~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/thunar/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Lionel Le Folgoc
  • Date: 2012-12-30 13:43:31 UTC
  • mfrom: (1.3.6)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121230134331-gh7yww1d4wtjpfwo
Tags: 1.6.2-0ubuntu1
New upstream stable release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
# Tomasz Michał Łukaszewski <T.Lukaszewski@aster.pl>, 2006.
6
6
# Szymon Kałasz <szymon_maestro@gazeta.pl>, 2007.
7
7
# Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2009, 2011, 2012.
8
 
#
 
8
9
9
msgid ""
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: Thunar 1.5.1\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:56+0100\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2012-12-23 16:54+0000\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 10:29+0100\n"
15
15
"Last-Translator: Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>\n"
16
16
"Language-Team: polski <>\n"
17
 
"Language: \n"
18
17
"MIME-Version: 1.0\n"
19
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
21
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
22
 
"%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n"
 
20
"Language: \n"
 
21
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n"
23
22
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
24
23
 
25
24
#: ../thunar/main.c:62
139
138
 
140
139
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
141
140
#: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239
142
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1208 ../thunar/thunar-location-entry.c:402
 
141
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:402
143
142
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:430
144
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1614
145
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 ../thunar/thunar-window.c:2171
 
143
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1630
 
144
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1658 ../thunar/thunar-window.c:2222
146
145
#, c-format
147
146
msgid "Failed to open \"%s\""
148
147
msgstr "Nie udało się otworzyć „%s”"
155
154
#. display an error message
156
155
#: ../thunar/thunar-application.c:1307
157
156
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671
158
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753
 
157
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2711 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760
159
158
#, c-format
160
159
msgid "Failed to rename \"%s\""
161
160
msgstr "Nie udało się zmienić nazwy „%s”"
162
161
 
163
162
#: ../thunar/thunar-application.c:1409
164
163
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
165
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1615
 
164
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2276 ../thunar/thunar-tree-view.c:1622
166
165
msgid "New Folder"
167
166
msgstr "Nowy katalog"
168
167
 
169
168
#: ../thunar/thunar-application.c:1410
170
169
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
171
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-tree-view.c:1616
 
170
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1623
172
171
msgid "Create New Folder"
173
172
msgstr "Nowy katalog"
174
173
 
181
180
msgstr "Stwórz nowy plik"
182
181
 
183
182
#. generate a title for the create dialog
184
 
#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2322
 
183
#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2321
185
184
#, c-format
186
185
msgid "Create Document from template \"%s\""
187
186
msgstr "Tworzenie pliku z szablonu „%s”"
251
250
#. append the "Empty Trash" menu action
252
251
#. prepare the menu item
253
252
#: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
254
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1176
255
 
#: ../thunar/thunar-window.c:339 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189
 
253
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1191 ../thunar/thunar-tree-view.c:1183
 
254
#: ../thunar/thunar-window.c:344 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189
256
255
msgid "_Empty Trash"
257
256
msgstr "Opróżnij _kosz"
258
257
 
302
301
msgid "Other Application..."
303
302
msgstr "Inny program..."
304
303
 
305
 
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:180
 
304
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:181
306
305
msgid "Open With"
307
306
msgstr "Otwórz za pomocą..."
308
307
 
693
692
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
694
693
msgstr "Zastąpić istniejący plik"
695
694
 
696
 
#.
697
695
#. Fourth box (size, volume, free space)
698
 
#.
 
696
#. 
699
697
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649
700
698
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456
701
699
msgid "Size:"
750
748
 
751
749
#. display an error to the user
752
750
#. display an error message to the user
753
 
#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:566
 
751
#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:567
754
752
#, c-format
755
753
msgid "Failed to execute file \"%s\""
756
754
msgstr "Nie udało się uruchomić „%s”"
794
792
msgid "Owner"
795
793
msgstr "Właściciel"
796
794
 
797
 
#.
798
795
#. Permissions chooser
799
 
#.
 
796
#. 
800
797
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528
801
798
msgid "Permissions"
802
799
msgstr "Uprawnienia"
817
814
msgid "File Name"
818
815
msgstr "Nazwa pliku"
819
816
 
820
 
#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236
821
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:839 ../thunar/thunar-window.c:357
 
817
#: ../thunar/thunar-file.c:929 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236
 
818
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:899 ../thunar/thunar-window.c:362
822
819
msgid "File System"
823
820
msgstr "System plików"
824
821
 
825
 
#: ../thunar/thunar-file.c:1353
 
822
#: ../thunar/thunar-file.c:1366
826
823
#, c-format
827
824
msgid "The root folder has no parent"
828
825
msgstr "Katalog główny nie ma katalogu nadrzędnego"
829
826
 
830
 
#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713
 
827
#: ../thunar/thunar-file.c:1451 ../thunar/thunar-file.c:1726
831
828
#, c-format
832
829
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
833
830
msgstr "Nie udało się przetworzyć pliku aktywatora: %s"
834
831
 
835
832
#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
836
 
#: ../thunar/thunar-file.c:1450
 
833
#: ../thunar/thunar-file.c:1463
837
834
msgid "Untrusted application launcher"
838
835
msgstr "Niezaufany aktywator programu"
839
836
 
840
 
#: ../thunar/thunar-file.c:1475
 
837
#: ../thunar/thunar-file.c:1488
841
838
#, c-format
842
839
msgid "No Exec field specified"
843
840
msgstr "Nie określono pola Exec"
844
841
 
845
842
#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
846
 
#: ../thunar/thunar-file.c:1484
 
843
#: ../thunar/thunar-file.c:1497
847
844
msgid "Untrusted link launcher"
848
845
msgstr "Niezaufany aktywator odnośnika"
849
846
 
850
 
#: ../thunar/thunar-file.c:1500
 
847
#: ../thunar/thunar-file.c:1513
851
848
#, c-format
852
849
msgid "No URL field specified"
853
850
msgstr "Nie określono pola URL"
854
851
 
855
 
#: ../thunar/thunar-file.c:1505
 
852
#: ../thunar/thunar-file.c:1518
856
853
msgid "Invalid desktop file"
857
854
msgstr "Nieprawidłowy plik aktywatora"
858
855
 
1038
1035
#. *
1039
1036
#. Prepare "Open" label
1040
1037
#. append the "Open" menu action
1041
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:818
 
1038
#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:819
1042
1039
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
1043
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1077 ../thunar/thunar-tree-view.c:1106
 
1040
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1087 ../thunar/thunar-tree-view.c:1113
1044
1041
msgid "_Open"
1045
1042
msgstr "_Otwórz"
1046
1043
 
1047
1044
#. append the "Open in New Tab" menu action
1048
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:858
1049
 
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1117
 
1045
#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:859
 
1046
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124
1050
1047
msgid "Open in New _Tab"
1051
1048
msgstr "Otwórz w nowej _karcie"
1052
1049
 
1053
1050
#. append the "Open in New Window" menu action
1054
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:852
1055
 
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124
 
1051
#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:853
 
1052
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
1056
1053
msgid "Open in New _Window"
1057
1054
msgstr "Otwórz w nowym _oknie"
1058
1055
 
1059
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181
 
1056
#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182
1060
1057
msgid "Open With Other _Application..."
1061
1058
msgstr "Otwórz za pomocą innego p_rogramu..."
1062
1059
 
1063
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181
1064
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:961
 
1060
#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182
 
1061
#: ../thunar/thunar-launcher.c:962
1065
1062
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
1066
1063
msgstr "Wybiera inny program do otwarcia zaznaczonego pliku"
1067
1064
 
1068
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:675
 
1065
#: ../thunar/thunar-launcher.c:676
1069
1066
#, c-format
1070
1067
msgid "Failed to open file \"%s\""
1071
1068
msgstr "Nie udało się otworzyć pliku „%s”"
1072
1069
 
1073
1070
#. we can just tell that n files failed to open
1074
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:681
 
1071
#: ../thunar/thunar-launcher.c:682
1075
1072
#, c-format
1076
1073
msgid "Failed to open %d file"
1077
1074
msgid_plural "Failed to open %d files"
1079
1076
msgstr[1] "Nie udało się otworzyć %d plików"
1080
1077
msgstr[2] "Nie udało się otworzyć %d plików"
1081
1078
 
1082
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:720
 
1079
#: ../thunar/thunar-launcher.c:721
1083
1080
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
1084
1081
msgstr "Otworzyć wszystkie katalogi?"
1085
1082
 
1086
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:722
 
1083
#: ../thunar/thunar-launcher.c:723
1087
1084
#, c-format
1088
1085
msgid "This will open %d separate file manager window."
1089
1086
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
1091
1088
msgstr[1] "Zostaną otwarte %d dodatkowe okna."
1092
1089
msgstr[2] "Zostanie otwartych %d dodatkowych okien."
1093
1090
 
1094
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:726
 
1091
#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
1095
1092
#, c-format
1096
1093
msgid "Open %d New Window"
1097
1094
msgid_plural "Open %d New Windows"
1100
1097
msgstr[2] "Otwiera %d nowych okien"
1101
1098
 
1102
1099
#. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows"
1103
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:825
 
1100
#: ../thunar/thunar-launcher.c:826
1104
1101
#, c-format
1105
1102
msgid "Open in %d New _Window"
1106
1103
msgid_plural "Open in %d New _Windows"
1108
1105
msgstr[1] "Otwórz w %d nowych _oknach"
1109
1106
msgstr[2] "Otwórz w %d nowych _oknach"
1110
1107
 
1111
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:826
 
1108
#: ../thunar/thunar-launcher.c:827
1112
1109
#, c-format
1113
1110
msgid "Open the selected directory in %d new window"
1114
1111
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
1117
1114
msgstr[2] "Otwiera zaznaczone katalogi w %d nowych oknach"
1118
1115
 
1119
1116
#. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs"
1120
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:837
 
1117
#: ../thunar/thunar-launcher.c:838
1121
1118
#, c-format
1122
1119
msgid "Open in %d New _Tab"
1123
1120
msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
1125
1122
msgstr[1] "Otwórz w %d nowych _kartach"
1126
1123
msgstr[2] "Otwórz w %d nowych _kartach"
1127
1124
 
1128
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:838
 
1125
#: ../thunar/thunar-launcher.c:839
1129
1126
#, c-format
1130
1127
msgid "Open the selected directory in %d new tab"
1131
1128
msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
1133
1130
msgstr[1] "Otwiera zaznaczone katalogi w %d nowych kartach"
1134
1131
msgstr[2] "Otwiera zaznaczone katalogi w %d nowych kartach"
1135
1132
 
1136
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:853
 
1133
#: ../thunar/thunar-launcher.c:854
1137
1134
msgid "Open the selected directory in a new window"
1138
1135
msgstr "Otwiera zaznaczony katalog w nowym oknie"
1139
1136
 
1140
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:859
 
1137
#: ../thunar/thunar-launcher.c:860
1141
1138
msgid "Open the selected directory in a new tab"
1142
1139
msgstr "Otwiera zaznaczony katalog w nowej karcie"
1143
1140
 
1144
1141
#. set tooltip that makes sence
1145
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:863
 
1142
#: ../thunar/thunar-launcher.c:864
1146
1143
msgid "Open the selected directory"
1147
1144
msgstr "Otwiera wybrany katalog"
1148
1145
 
1149
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:884
 
1146
#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
1150
1147
msgid "Open the selected file"
1151
1148
msgid_plural "Open the selected files"
1152
1149
msgstr[0] "Otwiera zaznaczony plik"
1153
1150
msgstr[1] "Otwiera zaznaczone pliki"
1154
1151
msgstr[2] "Otwiera zaznaczone pliki"
1155
1152
 
1156
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:929
 
1153
#: ../thunar/thunar-launcher.c:930
1157
1154
msgid "_Execute"
1158
1155
msgstr "_Uruchom"
1159
1156
 
1160
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:930
 
1157
#: ../thunar/thunar-launcher.c:931
1161
1158
msgid "Execute the selected file"
1162
1159
msgid_plural "Execute the selected files"
1163
1160
msgstr[0] "Uruchom zaznaczony plik"
1165
1162
msgstr[2] "Uruchom zaznaczone pliki"
1166
1163
 
1167
1164
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
1168
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:936
 
1165
#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
1169
1166
#, c-format
1170
1167
msgid "_Open With \"%s\""
1171
1168
msgstr "_Otwórz za pomocą „%s”"
1172
1169
 
1173
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:937 ../thunar/thunar-launcher.c:1023
 
1170
#: ../thunar/thunar-launcher.c:938 ../thunar/thunar-launcher.c:1024
1174
1171
#, c-format
1175
1172
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
1176
1173
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
1178
1175
msgstr[1] "Otwiera zaznaczone pliki za pomocą „%s”"
1179
1176
msgstr[2] "Otwiera zaznaczone pliki za pomocą „%s”"
1180
1177
 
1181
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:960
 
1178
#: ../thunar/thunar-launcher.c:961
1182
1179
msgid "_Open With Other Application..."
1183
1180
msgstr "_Otwórz za pomocą..."
1184
1181
 
1185
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:969
 
1182
#: ../thunar/thunar-launcher.c:970
1186
1183
msgid "_Open With Default Applications"
1187
1184
msgstr "_Otwórz za pomocą domyślnych programów"
1188
1185
 
1189
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:970
 
1186
#: ../thunar/thunar-launcher.c:971
1190
1187
msgid "Open the selected file with the default application"
1191
1188
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
1192
1189
msgstr[0] "Otwiera zaznaczony plik za pomocą domyślnego programu"
1193
1190
msgstr[1] "Otwiera zaznaczone pliki za pomocą domyślnych programów"
1194
1191
msgstr[2] "Otwiera zaznaczone pliki za pomocą domyślnych programów"
1195
1192
 
1196
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1022
 
1193
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1023
1197
1194
#, c-format
1198
1195
msgid "Open With \"%s\""
1199
1196
msgstr "Otwórz za pomocą „%s”"
1200
1197
 
1201
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1565 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1673
1202
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1912 ../thunar/thunar-tree-view.c:1956
 
1198
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1580 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1689
 
1199
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1926 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959
1203
1200
#, c-format
1204
1201
msgid "Failed to mount \"%s\""
1205
1202
msgstr "Nie udało się zamontować „%s”"
1206
1203
 
1207
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1686
 
1204
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1697
1208
1205
msgid "Desktop (Create Link)"
1209
1206
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
1210
1207
msgstr[0] "Pulpit (utwórz dowiązanie)"
1211
1208
msgstr[1] "Pulpit (utwórz dowiązania)"
1212
1209
msgstr[2] "Pulpit (utwórz dowiązania)"
1213
1210
 
1214
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1687
 
1211
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1698
1215
1212
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
1216
1213
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
1217
1214
msgstr[0] "Tworzy dowiązanie do zaznaczonego pliku na pulpicie"
1218
1215
msgstr[1] "Tworzy dowiązania do zaznaczonych plików na pulpicie"
1219
1216
msgstr[2] "Tworzy dowiązania do zaznaczonych plików na pulpicie"
1220
1217
 
1221
 
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1721 ../thunar/thunar-launcher.c:1773
 
1218
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1732 ../thunar/thunar-launcher.c:1784
1222
1219
#, c-format
1223
1220
msgid "Send the selected file to \"%s\""
1224
1221
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
1271
1268
msgid "\"%s\" mountable"
1272
1269
msgstr "Nośnik „%s”"
1273
1270
 
1274
 
#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the content type
 
1271
#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the
 
1272
#. content type
1275
1273
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246
1276
1274
#, c-format
1277
1275
msgid "\"%s\" (%s) %s"
1283
1281
msgid "\"%s\" %s"
1284
1282
msgstr "%2$s „%1$s”"
1285
1283
 
1286
 
#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path
1287
 
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
 
1284
#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
 
1285
#. (which is the path
 
1286
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
 
1287
#. trash), otherwise the
1288
1288
#. * properties dialog width will be messed up.
1289
 
#.
 
1289
#. 
1290
1290
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
1291
1291
msgid "Original Path:"
1292
1292
msgstr "Pierwotna ścieżka:"
1328
1328
 
1329
1329
#. append the "Open in New Window" menu action
1330
1330
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
1331
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1093
 
1331
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1103
1332
1332
msgid "Open in New Window"
1333
1333
msgstr "Otwórz w nowym oknie"
1334
1334
 
1335
1335
#. append the "Create Folder" menu action
1336
1336
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
1337
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1192
 
1337
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1199
1338
1338
msgid "Create _Folder..."
1339
1339
msgstr "Utwórz _katalog..."
1340
1340
 
1341
 
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:339
 
1341
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:344
1342
1342
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
1343
1343
msgstr "Usuwa wszystkie pliki i katalogi z kosza"
1344
1344
 
1396
1396
msgid "_Location:"
1397
1397
msgstr "_Położenie:"
1398
1398
 
1399
 
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:347
 
1399
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:352
1400
1400
msgid "Reload the current folder"
1401
1401
msgstr "Ponownie odczytuje zawartość katalogu"
1402
1402
 
1596
1596
msgid "File Manager Preferences"
1597
1597
msgstr "Preferencje"
1598
1598
 
1599
 
#.
1600
1599
#. Display
1601
 
#.
 
1600
#. 
1602
1601
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
1603
1602
msgid "Display"
1604
1603
msgstr "Wyświetlanie"
1671
1670
msgid "_Format:"
1672
1671
msgstr "_Format:"
1673
1672
 
1674
 
#.
1675
1673
#. Side Pane
1676
 
#.
 
1674
#. 
1677
1675
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
1678
1676
msgid "Side Pane"
1679
1677
msgstr "Panel boczny"
1749
1747
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
1750
1748
msgstr "Wyświetla zdefiniowane symbole katalogów w panelu drzewa katalogów"
1751
1749
 
1752
 
#.
1753
1750
#. Behavior
1754
 
#.
 
1751
#. 
1755
1752
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
1756
1753
msgid "Behavior"
1757
1754
msgstr "Zachowanie"
1813
1810
msgid "Open folder in new _tab"
1814
1811
msgstr "Otwieranie katalogów w nowej _karcie"
1815
1812
 
1816
 
#.
1817
1813
#. Advanced
1818
 
#.
 
1814
#. 
1819
1815
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
1820
1816
msgid "Advanced"
1821
1817
msgstr "Zaawansowane"
1862
1858
"<a href=\"volman-config:\">Konfiguruj</a> zarządzanie nośnikami wymiennymi\n"
1863
1859
"i urządzeniami (np. aparatami fotograficznymi)."
1864
1860
 
1865
 
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
 
1861
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
 
1862
#. configuration dialog
1866
1863
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708
1867
1864
msgid "Failed to display the volume management settings"
1868
1865
msgstr "Nie udało się wyświetlić ustawień menedżera wolumenów"
1898
1895
msgid "Names:"
1899
1896
msgstr "Nazwy:"
1900
1897
 
1901
 
#.
1902
1898
#. Second box (kind, open with, link target)
1903
 
#.
 
1899
#. 
1904
1900
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311
1905
1901
msgid "Kind:"
1906
1902
msgstr "Typ:"
1917
1913
msgid "Location:"
1918
1914
msgstr "Położenie:"
1919
1915
 
1920
 
#.
1921
1916
#. Third box (deleted, modified, accessed)
1922
 
#.
 
1917
#. 
1923
1918
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
1924
1919
msgid "Deleted:"
1925
1920
msgstr "Czas usunięcia:"
1936
1931
msgid "Free Space:"
1937
1932
msgstr "Wolna przestrzeń:"
1938
1933
 
1939
 
#.
1940
1934
#. Emblem chooser
1941
 
#.
 
1935
#. 
1942
1936
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518
1943
1937
msgid "Emblems"
1944
1938
msgstr "Symbole"
1979
1973
msgid "mixed"
1980
1974
msgstr "różne"
1981
1975
 
1982
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:335
 
1976
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:340
1983
1977
msgid "_File"
1984
1978
msgstr "_Plik"
1985
1979
 
1986
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:338
 
1980
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:343
1987
1981
msgid "_Send To"
1988
1982
msgstr "Wyś_lij do"
1989
1983
 
2007
2001
msgid "Clear the file list below"
2008
2002
msgstr "Czyści listę plików"
2009
2003
 
2010
 
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:363
 
2004
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:368
2011
2005
msgid "_About"
2012
2006
msgstr "_O programie"
2013
2007
 
2043
2037
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
2044
2038
msgstr "Wyświetla pomoc na temat zaznaczonego sposobu zmiany nazwy"
2045
2039
 
2046
 
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
2047
 
#. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
2048
 
#.
 
2040
#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.*
 
2041
#. from $libdir/thunarx-2/,
 
2042
#. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple
 
2043
#. files and pressing F2.
 
2044
#. 
2049
2045
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611
2050
2046
msgid ""
2051
2047
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
2141
2137
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
2142
2138
msgstr "Pominąć ten plik i kontynuować zmiany nazw pozostałych plików?"
2143
2139
 
2144
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600
 
2140
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:601
2145
2141
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310
2146
2142
msgid "Trash is empty"
2147
2143
msgstr "Kosz jest pusty"
2148
2144
 
2149
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:604
2150
 
#, fuzzy, c-format
 
2145
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:605
 
2146
#, c-format
2151
2147
msgid "Trash contains %d file"
2152
2148
msgid_plural "Trash contains %d files"
2153
 
msgstr[0] "W koszu znajdują się pliki"
2154
 
msgstr[1] "W koszu znajdują się pliki"
2155
 
msgstr[2] "W koszu znajdują się pliki"
 
2149
msgstr[0] "W koszu znajduje się %d plik"
 
2150
msgstr[1] "W koszu znajdują się %d pliki"
 
2151
msgstr[2] "W koszu znajduje się %d plików"
2156
2152
 
2157
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:833
 
2153
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:893
2158
2154
msgid "DEVICES"
2159
2155
msgstr "NOŚNIKI"
2160
2156
 
2161
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:879
 
2157
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:941
2162
2158
msgid "NETWORK"
2163
2159
msgstr "SIEĆ"
2164
2160
 
2165
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885
 
2161
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:947
2166
2162
msgid "Browse Network"
2167
2163
msgstr "Przeglądanie sieci"
2168
2164
 
2169
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:906
 
2165
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:968
2170
2166
msgid "PLACES"
2171
2167
msgstr "POŁOŻENIA"
2172
2168
 
2185
2181
msgstr[2] "Dodaje zakładki do zaznaczonych katalogów"
2186
2182
 
2187
2183
#. append the "Open in New Tab" menu action
2188
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1087
 
2184
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1097
2189
2185
msgid "Open in New Tab"
2190
2186
msgstr "Otwórz w nowej karcie"
2191
2187
 
2192
2188
#. append the "Mount" item
2193
2189
#. append the "Mount" menu action
2194
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140
 
2190
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1124 ../thunar/thunar-tree-view.c:1147
2195
2191
msgid "_Mount"
2196
2192
msgstr "_Zamontuj"
2197
2193
 
2198
2194
#. append the "Unmount" item
2199
2195
#. append the "Unmount" menu action
2200
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146
 
2196
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1130 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
2201
2197
msgid "_Unmount"
2202
2198
msgstr "_Odmontuj"
2203
2199
 
2204
2200
#. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item
2205
2201
#. append the "Eject" menu action
2206
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1152
 
2202
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1136 ../thunar/thunar-tree-view.c:1159
2207
2203
msgid "_Eject"
2208
2204
msgstr "_Wysuń"
2209
2205
 
2210
2206
#. append the "Disconnect" item
2211
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1136
 
2207
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1153
2212
2208
msgid "Create _Shortcut"
2213
2209
msgstr "Utwórz _zakładkę"
2214
2210
 
2215
2211
#. append the "Disconnect" item
2216
2212
#. append the "Mount Volume" menu action
2217
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
 
2213
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1168
2218
2214
msgid "Disconn_ect"
2219
2215
msgstr "_Odłącz"
2220
2216
 
2221
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237
 
2217
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1253
2222
2218
msgid "_Remove Shortcut"
2223
2219
msgstr "_Usuń zakładkę"
2224
2220
 
2225
2221
#. append the rename menu item
2226
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1251
 
2222
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
2227
2223
msgid "Re_name Shortcut"
2228
2224
msgstr "Zmień _nazwę zakładki"
2229
2225
 
2230
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1540
 
2226
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1556
2231
2227
#, c-format
2232
2228
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
2233
2229
msgstr "Ścieżka „%s” nie wskazuje na katalog"
2234
2230
 
2235
2231
#. display an error message to the user
2236
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1560
 
2232
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1576
2237
2233
msgid "Failed to add new shortcut"
2238
2234
msgstr "Nie udało się dodać nowej zakładki"
2239
2235
 
2240
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1820
 
2236
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1853 ../thunar/thunar-tree-view.c:1827
2241
2237
#, c-format
2242
2238
msgid "Failed to eject \"%s\""
2243
2239
msgstr "Nie udało się wysunąć „%s”"
2244
2240
 
2245
 
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877
 
2241
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1995 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882
2246
2242
#, c-format
2247
2243
msgid "Failed to unmount \"%s\""
2248
2244
msgstr "Nie udało się odmontować „%s”"
2290
2286
msgstr "Tworzy pusty katalog w bieżącym położeniu"
2291
2287
 
2292
2288
#. append the "Cut" menu action
2293
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1213
 
2289
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1220
2294
2290
msgid "Cu_t"
2295
2291
msgstr "_Wytnij"
2296
2292
 
2297
2293
#. append the "Copy" menu action
2298
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224
 
2294
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1231
2299
2295
msgid "_Copy"
2300
2296
msgstr "S_kopiuj"
2301
2297
 
2310
2306
"„Skopiuj”"
2311
2307
 
2312
2308
#. append the "Move to Tash" menu action
2313
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265
 
2309
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1272
2314
2310
msgid "Mo_ve to Trash"
2315
2311
msgstr "Przenieś do _kosza"
2316
2312
 
2317
2313
#. append the "Delete" menu action
2318
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1277
 
2314
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284
2319
2315
msgid "_Delete"
2320
2316
msgstr "_Usuń"
2321
2317
 
2357
2353
msgid "Du_plicate"
2358
2354
msgstr "_Powiel"
2359
2355
 
2360
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193
 
2356
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4192
2361
2357
msgid "Ma_ke Link"
2362
2358
msgid_plural "Ma_ke Links"
2363
2359
msgstr[0] "Utwórz _dowiązanie"
2365
2361
msgstr[2] "Utwórz _dowiązania"
2366
2362
 
2367
2363
#. append the "Rename" menu action
2368
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1300
 
2364
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400 ../thunar/thunar-tree-view.c:1307
2369
2365
msgid "_Rename..."
2370
2366
msgstr "Zmień _nazwę..."
2371
2367
 
2378
2374
msgid "Create _Document"
2379
2375
msgstr "Utwórz z _szablonu..."
2380
2376
 
2381
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1616
 
2377
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1615
2382
2378
msgid "Loading folder contents..."
2383
2379
msgstr "Wczytywanie zawartości katalogu..."
2384
2380
 
2385
2381
#. display an error to the user
2386
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183 ../thunar/thunar-window.c:2723
 
2382
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2182 ../thunar/thunar-window.c:2774
2387
2383
msgid "Failed to open the home folder"
2388
2384
msgstr "Nie udało się otworzyć katalogu domowego"
2389
2385
 
2390
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233
 
2386
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2232
2391
2387
msgid "New Empty File"
2392
2388
msgstr "Nowy pusty plik"
2393
2389
 
2394
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2234
 
2390
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2233
2395
2391
msgid "New Empty File..."
2396
2392
msgstr "Nowy plik"
2397
2393
 
2398
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2557
 
2394
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2556
2399
2395
msgid "Select by Pattern"
2400
2396
msgstr "Wprowadzanie wzoru"
2401
2397
 
2402
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2563
 
2398
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2562
2403
2399
msgid "_Select"
2404
2400
msgstr "_Zaznacz"
2405
2401
 
2406
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572
 
2402
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2571
2407
2403
msgid "_Pattern:"
2408
2404
msgstr "_Wzór:"
2409
2405
 
2410
 
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
2411
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078
 
2406
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
 
2407
#. invalid
 
2408
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3077
2412
2409
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
2413
2410
msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku dostarczona przez źródło XDS"
2414
2411
 
2415
2412
#. display an error dialog to the user
2416
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3259
 
2413
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3258
2417
2414
#, c-format
2418
2415
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
2419
2416
msgstr "Nie udało się utworzyć dowiązania do adresu URL „%s”"
2420
2417
 
2421
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3652 ../thunar/thunar-window.c:2818
 
2418
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3651 ../thunar/thunar-window.c:2869
2422
2419
#, c-format
2423
2420
msgid "Failed to open directory \"%s\""
2424
2421
msgstr "Nie udało się otworzyć katalogu „%s”"
2425
2422
 
2426
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144
 
2423
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4143
2427
2424
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
2428
2425
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
2429
2426
msgstr[0] ""
2433
2430
msgstr[2] ""
2434
2431
"Przygotowuje zaznaczone pliki do przeniesienia za pomocą polecenia „Wklej”"
2435
2432
 
2436
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152
 
2433
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4151
2437
2434
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
2438
2435
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
2439
2436
msgstr[0] ""
2443
2440
msgstr[2] ""
2444
2441
"Przygotowuje zaznaczone pliki do skopiowania za pomocą polecenia „Wklej”"
2445
2442
 
2446
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164
 
2443
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4163
2447
2444
msgid "Move the selected file to the Trash"
2448
2445
msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
2449
2446
msgstr[0] "Wysyła zaznaczony plik do „%s”"
2450
2447
msgstr[1] "Wyślij zaznaczone pliki do „%s”"
2451
2448
msgstr[2] "Wyślij zaznaczone pliki do „%s”"
2452
2449
 
2453
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172
 
2450
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4171
2454
2451
msgid "Permanently delete the selected file"
2455
2452
msgid_plural "Permanently delete the selected files"
2456
2453
msgstr[0] "Usuwa zaznaczony plik"
2457
2454
msgstr[1] "Usuwa zaznaczone pliki"
2458
2455
msgstr[2] "Usuwa zaznaczone pliki"
2459
2456
 
2460
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186
 
2457
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4185
2461
2458
msgid "Duplicate the selected file"
2462
2459
msgid_plural "Duplicate each selected file"
2463
2460
msgstr[0] "Tworzy duplikat zaznaczonego pliku"
2464
2461
msgstr[1] "Tworzy duplikaty zaznaczonych plików"
2465
2462
msgstr[2] "Tworzy duplikaty zaznaczonych plików"
2466
2463
 
2467
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195
 
2464
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4194
2468
2465
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
2469
2466
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
2470
2467
msgstr[0] "Tworzy dowiązanie do zaznaczonego pliku"
2471
2468
msgstr[1] "Tworzy dowiązania do zaznaczonych plików"
2472
2469
msgstr[2] "Tworzy dowiązania do zaznaczonych plików"
2473
2470
 
2474
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203
 
2471
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4202
2475
2472
msgid "Rename the selected file"
2476
2473
msgid_plural "Rename the selected files"
2477
2474
msgstr[0] "Zmienia nazwę zaznaczonego pliku"
2478
2475
msgstr[1] "Zmienia nazwy zaznaczonych plików"
2479
2476
msgstr[2] "Zmienia nazwy zaznaczonych plików"
2480
2477
 
2481
 
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211
 
2478
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4210
2482
2479
msgid "Restore the selected file"
2483
2480
msgid_plural "Restore the selected files"
2484
2481
msgstr[0] "Przenosi zaznaczony plik do jego pierwotnego położenia"
2584
2581
msgstr "Wczytywanie..."
2585
2582
 
2586
2583
#. append the "Paste Into Folder" menu action
2587
 
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1240
 
2584
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1247
2588
2585
msgid "_Paste Into Folder"
2589
2586
msgstr "_Wklej pliki do katalogu"
2590
2587
 
2591
2588
#. append the "Properties" menu action
2592
 
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1359
 
2589
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1366
2593
2590
msgid "P_roperties..."
2594
2591
msgstr "_Właściwości..."
2595
2592
 
2637
2634
msgid "%x at %X"
2638
2635
msgstr "%x o %X"
2639
2636
 
2640
 
#: ../thunar/thunar-window.c:336
 
2637
#: ../thunar/thunar-window.c:341
2641
2638
msgid "New _Tab"
2642
2639
msgstr "Nowa _karta"
2643
2640
 
2644
 
#: ../thunar/thunar-window.c:336
 
2641
#: ../thunar/thunar-window.c:341
2645
2642
msgid "Open a new tab for the displayed location"
2646
2643
msgstr "Otwiera bieżące położenie w nowej karcie"
2647
2644
 
2648
 
#: ../thunar/thunar-window.c:337
 
2645
#: ../thunar/thunar-window.c:342
2649
2646
msgid "New _Window"
2650
2647
msgstr "_Nowe okno"
2651
2648
 
2652
 
#: ../thunar/thunar-window.c:337
 
2649
#: ../thunar/thunar-window.c:342
2653
2650
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
2654
2651
msgstr "Wyświetla bieżący katalog w nowym oknie"
2655
2652
 
2656
 
#: ../thunar/thunar-window.c:340
 
2653
#: ../thunar/thunar-window.c:345
2657
2654
msgid "Detac_h Tab"
2658
2655
msgstr "_Odłącz kartę"
2659
2656
 
2660
 
#: ../thunar/thunar-window.c:340
 
2657
#: ../thunar/thunar-window.c:345
2661
2658
msgid "Open current folder in a new window"
2662
2659
msgstr "Przemieszcza zawartość karty do nowego okna"
2663
2660
 
2664
 
#: ../thunar/thunar-window.c:341
 
2661
#: ../thunar/thunar-window.c:346
2665
2662
msgid "Close _All Windows"
2666
2663
msgstr "Zamknij w_szystkie"
2667
2664
 
2668
 
#: ../thunar/thunar-window.c:341
 
2665
#: ../thunar/thunar-window.c:346
2669
2666
msgid "Close all Thunar windows"
2670
2667
msgstr "Zamyka wszystkie okna programu"
2671
2668
 
2672
 
#: ../thunar/thunar-window.c:342
 
2669
#: ../thunar/thunar-window.c:347
2673
2670
msgid "C_lose Tab"
2674
2671
msgstr "Za_mknij kartę"
2675
2672
 
2676
 
#: ../thunar/thunar-window.c:342
 
2673
#: ../thunar/thunar-window.c:347
2677
2674
msgid "Close this folder"
2678
2675
msgstr "Zamyka kartę"
2679
2676
 
2680
 
#: ../thunar/thunar-window.c:343
 
2677
#: ../thunar/thunar-window.c:348
2681
2678
msgid "_Close Window"
2682
2679
msgstr "_Zamknij okno"
2683
2680
 
2684
 
#: ../thunar/thunar-window.c:343
 
2681
#: ../thunar/thunar-window.c:348
2685
2682
msgid "Close this window"
2686
2683
msgstr "Zamyka bieżące okno"
2687
2684
 
2688
 
#: ../thunar/thunar-window.c:344
 
2685
#: ../thunar/thunar-window.c:349
2689
2686
msgid "_Edit"
2690
2687
msgstr "_Edycja"
2691
2688
 
2692
 
#: ../thunar/thunar-window.c:345
 
2689
#: ../thunar/thunar-window.c:350
2693
2690
msgid "Pr_eferences..."
2694
2691
msgstr "P_referencje..."
2695
2692
 
2696
 
#: ../thunar/thunar-window.c:345
 
2693
#: ../thunar/thunar-window.c:350
2697
2694
msgid "Edit Thunars Preferences"
2698
2695
msgstr "Otwiera okno preferencji programu"
2699
2696
 
2700
 
#: ../thunar/thunar-window.c:346
 
2697
#: ../thunar/thunar-window.c:351
2701
2698
msgid "_View"
2702
2699
msgstr "_Widok"
2703
2700
 
2704
 
#: ../thunar/thunar-window.c:347
 
2701
#: ../thunar/thunar-window.c:352
2705
2702
msgid "_Reload"
2706
2703
msgstr "W_czytaj ponownie"
2707
2704
 
2708
 
#: ../thunar/thunar-window.c:348
 
2705
#: ../thunar/thunar-window.c:353
2709
2706
msgid "_Location Selector"
2710
2707
msgstr "Pasek p_ołożenia"
2711
2708
 
2712
 
#: ../thunar/thunar-window.c:349
 
2709
#: ../thunar/thunar-window.c:354
2713
2710
msgid "_Side Pane"
2714
2711
msgstr "Panel _boczny"
2715
2712
 
2716
 
#: ../thunar/thunar-window.c:350
 
2713
#: ../thunar/thunar-window.c:355
2717
2714
msgid "Zoom I_n"
2718
2715
msgstr "Po_większ"
2719
2716
 
2720
 
#: ../thunar/thunar-window.c:350
 
2717
#: ../thunar/thunar-window.c:355
2721
2718
msgid "Show the contents in more detail"
2722
2719
msgstr "Powiększa rozmiar ikon"
2723
2720
 
2724
 
#: ../thunar/thunar-window.c:351
 
2721
#: ../thunar/thunar-window.c:356
2725
2722
msgid "Zoom _Out"
2726
2723
msgstr "Po_mniejsz"
2727
2724
 
2728
 
#: ../thunar/thunar-window.c:351
 
2725
#: ../thunar/thunar-window.c:356
2729
2726
msgid "Show the contents in less detail"
2730
2727
msgstr "Pomniejsza rozmiar ikon"
2731
2728
 
2732
 
#: ../thunar/thunar-window.c:352
 
2729
#: ../thunar/thunar-window.c:357
2733
2730
msgid "Normal Si_ze"
2734
2731
msgstr "Zwykły _rozmiar"
2735
2732
 
2736
 
#: ../thunar/thunar-window.c:352
 
2733
#: ../thunar/thunar-window.c:357
2737
2734
msgid "Show the contents at the normal size"
2738
2735
msgstr "Przywraca zwykły rozmiar ikon"
2739
2736
 
2740
 
#: ../thunar/thunar-window.c:353
 
2737
#: ../thunar/thunar-window.c:358
2741
2738
msgid "_Go"
2742
2739
msgstr "P_rzejdź"
2743
2740
 
2744
 
#: ../thunar/thunar-window.c:354
 
2741
#: ../thunar/thunar-window.c:359
2745
2742
msgid "Open _Parent"
2746
2743
msgstr "Katalog _nadrzędny"
2747
2744
 
2748
 
#: ../thunar/thunar-window.c:354
 
2745
#: ../thunar/thunar-window.c:359
2749
2746
msgid "Open the parent folder"
2750
2747
msgstr "Przechodzi do katalogu nadrzędnego"
2751
2748
 
2752
 
#: ../thunar/thunar-window.c:355
 
2749
#: ../thunar/thunar-window.c:360
2753
2750
msgid "_Home"
2754
2751
msgstr "Katalog _użytkownika"
2755
2752
 
2756
 
#: ../thunar/thunar-window.c:355
 
2753
#: ../thunar/thunar-window.c:360
2757
2754
msgid "Go to the home folder"
2758
2755
msgstr "Przechodzi do katalogu użytkownika"
2759
2756
 
2760
 
#: ../thunar/thunar-window.c:356
 
2757
#: ../thunar/thunar-window.c:361
 
2758
msgid "Desktop"
 
2759
msgstr "Pulpit"
 
2760
 
 
2761
#: ../thunar/thunar-window.c:361
2761
2762
msgid "Go to the desktop folder"
2762
2763
msgstr "Przechodzi do katalogu pulpitu"
2763
2764
 
2764
 
#: ../thunar/thunar-window.c:357
 
2765
#: ../thunar/thunar-window.c:362
2765
2766
msgid "Browse the file system"
2766
2767
msgstr "Przegląda system plików za pomocą menedżera plików"
2767
2768
 
2768
 
#: ../thunar/thunar-window.c:358
 
2769
#: ../thunar/thunar-window.c:363
2769
2770
msgid "B_rowse Network"
2770
2771
msgstr "P_rzeglądaj sieć"
2771
2772
 
2772
 
#: ../thunar/thunar-window.c:358
 
2773
#: ../thunar/thunar-window.c:363
2773
2774
msgid "Browse local network connections"
2774
2775
msgstr "Przegląda położenia w sieci lokalnej"
2775
2776
 
2776
 
#: ../thunar/thunar-window.c:359
 
2777
#: ../thunar/thunar-window.c:364
2777
2778
msgid "T_emplates"
2778
2779
msgstr "_Szablony"
2779
2780
 
2780
 
#: ../thunar/thunar-window.c:359
 
2781
#: ../thunar/thunar-window.c:364
2781
2782
msgid "Go to the templates folder"
2782
2783
msgstr "Przechodzi do katalogu szablonów"
2783
2784
 
2784
 
#: ../thunar/thunar-window.c:360
 
2785
#: ../thunar/thunar-window.c:365
2785
2786
msgid "_Open Location..."
2786
2787
msgstr "_Położenie..."
2787
2788
 
2788
 
#: ../thunar/thunar-window.c:360
 
2789
#: ../thunar/thunar-window.c:365
2789
2790
msgid "Specify a location to open"
2790
2791
msgstr "Otwiera określone położenie w systemie plików"
2791
2792
 
2792
 
#: ../thunar/thunar-window.c:361
 
2793
#: ../thunar/thunar-window.c:366
2793
2794
msgid "_Help"
2794
2795
msgstr "Pomo_c"
2795
2796
 
2796
 
#: ../thunar/thunar-window.c:362
 
2797
#: ../thunar/thunar-window.c:367
2797
2798
msgid "_Contents"
2798
2799
msgstr "_Spis treści"
2799
2800
 
2800
 
#: ../thunar/thunar-window.c:362
 
2801
#: ../thunar/thunar-window.c:367
2801
2802
msgid "Display Thunar user manual"
2802
2803
msgstr "Wyświetla podręcznik programu"
2803
2804
 
2804
 
#: ../thunar/thunar-window.c:363
 
2805
#: ../thunar/thunar-window.c:368
2805
2806
msgid "Display information about Thunar"
2806
2807
msgstr "Wyświetla informacje o programie"
2807
2808
 
2808
 
#: ../thunar/thunar-window.c:368
 
2809
#: ../thunar/thunar-window.c:373
2809
2810
msgid "Show _Hidden Files"
2810
2811
msgstr "Wyświetlanie _ukrytych plików"
2811
2812
 
2812
 
#: ../thunar/thunar-window.c:368
 
2813
#: ../thunar/thunar-window.c:373
2813
2814
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
2814
2815
msgstr "Wyświetla pliki ukryte oraz kopie bezpieczeństwa"
2815
2816
 
2816
 
#: ../thunar/thunar-window.c:369
 
2817
#: ../thunar/thunar-window.c:374
2817
2818
msgid "_Pathbar Style"
2818
2819
msgstr "Przyciski ś_cieżki"
2819
2820
 
2820
 
#: ../thunar/thunar-window.c:369
 
2821
#: ../thunar/thunar-window.c:374
2821
2822
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
2822
2823
msgstr "Wyświetla pasek położenia z przyciskami odpowiadającymi katalogom"
2823
2824
 
2824
 
#: ../thunar/thunar-window.c:370
 
2825
#: ../thunar/thunar-window.c:375
2825
2826
msgid "_Toolbar Style"
2826
2827
msgstr "Przyciski _nawigacyjne"
2827
2828
 
2828
 
#: ../thunar/thunar-window.c:370
 
2829
#: ../thunar/thunar-window.c:375
2829
2830
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
2830
2831
msgstr "Wyświetla pasek położenia z przyciskami nawigacyjnymi"
2831
2832
 
2832
 
#: ../thunar/thunar-window.c:371
 
2833
#: ../thunar/thunar-window.c:376
2833
2834
msgid "_Shortcuts"
2834
2835
msgstr "_Zakładki"
2835
2836
 
2836
 
#: ../thunar/thunar-window.c:371
 
2837
#: ../thunar/thunar-window.c:376
2837
2838
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
2838
2839
msgstr "Wyświetla w panelu bocznym wolumeny i położenia"
2839
2840
 
2840
 
#: ../thunar/thunar-window.c:372
 
2841
#: ../thunar/thunar-window.c:377
2841
2842
msgid "_Tree"
2842
2843
msgstr "_Drzewo katalogów"
2843
2844
 
2844
 
#: ../thunar/thunar-window.c:372
 
2845
#: ../thunar/thunar-window.c:377
2845
2846
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
2846
2847
msgstr "Wyświetla w panelu bocznym drzewo katalogów"
2847
2848
 
2848
 
#: ../thunar/thunar-window.c:373
 
2849
#: ../thunar/thunar-window.c:378
2849
2850
msgid "St_atusbar"
2850
2851
msgstr "Pasek _stanu"
2851
2852
 
2852
 
#: ../thunar/thunar-window.c:373
 
2853
#: ../thunar/thunar-window.c:378
2853
2854
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
2854
2855
msgstr "Wyświetla pasek stanu"
2855
2856
 
2856
 
#: ../thunar/thunar-window.c:374
 
2857
#: ../thunar/thunar-window.c:379
2857
2858
msgid "_Menubar"
2858
2859
msgstr "Pasek p_oleceń"
2859
2860
 
2860
 
#: ../thunar/thunar-window.c:374
 
2861
#: ../thunar/thunar-window.c:379
2861
2862
msgid "Change the visibility of this window's menubar"
2862
2863
msgstr "Zmienia widoczność paska poleceń bieżącego okna"
2863
2864
 
2864
 
#.
2865
2865
#. * add view options
2866
 
#.
2867
 
#: ../thunar/thunar-window.c:725
 
2866
#. 
 
2867
#: ../thunar/thunar-window.c:757
2868
2868
msgid "View as _Icons"
2869
2869
msgstr "Iko_ny"
2870
2870
 
2871
 
#: ../thunar/thunar-window.c:725
 
2871
#: ../thunar/thunar-window.c:757
2872
2872
msgid "Display folder content in an icon view"
2873
2873
msgstr "Wyświetla zawartość katalogu w formie listy ikon"
2874
2874
 
2875
 
#: ../thunar/thunar-window.c:732
 
2875
#: ../thunar/thunar-window.c:764
2876
2876
msgid "View as _Detailed List"
2877
2877
msgstr "Lista _szczegółowa"
2878
2878
 
2879
 
#: ../thunar/thunar-window.c:732
 
2879
#: ../thunar/thunar-window.c:764
2880
2880
msgid "Display folder content in a detailed list view"
2881
2881
msgstr "Wyświetla zawartość katalogu w formie szczegółowej listy"
2882
2882
 
2883
 
#: ../thunar/thunar-window.c:739
 
2883
#: ../thunar/thunar-window.c:771
2884
2884
msgid "View as _Compact List"
2885
2885
msgstr "Lista _zwarta"
2886
2886
 
2887
 
#: ../thunar/thunar-window.c:739
 
2887
#: ../thunar/thunar-window.c:771
2888
2888
msgid "Display folder content in a compact list view"
2889
2889
msgstr "Wyświetla zawartość katalogu w formie zwartej listy ikon"
2890
2890
 
2891
2891
#. add the label with the root warning
2892
 
#: ../thunar/thunar-window.c:805
 
2892
#: ../thunar/thunar-window.c:837
2893
2893
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
2894
2894
msgstr ""
2895
2895
"Uwaga: używane konto należy do użytkowanika root. Istnieje niebezpieczeństwo "
2896
2896
"uszkodzenia systemu."
2897
2897
 
2898
 
#: ../thunar/thunar-window.c:1684
 
2898
#: ../thunar/thunar-window.c:1735
2899
2899
msgid "Close tab"
2900
2900
msgstr "Zamknij kartę"
2901
2901
 
2902
 
#: ../thunar/thunar-window.c:1947
 
2902
#: ../thunar/thunar-window.c:1998
2903
2903
#, c-format
2904
2904
msgid "Open the location \"%s\""
2905
2905
msgstr "Otwiera położenie „%s”"
2906
2906
 
2907
 
#: ../thunar/thunar-window.c:2145
 
2907
#: ../thunar/thunar-window.c:2196
2908
2908
#, c-format
2909
2909
msgid "Failed to launch \"%s\""
2910
2910
msgstr "Nie udało się uruchomić „%s”"
2911
2911
 
2912
 
#: ../thunar/thunar-window.c:2698
 
2912
#: ../thunar/thunar-window.c:2749
2913
2913
msgid "Failed to open parent folder"
2914
2914
msgstr "Nie udało się otworzyć katalogu nadrzędnego"
2915
2915
 
2916
 
#: ../thunar/thunar-window.c:2793
 
2916
#: ../thunar/thunar-window.c:2844
2917
2917
#, c-format
2918
2918
msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
2919
2919
msgstr "Katalog „%s” nie istnieje. Utworzyć go?"
2920
2920
 
2921
2921
#. display the "About Templates" dialog
2922
 
#: ../thunar/thunar-window.c:2875
 
2922
#: ../thunar/thunar-window.c:2926
2923
2923
msgid "About Templates"
2924
2924
msgstr "O szablonach"
2925
2925
 
2926
 
#: ../thunar/thunar-window.c:2897
 
2926
#: ../thunar/thunar-window.c:2948
2927
2927
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
2928
2928
msgstr ""
2929
2929
"Pliki katalogu szablonów zostaną wyświetlone w menu „Utwórz z szablonu...”"
2930
2930
 
2931
 
#: ../thunar/thunar-window.c:2904
 
2931
#: ../thunar/thunar-window.c:2955
2932
2932
msgid ""
2933
2933
"If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and "
2934
2934
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
2941
2941
"pozycji w menu „Utwórz z szablonu...” odpowiadającej danemu plikowi, utworzy "
2942
2942
"kopię tego pliku w bieżącym katalogu."
2943
2943
 
2944
 
#: ../thunar/thunar-window.c:2916
 
2944
#: ../thunar/thunar-window.c:2967
2945
2945
msgid "Do _not display this message again"
2946
2946
msgstr "_Ukrywanie tego okna w przyszłości"
2947
2947
 
2948
2948
#. display an error to the user
2949
 
#: ../thunar/thunar-window.c:2946
 
2949
#: ../thunar/thunar-window.c:2997
2950
2950
msgid "Failed to open the file system root folder"
2951
2951
msgstr "Nie udało się otworzyć katalogu głównego systemu plików"
2952
2952
 
2953
2953
#. display an error to the user
2954
 
#: ../thunar/thunar-window.c:2981
 
2954
#: ../thunar/thunar-window.c:3032
2955
2955
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
2956
2956
msgstr "Nie udało się wyświetlić zawartości kosza"
2957
2957
 
2958
2958
#. display an error to the user
2959
 
#: ../thunar/thunar-window.c:3016
 
2959
#: ../thunar/thunar-window.c:3067
2960
2960
msgid "Failed to browse the network"
2961
2961
msgstr "Nie udało się wyświetlić zawartości sieci"
2962
2962
 
2963
 
#: ../thunar/thunar-window.c:3100
 
2963
#: ../thunar/thunar-window.c:3151
2964
2964
msgid ""
2965
2965
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
2966
2966
"for the Xfce Desktop Environment."
2969
2969
"szybkością działania i prostotą obsługi."
2970
2970
 
2971
2971
#. set window title
2972
 
#: ../thunar/thunar-window.c:3154 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
2973
 
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
 
2972
#: ../thunar/thunar-window.c:3205 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
 
2973
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
2974
2974
msgid "File Manager"
2975
2975
msgstr "Menedżer plików"
2976
2976
 
3465
3465
msgstr "W koszu znajdują się pliki"
3466
3466
 
3467
3467
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1
 
3468
msgid "Display the trash can"
 
3469
msgstr "Wyświetla zawartość kosza"
 
3470
 
 
3471
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2
3468
3472
msgid "Trash Applet"
3469
3473
msgstr "Kosz"
3470
3474
 
3471
 
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2
3472
 
msgid "Display the trash can"
3473
 
msgstr "Wyświetla zawartość kosza"
3474
 
 
3475
3475
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
3476
3476
msgid "Custom Actions"
3477
3477
msgstr "Czynności"
3528
3528
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
3529
3529
msgstr "Czynność zostanie trwale usunięta."
3530
3530
 
3531
 
#.
3532
3531
#. Basic
3533
 
#.
 
3532
#. 
3534
3533
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
3535
3534
msgid "Basic"
3536
3535
msgstr "Ogólne"
3747
3746
msgstr "Nie udało się uruchomić czynności „%s”."
3748
3747
 
3749
3748
#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1
 
3749
msgid "Example for a custom action"
 
3750
msgstr "Otwiera terminal w bieżącym położeniu"
 
3751
 
 
3752
#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
3750
3753
msgid "Open Terminal Here"
3751
3754
msgstr "Otwórz w terminalu"
3752
3755
 
3753
 
#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
3754
 
msgid "Example for a custom action"
3755
 
msgstr "Otwiera terminal w bieżącym położeniu"
3756
 
 
3757
3756
#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
3758
3757
msgid "Set as wallpaper"
3759
3758
msgstr "Ustaw jako tło pulpitu"
3760
3759
 
3761
3760
#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1
 
3761
msgid "Browse the filesystem with the file manager"
 
3762
msgstr "Przegląda system plików za pomocą menedżera plików"
 
3763
 
 
3764
#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3
3762
3765
msgid "Thunar File Manager"
3763
3766
msgstr "Menedżer plików Thunar"
3764
3767
 
3765
 
#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2
3766
 
msgid "Browse the filesystem with the file manager"
3767
 
msgstr "Przegląda system plików za pomocą menedżera plików"
3768
 
 
3769
3768
#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1
 
3769
msgid "Open Folder"
 
3770
msgstr "Otwórz katalog"
 
3771
 
 
3772
#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
3770
3773
msgid "Open Folder with Thunar"
3771
3774
msgstr "Otwórz katalog za pomocą menedżera plików Thunar"
3772
3775
 
3773
 
#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
 
3776
#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
3774
3777
msgid "Open the specified folders in Thunar"
3775
3778
msgstr "Otwiera wybrane katalogi za pomocą menedżera plików Thunar"
3776
3779
 
3777
 
#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
3778
 
msgid "Open Folder"
3779
 
msgstr "Otwórz katalog"
3780
 
 
3781
 
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
 
3780
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
3782
3781
msgid "Configure the Thunar file manager"
3783
3782
msgstr "Konfiguruje preferencje menedżera plików Thunar"
3784
3783
 
3835
3834
#~ "Nie udało się wczytać ikony awaryjnej z „%s” (%s). Proszę sprawdzić "
3836
3835
#~ "system!"
3837
3836
 
3838
 
#~ msgid "Desktop"
3839
 
#~ msgstr "Pulpit"
3840
 
 
3841
3837
#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
3842
3838
#~ msgstr "Nie udało się uruchomić „%s”"
3843
3839