2390
7872
7872
msgid "_Open with Web browser"
7873
7873
msgstr "_Öppna med Webbläsare"
7875
#: src/textview.c:2384
7875
#: src/textview.c:2392
7876
7876
msgid "Copy this _link"
7877
7877
msgstr "Kopiera denna _länk"
7879
#: src/textview.c:2588
7879
#: src/textview.c:2596
7882
7882
"The real URL (%s) is different from\n"