1
# Translation of wesnoth-did.po into Serbian.
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2011.
3
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2011.
3
6
"Project-Id-Version: wesnoth-did\n"
4
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
5
8
"POT-Creation-Date: 2010-09-24 19:34+0200\n"
6
"PO-Revision-Date: 2010-03-15 01:03+0100\n"
7
"Last-Translator: Simulacrum\n"
9
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 21:56+0200\n"
10
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
8
11
"Language-Team: Serbian\n"
10
13
"MIME-Version: 1.0\n"
18
21
#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
19
22
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:12
20
23
msgid "Descent Into Darkness"
24
msgstr "Poniranje u tamu"
23
27
#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
24
28
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:13
28
32
#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
29
33
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
33
37
#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
34
38
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
40
msgstr "novoposvećenik"
38
42
#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
39
43
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:18
40
44
msgid "(Challenging)"
43
47
#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
44
48
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:18
48
52
#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
49
53
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:19
50
54
msgid "(Difficult)"
53
57
#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
54
58
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:19
58
62
#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
59
63
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:22
60
64
msgid "(Intermediate level, 11 scenarios.)"
65
msgstr "(Srednji nivo, 11 scenarija.)"
63
67
#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
64
68
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:22
67
71
"orcish incursion.\n"
74
"Izuči mračne vještine nekromantije zarad spasenja svog naroda od orkovske "
72
79
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:25
73
80
msgid "Campaign Design"
81
msgstr "Dizajn pohoda"
77
84
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:31
78
85
msgid "Campaign Maintenance"
86
msgstr "Održavanje pohoda"
82
89
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:40
83
90
msgid "Artwork and Graphics Design"
91
msgstr "Grafički dizajn i grafika"
86
93
#. [scenario]: id=Descent_into_Darkness, id=Mal Keshar
87
94
#. [editor_group]: id=did
88
95
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:78
89
96
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:6
90
97
msgid "Descent into Darkness"
98
msgstr "Poniranje u tamu"
93
100
#. [scenario]: id=Saving_Parthyn
94
101
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:6
95
102
msgid "Saving Parthyn"
103
msgstr "Spasavanje Partina"
99
106
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:21
106
113
"Malin's father led raiding parties to disrupt the orc encampments and send "
107
114
"the orcs back to the north."
116
"Malin Kešar je rođen deset godina po smrti Haldrika Četvrtog. Rastao je u "
117
"sjevernom pograničnom gradu Partinu, kao drugo dijete i najstariji sin "
118
"gradskog barona. Svakog ljeta kada bi se raščistili planinski prolazi, sa "
119
"sjevera su se spuštali orkovi željni dokazivanja u boju. Partinska garda je "
120
"svaki takav nalet odbijala, ali nikada bez gubitaka i među žiteljima. "
121
"Malinov otac zato je vodio prepadne družine kako bi pomeo orkovske logore i "
122
"natjerao ih da se pokupe nazad ka sjeveru."
111
125
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:26
117
131
"back at home the orc raids increased in their frequency and ferocity. Before "
118
132
"Malin could finish his training, however, he was expelled."
134
"Kada je Malinu bilo deset godina, mag koji je prolazio kroz grad oseti u "
135
"dječaku jake magijske sposobnosti. Njegovi roditelji, uvidjevši priliku da "
136
"im se sin udalji od stalnih obračuna sa orkovima, urediše da bude poslat u "
137
"zajednicu magova na Ostrvu Aldujina. Tamo se školovao tokom osam godina, dok "
138
"su se naleti orkova na njegov rodni grad pojačavali i brojnošću i žestinom. "
139
"Prije nego što Malin stiže da završi obuku, međutim, izbaciše ga."
122
142
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:32
146
173
"border towns can stand without some assistance. For now, I ask only to rest "
147
174
"in your town for a few days.'"
176
"Ubrzo između drveća izbi čovek u odeždi nekromanta. „Dopustite mi da se "
177
"predstavim“, reče on, „Ja sam Darken Volk. Iako znam da vaše kraljevstvo ne "
178
"voli moju sortu, mislim da je ključno da na trenutak ostavimo razlike po "
179
"strani. Na sjeveru narasta orkovska prijetnja, kojoj sumnjam da se ijedan "
180
"pogranični grad može oduprijeti bez pomoći sa strane. Za sada, samo tražim "
181
"konačište u vašem gradu nekoliko dana.“"
151
184
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:54
156
189
"return on pain of death. We thank you for your help, but need no alliances "
157
190
"with those who deal only in dark magic.'"
192
"Drogan, kapetan garde, odgovori: „Zasigurno znaš da se nekromantija kažnjava "
193
"smrću. Za iskazanu pomoć, obećavamo ti konak i bezbednost. Čim kreneš, "
194
"međutim, smatraj se protjeranim iz ovih zemalja, da se ne vratiš ako ti je "
195
"do života. Zahvaljujemo ti za pomoć, ali nema saveza sa onima koji se služe "
196
"samo mračnom magijom.“"
160
198
#. [side]: type=General, id=Taylor
161
199
#. [side]: type=Apprentice Mage, id=Malin Keshar
201
239
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:96
202
240
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:126
206
245
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Kreg'a'shar Trr
207
246
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:87
208
247
msgid "Kreg'a'shar Trr"
211
250
#. [side]: type=Sergeant, id=Drogan
212
251
#. [side]: type=Lieutenant, id=Drogan
213
252
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:107
214
253
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:77
218
257
#. [objective]: condition=win
219
258
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:140
220
259
msgid "Defend the river fort for two nights"
260
msgstr "Odbraniš li rječnu utvrdu dvije noći"
223
262
#. [objective]: condition=lose
224
263
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:144
225
264
msgid "Orcs break through the river fort defenses"
265
msgstr "Probiju li se orkovi kroz bedeme rječne utvrde"
228
267
#. [objective]: condition=lose
229
268
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:148
268
309
"Although I dislike sending a raiding party out so early, they should clear "
269
310
"out the orc encampments and leave us a relatively quiet summer."
312
"Nisam rad da šaljem prepadnu družinu ovako rano, ali bi trebalo da počisti "
313
"orkovske logore i obezbijedi nam srazmjerno tiho ljeto."
272
315
#. [message]: speaker=Malin Keshar
273
316
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:193
274
317
msgid "So much for quiet, Drogan. Orcs mass north of the river!"
318
msgstr "Toliko o tihom, Drogane. Orkovi se gomilaju sjeverno od rijeke!"
277
320
#. [message]: speaker=Drogan
278
321
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:197
282
325
"party is due to return in two days, and the orcs will not dare fight with "
283
326
"such a force attacking from behind."
328
"Prokleti bili! Moraš zadržati rječnu utvrdu, Maline, inače će sigurno "
329
"pregaziti grad. Povešću ti u pomoć koliko još vojnika ima. Prepadna družina "
330
"treba da se vrati za dva dana — orkovi se neće usuditi da udare na takvu "
331
"silu koja im stiže iz pozadine."
286
333
#. [message]: speaker=Drogan
287
334
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:211
288
335
msgid "What in blazes is that thing? Has the necromancer returned?"
336
msgstr "Sto mu gromova, kakva je to grozota? Je li se to nekromant vratio?"
291
338
#. [message]: speaker=Malin Keshar
292
339
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:215
311
365
"No! No...it was nothing like that...but I will not stand by and allow the "
312
366
"orcs to destroy my home while I have the skills to prevent it!"
368
"Ne! Ne... ništa nalik tome... ali neću stajati mirno i dopustiti da orkovi "
369
"unište moj dom, kada imam znanja da to spriječim!"
315
371
#. [message]: speaker=narrator
316
372
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:237
317
373
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:237
318
374
msgid "Welcome to Parthyn"
375
msgstr "Dobro došli u Partin"
321
377
#. [message]: speaker=narrator
322
378
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:251
324
380
"Fear is the path to the dark side. Fear leads to anger. Anger leads to hate. "
325
381
"Hate leads to suffering."
383
"Strah je put u mračnu stranu. Strah izaziva bijes. Bijes izaziva mržnju. "
384
"Mržnja izaziva patnju."
328
386
#. [message]: speaker=Drogan
329
387
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:266
330
388
msgid "The orcs have broken through our line. Parthyn is open to attack!"
389
msgstr "Orkovi probiše naše redove. Partin je otvoren za napad!"
333
391
#. [message]: speaker=unit
334
392
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:282
335
393
msgid "Who will be left to defend Parthyn?"
394
msgstr "Ko će ostati da brani Partin?"
338
396
#. [message]: speaker=Drogan
339
397
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:303
343
401
"showed him mercy, however, I will give the same to you. You are hereby "
344
402
"banished from Parthyn and all the Kingdom of Wesnoth."
404
"Svega mi pravog, Maline, trebalo bi da te pogubim na licu mjesta. Nikako "
405
"nisam smio da dam onom nekromantu priliku da te iskvari. Pošto sam pre njemu "
406
"imao milosti, međutim, moram je imati i prema tebi. Smatraj se ovim "
407
"prognanim iz Partina i cijelog kraljevstva Vesnota."
347
409
#. [message]: speaker=Malin Keshar
348
410
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:307
350
412
"Would you rather have let the orcs overrun the town and seen us both dead?"
413
msgstr "Radije bi da smo pustili orkove da pregaze grad i obojica stradali?"
353
415
#. [message]: speaker=Drogan
354
416
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:311
357
419
"rebuilt the town, just as they always have in the past. Would that the mages "
358
420
"had taught you more sense."
422
"Još kako, bolje to nego da se koliko zvirne u mračnu magiju. Ljudi bi "
423
"obnovili grad, kao što su to uvijek činili u prošlosti. Da su ti samo magovi "
424
"ulili više zdravog razuma."
361
426
#. [message]: speaker=Malin Keshar
362
427
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:315
364
429
"The mages taught me enough. You won't truly banish me, will you, Drogan?"
430
msgstr "Magovi me dovoljno naučiše. Nećeš me zaista izgnati, zar ne, Drogane?"
367
432
#. [message]: speaker=Drogan
368
433
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:319
401
475
"defeated, and there will be more orcs at the other end of it. I shall pursue "
478
"Možda ih ne mogu pobiti sve... ali je ostao trag za ovom ruljom što je "
479
"porazismo, i na njegovom kraju sigurno čeka još orkova. Krenuću na njih."
405
481
#. [message]: speaker=Drogan
406
482
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:341
407
483
msgid "And leave your sister?"
484
msgstr "I ostaviti sestru?"
410
486
#. [message]: speaker=Malin Keshar
411
487
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:345
412
488
msgid "My hands were never apt for healing. But revenge I can give her."
489
msgstr "Nikada nisam bio umješan u vidanju. Ali osvetu joj mogu podariti."
415
491
#. [message]: speaker=Drogan
416
492
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:349
430
508
"You'll go without my blessing or my men, then. I won't spare any on such an "
511
"Onda ćeš poći i bez mog blagoslova i bez mojih ljudi. Nikoga neću odrediti "
434
514
#. [message]: speaker=narrator
435
515
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:383
437
517
"The raiding party returns, and the orcs flee in the face of a superior force."
519
"Kako se prepadna družina vratila, orkovi se, suočeni sa nadmoćnom silom, "
440
522
#. [message]: speaker=narrator
441
523
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:396
442
524
msgid "The orcs are broken, dead or fled."
525
msgstr "Orkovi su razbijeni, što mrtvi što pobjegli."
445
527
#. [scenario]: id=Peaceful_Valley
446
528
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:6
447
529
msgid "Peaceful Valley"
451
533
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:23
466
553
"asks Malin to travel with him. As the weeks pass, he teaches Malin more dark "
556
"Trećeg dana puta od Partina, Malin susrete Darkena Volka, nekromanta, istog "
557
"onog koji je nedugo pre toga spasao Partin i naučio Malina da podiže mrtve. "
558
"Nekromant se sažali na Malina i njegovo samotno stanje, te zapita da pođe s "
559
"njim. Tokom prolaska sedmica, upućivao je Malina dublje u mračne magije."
470
562
#. [side]: type=Goblin Knight, id=T'shar Lggi
471
563
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:58
472
564
msgid "T'shar Lggi"
475
567
#. [objective]: condition=win
476
568
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:80
477
569
msgid "Occupy all of the goblin villages"
570
msgstr "Osvojiš li sva goblinska sela"
480
572
#. [objective]: condition=lose
481
573
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:88
526
618
"interested, I would be happy to take you on as my apprentice so that you "
527
619
"can... aid me in the fight against them."
621
"Odistinu, dijelim tvoju mržnju prema orkovima. Sjeverozemlje je moj... "
622
"dom... već mnoge godine, a orkovi su narastajuća zaraza u njemu. Opoganjuju "
623
"ljepotu zemlje gdje god prođu. Ako te zanima, rado bih te uzeo za svog "
624
"šegrta, tako da mi možeš... pomoći u borbi protivu njih."
530
626
#. [message]: speaker=Malin Keshar
531
627
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:134
532
628
msgid "Yes! I thirst for revenge on those creatures!"
629
msgstr "Da! Žedan sam osvete prema tim stvorenjima!"
535
631
#. [message]: speaker=Darken Volk
536
632
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:138
554
653
"These do not know of our coming. Subduing them will give us souls upon which "
555
654
"to call in our fight against the orcs."
656
"U ovoj dolini leži goblinsko selo, još malo naprijed. To je kopilanska rasa, "
657
"nastala od orkova, kojima pomaže u ratovanju protiv ljudi i patuljaka. Ovi "
658
"ne znaju da stižemo. Možemo ih pokoriti i tako pribaviti duše koje će nam "
659
"trebati za borbu sa orkovima."
558
661
#. [message]: speaker=Darken Volk
559
662
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:150
560
663
msgid "It will be a worthwhile test of your new skills."
664
msgstr "Biće to valjana proba tvojih novih vještina."
563
666
#. [message]: speaker=Darken Volk
564
667
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:209
565
668
msgid "Beware the goblin guards in the villages."
669
msgstr "Pazi se goblinskih straža u selima."
569
672
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:222
573
677
#. [message]: speaker=Darken Volk
574
678
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:242
577
681
"believe it would be beneficial for your training if you and I were to "
578
682
"investigate the swamp."
684
"Aaah... nisam znao da postoji močvara nadomak ovog sela. Maline, vjerujem da "
685
"će koristiti tvom podučavanju da ti i ja ispitamo ovu močvaru."
581
687
#. [message]: speaker=Darken Volk
582
688
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:265
583
689
msgid "Rise, rise from the realms of death and decay!"
690
msgstr "Dižite se, dižite se iz carstava smrti i raspada!"
586
692
#. [message]: speaker=Malin Keshar
587
693
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:286
588
694
msgid "What are those things?"
695
msgstr "Kakve su to stvari?"
591
697
#. [message]: speaker=Darken Volk
592
698
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:290
596
702
"within. Those that outlive their masters gravitate towards the swamps and "
597
703
"bogs, drawn by the natural decay there."
705
"To su svirepnjaci. Nekad su bili... rđavi ljudi... ubice i odmetnici. "
706
"Magijom su preobraženi tako da im spoljašnjost odgovara unutrašnjem duhu. "
707
"Oni što nadžive svoje gospodare povlače se u močvare i kaljuge, privučeni "
708
"tamošnjim prirodnim stanjem raspada."
600
710
#. [message]: speaker=Malin Keshar
601
711
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:294
602
712
msgid "It seems cruel to turn men into such a hideous form."
713
msgstr "Djeluje okrutno mijenjati ljude u tako gnusna obličja."
605
715
#. [message]: speaker=Darken Volk
606
716
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:298
609
719
"will aid you in defeating this goblin rabble. Besides, as I said, these were "
610
720
"men of great evil. No punishment is too great for their kind."
722
"U svom sadašnjem obliku najbolje mogu poslužiti većem dobru. Već sada će ti "
723
"pomoći da poraziš goblinsku rulju pred nama. Osim toga, kao što rekoh, bili "
724
"su to vrlo zli ljudi. Nema te kazne koja bi im bila prekomjerna."
613
726
#. [message]: speaker=Malin Keshar
614
727
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:302
615
728
msgid "I suppose so..."
729
msgstr "Ako je tako..."
619
732
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:312
624
737
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:313
629
742
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:314
630
743
msgid "Any zombies out there?"
744
msgstr "Ima l’ tamo nekih zombija?"
634
747
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:315
635
748
msgid "Don't say that!"
749
msgstr "Ne govori to!"
639
752
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:316
640
753
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:318
645
758
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:317
650
763
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:319
651
764
msgid "The 'zed' word. Don't say it!"
765
msgstr "Riječ na z. Ne izgovaraj je!"
655
768
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:320
770
msgstr "Zašto da ne?"
660
773
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:321
661
774
msgid "Because it's ridiculous!"
775
msgstr "Jer je blesava!"
665
778
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:322
666
779
msgid "Well... are there any?"
780
msgstr "Pa... ima li ih?"
670
783
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:323
671
784
msgid "I don't see any. Maybe it's not as bad as all that."
785
msgstr "Ne vidim nijednog. Možda nije tako loše."
675
788
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:324
676
789
msgid "Oh, no, wait, there they are."
790
msgstr "A, ne, čekaj, evo ih."
679
792
#. [message]: speaker=Malin Keshar
680
793
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:354
689
804
"Your training is just beginning, Malin. With the souls from these goblins "
690
805
"now available for our use, you will see your forces grow quickly."
807
"Tvoja obuka tek počinje, Maline. Sada kada su nam duše ovih goblina na "
808
"usluzi, vidjećeš kako će tvoje snage brzo rasti."
693
810
#. [message]: speaker=Malin Keshar
694
811
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:362
695
812
msgid "Excellent. I'm eager to move on to the real foes."
813
msgstr "Izvrsno. Nestrpljiv sam da udarimo na prave protivnike."
698
815
#. [scenario]: id=A_Haunting_in_Winter
699
816
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:6
700
817
msgid "A Haunting in Winter"
818
msgstr "Posjednutost u zimu"
704
821
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:18
708
825
"find them. Malin's power grows considerably under the constant tutelage of "
709
826
"the necromancer."
828
"Malin i Darken Volk provedoše ljeto i jesen putujući uzduž i popreko nižeg "
829
"Sjeverozemlja. Napadaše mala goblinska sela i orkovske tabore gdje god bi na "
830
"njih naišli. Malinova se moć znatno uvećala pod budnim mentorstvom "
712
833
#. [side]: type=Dwarvish Steelclad, id=Dap Horner
713
834
#. [side]: type=Bandit, id=Gorak Cole
714
835
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:53
715
836
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:73
719
841
#. [side]: type=Dwarvish Steelclad, id=Dap Horner
720
842
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:56
721
843
msgid "Dap Horner"
724
847
#. [side]: type=Bandit, id=Gorak Cole
725
848
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:76
726
849
msgid "Gorak Cole"
730
853
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:91
731
854
msgid "Free Undead"
855
msgstr "Slobodni nemrtvi"
734
857
#. [objective]: condition=win
735
858
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:115
736
859
msgid "Clear the cave of enemies"
860
msgstr "Očistiš li pećinu od neprijatelja"
740
863
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:147
744
867
#. [message]: speaker=Darken Volk
745
868
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:167
774
905
"Two necromancers are at the cave entrance! Up yer axes, boys, if ye dinna' "
775
906
"want tae be a walking pile o' bones."
908
"Dva nekromanta na ulazu u pećinu! Dižite sjekire, momci, osim ako biste "
909
"radije da postanete hodajuće vreće kostiju."
778
911
#. [message]: speaker=Malin Keshar
779
912
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:221
780
913
msgid "Or not. Why do they hate us so much?"
914
msgstr "A možda i neće. Zašto nas toliko mrze?"
783
916
#. [message]: speaker=Darken Volk
784
917
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:225
822
966
"Destroy the rebel quickly and all will be well. Wait, and he will begin to "
823
967
"turn the rest of your forces against you."
969
"Brzo smoždi pobunjenog i sve će biti u redu. Oklijevaj, i počeće i ostatak "
970
"tvojih snaga da se okreće na tebe."
826
972
#. [message]: speaker=Malin Keshar
827
973
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:305
829
975
"I think I've got the rest of them under control now. That was a close call."
976
msgstr "Mislim da sam sada preostale uhvatio pod kontrolu. To je bilo blizu."
832
978
#. [scenario]: id=Beginning_of_the_Revenge
833
979
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:6
834
980
msgid "Beginning of the Revenge"
981
msgstr "Početak osvete"
838
984
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:24
852
1001
"says that he hopes to catch the orc fighters unprepared by arriving early in "
853
1002
"the year, thereby inflicting as much damage as possible."
1004
"Čim stiže proleće, njih dvojica pođoše na sjever ka planinskom prolazu "
1005
"znanom Darkenu Volku. Na većim visinama snijeg je tek počinjao da se otapa, "
1006
"čineći prolaz nepredvidljivim. Stariji nekromant zahtijevao je da se požuri. "
1007
"Nadao se da zatekne orkove nepripremljene tako što će stići rano u godini, "
1008
"te nanese što je više štete moguće."
856
1011
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gron'r Hronk
857
1012
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:61
858
1013
msgid "Gron'r Hronk"
1014
msgstr "Gronr Hronk"
861
1017
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'rrlar Oban
862
1018
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:85
863
1019
msgid "K'rrlar Oban"
866
1022
#. [objective]: condition=win
867
1023
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:108
868
1024
msgid "Move Malin to the end of the mountain pass"
1025
msgstr "Dovedeš li Malina na kraj planinskog prolaza"
871
1027
#. [objective]: condition=win
872
1028
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:112
873
1029
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:162
874
1030
msgid "Kill the orc leaders"
1031
msgstr "Pobiješ li orkovske vođe"
877
1033
#. [message]: speaker=Darken Volk
878
1034
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:148
887
1045
"With the might of the undead at my command, many orcs will die this day. "
888
1046
"They shall pay for getting me banished from Parthyn."
1048
"Uz moć nemrtvih kojom sam ovladao, mnogi će orkovi izginuti danas. Platiće "
1049
"za moje izgnanstvo iz Partina."
891
1051
#. [message]: speaker=Malin Keshar
892
1052
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:166
893
1053
msgid "Feel my wrath, vile creature!"
1054
msgstr "Suoči se s mojim bijesom, zlokobno stvorenje!"
896
1056
#. [message]: speaker=Malin Keshar
897
1057
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:187
898
1058
msgid "The ice doesn't look very thick..."
1059
msgstr "Led ne djeluje posebno debelo..."
901
1061
#. [message]: speaker=narrator
902
1062
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:244
936
1105
"'They are quite useful in battle,' the necromancer says to Malin, 'but none "
937
1106
"of them have even a tenth of your potential power.'"
1108
"Vijesti o mnogim dobijenim bitkama protiv orkovskih plemena stigle su i do "
1109
"juga, kao što je Darken Volk rekao Malinu. U sljedeće proljeće, neki mračni "
1110
"posvećenici pođoše na sjever i pridružiše se paru, radi da doprinesu borbi. "
1111
"„Biće vrlo korisni u boju“, reče nekromant Malinu, „ali nijedan od njih nema "
1112
"ni desetinu tvoje pritajene moći.“"
941
1115
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:33
945
1119
"narrow place in the river men call the Longlier and Elves call the Arkan-"
946
1120
"thoria, they manage to surround the humans and force a fight."
1122
"Šteta koju Malin i Darken Volk nanesoše tokom protekle godine prisili obično "
1123
"razjedinjene lokalne poglavice da se ujedine protiv njih. Napokon, na uskom "
1124
"potezu rijeke znane kao Longlijer ljudima a Arkan-torija vilenjacima, "
1125
"uspješe da okruže ljude i nametnu bitku."
949
1127
#. [scenario]: id=Orc_war
950
1128
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:43
951
1129
msgid "River Longlier"
954
1133
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Borth
955
1134
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:69
956
1135
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:54
960
1140
#. [side]: type=Orcish Slurbow, id=P'Gareth
961
1141
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:99
962
1142
msgid "P'Gareth"
965
1146
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'Vark
966
1147
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:129
970
1151
#. [message]: speaker=Malin Keshar
971
1152
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:192
980
1161
"into the dust. The attacks on Parthyn will stop here and now. When I bring "
981
1162
"word of your demise the town will cheer my triumphant return."
1164
"Od samog osnivanja Vesnota progonili ste ljude na svakom koraku. Opsijedali "
1165
"ste moj dom svakom prilikom. Zatirali ste naše njive, klali nam stoku. "
1166
"Donijeli ste rat u mjesto mira, smrt u mjesto života. Ubijali ste bez "
1167
"žaljenja, poganili ono što je jednom bilo predivno. Koštali ste me oca i "
1168
"beskrajnih nevolja. Došao je red na moju osvetu. Ne očekujte milost, jer ste "
1169
"odavno izgubili pravo na nju. Satrću vas u prašinu. Napadi na Partin ovim će "
1170
"danom prestati. Kad se vratim sa vijestima o vašoj propasti, grad će klicati "
1171
"mom pobjedonosnom povratku."
984
1173
#. [message]: speaker=Borth
985
1174
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:196
987
1176
"Stop your silly talk, foul necromancer. You have caused enough trouble. It "
988
1177
"is time for you to die."
1179
"Prestani da brbljaš, pogani nekromantu. Stajao si nas dovoljno, vrijeme je "
991
1182
#. [message]: speaker=P'Gareth
992
1183
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:200
993
1184
msgid "Ummm... unless... you are already dead, like the skeletons?"
1185
msgstr "Ovaj... osim... ako si već mrtav, kao skeleti?"
996
1187
#. [message]: speaker=K'Vark
997
1188
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:204
998
1189
msgid "Then, it will be time for you to die again!"
1190
msgstr "U tom slučaju, vrijeme je da opet umreš!"
1001
1192
#. [message]: speaker=Malin Keshar
1002
1193
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:308
1003
1194
msgid "The last chieftain... he's escaping! The coward!"
1195
msgstr "Posljednji poglavica... bježi! Kukavica!"
1006
1197
#. [message]: speaker=Darken Volk
1007
1198
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:312
1010
1201
"council. A single chieftain, even after he gathers the survivors from this "
1011
1202
"battle, should pose no problem for you, even on your own."
1204
"Kukavica, da. Moraš ga uloviti prije nego što saopšti vijest orkovskom "
1205
"vijeću. Jedan poglavica, čak i kada okupi preživjele iz ove bitke, neće ti "
1206
"predstavljati problem — čak ni samom."
1014
1208
#. [message]: speaker=Malin Keshar
1015
1209
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:316
1016
1210
msgid "On my own? Is my apprenticeship over?"
1211
msgstr "Samom? Da li je moje šegrtovanje gotovo?"
1019
1213
#. [message]: speaker=Darken Volk
1020
1214
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:320
1026
1220
"in a few weeks. In the meantime, do not let the last chieftain escape "
1223
"... Skoro. Porast tvoje moći bilo je zaista zapanjujuće posmatrati. "
1224
"Zatražiću ti, međutim, još jednu malu uslugu, i ona će biti konačni dio "
1225
"tvoje obuke. Za sada moram da se posvetim nekim drugim... obavezama. Ne "
1226
"moraš se opterećivati time. Susrešćemo se zapadno kroz nekoliko sedmica. U "
1227
"međuvremenu, ne dopusti da onaj posljednji poglavica izbjegne pravdi."
1030
1229
#. [scenario]: id=Return_to_Parthyn, id=Dela Keshar
1031
1230
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:6
1032
1231
msgid "Return to Parthyn"
1232
msgstr "Povratak u Partin"
1036
1235
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:18
1040
1239
"unfailingly south for several days. As soon as it crosses the Great River it "
1041
1240
"immediately turns west."
1242
"Poslije dva dana puta na jug od prethodne bitke, Malin nakratko izgubi trag "
1243
"pregrupisanih orkovskih ratnika, ali ga ubrzo opet pronađe. Trag postojano "
1244
"vodiše dalje južno nekoliko dana. Čim stiže do Velike rijeke, skrenu na "
1045
1248
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:23
1046
1249
msgid "Within a few days, Malin recognizes some familiar surroundings..."
1250
msgstr "Neki dan potom, Malin prepozna blisko okruženje..."
1049
1252
#. [side]: type=Lieutenant, id=Drogan
1050
1253
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:74
1051
1254
msgid "Guardsmen"
1054
1257
#. [unit]: type=Frontier Baroness, id=Dela Keshar
1055
1258
#. [side]: type=Frontier Baroness, id=Dela Keshar
1056
1259
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:96
1057
1260
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:487
1058
1261
msgid "Dela Keshar"
1061
1264
#. [objective]: condition=win
1062
1265
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:126
1063
1266
msgid "Remove the traitor Drogan"
1267
msgstr "Ukloniš li izdajnika Drogana"
1066
1269
#. [objective]: condition=lose
1067
1270
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:130
1068
1271
msgid "Kill any people from Parthyn but Drogan"
1272
msgstr "Ubiješ li koga u Partinu osim Drogana"
1072
1275
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:177
1073
1276
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:178
1074
1277
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:179
1075
1278
msgid "River fort guard"
1279
msgstr "stražar rječne utvrde"
1078
1281
#. [message]: speaker=Malin Keshar
1079
1282
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:188
1080
1283
msgid "I bring word of a great victory against the orcs, Drogan."
1284
msgstr "Donosim vest o velikoj pobjedi nad orkovima, Drogane."
1083
1286
#. [message]: speaker=Drogan
1084
1287
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:192
1105
1312
"I have eliminated two orc chieftains. I doubt that we will see any orc raids "
1106
1313
"this summer. The beasts will be too busy trying to regroup."
1315
"Likvidirao sam dvojicu orkovskih poglavica. Sumnjam da ćemo imati ijedan "
1316
"orkovski nalet ovog ljeta. Te zvjeri će biti prezauzete ponovnim sabiranjem."
1109
1318
#. [message]: speaker=Dela Keshar
1110
1319
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:208
1111
1320
msgid "You are mistaken, brother. Even now the orcs camp north of the river."
1321
msgstr "Griješiš, brate. Sad dok pričamo, orkovi se logore sjeverno od rijeke."
1114
1323
#. [message]: speaker=Malin Keshar
1115
1324
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:212
1127
1339
"will no doubt kill us where we stand. Watching you grow up, I never could "
1128
1340
"have believed you would turn into a traitor."
1342
"Lijepa pričica. Meni se čini vjerovatnijim da si pristigao sa svojim "
1343
"orkovskim saveznicima, da se osvetiš gradu. Propustimo li te, tvoji će nas "
1344
"nemrtvi bez sumnje pobiti na mjestu. Dok sam te gledao kako rasteš, ni "
1345
"sanjao nisam da ćeš se premetnuti u takvog izdajnika."
1131
1347
#. [message]: role=advisor
1132
1348
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:220
1133
1349
msgid "Master, he threatens the safety of the city by standing in your way."
1350
msgstr "Gospodaru, on prijeti bezbijednosti grada time što ti stoji na putu."
1136
1352
#. [message]: speaker=Malin Keshar
1137
1353
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:224
1147
1366
"I am defeated but not dead, foul thing that was once my brother. Watch your "
1148
1367
"back, because I will be coming for you..."
1369
"Poražena sam ali nisam mrtva, ti grozno stvorenje što mi nekada bješe "
1370
"bratom. Osvrći se za sobom, jer ću doći po tebe..."
1151
1372
#. [message]: speaker=Malin Keshar
1152
1373
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:274
1153
1374
msgid "Now the people of Parthyn will never accept me back!"
1375
msgstr "Sada me žitelji Partina nikada neće prihvatiti nazad!"
1156
1377
#. [message]: speaker=Malin Keshar
1157
1378
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:295
1158
1379
msgid "See what your traitorous ways have won you, Drogan?"
1380
msgstr "Vidiš li šta ti je tvoje izdajstvo donijelo, Drogane?"
1161
1382
#. [message]: speaker=Dela Keshar
1162
1383
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:299
1194
1422
"'A life curse goes beyond a joke,' they said. 'Poor judgment,' they said, "
1195
1423
"and expelled me from the Academy. "
1425
"Bogovi Tame, kako je došlo do ovoga? Moja rođena sestra odlučna da me vidi "
1426
"mrtvog. Ništa ne pođe na dobro od... od dana kad se onaj debeli žabac Zefrin "
1427
"narugao mom brđanskom akcentu, a ja se rasrdio i bacio na njega čirove. "
1428
"„Doživotna kletva je više od proste šale“, rekoše. „Loša procjena“ rekoše, i "
1429
"izbaciše me sa Akademije."
1198
1431
#. [message]: speaker=Malin Keshar
1199
1432
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:342
1201
1434
"Now the only being who still wants to keep me alive is a necromancer. Curse "
1202
1435
"them all! Live or die, I'll have my revenge on those that have wronged me."
1437
"A sada je jedan nekromant jedino biće koje me još želi živog. Prokleti svi! "
1438
"Živ ili mrtav, osvetiću se svima koji se ogriješiše o mene."
1205
1440
#. [message]: speaker=Malin Keshar
1206
1441
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:366
1207
1442
msgid "See how you die when you spurn the help of Malin Keshar!"
1443
msgstr "Vidi svoj kraj pošto si prezreo pomoć Malina Kešara!"
1210
1445
#. [scenario]: id=A_Small_Favor
1211
1446
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:6
1212
1447
msgid "A Small Favor"
1448
msgstr "Mala usluga"
1216
1451
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:19
1228
1465
"warn you that it will require you to act against your countrymen of Wesnoth, "
1229
1466
"since it was one of them who stole it from me.'"
1468
"„Tvoja konačna proba u svojstvu mog šegrta biće da mi pomogneš da povratim "
1469
"jednu knjigu“, reče nekromant. „Ta knjiga mi je... ukradena nekada davno. "
1470
"Pošto ima ličnu vrijednost za mene, misli o tome kao o maloj usluzi. Moram "
1471
"te upozoriti da ćeš morati da udariš na svoje zemljake Vesnoćane, pošto mi "
1472
"ju je jedan od njih ukrao.“"
1233
1475
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:29
1235
1477
"Malin replies, 'They are no longer countrymen of mine, since they have "
1236
1478
"rejected me twice now.'"
1479
msgstr "Malin odgovori: „Više mi nisu zemljaci, pošto me već dvaput odbaciše.“"
1240
1482
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:34
1314
1562
"seen by the night watchmen, we will have to make a run for it. Our forces "
1315
1563
"are not strong enough to take the whole city."
1565
"Ukradena knjiga nalazi se u zamku gospodara Karesa, na sjevernom kraju "
1566
"grada. Ne možemo nadjačati cijelu gradsku gardu, tako da moramo ostati "
1567
"neprimijećeni koliko dugo je moguće. Okrilje noći i ova magla će nam u tome "
1568
"pomoći. Čim nas opazi noćna straža, moramo ćemo da pojurimo. Snage nam nisu "
1569
"dovoljno jake da zauzmemo cio grad."
1318
1571
#. [message]: speaker=narrator
1319
1572
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:224
1321
1574
"Note: Only the units you recruit now will be available to you once inside."
1575
msgstr "Napomena: Samo jedinice koje unajmiš sada biće ti dostupne pošto uđeš."
1325
1578
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:251
1327
1580
"Sir! Undead creatures are coming out of the forest! Wake the guard "
1582
msgstr "Ser! Nemrtva stvorenja kuljaju iz šume! Iz ovih stopa budite gardu!"
1331
1584
#. [message]: speaker=Taylor
1332
1585
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:255
1333
1586
msgid "To arms, men!"
1587
msgstr "Na oružje, ljudi!"
1336
1590
#. [message]: speaker=unit
1337
1591
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:296
1338
1592
msgid "Ooouuuh! It burns... burrrrnnns..."
1593
msgstr "Oooo! Gori... gooorrrriii..."
1341
1595
#. [message]: speaker=Malin Keshar
1342
1596
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:300
1343
1597
msgid "What in the name of all demons of hell was this thing?"
1598
msgstr "Svih mu đavola pakla, šta bi ta stvar?"
1346
1600
#. [message]: speaker=Darken Volk
1347
1601
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:304
1350
1604
"is brewed in a complicated and mysterious procedure only known to a few "
1351
1605
"priests and often used to fight resurrected creatures."
1607
"Udar onoga što prost narod naziva svetom vodicom. Zakuvava se složenim i "
1608
"tajanstvenim postupkom, poznatim samo malobrojnim sveštenicima, i često se "
1609
"koristi u borbi protiv oživljenih stvorenja."
1354
1611
#. [message]: speaker=unit
1355
1612
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:346
1356
1613
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:375
1357
1614
msgid "Here is the entrance! Hurry!"
1615
msgstr "Evo ulaza! Požurite!"
1360
1617
#. [scenario]: id=A_Small_Favor2
1361
1618
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:6
1362
1619
msgid "A Small Favor - Part 2"
1620
msgstr "Mala usluga, deo drugi"
1365
1622
#. [objective]: condition=win
1366
1623
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:61
1367
1624
msgid "Find the mage Lord Karres"
1625
msgstr "Nađeš li gospodara maga Karesa"
1370
1627
#. [unit]: type=Arch Mage, type=Great Mage, id=Lord Karres
1371
1628
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:138
1372
1629
msgid "Lord Karres"
1630
msgstr "gospodar Kares"
1400
1659
"I feel the breaking of an illusion spell. The book must be in the great "
1401
1660
"hall, in the northwest corner of the manor. Let us move quickly now!"
1662
"Osjećam razvijavanje obmanjujuće čarolije. Knjiga mora biti u velikoj "
1663
"dvorani, u sjeverozapadnom uglu zamka. Pođimo hitro tamo!"
1404
1665
#. [objective]: condition=win
1405
1666
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:407
1406
1667
msgid "Move through the passageway in the northwest leading to the great hall"
1668
msgstr "Prođeš li kroz prolaz na sjeverozapadu, koji vodi u veliku dvoranu"
1409
1670
#. [message]: speaker=unit
1410
1671
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:437
1411
1672
msgid "I think I have found the passage to the great hall. Follow me quickly!"
1673
msgstr "Mislim da nađoh prolaz do velike dvorane. Pratite me, brzo!"
1414
1675
#. [message]: speaker=narrator
1415
1676
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:455
1418
1679
"As dawn breaks, the city guards force their way into the manor and capture "
1419
1680
"the two necromancers."
1682
"Sa svitanjem zore, gradska straža se probi u zamak i uzapti dva nekromanta."
1422
1684
#. [scenario]: id=A_Small_Favor3
1423
1685
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:6
1424
1686
msgid "A Small Favor - Part 3"
1687
msgstr "Mala usluga, dio treći"
1427
1689
#. [objective]: condition=win
1428
1690
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:80
1429
1691
msgid "Find the book"
1692
msgstr "Pronađeš li knjigu"
1433
1695
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:112
1440
1702
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:145
1441
1703
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:146
1442
1704
msgid "Guardian"
1445
1707
#. [message]: speaker=Malin Keshar
1446
1708
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:220
1447
1709
msgid "I feel the book is very close, somewhere to the northwest."
1710
msgstr "Osjećam da je knjiga vrlo blizu, negde ka sjeverozapadu."
1450
1712
#. [message]: speaker=Malin Keshar
1451
1713
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:286
1452
1714
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:370
1453
1715
msgid "We've got the book, but now how do we get out of here?"
1716
msgstr "Knjiga je naša, ali kako ćemo se sad probiti odavdje?"
1456
1718
#. [message]: speaker=Darken Volk
1457
1719
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:290
1459
1721
"There's a small tunnel in the cellar to the northeast. It will lead us far "
1460
1722
"enough out of the city that we can escape pursuit."
1724
"Postoji mali tunel u podrumu sjeveroistočno. Sprovešće nas dovoljno izvan "
1725
"grada da možemo izbjeći potjeri."
1463
1727
#. [objective]: condition=win
1464
1728
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:299
1465
1729
msgid "Escape via the tunnel in the northeast cellar"
1730
msgstr "Pobegneš li kroz tunel u sjeveroistočnom podrumu"
1468
1732
#. [message]: speaker=Malin Keshar
1469
1733
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:318
1470
1734
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:407
1471
1735
msgid "Phew! Let's get out of here."
1736
msgstr "Srećom! Bježimo odavdje."
1474
1738
#. [objective]: condition=win
1475
1739
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:351
1476
1740
msgid "Escape the manor"
1741
msgstr "Pobegneš li iz zamka"
1479
1743
#. [message]: speaker=Malin Keshar
1480
1744
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:377
1481
1745
msgid "Wait, you aren't leaving me behind, are you?"
1746
msgstr "Čekaj, nećeš me valjda ostaviti ovdje?"
1484
1748
#. [message]: speaker=Darken Volk
1485
1749
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:388
1486
1750
msgid "You have served me well, my apprentice."
1751
msgstr "Dobri si mi poslužio, šegrte."
1489
1753
#. [message]: speaker=narrator
1490
1754
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:392
1513
1782
"They continue walking through the damp, cold air all through the morning and "
1514
1783
"day, finally emerging as the last rays of sun sink below the horizon."
1785
"Hodali su kroz vlažan, hladan vazduh tokom cijelog jutra i podneva, konačno "
1786
"izbivši u trenutku kad su posljednji zraci sunca nestajali pod obzorjem."
1518
1789
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:86
1519
1790
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:117
1520
1791
msgid "Wesnothians"
1523
1794
#. [objective]: condition=win
1524
1795
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:139
1525
1796
msgid "Take the book back from Darken Volk"
1797
msgstr "Oduzmeš li knjigu Darkenu Volku"
1528
1799
#. [message]: speaker=Malin Keshar
1529
1800
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:215
1531
1802
"Well, we made it out. We got your precious book. What's in it, anyway? And "
1532
1803
"what do we do now?"
1805
"Pa, probismo se, sa sve tvojom dragocjenom knjigom. Šta ima u njoj, uopšte? "
1535
1808
#. [message]: speaker=Darken Volk
1536
1809
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:219
1537
1810
msgid "We? WE do nothing. You are no longer my apprentice."
1811
msgstr "Mi? MI nećemo ništa. Više mi nisi šegrt."
1540
1813
#. [message]: speaker=Darken Volk
1541
1814
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:233
1542
1815
msgid "Now give the book to me."
1816
msgstr "Predaj mi knjigu."
1545
1818
#. [message]: speaker=narrator
1546
1819
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:237
1548
1821
"Darken Volk grabs the mysterious book from Malin's hands and stalks away."
1823
"Darken Volk zgrabi tajanstvenu knjigu iz Malinovih ruku i poče se udaljavati."
1551
1825
#. [message]: speaker=Malin Keshar
1552
1826
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:242
1553
1827
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:253
1554
1828
msgid "You can't just leave me here!"
1829
msgstr "Ne možeš me tek tako ostaviti ovdje!"
1557
1831
#. [message]: speaker=Darken Volk
1558
1832
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:249
1559
1833
msgid "Now go your own way, and I will go mine."
1834
msgstr "Tvoje je da sad kreneš svojim putem, a ja svojim."
1562
1836
#. [message]: role=advisor
1563
1837
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:277
1564
1838
msgid "Master, do you not see? He has merely been using you to get that book!"
1839
msgstr "Gospodaru, ne vidiš li? Samo te je iskoristio da se dokopa te knjige!"
1567
1841
#. [message]: speaker=Malin Keshar
1568
1842
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:281
1569
1843
msgid "What do you mean?"
1844
msgstr "O čemu to govoriš?"
1572
1846
#. [message]: role=advisor
1573
1847
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:285
1587
1863
"All of the training you gave me, that was just so I would help you get that "
1588
1864
"book! Return it to me now, or I will take it by force."
1866
"Sve što si me podučio, imalo je za jedini cilj da ti pomognem da se domogneš "
1867
"knjige! Vrati mi je sada, ili ću je uzeti silom."
1591
1869
#. [message]: speaker=Darken Volk
1592
1870
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:297
1593
1871
msgid "You are even more of a fool than I thought."
1872
msgstr "Još si naivniji nego što sam mislio."
1596
1874
#. [message]: speaker=Malin Keshar
1597
1875
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:327
1614
1897
"So it is true! You took my home away from me. You took Drogan away. Now that "
1615
1898
"all of that is gone, I will at least keep the fruits of my labors."
1900
"Znači, istina je! Odbio si me od doma. Drogan je zbog tebe mrtav. Sad kad "
1901
"sam sve to već izgubio, zadržaću bar plodove svog rada."
1618
1903
#. [message]: speaker=Darken Volk
1619
1904
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:339
1620
1905
msgid "Hardly. I will crush you easily."
1906
msgstr "Teško. Zdrobiću te sa lakoćom."
1623
1908
#. [message]: speaker=Malin Keshar
1624
1909
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:343
1625
1910
msgid "Perhaps, but I have nothing left to lose."
1911
msgstr "Možda, ali ionako nemam ništa da izgubim."
1628
1913
#. [message]: speaker=Malin Keshar
1629
1914
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:358
1630
1915
msgid "Now you shall pay for what you have done to me."
1916
msgstr "Vrijeme je da platiš za sve što si mi uradio."
1633
1918
#. [message]: speaker=Darken Volk
1634
1919
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:362
1678
1975
"You wrong me, sister. I have only tried to help. Have you not seen fewer "
1679
1976
"orcs this past summer?"
1978
"Grešiš se o mene, sestro. Samo sam htio da pomognem. Niste li uočili manjak "
1979
"orkova tokom prošlog ljeta?"
1682
1981
#. [message]: speaker=Dela Keshar
1683
1982
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:534
1684
1983
msgid "I will not listen to any more of your lies. Men, attack!"
1984
msgstr "Nemam volje da slušam više tvojih laži. Ljudi, u napad!"
1687
1986
#. [message]: speaker=Darken Volk
1688
1987
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:546
1689
1988
msgid "With my dying breath I curse you, Malin the Damned!"
1989
msgstr "Posljednjim uzdahom bacam kletvu na te, Maline Prokleti!"
1692
1991
#. [message]: speaker=Malin Keshar
1693
1992
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:550
1694
1993
msgid "Now I've just got to get that book out of the battleground!"
1994
msgstr "Sad još samo da izvučem tu knjigu sa ovog poprišta!"
1697
1996
#. [objective]: condition=win
1698
1997
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:557
1699
1998
msgid "Bring the book back to Malin's castle"
1999
msgstr "Odneseš li knjigu nazad u Malinov zamak"
1702
2001
#. [message]: speaker=narrator
1703
2002
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:569
1705
2004
"Pick up the book by moving a unit onto it. Bats and ghosts cannot carry the "
2007
"Pokupi knjigu postavljanjem jedne jedinice na nju. Šišmiši i duhovi ne mogu "
1709
2010
#. [message]: speaker=unit
1710
2011
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:614
1711
2012
msgid "I have the book."
2013
msgstr "Knjiga je kod mene."
1714
2015
#. [message]: speaker=unit
1715
2016
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:635
1716
2017
msgid "I am sorry master, that is too heavy for me."
2018
msgstr "Žalim, gospodaru, ovo je preteško za mene."
1719
2020
#. [message]: speaker=Malin Keshar
1720
2021
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:663
1738
2041
"spirits of others. Because he retains his own will, however, the lich can "
1739
2042
"call upon the awesome powers of the spirit world.'"
2044
"Tako zboriše knjiga što ju je Malin povratio. „Nekromantske čarolije svezuju "
2045
"duh, ali tek pošto se rastavio od tijela. Da bi postao kosac, mag mora "
2046
"izgovoriti potrebne recitale svojim umirućim uzdasima. Time će svezati "
2047
"sopstveni duh, umnogome kao što nekromanti svezuju duhove drugih. Međutim, "
2048
"pošto će zadržati sopstvenu volju, kosac se može osloniti na strašne sile iz "
1743
2052
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:28
1758
2072
"driven back, and badly injured by a thrown orcish dagger as he retreats. He "
1759
2073
"finds refuge in a small cave."
2075
"Malin uskoro pronađe trag neizmijerne orkovske vojske, i isprati ga sve do "
2076
"njihovog logora. Vidjevši orkovsku brojnost, poče da se uviđa ogromnost svog "
2077
"pohoda. Ipak udari na logor, ali ga sa lakoćom odbiše, i dok se povlačio, "
2078
"teško ga povrijedi zavitlani orkovski bodež. Skloni se u malu pećinu."
1763
2081
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:65
1764
2082
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:90
1765
2083
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:108
1769
2087
#. [objective]: condition=win
1770
2088
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:145
1771
2089
msgid "Become a Lich"
2090
msgstr "Postati kosac"
1774
2093
#. [unit]: type=Ancient Wose, id=Dumdumbadoom
1775
2094
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:251
1776
2095
msgid "Dumdumbadoom"
2096
msgstr "Damdambadum"
1779
2098
#. [message]: role=advisor
1780
2099
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:266
1781
2100
msgid "Master, you are gravely injured!"
2101
msgstr "Gospodaru, ozbiljno si ranjen!"
1784
2103
#. [message]: speaker=Malin Keshar
1785
2104
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:270
1800
2121
"the transformation they'll begin to fall before me. And I will continue to "
1801
2122
"hound them until the last one falls!"
2124
"Da... da. Orkovi su sada prejaki za mene, ali pošto prođem kroz "
2125
"preobraćenje, padaće predamnom kao pokošeni. I nastaviću da ih pohađam dok "
2126
"ni jednog ne ostane!"
1804
2128
#. [message]: speaker=Malin Keshar
1805
2129
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:282
1806
2130
msgid "Leave me now while I prepare."
2131
msgstr "Ostavi me sada, da se pripremim."
1809
2133
#. [message]: role=advisor
1810
2134
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:286
1811
2135
msgid "Yes, master."
2136
msgstr "Da, gospodaru."
1814
2138
#. [message]: speaker=narrator
1815
2139
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:293
1817
2141
"With his last bits of strength, Malin assembles an altar as the book "
2143
msgstr "Posljednjom iskrom snage, Malin sastavi oltar po uputu iz knjige."
1821
2145
#. [message]: speaker=Malin Keshar
1822
2146
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:317
1823
2147
msgid "I pray that I am strong enough to complete the spell."
2148
msgstr "Samo da budem dovoljno jak da dovršim čaroliju."
1826
2150
#. [message]: speaker=Malin Keshar
1827
2151
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:321
1828
2152
msgid "I'm ready. Do it."
2153
msgstr "Spreman sam. Uradimo to."
1831
2155
#. [message]: speaker=narrator
1832
2156
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:357
1833
2157
msgid "There is darkness..."
1836
2160
#. [message]: speaker=narrator
1837
2161
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:362
1838
2162
msgid "and peace..."
2163
msgstr "...i mir..."
1841
2165
#. [message]: speaker=narrator
1842
2166
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:367
1843
2167
msgid "for a moment."
2168
msgstr "...na trenutak."
1846
2170
#. [message]: speaker=narrator
1847
2171
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:373
1849
2173
"Then they are replaced by a pulling, a pain too strong to resist, and then..."
2175
"Onda ih zameni povlačenje, bol prejak da bi mu se odoljelo, i konačno..."
1852
2177
#. [message]: speaker=narrator
1853
2178
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:378
1854
2179
msgid "by emptiness."
2180
msgstr "...praznina."
1857
2182
#. [side]: type=Lich, id=Mal Keshar
1858
2183
#. [unit]: type=Lich DiD, id=Mal Keshar
1859
2184
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:389
1860
2185
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:32
1861
2186
msgid "Mal Keshar"
1864
2190
#. [message]: speaker=Mal Keshar
1865
2191
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:405
1866
2192
msgid "AAAAAAAAAAaaaaaaaiiiiiiiiiggggggggghhhhhh!!!!!!!"
2193
msgstr "AAAAAaaaaaiiiiiigggggghhhhhhh!!!"
1869
2195
#. [message]: speaker=Mal Keshar
1870
2196
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:410
1871
2197
msgid "The cold, it burns!"
2198
msgstr "Hladnoća, peče!"
1874
2200
#. [message]: speaker=Mal Keshar
1875
2201
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:414
1876
2202
msgid "I need warmth... life... I sense some here!"
2203
msgstr "Treba mi toplote.... život... osjećam nešto ovdje!"
1879
2205
#. [objective]: condition=win
1880
2206
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:452
1881
2207
msgid "Regain your strength"
2208
msgstr "Povratiš li snagu"
1884
2210
#. [objective]: condition=lose
1885
2211
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:456
1886
2212
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:554
1887
2213
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:76
1888
2214
msgid "Destruction of Mal Keshar"
2215
msgstr "Unište li mala Kešara"
1891
2217
#. [message]: speaker=Mal Keshar
1892
2218
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:494
1893
2219
msgid "Yes! I can draw energy even from these insignificant creatures."
2220
msgstr "Da! Mogu da crpim silu čak i iz ovih beznačajnih stvorenja."
1896
2222
#. [message]: speaker=Mal Keshar
1897
2223
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:522
1900
2226
"there I will build by armies. But I am still too weak to clear the vermin "
1901
2227
"from it. I must finish regaining my strength."
2229
"Tamo, niz ovaj stari put, osjećam mjesto vrijedno da mi bude dom. Odatle ću "
2230
"podizati svoje vojske. Ali sam još preslab da ga počistim od napasti. Prvo "
2231
"moram da obnovim snagu."
1904
2233
#. [message]: speaker=Mal Keshar
1905
2234
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:526
1907
2236
"I will need a castle from which to call upon my soldiers. I sense one nearby."
2238
"Treba mi zamak odakle ću moći da sazivam vojnike. Javlja mi se jedan u "
1910
2241
#. [message]: speaker=Mal Keshar
1911
2242
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:543
1912
2243
msgid "Yes, this will do until I can take my new home."
2244
msgstr "Da, poslužiće dok ne prijeđem u svoj novi dom."
1915
2246
#. [objective]: condition=win
1916
2247
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:550
1917
2248
msgid "Clear your new home of trolls"
2249
msgstr "Očistiš li svoj novi dom od trolova"
1920
2251
#. [message]: speaker=Dumdumbadoom
1921
2252
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:626
1949
2288
"Rumors circulate of a lich that preys on scouting patrols. A hero, gathering "
1950
2289
"his loyal troops to him, decides to put an end to the evil."
2291
"Proširiše se glasine o koscu koji vreba usamljene izvidnice. Jedan junak "
2292
"odluči da stane u kraj tom zlu, te okupi odanu vojsku."
1953
2294
#. [objective]: condition=win
1954
2295
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:72
1955
2296
msgid "Defeat the foolish hero"
2297
msgstr "Poraziš li nepromišljenog junaka"
1958
2299
#. [unit]: type=Royal Guard, id=Foolish Hero
1959
2300
#. [unit]: type=Assassin, id=Foolish Hero
2057
2421
"Is there an endless supply of foolish heroes with death wishes? Honestly, "
2058
2422
"where do you all come from?"
2424
"Ima li to nebrojeno more budalastih junaka željnih smrti? Uistinu, odakle li "
2425
"vas samo toliko pristiže?"
2061
2427
#. [message]: speaker=Foolish Hero
2062
2428
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:401
2063
2429
msgid "Well, that is the end of his evil ways."
2430
msgstr "I to je kraj njegovim zlodjelima."
2066
2432
#. [message]: role=second
2067
2433
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:405
2076
2444
"Once he chose this unlife for himself and his soldiers, he forfeited any "
2077
2445
"claim to our compassion. Does it even matter who he was?"
2447
"Time što je izabrao ovaj neživot za sebe i svoje vojnike, odrekao se svakog "
2448
"prava na samilost. Zar je uopšte bitno ko je bio?"
2080
2450
#. [message]: role=second
2081
2451
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:413
2082
2452
msgid "No, I suppose it does not."
2453
msgstr "Pa, valjda i nije."
2085
2455
#. [unit_type]: id=Apprentice Mage, race=human
2086
2456
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-mage.cfg:4
2087
2457
msgid "Apprentice Mage"
2090
2460
#. [unit_type]: id=Apprentice Mage, race=human
2091
2461
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-mage.cfg:19
2093
2463
"Trained in swordsmanship as a boy and the magical arts as a young man, Malin "
2094
2464
"Keshar is talented at both but an expert in neither."
2466
"Obučavan u mačevanju kao dječak i magičnim vještinama kao mladić, Malin "
2467
"Kešar ima talenta za oboje ali nije stručnjak ni za jedno."
2097
2469
#. [attack]: type=blade
2098
2470
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-mage.cfg:24
2099
2471
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:23
2100
2472
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-mage.cfg:23
2101
2473
msgid "short sword"
2104
2476
#. [attack]: type=impact
2105
2477
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-mage.cfg:33
2106
2478
msgid "magic blast"
2479
msgstr "magični udar"
2109
2481
#. [unit_type]: id=Apprentice Necromancer, race=human
2110
2482
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:4
2111
2483
msgid "Apprentice Necromancer"
2484
msgstr "nekromant šegrt"
2114
2486
#. [unit_type]: id=Apprentice Necromancer, race=human
2115
2487
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:18
2117
2489
"Despite his increased magical powers, Malin holds on to his short sword as "
2118
2490
"his melee weapon of choice."
2492
"Uprkos pojačanim magijskim moćima, Malin se i dalje drži svog kratkog mača u "
2121
2495
#. [attack]: type=cold
2122
2496
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:32
2123
2497
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-mage.cfg:35
2124
2498
msgid "chill wave"
2499
msgstr "mrazni talas"
2127
2501
#. [attack]: type=arcane
2128
2502
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:44
2129
2503
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-mage.cfg:47
2130
2504
msgid "shadow wave"
2505
msgstr "sjeni talas"
2133
2507
#. [unit_type]: id=Dark Mage, race=human
2134
2508
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-mage.cfg:4
2135
2509
msgid "Dark Mage"
2138
2512
#. [unit_type]: id=Dark Mage, race=human
2139
2513
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-mage.cfg:18
2141
2515
"Although Malin's sword has grown rusty from lack of proper care, his "
2142
2516
"increasing skill with magic more than compensates."
2518
"Iako je Malinu mač zarđao od nedostatka održavanja, uvećane magične vještine "
2519
"to mu i više nego nadomeštaju."
2145
2521
#. [unit_type]: id=Frontier Baroness, race=human
2146
2522
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:6
2147
2523
msgid "female^Frontier Baroness"
2524
msgstr "pogranična baronica"
2150
2526
#. [unit_type]: id=Frontier Baroness, race=human
2151
2527
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:24
2156
2532
"proficient are more than a match for any orcs foolish enough to engage them "
2535
"Na vesnotskim granicama, svi pristali muškarci i žene moraju biti "
2536
"osposobljeni da brane grad u nevolji. Dok se muškarci uglavnom obučavaju za "
2537
"rukovanje mačem i lukom, žene se uče upotrebi štapa i praćke. Najsposobnije "
2538
"su više nego na ravnoj nozi sa bilo kojim orkom dovoljno neobazrivim da ih "
2160
2541
#. [attack]: type=impact
2161
2542
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:93
2165
2546
#. [attack]: type=impact
2166
2547
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:102
2170
2551
#. [unit_type]: id=Ghast, race=undead
2171
2552
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/ghast.cfg:4
2175
2556
#. [unit_type]: id=Ghast, race=undead
2176
2557
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/ghast.cfg:21
2182
2563
"flesh straight from their foes. Once their enemy is defeated, they eat the "
2183
2564
"rest of the body, gaining strength in the process."
2566
"Užas je stvorenje izniklo iz najiskonskijih noćnih mora čovječanstva. Za "
2567
"razliku od svojih nižih srodnika, svirepnjaka i nekrofaga, užasi nemaju "
2568
"dovoljno strpljenja da čekaju da žrtva umre od otrova i tek onda krenu da "
2569
"proždiru tijelo. Umjesto toga napadaju svojim razjapljenim raljama, "
2570
"pokušavajući da otkinu meso sa svojih živih protivnika. Pošto neprijatelj "
2571
"padne, prožderu i ostatak njegovog tijela, obnovivši pritom svoju snagu."
2186
2573
#. [attack]: type=blade
2187
2574
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/ghast.cfg:39
2188
2575
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/giant-rat.cfg:37
2192
2579
#. [unit_type]: id=Giant Rat, race=monster
2193
2580
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/giant-rat.cfg:4
2194
2581
msgid "Giant Rat"
2582
msgstr "džinovski pacov"
2197
2584
#. [unit_type]: id=Giant Rat, race=monster
2198
2585
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/giant-rat.cfg:18
2200
2587
"Given an adequate supply of food, some rats can grow to truly impressive "
2201
2588
"sizes. They can also grow quite aggressive."
2590
"Uz obilan dotok hrane, neki pacovi mogu da narastu do zaista zapanjujuće "
2591
"veličine. I do zaista zapanjujuće agresivnosti."
2204
2593
#. [message]: speaker=unit
2205
2594
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:12
2206
2595
msgid "I'm not ready to die..."
2596
msgstr "Još mi nije vrijeme..."
2209
2598
#. [message]: speaker=unit
2210
2599
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:28
2212
2601
"Fool boy! You have allowed my death, and now none in this world will aid you."
2603
"Ludo momče! Dopustio si da umrem, nema toga više na ovom svijetu koji će ti "
2215
2606
#. [message]: speaker=unit
2216
2607
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:44
2217
2608
msgid "No! I will not fall this close to achieving the goal of so many years!"
2609
msgstr "Ne! Neću posrnuti tako blizu pred ostvarenjem cilja od toliko godina!"
2220
2611
#. [message]: speaker=Darken Volk
2221
2612
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:57