~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/yelp/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/he.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Martin Pitt
  • Date: 2012-01-03 13:23:15 UTC
  • mfrom: (1.1.54)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120103132315-yvk636rtjs1j62hx
Tags: 3.3.2-0ubuntu1
* debian/watch: Watch for development versions.
* New upstream release.
* debian/control.in: Add libgee-dev and libfolks-dev build dependencies as
  per upstream configure.ac.
* 01_lpi.patch, 06_setup_error_on_missing_dbus.patch: Unfuzz.
* Add 08_g_thread_init_deprecation.patch: Don't call g_thread_init().
  (LP: #911125)
* debian/libyelp0.symbols: Add new symbol from this upstream release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: yelp.HEAD.he\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2011-07-15 10:21+0300\n"
16
 
"PO-Revision-Date: 2011-07-15 10:22+0200\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2011-10-22 11:17+0200\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 11:19+0200\n"
17
17
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
18
18
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
19
19
"Language: he\n"
32
32
msgid "Not enough memory"
33
33
msgstr "אין מספיק זיכרון"
34
34
 
35
 
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
 
35
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282
 
36
#: ../libyelp/yelp-info-document.c:238
36
37
#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:271
37
 
#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:423 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
 
38
#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:423
 
39
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:282
38
40
#, c-format
39
41
msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
40
42
msgstr "העמוד '%s' לא נמצא במסמך '%s'."
41
43
 
42
 
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317 ../libyelp/yelp-info-document.c:372
 
44
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317
 
45
#: ../libyelp/yelp-info-document.c:372
43
46
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:417
44
47
#, c-format
45
48
msgid "The file does not exist."
46
49
msgstr "הקובץ לא קיים."
47
50
 
48
 
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327 ../libyelp/yelp-info-document.c:382
 
51
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327
 
52
#: ../libyelp/yelp-info-document.c:382
49
53
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:427
50
54
#, c-format
51
55
msgid "The file ‘%s’ does not exist."
53
57
 
54
58
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342
55
59
#, c-format
56
 
msgid ""
57
 
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
58
 
"document."
 
60
msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML document."
59
61
msgstr "הקובץ '%s' לא ניתן לעיבוד. מכיון שאינו קובץ XML תקני."
60
62
 
61
63
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355
62
64
#, c-format
63
 
msgid ""
64
 
"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
65
 
"is not a well-formed XML document."
66
 
msgstr ""
67
 
"הקובץ '%s' לא ניתן לעיבוד. מכיון שאחד או יותר מהקבצים שהוא מכיל אינם קובצי "
68
 
"XML תקניים."
 
65
msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files is not a well-formed XML document."
 
66
msgstr "הקובץ '%s' לא ניתן לעיבוד. מכיון שאחד או יותר מהקבצים שהוא מכיל אינם קובצי XML תקניים."
69
67
 
70
68
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765
71
69
msgid "Unknown"
72
70
msgstr "לא ידוע"
73
71
 
74
 
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826 ../libyelp/yelp-info-document.c:315
 
72
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826
 
73
#: ../libyelp/yelp-info-document.c:315
75
74
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:359
76
75
#, c-format
77
76
msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
78
77
msgstr "העמוד המבוקש לא נמצא במסמך '%s'."
79
78
 
80
 
#: ../libyelp/yelp-document.c:266
 
79
#: ../libyelp/yelp-document.c:268
81
80
msgid "Indexed"
82
81
msgstr "נאגר באינדקס"
83
82
 
84
 
#: ../libyelp/yelp-document.c:267
 
83
#: ../libyelp/yelp-document.c:269
85
84
msgid "Whether the document content has been indexed"
86
85
msgstr "האם תוכן המסמך נאגר באינדקס"
87
86
 
88
 
#: ../libyelp/yelp-document.c:275
 
87
#: ../libyelp/yelp-document.c:277
89
88
msgid "Document URI"
90
89
msgstr "כתובת המסמך הייחודית"
91
90
 
92
 
#: ../libyelp/yelp-document.c:276
 
91
#: ../libyelp/yelp-document.c:278
93
92
msgid "The URI which identifies the document"
94
93
msgstr "הכתובת הייחודית המזהה את המסמך"
95
94
 
96
 
#: ../libyelp/yelp-document.c:956
 
95
#: ../libyelp/yelp-document.c:958
97
96
#, c-format
98
97
msgid "Search results for “%s”"
99
98
msgstr "תוצאות חיפוש אחר “%s”"
100
99
 
101
 
#: ../libyelp/yelp-document.c:968
 
100
#: ../libyelp/yelp-document.c:970
102
101
#, c-format
103
102
msgid "No matching help pages found in “%s”."
104
103
msgstr "לא נמצאו דפי עזרה תואמים תחת “%s”."
105
104
 
106
 
#: ../libyelp/yelp-document.c:974
 
105
#: ../libyelp/yelp-document.c:976
107
106
msgid "No matching help pages found."
108
107
msgstr "לא נמצאו דפי עזרה תואמים."
109
108
 
112
111
msgid "An unknown error occurred."
113
112
msgstr "ארעה שגיאה בלתי ידועה."
114
113
 
115
 
#: ../libyelp/yelp-help-list.c:478 ../libyelp/yelp-help-list.c:487
 
114
#: ../libyelp/yelp-help-list.c:478
 
115
#: ../libyelp/yelp-help-list.c:487
116
116
msgid "All Help Documents"
117
117
msgstr "כל מסמכי העזרה"
118
118
 
119
119
#: ../libyelp/yelp-info-document.c:397
120
120
#, c-format
121
 
msgid ""
122
 
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
 
121
msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
123
122
msgstr "הקובץ ’%s’ לא ניתן לפירוק מכיון שאינו דף מידע תקין."
124
123
 
125
 
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:329
 
124
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:331
126
125
msgid "View"
127
126
msgstr "תצוגה"
128
127
 
129
 
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:330
 
128
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:332
130
129
msgid "A YelpView instance to control"
131
130
msgstr "מופע של YelpApplication לשליטה"
132
131
 
133
 
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:345
 
132
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:347
134
133
msgid "Bookmarks"
135
134
msgstr "סימניות"
136
135
 
137
 
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:346
 
136
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:348
138
137
msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
139
138
msgstr "מופע הטמעה של YelpBookmarks"
140
139
 
141
 
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:362
 
140
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:364
142
141
msgid "Enable Search"
143
142
msgstr "הפעלת חיפוש"
144
143
 
145
 
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:363
 
144
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:365
146
145
msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
147
146
msgstr "האם רשומת המיקום יכולה לשמש כשדה חיפוש"
148
147
 
149
 
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:433 ../src/yelp-window.c:270
 
148
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:435
 
149
#: ../src/yelp-window.c:280
150
150
msgid "Search..."
151
151
msgstr "חיפוש..."
152
152
 
153
 
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:774
 
153
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:778
154
154
msgid "Clear the search text"
155
155
msgstr "ניקוי הטקסט לחיפוש"
156
156
 
157
 
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:823 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1521
 
157
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:827
 
158
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1525
158
159
msgid "Bookmark this page"
159
160
msgstr "הוספת דף זה לסימניות"
160
161
 
161
 
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1529
 
162
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:835
 
163
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1533
162
164
msgid "Remove bookmark"
163
165
msgstr "הסרת סימנייה"
164
166
 
165
 
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1386
 
167
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1390
166
168
msgid "Loading"
167
169
msgstr "בטעינה"
168
170
 
227
229
msgid "The location of the XSLT stylesheet"
228
230
msgstr "מיקום גיליון הסגנון מסוג XSLT"
229
231
 
230
 
#: ../libyelp/yelp-transform.c:379 ../libyelp/yelp-transform.c:394
 
232
#: ../libyelp/yelp-transform.c:379
 
233
#: ../libyelp/yelp-transform.c:394
231
234
#, c-format
232
235
msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
233
236
msgstr "גיליון סגנון ה־XSLT‏ ’%s’ חסר או שאינו תקין."
240
243
msgid "Out of memory"
241
244
msgstr "אין מספיק זיכרון"
242
245
 
243
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:126
 
246
#: ../libyelp/yelp-view.c:128
244
247
msgid "_Print..."
245
248
msgstr "ה_דפסה..."
246
249
 
247
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:131
 
250
#: ../libyelp/yelp-view.c:133
248
251
msgid "_Back"
249
252
msgstr "_אחורה"
250
253
 
251
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:136
 
254
#: ../libyelp/yelp-view.c:138
252
255
msgid "_Forward"
253
256
msgstr "_קדימה"
254
257
 
255
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:141
 
258
#: ../libyelp/yelp-view.c:143
256
259
msgid "_Previous Page"
257
260
msgstr "העמוד ה_קודם"
258
261
 
259
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:146
 
262
#: ../libyelp/yelp-view.c:148
260
263
msgid "_Next Page"
261
264
msgstr "העמוד ה_בא"
262
265
 
263
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:416
 
266
#: ../libyelp/yelp-view.c:418
264
267
msgid "Yelp URI"
265
268
msgstr "כתובת של Yelp"
266
269
 
267
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:417
 
270
#: ../libyelp/yelp-view.c:419
268
271
msgid "A YelpUri with the current location"
269
272
msgstr "YelpUti עם המיקום הנוכחי"
270
273
 
271
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:425
 
274
#: ../libyelp/yelp-view.c:427
272
275
msgid "Loading State"
273
276
msgstr "מצב הטעינה"
274
277
 
275
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:426
 
278
#: ../libyelp/yelp-view.c:428
276
279
msgid "The loading state of the view"
277
280
msgstr "מצב הטעינה של התצוגה"
278
281
 
279
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:435
 
282
#: ../libyelp/yelp-view.c:437
280
283
msgid "Page ID"
281
284
msgstr "מזהה העמוד"
282
285
 
283
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:436
 
286
#: ../libyelp/yelp-view.c:438
284
287
msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
285
288
msgstr "מספר זיהוי עמוד ההורה של העמוד הנצפה"
286
289
 
287
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:444
 
290
#: ../libyelp/yelp-view.c:446
288
291
msgid "Root Title"
289
292
msgstr "כותרת ההורה"
290
293
 
291
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:445
 
294
#: ../libyelp/yelp-view.c:447
292
295
msgid "The title of the root page of the page being viewed"
293
296
msgstr "כותרת עמוד ההורה של העמוד הנצפה"
294
297
 
295
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:453
 
298
#: ../libyelp/yelp-view.c:455
296
299
msgid "Page Title"
297
300
msgstr "כותרת העמוד"
298
301
 
299
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:454
 
302
#: ../libyelp/yelp-view.c:456
300
303
msgid "The title of the page being viewed"
301
304
msgstr "כותרת העמוד הנצפה"
302
305
 
303
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:462
 
306
#: ../libyelp/yelp-view.c:464
304
307
msgid "Page Description"
305
308
msgstr "תיאור העמוד"
306
309
 
307
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:463
 
310
#: ../libyelp/yelp-view.c:465
308
311
msgid "The description of the page being viewed"
309
312
msgstr "תיאור העמוד שנצפה"
310
313
 
311
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:471
 
314
#: ../libyelp/yelp-view.c:473
312
315
msgid "Page Icon"
313
316
msgstr "סמל העמוד"
314
317
 
315
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:472
 
318
#: ../libyelp/yelp-view.c:474
316
319
msgid "The icon of the page being viewed"
317
320
msgstr "סמל העמוד הנצפה"
318
321
 
319
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:713
 
322
#: ../libyelp/yelp-view.c:715
320
323
msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
321
 
msgstr ""
322
 
"PackageKit אינו מותקן אצלך. קישורים להתקנת חבילות דורשים את PackageKit."
 
324
msgstr "PackageKit אינו מותקן אצלך. קישורים להתקנת חבילות דורשים את PackageKit."
323
325
 
324
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:991
 
326
#: ../libyelp/yelp-view.c:1008
325
327
msgid "Save Image"
326
328
msgstr "שמירת תמונה"
327
329
 
328
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1086
 
330
#: ../libyelp/yelp-view.c:1103
329
331
msgid "Save Code"
330
332
msgstr "שמירת הקוד"
331
333
 
332
 
#. Not using a mnemonic because underscores are common in email
333
 
#. * addresses, and we'd have to escape them. There doesn't seem
334
 
#. * to be a quick GTK+ function for this. In practice, there will
335
 
#. * probably only be one menu item for mailto link popups anyway,
336
 
#. * so the mnemonic's not that big of a deal.
337
 
#.
338
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1255
 
334
#: ../libyelp/yelp-view.c:1266
339
335
#, c-format
340
336
msgid "Send email to %s"
341
337
msgstr "שליחת דוא\"ל אל %s"
342
338
 
343
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1265
 
339
#: ../libyelp/yelp-view.c:1281
 
340
msgid "_Install Packages"
 
341
msgstr "הת_קנת חבילות"
 
342
 
 
343
#: ../libyelp/yelp-view.c:1289
344
344
msgid "_Open Link"
345
345
msgstr "_פתח קישור"
346
346
 
347
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1270
 
347
#: ../libyelp/yelp-view.c:1296
 
348
msgid "_Copy Link Location"
 
349
msgstr "העתקת מיקום הקי_שור"
 
350
 
 
351
#: ../libyelp/yelp-view.c:1302
348
352
msgid "Open Link in New _Window"
349
353
msgstr "פתיחת קישור בחלון _חדש"
350
354
 
351
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
 
355
#: ../libyelp/yelp-view.c:1354
352
356
msgid "_Save Image As..."
353
357
msgstr "שמירת ת_מונה בשם..."
354
358
 
355
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1323
 
359
#: ../libyelp/yelp-view.c:1356
356
360
msgid "_Save Video As..."
357
361
msgstr "שמירת ו_ידאו בשם..."
358
362
 
359
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1330
 
363
#: ../libyelp/yelp-view.c:1363
360
364
msgid "S_end Image To..."
361
365
msgstr "שליחת _תמונה אל..."
362
366
 
363
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1332
 
367
#: ../libyelp/yelp-view.c:1365
364
368
msgid "S_end Video To..."
365
369
msgstr "שליחת _וידאו אל..."
366
370
 
367
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1343
 
371
#: ../libyelp/yelp-view.c:1376
368
372
msgid "_Copy Text"
369
373
msgstr "_העתקת טקסט"
370
374
 
371
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1356
 
375
#: ../libyelp/yelp-view.c:1389
372
376
msgid "C_opy Code Block"
373
377
msgstr "ה_עתקת מקטע קוד"
374
378
 
375
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1361
 
379
#: ../libyelp/yelp-view.c:1394
376
380
msgid "Save Code _Block As..."
377
381
msgstr "שמירת מקטע הקוד _בשם..."
378
382
 
379
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1543
 
383
#: ../libyelp/yelp-view.c:1576
380
384
#, c-format
381
385
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
382
386
msgstr "לא ניתן לטעון את המסמך עבור ‘%s’"
383
387
 
384
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1549
 
388
#: ../libyelp/yelp-view.c:1582
385
389
#, c-format
386
390
msgid "Could not load a document"
387
391
msgstr "לא ניתן לטעון את המסמך"
388
392
 
389
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1623
 
393
#: ../libyelp/yelp-view.c:1656
390
394
msgid "Document Not Found"
391
395
msgstr "המסמך לא נמצא"
392
396
 
393
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1625
 
397
#: ../libyelp/yelp-view.c:1658
394
398
msgid "Page Not Found"
395
399
msgstr "העמוד לא נמצא"
396
400
 
397
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
 
401
#: ../libyelp/yelp-view.c:1661
398
402
msgid "Cannot Read"
399
403
msgstr "לא ניתן לקרוא"
400
404
 
401
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
 
405
#: ../libyelp/yelp-view.c:1667
402
406
msgid "Unknown Error"
403
407
msgstr "שגיאה לא ידועה"
404
408
 
405
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1654
 
409
#: ../libyelp/yelp-view.c:1687
406
410
msgid "Search for packages containing this document."
407
411
msgstr "חיפוש אחר חבילות המכילות מסמך זה."
408
412
 
409
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1807
 
413
#: ../libyelp/yelp-view.c:1840
410
414
#, c-format
411
415
msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
412
416
msgstr "הכתובת '%s' אינה מצביע אל דף תקני."
413
417
 
414
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1813
 
418
#: ../libyelp/yelp-view.c:1846
415
419
#, c-format
416
420
msgid "The URI does not point to a valid page."
417
421
msgstr "הכתובת אינה מצביעה אל דף תקני."
418
422
 
419
 
#: ../libyelp/yelp-view.c:1819
 
423
#: ../libyelp/yelp-view.c:1852
420
424
#, c-format
421
425
msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
422
426
msgstr "לא ניתן לנתח את הכתובת '%s'."
423
427
 
 
428
#: ../libyelp/yelp-view.c:2179
 
429
#, c-format
 
430
msgid "See all search results for “%s”"
 
431
msgstr "הצגת כל התוצאות עבור ”%s“"
 
432
 
424
433
#: ../src/yelp-application.c:65
425
434
msgid "Turn on editor mode"
426
435
msgstr "הפעלת מצב עורך"
441
450
msgid "Decrease the size of the text"
442
451
msgstr "הקטנת גודל הטקסט"
443
452
 
444
 
#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1359
 
453
#: ../src/yelp-application.c:253
 
454
#: ../src/yelp-window.c:1376
445
455
#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
446
456
msgid "Help"
447
457
msgstr "עזרה"
450
460
msgid "Show Text _Cursor"
451
461
msgstr "הצגת _סמן טקסט"
452
462
 
453
 
#: ../src/yelp-window.c:236
 
463
#: ../src/yelp-window.c:242
454
464
msgid "_Page"
455
465
msgstr "_עמוד"
456
466
 
457
 
#: ../src/yelp-window.c:237
 
467
#: ../src/yelp-window.c:243
458
468
msgid "_View"
459
469
msgstr "_תצוגה"
460
470
 
461
 
#: ../src/yelp-window.c:238
 
471
#: ../src/yelp-window.c:244
462
472
msgid "_Go"
463
473
msgstr "_מעבר"
464
474
 
465
 
#: ../src/yelp-window.c:239
 
475
#: ../src/yelp-window.c:245
466
476
msgid "_Bookmarks"
467
477
msgstr "_סימניות"
468
478
 
469
 
#: ../src/yelp-window.c:242
 
479
#: ../src/yelp-window.c:248
470
480
msgid "_New Window"
471
481
msgstr "_חלון חדש"
472
482
 
473
 
#: ../src/yelp-window.c:247
 
483
#: ../src/yelp-window.c:253
474
484
msgid "_Close"
475
485
msgstr "_סגירה"
476
486
 
477
 
#: ../src/yelp-window.c:252
 
487
#: ../src/yelp-window.c:258
 
488
msgid "_Share..."
 
489
msgstr "_שיתוף..."
 
490
 
 
491
#: ../src/yelp-window.c:262
478
492
msgid "_All Documents"
479
493
msgstr "_כל המסמכים"
480
494
 
481
 
#: ../src/yelp-window.c:256
 
495
#: ../src/yelp-window.c:266
482
496
msgid "_Add Bookmark"
483
497
msgstr "_הוסף לסימניות"
484
498
 
485
 
#: ../src/yelp-window.c:261
 
499
#: ../src/yelp-window.c:271
486
500
msgid "_Remove Bookmark"
487
501
msgstr "ה_סרת סימנייה"
488
502
 
489
 
#: ../src/yelp-window.c:265
 
503
#: ../src/yelp-window.c:275
490
504
msgid "Find in Page..."
491
505
msgstr "חיפוש בעמוד..."
492
506
 
493
 
#: ../src/yelp-window.c:275
 
507
#: ../src/yelp-window.c:285
494
508
msgid "Open Location"
495
509
msgstr "פתח מיקום"
496
510
 
497
 
#: ../src/yelp-window.c:301
 
511
#: ../src/yelp-window.c:311
498
512
msgid "Application"
499
513
msgstr "יישום"
500
514
 
501
 
#: ../src/yelp-window.c:302
 
515
#: ../src/yelp-window.c:312
502
516
msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
503
517
msgstr "מופע של YelpApplication השולט בחלון זה"
504
518
 
505
 
#: ../src/yelp-window.c:526
 
519
#: ../src/yelp-window.c:439
 
520
msgid "Read Link _Later"
 
521
msgstr "קרי_את הקישור מאוחר יותר"
 
522
 
 
523
#: ../src/yelp-window.c:543
506
524
msgid "Find:"
507
525
msgstr "חיפוש:"
508
526
 
509
 
#: ../src/yelp-window.c:548
 
527
#: ../src/yelp-window.c:565
510
528
msgid "Read Later"
511
529
msgstr "אקרא אחר כך"
512
530
 
513
 
#: ../src/yelp-window.c:1179
 
531
#: ../src/yelp-window.c:1196
514
532
#, c-format
515
533
msgid "%i match"
516
534
msgid_plural "%i matches"
517
535
msgstr[0] "התאמה אחת"
518
536
msgstr[1] "%i התאמות"
519
537
 
520
 
#: ../src/yelp-window.c:1188
 
538
#: ../src/yelp-window.c:1205
521
539
msgid "No matches"
522
540
msgstr "אין התאמות"
523
541
 
 
542
#: ../src/yelp-window.c:1565
 
543
msgid "Share"
 
544
msgstr "שיתוף"
 
545
 
 
546
#: ../src/yelp-window.c:1567
 
547
msgid "Close"
 
548
msgstr "סגירה"
 
549
 
 
550
#: ../src/yelp-window.c:1613
 
551
msgid "Chat"
 
552
msgstr "שיחה"
 
553
 
 
554
#: ../src/yelp-window.c:1620
 
555
msgid "Send a help link to a chat contact:"
 
556
msgstr "שליחת קישור לעזרה לחבר בצ׳אט:"
 
557
 
 
558
#: ../src/yelp-window.c:1633
 
559
msgid "Email"
 
560
msgstr "דוא״ל"
 
561
 
 
562
#: ../src/yelp-window.c:1641
 
563
msgid "Send a help link to an email contact:"
 
564
msgstr "שליחת קישור לעזרה לחבר בדוא״ל:"
 
565
 
 
566
#: ../src/yelp-window.c:1663
 
567
#: ../src/yelp-window.c:1666
 
568
msgid "Compose new email"
 
569
msgstr "כתיבת הודעה חדשה"
 
570
 
 
571
#: ../src/yelp-window.c:1680
 
572
#: ../src/yelp-window.c:1707
 
573
msgid "Copy"
 
574
msgstr "העתקה"
 
575
 
 
576
#: ../src/yelp-window.c:1688
 
577
msgid "Copy the help location to the clipboard:"
 
578
msgstr "העתקת מיקום העזרה ללוח הגזירים:"
 
579
 
 
580
#: ../src/yelp-window.c:1709
 
581
msgid "Copy location to clipboard"
 
582
msgstr "העתקת המיקום ללוח הגזירים"
 
583
 
524
584
#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
525
585
msgid "Get help with GNOME"
526
586
msgstr "קבל עזרה עם GNOME"
558
618
#~ msgid "Kernel Routines"
559
619
#~ msgstr "שגרות גרעין"
560
620
 
561
 
#~ msgid "Manual Pages"
562
 
#~ msgstr "דפי עזרה"
563
 
 
564
621
#~ msgid "Network Audio Sound Functions"
565
622
#~ msgstr "פונקציות רשת אודיו קול"
566
623
 
789
846
#~ msgid "Charting Tools"
790
847
#~ msgstr "כלי תרשים"
791
848
 
792
 
#~ msgid "Chat"
793
 
#~ msgstr "שיחה"
794
 
 
795
849
#~ msgid "Chemistry"
796
850
#~ msgstr "כימיה"
797
851
 
846
900
#~ msgid "Electronics"
847
901
#~ msgstr "אלקטרוניקה"
848
902
 
849
 
#~ msgid "Email Tools"
850
 
#~ msgstr "כלי דוא\"ל"
851
 
 
852
903
#~ msgid "Emulator"
853
904
#~ msgstr "הדמיה"
854
905