~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/yelp/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/info.xml

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Terry
  • Date: 2011-06-28 04:56:30 UTC
  • mfrom: (1.1.48 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110628045630-55mwg7p3nhp4fmwb
Tags: 3.1.1-0ubuntu1
* New upstream release.
* Resync with Debian packaging, remaining Ubuntu changes:
  - Use source format 3
  - Add apport hook
  - Watch for unstable releases too
  - Suggest ttf-dejavu, instead of Recommend
  - Use autoreconf
  - debian/patches/00_no_am_gnu_gettext.patch
  - debian/patches/01_lpi.patch
  - debian/patches/05_menu_tooltip.patch

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2
 
<toc id="Info">
3
 
  <title>GNU Info Pages</title>
4
 
  <title xml:lang="af">GNU Info-bladsye</title>
5
 
  <title xml:lang="ar">صفحات معلومات جنو</title>
6
 
  <title xml:lang="as">GNU সংক্ৰান্ত তথ্যসহ পৃষ্ঠা</title>
7
 
  <title xml:lang="ast">Páxines información de GNU</title>
8
 
  <title xml:lang="be">Старонкі GNU Info</title>
9
 
  <title xml:lang="be@latin">Staronki GNU Info</title>
10
 
  <title xml:lang="bg">Информационни страници на GNU</title>
11
 
  <title xml:lang="bn">GNU সংক্রান্ত তথ্যসহ পৃষ্ঠা</title>
12
 
  <title xml:lang="bn_IN">GNU সংক্রান্ত তথ্যসহ পৃষ্ঠা</title>
13
 
  <title xml:lang="br">Pajennoù GNU Info</title>
14
 
  <title xml:lang="ca">Pàgines info de GNU</title>
15
 
  <title xml:lang="ca@valencia">Pàgines info de GNU</title>
16
 
  <title xml:lang="crh">GNU Bilgi Sayfaları</title>
17
 
  <title xml:lang="cs">Stránky GNU info</title>
18
 
  <title xml:lang="cy">Tudalennau Info GNU</title>
19
 
  <title xml:lang="da">GNU informationssider</title>
20
 
  <title xml:lang="de">GNU Info-Seiten</title>
21
 
  <title xml:lang="dz">ཇི་ཨེན་ཡུ་ བརྡ་དོན་ཤོག་ལེབ།</title>
22
 
  <title xml:lang="el">Σελίδες πληροφοριών GNU</title>
23
 
  <title xml:lang="en_CA">GNU Info Pages</title>
24
 
  <title xml:lang="en_GB">GNU Info Pages</title>
25
 
  <title xml:lang="eo">Informpaĝoj de GNU</title>
26
 
  <title xml:lang="es">Páginas de información de GNU</title>
27
 
  <title xml:lang="et">GNU teabelehed</title>
28
 
  <title xml:lang="eu">GNU Info orriak</title>
29
 
  <title xml:lang="fa">صفحات اطلاعات گنو</title>
30
 
  <title xml:lang="fi">GNU info-sivut</title>
31
 
  <title xml:lang="fr">Pages info GNU</title>
32
 
  <title xml:lang="ga">Leathanaigh Eolais GNU</title>
33
 
  <title xml:lang="gl">Páxinas de información de GNU</title>
34
 
  <title xml:lang="gu">GNU જાણકારી પાનાંઓ</title>
35
 
  <title xml:lang="he">דפי מידע של GNU</title>
36
 
  <title xml:lang="hi">GNU सूचना पृष्ठ</title>
37
 
  <title xml:lang="hr">GNU info stranice</title>
38
 
  <title xml:lang="hu">GNU Info oldalak</title>
39
 
  <title xml:lang="id">Halaman Info GNU</title>
40
 
  <title xml:lang="it">Pagine GNU Info</title>
41
 
  <title xml:lang="ja">GNU Info ページ</title>
42
 
  <title xml:lang="ka">GNU -ს საინფორმაციო გვერდები</title>
43
 
  <title xml:lang="kn">GNU ಮಾಹಿತಿ ಪುಟಗಳು</title>
44
 
  <title xml:lang="ko">GNU 인포 페이지</title>
45
 
  <title xml:lang="ks">गनू खबर्य वरख</title>
46
 
  <title xml:lang="ku">Rûpelên Agahiyan yên GNU</title>
47
 
  <title xml:lang="lt">GNU Info puslapiai</title>
48
 
  <title xml:lang="lv">GNU Info lapas</title>
49
 
  <title xml:lang="mai">GNU सूचनाक पृष्ठ</title>
50
 
  <title xml:lang="mg">Pejy fampahafantarana GNU</title>
51
 
  <title xml:lang="mk">GNU инфо страници</title>
52
 
  <title xml:lang="ml">GNU വിവര പേജുകള്‍</title>
53
 
  <title xml:lang="mr">GNU माहितीविषयक पाने</title>
54
 
  <title xml:lang="nb">GNU Infosider</title>
55
 
  <title xml:lang="ne">जीएनयू सूचना पृष्ठ</title>
56
 
  <title xml:lang="nl">GNU info-pagina's</title>
57
 
  <title xml:lang="nn">GNU info-sider</title>
58
 
  <title xml:lang="oc">Paginas d'entresenhas GNU</title>
59
 
  <title xml:lang="or">GNU ସୂଚନା ପୃଷ୍ଠା</title>
60
 
  <title xml:lang="pa">GNU info ਪੇਜ਼</title>
61
 
  <title xml:lang="pl">Strony GNU info</title>
62
 
  <title xml:lang="pt">Páginas de Informação GNU</title>
63
 
  <title xml:lang="pt_BR">Páginas GNU Info</title>
64
 
  <title xml:lang="ro">Pagini GNU Info</title>
65
 
  <title xml:lang="ru">Страницы информации GNU</title>
66
 
  <title xml:lang="si">GNU තොරතුරු පිටුව</title>
67
 
  <title xml:lang="sk">Informačné stránky o GNU</title>
68
 
  <title xml:lang="sl">GNU Info strani</title>
69
 
  <title xml:lang="sq">Faqe GNU info</title>
70
 
  <title xml:lang="sr">ГНУ инфо стране</title>
71
 
  <title xml:lang="sr@latin">GNU info strane</title>
72
 
  <title xml:lang="sv">GNU-infosidor</title>
73
 
  <title xml:lang="ta">ஜிஎன்யு தகவல் பக்கங்கள்</title>
74
 
  <title xml:lang="te">GNU సమాచార పుటలు</title>
75
 
  <title xml:lang="th">GNU Info Pages</title>
76
 
  <title xml:lang="tr">GNU Bilgi Sayfaları</title>
77
 
  <title xml:lang="ug">GNU ئۇچۇر بەتلىرى</title>
78
 
  <title xml:lang="uk">Інформаційні сторінки GNU</title>
79
 
  <title xml:lang="uz">GNU maʼlumot sahifalari</title>
80
 
  <title xml:lang="uz@cyrillic">GNU маълумот саҳифалари</title>
81
 
  <title xml:lang="vi">Trang thông tin GNU</title>
82
 
  <title xml:lang="wa">Pådjes d' info di GNU</title>
83
 
  <title xml:lang="zh_CN">GNU 信息页</title>
84
 
  <title xml:lang="zh_HK">GNU Info Pages</title>
85
 
  <title xml:lang="zh_TW">GNU Info Pages</title>
86
 
  <description>Traditional command line help (info)</description>
87
 
  <description xml:lang="af">Tradisionele opdraglynhulp (info)</description>
88
 
  <description xml:lang="ar">مساعدة سطر الأوامر التقليدية (info)</description>
89
 
  <description xml:lang="as">পাৰম্পৰিক আদেশ-শাৰীৰ পৰা প্ৰাপ্ত সহায়িকা (info)</description>
90
 
  <description xml:lang="ast">Aida tradicional de llinia de comandos (info)</description>
91
 
  <description xml:lang="be">Традыцыяная даведка для загаднага радка (info)</description>
92
 
  <description xml:lang="be@latin">Tradycyjnaja daviedka dla zahadnaha radka (info)</description>
93
 
  <description xml:lang="bg">Традиционни ръководства (info)</description>
94
 
  <description xml:lang="bn">সনাতন কমান্ড-লাইন থেকে প্রাপ্ত সহায়িকা (তথ্য)</description>
95
 
  <description xml:lang="bn_IN">পারম্পিক কমান্ড-লাইন থেকে প্রাপ্ত সহায়িকা (info)</description>
96
 
  <description xml:lang="ca">Ajuda de línia d'ordres tradicional (info)</description>
97
 
  <description xml:lang="ca@valencia">Ajuda de línia d'ordes tradicional (info)</description>
98
 
  <description xml:lang="crh">Geleneksek komut satırı yardımı (info)</description>
99
 
  <description xml:lang="cs">Tradiční nápověda v příkazové řádce (info)</description>
100
 
  <description xml:lang="cy">Cymorth traddodiadol y llinell orchymyn (info)</description>
101
 
  <description xml:lang="da">Traditionel kommandolinjehjælp (info)</description>
102
 
  <description xml:lang="de">Traditionelle Befehlszeilenhilfe (info)</description>
103
 
  <description xml:lang="dz">སྔོན་སྲོལ་གྱི་བཀོད་ལམ་གྲོགས་རམ།(བརྡ་དོན)</description>
104
 
  <description xml:lang="el">Παραδοσιακή βοήθεια γραμμής εντολών (info)</description>
105
 
  <description xml:lang="en_GB">Traditional command line help (info)</description>
106
 
  <description xml:lang="eo">Tradicia komandlinia helpo (info)</description>
107
 
  <description xml:lang="es">Ayuda tradicional de línea de comandos (info)</description>
108
 
  <description xml:lang="et">Traditsiooniline käsurea-abi (info)</description>
109
 
  <description xml:lang="eu">Komando lerroko laguntza tradizionala (info)</description>
110
 
  <description xml:lang="fa">راهنمای سطر فرمانی قدیمی (info)</description>
111
 
  <description xml:lang="fi">Perinteinen komentoriviohje (info)</description>
112
 
  <description xml:lang="fr">Aide traditionnelle en ligne de commande (info)</description>
113
 
  <description xml:lang="ga">Cabhair líne na n-orduithe traidisiúnta (info)</description>
114
 
  <description xml:lang="gl">Axuda tradicional de liña de ordes (info)</description>
115
 
  <description xml:lang="gu">પારંપરિક આદેશ વાક્ય મદદ (જાણ)</description>
116
 
  <description xml:lang="he">עזרה מסורתית משורת פקודה (info)</description>
117
 
  <description xml:lang="hi">पांरपरिक कमांड लाइन मदद (सूचना)</description>
118
 
  <description xml:lang="hu">Hagyományos parancssori súgó (info)</description>
119
 
  <description xml:lang="id">Baris bantuan perintah tradisional (info)</description>
120
 
  <description xml:lang="it">Aiuto tradizionale per riga di comando (info)</description>
121
 
  <description xml:lang="ja">伝統的なコマンドラインのヘルプ (info) です</description>
122
 
  <description xml:lang="ka">კონსოლის ტრადიციული ცნობარი (info)</description>
123
 
  <description xml:lang="kn">ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನ ನೆರವು (ಮಾಹಿತಿ)</description>
124
 
  <description xml:lang="ko">전통적인 명령행 도움말 (info)</description>
125
 
  <description xml:lang="ks">आम कमान्ड सत्तर मदद (खबर)</description>
126
 
  <description xml:lang="ku">Alîkariya (agahî) rêzika fermana kevneşopî</description>
127
 
  <description xml:lang="lt">Tradicinė komandinės eilutės instrukcija</description>
128
 
  <description xml:lang="lv">Tradicionālā komandrindas palīdzība (info)</description>
129
 
  <description xml:lang="mai">पारंपरिक कमांड लाइन मद्दति (सूचना)</description>
130
 
  <description xml:lang="mg">Toro-làlana (fampahafantarana) taloha mikasika ny lazam-baiko</description>
131
 
  <description xml:lang="mk">Традиционална помош за командна линија (info)</description>
132
 
  <description xml:lang="ml">സാധാരണയുള്ള കമാന്‍ഡ് ലൈനിനുള്ള സഹായം (വിവരങ്ങള്‍)</description>
133
 
  <description xml:lang="mr">पारंपारीक कमांड लाईन मदत(माहीती)</description>
134
 
  <description xml:lang="nb">Tradisjonell hjelp for kommandolinjen (info)</description>
135
 
  <description xml:lang="ne">परम्परागत आदेश रेखा मद्दत (सूचना)</description>
136
 
  <description xml:lang="nl">Ouderwetse opdrachtregelhulp (info)</description>
137
 
  <description xml:lang="nn">Tradisjonell hjelp for kommandolinja (info)</description>
138
 
  <description xml:lang="oc">Ajuda tradicionala de la linha de comanda (info)</description>
139
 
  <description xml:lang="or">ପାରମ୍ପରିକ ପାଠ୍ଯ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହାୟତା (info)</description>
140
 
  <description xml:lang="pa">ਆਮ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਮੱਦਦ (info)</description>
141
 
  <description xml:lang="pl">Tradycyjna pomoc wiersza poleceń (info)</description>
142
 
  <description xml:lang="pt">Ajuda tradicional em linha de comando (info)</description>
143
 
  <description xml:lang="pt_BR">Ajuda tradicional da linha de comando (info)</description>
144
 
  <description xml:lang="ro">Ajutor tradițional pentru linia de comandă (info)</description>
145
 
  <description xml:lang="ru">Традиционная справка командной строки (info)</description>
146
 
  <description xml:lang="sk">Tradičný pomocník príkazového riadku (info)</description>
147
 
  <description xml:lang="sl">Pomoč z ukazne vrstice (info)</description>
148
 
  <description xml:lang="sq">Ndihmë tradicionale për rreshtin e komandës (info)</description>
149
 
  <description xml:lang="sr">Традиционална помоћ у командној линији (инфо)</description>
150
 
  <description xml:lang="sr@latin">Tradicionalna pomoć u komandnoj liniji (info)</description>
151
 
  <description xml:lang="sv">Traditionell kommandoradshjälp (info)</description>
152
 
  <description xml:lang="ta">பாரம்பரிய ஆணை வரி உதவி (தகவல்)</description>
153
 
  <description xml:lang="te">సాంప్రదాయక ఆదేశ వరుస సహాయము (info)</description>
154
 
  <description xml:lang="th">คู่มือประกอบคำสั่งในบรรทัดคำสั่งตามปกติ (info)</description>
155
 
  <description xml:lang="tr">Geleneksek komut satırı yardımı (info)</description>
156
 
  <description xml:lang="ug">ئەنئەنىۋى بۇيرۇق قۇرى ياردىمى (ئۇچۇرى)</description>
157
 
  <description xml:lang="uk">Традиційна довідка командного рядка (info)</description>
158
 
  <description xml:lang="uz">Anʼanaviy buyruqlar satri yordami (info)</description>
159
 
  <description xml:lang="uz@cyrillic">Анъанавий буйруқлар сатри ёрдами (info)</description>
160
 
  <description xml:lang="vi">Trợ giúp dòng lệnh truyền thống (info)</description>
161
 
  <description xml:lang="wa">Aidance tradicionele sol roye di cmande (info)</description>
162
 
  <description xml:lang="zh_CN">传统命令行帮助(info)</description>
163
 
  <description xml:lang="zh_HK">傳統命令列說明 (info)</description>
164
 
  <description xml:lang="zh_TW">傳統命令列說明 (info)</description>
165
 
 
166
 
</toc>
 
 
b'\\ No newline at end of file'