362
382
"wielu odpowiednich wtyczek. Usunięcie preferowanej wtyczki spowoduje "
363
383
"wyświetlenie prośby o wybranie innej wtyczki."
365
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1242
385
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1237
366
386
msgid "Forget selected plugin"
367
387
msgstr "Zapomnij wybraną wtyczkę"
369
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1376
370
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1527 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
389
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1371
390
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1522 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
371
391
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:529
372
392
msgid "Select a plugin"
373
393
msgstr "Wybór wtyczki"
375
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1377
395
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
376
396
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:530
377
397
msgid "Please select a plugin to activate"
378
398
msgstr "Proszę wybrać wtyczkę, która ma zostać włączona"
380
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1391
400
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1386
382
402
msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
383
403
msgstr "Żadna wtyczka nie może wczytać innych wtyczek w %s"
385
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1528
405
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1523
386
406
msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
387
407
msgstr "<b>Proszę wybrać wtyczkę, która ma zostać włączona</b>"
389
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2034
409
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2029
390
410
msgid "Remember this selection"
391
411
msgstr "Zapamiętanie tego wyboru"
393
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2365
413
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2360
397
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2366
417
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2361
398
418
msgid "Current stack of profiles"
399
419
msgstr "Bieżący stos profilów"
401
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2371
421
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2366
402
422
msgid "Available plugins"
403
423
msgstr "Dostępne wtyczki"
405
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2372
425
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2367
406
426
msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
407
427
msgstr "Obecnie dostępne wtyczki odnalezione w ścieżkach wtyczek"
409
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2378
429
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2373
410
430
msgid "Activated plugins"
411
431
msgstr "Włączone wtyczki"
413
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2379
433
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2374
414
434
msgid "Currently activated plugins"
415
435
msgstr "Obecnie włączone wtyczki"
417
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2385
437
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2380
418
438
msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
419
439
msgstr "Powłoka programu Anjuta, dla której są tworzone wtyczki"
421
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2393
441
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2388
422
442
msgid "Anjuta Status"
423
443
msgstr "Stan programu Anjuta"
425
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2394
445
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2389
426
446
msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
427
447
msgstr "Stan programu Anjuta stosowany przy wczytywaniu i zwalnianiu wtyczek"
429
449
#. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
430
450
#. Avoid space in translated string
431
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2554
451
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2549
433
453
msgstr "Wczytywanie:"
1654
1677
msgid "Build %d: %s"
1655
1678
msgstr "Budowanie %d: %s"
1657
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1639
1658
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1713
1659
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1723
1660
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1741
1680
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1665
1661
1681
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1751
1662
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1827
1682
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1761
1683
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1779
1684
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1789
1685
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1871
1665
1688
msgstr "_Budowanie"
1667
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1643
1690
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1669
1668
1691
msgid "_Build Project"
1669
1692
msgstr "Z_buduj projekt"
1671
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1644
1694
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1670
1672
1695
msgid "Build whole project"
1673
1696
msgstr "Buduje cały projekt"
1675
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1649
1698
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1675
1676
1699
msgid "_Install Project"
1677
1700
msgstr "_Zainstaluj projekt"
1679
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1650
1702
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1676
1680
1703
msgid "Install whole project"
1681
1704
msgstr "Instaluje cały projekt"
1683
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1655
1706
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1681
1707
msgid "_Check Project"
1708
msgstr "_Sprawdź projekt"
1710
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1682
1711
msgid "Check whole project"
1712
msgstr "Sprawdza cały projekt"
1714
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1687
1684
1715
msgid "_Clean Project"
1685
1716
msgstr "Wy_czyść projekt"
1687
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1656
1718
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1688
1688
1719
msgid "Clean whole project"
1689
1720
msgstr "Czyści cały projekt"
1691
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1661
1722
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1693
1692
1723
msgid "C_onfigure Project…"
1693
1724
msgstr "Sk_onfiguruj projekt…"
1695
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1662
1726
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1694
1696
1727
msgid "Configure project"
1697
1728
msgstr "Konfiguruje projekt"
1699
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1667
1730
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1699
1700
1731
msgid "Build _Tarball"
1701
1732
msgstr "Zbuduj _tarball"
1703
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1668
1734
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1700
1704
1735
msgid "Build project tarball distribution"
1705
1736
msgstr "Budowanie dystrybucji projektu tarball"
1707
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1673
1738
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1705
1708
1739
msgid "_Build Module"
1709
1740
msgstr "Z_buduj moduł"
1711
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1674
1742
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1706
1712
1743
msgid "Build module associated with current file"
1713
1744
msgstr "Buduje moduł powiązany z bieżącym plikiem"
1715
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1679
1746
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1711
1716
1747
msgid "_Install Module"
1717
1748
msgstr "_Zainstaluj moduł"
1719
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1680
1750
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1712
1720
1751
msgid "Install module associated with current file"
1721
1752
msgstr "Instaluje moduł powiązany z bieżącym plikiem"
1723
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1685
1754
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1717
1755
msgid "_Check Module"
1756
msgstr "_Sprawdź moduł"
1758
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1718
1759
msgid "Check module associated with current file"
1760
msgstr "Sprawdza moduł powiązany z bieżącym plikiem"
1762
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1723
1724
1763
msgid "_Clean Module"
1725
1764
msgstr "Wy_czyść moduł"
1727
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1686
1766
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1724
1728
1767
msgid "Clean module associated with current file"
1729
1768
msgstr "Czyści moduł powiązany z bieżącym plikiem"
1731
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1691
1770
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1729
1732
1771
msgid "Co_mpile File"
1733
1772
msgstr "Sko_mpiluj plik"
1735
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1692
1774
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1730
1736
1775
msgid "Compile current editor file"
1737
1776
msgstr "Kompiluje bieżący plik edytora"
1739
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1697
1778
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1735
1740
1779
msgid "Select Configuration"
1741
1780
msgstr "Wybór konfiguracji"
1743
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1698
1782
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1736
1744
1783
msgid "Select current configuration"
1745
1784
msgstr "Wybór bieżącej konfiguracji"
1747
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1703
1786
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1741
1748
1787
msgid "Remove Configuration"
1749
1788
msgstr "Usunięcie konfiguracji"
1751
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1704
1790
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1742
1753
1792
"Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
1755
1794
"Wyczyszczenie projektu (distclean) i usunięcie katalogu konfiguracji, jeśli "
1758
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1717
1759
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1745
1797
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1755
1798
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1783
1760
1799
msgid "_Compile"
1761
1800
msgstr "S_kompiluj"
1763
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1718
1764
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1746
1802
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1756
1803
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1784
1765
1804
msgid "Compile file"
1766
1805
msgstr "Kompilacja pliku"
1768
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1724
1769
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1752
1807
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1762
1808
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1790
1770
1809
msgid "Build module"
1771
1810
msgstr "Zbudowanie modułu"
1773
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1729
1774
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1757
1775
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1834
1812
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1767
1813
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1795
1814
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1878
1777
1816
msgid "_Install"
1778
1817
msgstr "_Zainstaluj"
1780
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1730
1781
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1758
1819
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1768
1820
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1796
1782
1821
msgid "Install module"
1783
1822
msgstr "Instalacja modułu"
1785
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1735
1786
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1763
1787
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1841
1824
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1773
1825
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1807
1826
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1885
1790
1829
msgstr "_Wyczyść"
1792
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1736
1793
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1764
1831
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1774
1832
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1808
1794
1833
msgid "Clean module"
1795
1834
msgstr "Wyczyszczenie modułu"
1797
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1769
1836
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1801
1840
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1802
1841
msgid "Check module"
1842
msgstr "Sprawdzenie modułu"
1844
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1813
1798
1845
msgid "_Cancel command"
1799
1846
msgstr "_Anuluj polecenie"
1801
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1770
1848
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1814
1802
1849
msgid "Cancel build command"
1803
1850
msgstr "Odwołanie polecenia budowania"
1805
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1827
1852
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1871
1807
1854
msgid "_Build (%s)"
1808
1855
msgstr "Z_buduj (%s)"
1810
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1834
1857
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1878
1812
1859
msgid "_Install (%s)"
1813
1860
msgstr "_Zainstaluj (%s)"
1815
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1841
1862
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1885
1817
1864
msgid "_Clean (%s)"
1818
1865
msgstr "Wy_czyść (%s)"
1820
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1849
1867
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1893
1822
1869
msgid "Co_mpile (%s)"
1823
1870
msgstr "Sko_mpiluj (%s)"
1825
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1849
1872
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1893
1827
1874
msgid "Co_mpile"
1828
1875
msgstr "Sko_mpiluj"
1830
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2445
1877
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2487
1831
1878
msgid "Build commands"
1832
1879
msgstr "Polecenia budowania"
1834
1881
#. Translators: This is a group of build
1835
1882
#. * commands which appears in pop up menus
1836
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2454
1883
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2496
1837
1884
msgid "Build popup commands"
1838
1885
msgstr "Wyskakujące polecenia budowania"
1840
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2873
1841
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2881
1887
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2915
1888
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2923
1842
1889
msgid "Build Autotools"
1843
1890
msgstr "Budowanie Autotools"
2077
2119
msgid "Guess from type"
2078
2120
msgstr "Odgadywanie z typu"
2080
#: ../plugins/class-gen/window.c:724 ../plugins/class-gen/window.c:735
2081
#: ../plugins/class-gen/window.c:809 ../plugins/class-gen/window.c:819
2082
#: ../plugins/class-gen/window.c:832
2122
#: ../plugins/class-gen/window.c:716 ../plugins/class-gen/window.c:727
2123
#: ../plugins/class-gen/window.c:801 ../plugins/class-gen/window.c:811
2124
#: ../plugins/class-gen/window.c:824
2084
2126
msgstr "Zakres"
2086
#: ../plugins/class-gen/window.c:725
2128
#: ../plugins/class-gen/window.c:717
2087
2129
msgid "Implementation"
2088
2130
msgstr "Implementacja"
2090
#: ../plugins/class-gen/window.c:726 ../plugins/class-gen/window.c:736
2091
#: ../plugins/class-gen/window.c:758 ../plugins/class-gen/window.c:810
2092
#: ../plugins/class-gen/window.c:820
2132
#: ../plugins/class-gen/window.c:718 ../plugins/class-gen/window.c:728
2133
#: ../plugins/class-gen/window.c:750 ../plugins/class-gen/window.c:802
2134
#: ../plugins/class-gen/window.c:812
2093
2135
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
2094
2136
#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
2095
2137
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:38
2099
#: ../plugins/class-gen/window.c:728 ../plugins/class-gen/window.c:738
2100
#: ../plugins/class-gen/window.c:760 ../plugins/class-gen/window.c:770
2101
#: ../plugins/class-gen/window.c:786 ../plugins/class-gen/window.c:812
2102
#: ../plugins/class-gen/window.c:834
2141
#: ../plugins/class-gen/window.c:720 ../plugins/class-gen/window.c:730
2142
#: ../plugins/class-gen/window.c:752 ../plugins/class-gen/window.c:762
2143
#: ../plugins/class-gen/window.c:778 ../plugins/class-gen/window.c:804
2144
#: ../plugins/class-gen/window.c:826
2103
2145
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:871
2104
2146
msgid "Arguments"
2105
2147
msgstr "Parametry"
2107
#: ../plugins/class-gen/window.c:746
2149
#: ../plugins/class-gen/window.c:738
2109
2151
msgstr "Pseudonim"
2111
#: ../plugins/class-gen/window.c:747
2153
#: ../plugins/class-gen/window.c:739
2115
#: ../plugins/class-gen/window.c:748
2157
#: ../plugins/class-gen/window.c:740
2119
#: ../plugins/class-gen/window.c:749
2161
#: ../plugins/class-gen/window.c:741
2120
2162
msgid "ParamSpec"
2121
2163
msgstr "Specyfikacja parametrów"
2123
2165
#. Somehow redundant with marshaller, but required for default handler
2124
#: ../plugins/class-gen/window.c:751 ../plugins/class-gen/window.c:761
2166
#: ../plugins/class-gen/window.c:743 ../plugins/class-gen/window.c:753
2128
#: ../plugins/class-gen/window.c:762
2170
#: ../plugins/class-gen/window.c:754
2129
2171
msgid "Marshaller"
2130
2172
msgstr "Marshaller"
2132
2174
#. Automatic highlight menu
2133
#: ../plugins/class-gen/window.c:822 ../plugins/document-manager/plugin.c:1016
2175
#: ../plugins/class-gen/window.c:814 ../plugins/document-manager/plugin.c:1016
2134
2176
msgid "Automatic"
2135
2177
msgstr "Automatyczne"
2137
#: ../plugins/class-gen/window.c:823
2179
#: ../plugins/class-gen/window.c:815
2139
2181
msgstr "Getter"
2141
#: ../plugins/class-gen/window.c:824
2183
#: ../plugins/class-gen/window.c:816
2143
2185
msgstr "Setter"
2145
#: ../plugins/class-gen/window.c:1242
2187
#: ../plugins/class-gen/window.c:1234
2146
2188
msgid "XML description of the user interface"
2147
2189
msgstr "Opis XML interfejsu użytkownika"
2149
#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:1
2150
msgid "Enable CLang code analyzer"
2151
msgstr "Włączenie analizowania kodu CLang"
2153
#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:2
2155
"The project needs to be reconfigured after enabling this option. Please run "
2158
"Projekt musi zostać ponownie skonfigurowany po włączenie tej opcji. Proszę "
2159
"uruchomić Budowanie->Konfiguruj."
2161
#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:4
2162
msgid "ccc-analyzer:"
2163
msgstr "ccc-analyzer:"
2165
#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:5
2166
msgid "c++-analyzer:"
2167
msgstr "c++-analyzer:"
2169
#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:6
2171
msgstr "Ścieżki CLang"
2173
#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.plugin.in.h:1
2174
msgid "Code Analyzer"
2175
msgstr "Analizowanie kodu"
2177
#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.plugin.in.h:2
2178
msgid "Analyze code with the clang-analyzer framework"
2179
msgstr "Analizowanie kodu za pomocą struktury clang-analyzer"
2181
#: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:157
2183
"Couldn't find clang analyzer, please check if it is installed and if the "
2184
"paths are configured correctly in the preferences"
2186
"Nie można odnaleźć analizowania CLang. Proszę sprawdzić, czy jest "
2187
"zainstalowany i czy ścieżki są poprawnie skonfigurowane w preferencjach"
2189
#: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:226 ../plugins/code-analyzer/plugin.c:234
2190
msgid "CLang Analyzer"
2191
msgstr "Analizowanie CLang"
2193
2191
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:1
2194
2192
msgid "CVS Plugin"
2195
2193
msgstr "Wtyczka programu CVS"
3462
3460
msgid "Devhelp Plugin for Anjuta."
3463
3461
msgstr "Wtyczka Devhelp dla programu Anjuta."
3465
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:206
3463
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:204
3466
3464
msgid "Search Help:"
3467
3465
msgstr "Wyszukiwanie w pomocy:"
3469
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:227 ../plugins/document-manager/plugin.c:244
3467
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:225 ../plugins/document-manager/plugin.c:244
3470
3468
#: ../plugins/message-view/plugin.c:77 ../plugins/symbol-db/plugin.c:327
3472
3470
msgstr "_Przejdź do"
3474
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:236
3472
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:234
3475
3473
msgid "_API Reference"
3476
3474
msgstr "Instrukcja _API"
3478
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:238
3476
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:236
3479
3477
msgid "Browse API Pages"
3480
3478
msgstr "Przegląda strony API"
3482
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:248
3480
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:246
3483
3481
msgid "_Context Help"
3484
3482
msgstr "Pomoc _kontekstowa"
3486
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:250
3484
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:248
3487
3485
msgid "Search help for the current word in the editor"
3488
3486
msgstr "Przeszukuje pomoc pod kątem wybranego słowa w edytorze"
3490
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:260
3488
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:258
3491
3489
msgid "_Search Help"
3492
3490
msgstr "_Znajdź w pomocy"
3494
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:262
3492
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:260
3495
3493
msgid "Search for a term in help"
3496
3494
msgstr "Wyszukiwanie wyrażenia w pomocy"
3498
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:334
3496
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:331
3499
3497
msgid "Help operations"
3500
3498
msgstr "Działania pomocy"
3502
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:353 ../plugins/devhelp/plugin.c:470
3500
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:350 ../plugins/devhelp/plugin.c:465
3503
3501
msgid "API Browser"
3504
3502
msgstr "Przeglądarka API"
3506
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:364
3504
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:361
3507
3505
msgid "Contents"
3508
3506
msgstr "Spis treści"
3510
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:370 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2142
3511
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2194
3508
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:367 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2140
3509
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2192
3513
3511
msgstr "Wyszukiwanie"
3515
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:388 ../plugins/devhelp/plugin.c:475
3513
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:385 ../plugins/devhelp/plugin.c:470
5807
5807
msgid "Could not create a new glade project."
5808
5808
msgstr "Nie można utworzyć nowego projektu Glade."
5810
#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:1
5811
#: ../plugins/indentation-python-style/anjuta-indentation-python-style.ui.h:1
5812
msgid "Enable smart indentation"
5813
msgstr "Inteligentne wcięcia"
5815
#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:2
5816
msgid "Leading asterisk in multi-line comment"
5817
msgstr "Początkowa gwiazdka w komentarzach wielowierszowych"
5819
#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:3
5820
msgid "Prefer vim/emacs modelines over indentation settings"
5821
msgstr "Preferowanie wierszy trybu programów VIM/Emacs nad ustawieniami wcięć"
5823
#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:4
5824
msgid "Enable smart brace completion"
5825
msgstr "Inteligentne dopasowanie nawiasów"
5827
#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:5
5828
#: ../plugins/indentation-python-style/anjuta-indentation-python-style.ui.h:3
5829
msgid "Brace indentation size in spaces:"
5830
msgstr "Rozmiar wcięć nawiasów w spacjach:"
5832
#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:6
5833
#: ../plugins/indentation-python-style/anjuta-indentation-python-style.ui.h:4
5834
msgid "Statement indentation size in spaces:"
5835
msgstr "Rozmiar wcięć instrukcji w spacjach:"
5837
#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:7
5838
#: ../plugins/indentation-python-style/anjuta-indentation-python-style.ui.h:5
5839
msgid "Indentation parameters"
5840
msgstr "Parametry wcięcia"
5842
#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:8
5843
msgid "Line up parentheses"
5844
msgstr "Nadrzędność zawijania"
5846
#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:9
5850
#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:10
5851
msgid "Parenthesis indentation"
5852
msgstr "Nadrzędność wcięć"
5854
#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
5855
#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:469
5856
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:206
5858
msgstr "Automatyczne wcięcia"
5860
#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:470
5861
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:207
5862
msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
5864
"Automatyczne wcięcia w bieżącym wierszu lub wyborze w oparciu o ustawienia "
5867
#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:510
5868
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1126
5869
msgid "C++/Java Assistance"
5870
msgstr "Asystent języków C++/Java"
5872
#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:607
5873
#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:616
5874
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:328
5875
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:337
5879
#: ../plugins/indentation-python-style/anjuta-indentation-python-style.ui.h:2
5880
msgid "Enable adaptive indentation"
5881
msgstr "Inteligentne wcięcia"
5883
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:227
5884
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:428
5885
msgid "Python Assistance"
5886
msgstr "Asystent języka Python"
5810
5888
#: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:548
5811
5889
#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:142
5812
5890
msgid "Error: cant bind port"
5846
5924
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
5847
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:1
5848
msgid "Enable smart indentation"
5849
msgstr "Inteligentne wcięcia"
5851
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
5852
msgid "Leading asterisk in multi-line comment"
5853
msgstr "Początkowa gwiazdka w komentarzach wielowierszowych"
5855
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
5856
msgid "Prefer vim/emacs modelines over indentation settings"
5857
msgstr "Preferowanie wierszy trybu programów VIM/Emacs nad ustawieniami wcięć"
5859
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
5860
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:3
5861
msgid "Brace indentation size in spaces:"
5862
msgstr "Rozmiar wcięć nawiasów w spacjach:"
5864
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
5865
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:4
5866
msgid "Statement indentation size in spaces:"
5867
msgstr "Rozmiar wcięć instrukcji w spacjach:"
5869
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
5870
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:5
5871
msgid "Indentation parameters"
5872
msgstr "Parametry wcięcia"
5874
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
5875
msgid "Line up parentheses"
5876
msgstr "Nadrzędność zawijania"
5878
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
5882
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
5883
msgid "Parenthesis indentation"
5884
msgstr "Nadrzędność wcięć"
5886
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
5887
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:6
5888
msgid "Smart Indentation"
5889
msgstr "Inteligentne wcięcia"
5891
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
5892
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:7
5893
msgid "Enable code completion"
5894
msgstr "Uzupełnianie kodu"
5896
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
5897
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:8
5898
msgid "Add a space after function call autocompletion"
5899
msgstr "Dodawanie spacji po automatycznym uzupełnieniu wywołania funkcji"
5901
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
5902
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:9
5903
msgid "Add '(' after function call autocompletion"
5904
msgstr "Dodawanie \"(\" po automatycznym uzupełnieniu wywołania funkcji"
5906
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
5907
msgid "Add ')' after function call autocompletion"
5908
msgstr "Dodawanie \")\" po automatycznym uzupełnieniu wywołania funkcji"
5910
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
5911
msgid "Enable smart brace completion"
5912
msgstr "Inteligentne dopasowanie nawiasów"
5914
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
5915
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:10
5916
msgid "Autocompletion"
5917
msgstr "Automatyczne uzupełnianie"
5919
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
5920
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
5921
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:11
5922
msgid "Show calltips"
5923
msgstr "Podpowiedzi wywołań"
5925
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:18
5926
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:12
5928
msgstr "Podpowiedzi wywołań"
5930
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:19
5931
msgid "Auto-complete"
5932
msgstr "Automatyczne uzupełnianie"
5934
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:20
5935
5925
msgid "Automatically load required libraries of the project"
5936
5926
msgstr "Automatyczne wczytywanie wymaganych bibliotek projektu"
5938
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:21
5928
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
5939
5929
msgid "Load API tags for C standard library"
5940
5930
msgstr "Wczytywanie etykiet API dla standardowej biblioteki C"
5942
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:22
5932
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
5943
5933
msgid "Load API tags for C++ standard template library"
5944
5934
msgstr "Wczytywanie etykiet API dla standardowej biblioteki szablonów C++"
5946
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:23
5947
msgid "API Tags (C/C++)"
5948
msgstr "Etykiety API (C/C++)"
5950
#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1345
5954
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:958
5936
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:682
5955
5937
msgid "Code added for widget."
5956
5938
msgstr "Kod dodany dla widżetu."
5958
#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
5959
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1417
5960
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:457
5962
msgstr "Automatyczne wcięcia"
5964
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1418
5965
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:458
5966
msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
5968
"Automatyczne wcięcia w bieżącym wierszu lub wyborze w oparciu o ustawienia "
5971
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1424
5940
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1079
5972
5941
msgid "Comment/Uncomment"
5973
5942
msgstr "Skomentuj/odkomentuj"
5975
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1425
5944
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1080
5976
5945
msgid "Comment or uncomment current selection"
5977
5946
msgstr "Komentuje lub odkomentowuje bieżące zaznaczenie"
5979
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1430
5948
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1085
5980
5949
msgid "Swap .h/.c"
5981
5950
msgstr "Zamień .h/.c"
5983
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1431
5952
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1086
5984
5953
msgid "Swap C header and source files"
5985
5954
msgstr "Zamienia pliki nagłówków i pliki źródłowe języka C"
5987
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1471
5988
msgid "C++/Java Assistance"
5989
msgstr "Asystent języków C++/Java"
5991
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1708
5992
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1742
5993
msgid "C/C++/Java/Vala"
5994
msgstr "C/C++/Java/Vala"
5956
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1345
5957
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1374
5958
msgid "API Tags (C/C++)"
5959
msgstr "Etykiety API (C/C++)"
5996
5961
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:1
5997
msgid "JS Find dirs"
5998
msgstr "Wyszukiwanie katalogów języka JavaScript"
5962
#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:1
5963
#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:1
5964
#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:1
5965
msgid "Enable code completion"
5966
msgstr "Uzupełnianie kodu"
6000
5968
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:2
6001
msgid "Gir repository's directory: "
6002
msgstr "Katalog repozytorium Gir: "
5969
#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:2
5970
#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:2
5971
#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:2
5972
msgid "Add a space after function call autocompletion"
5973
msgstr "Dodawanie spacji po automatycznym uzupełnieniu wywołania funkcji"
6004
5975
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:3
6005
msgid "Gjs repository's directory: "
6006
msgstr "Katalog repozytorium GJS: "
5976
#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:3
5977
#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:3
5978
#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:3
5979
msgid "Add '(' after function call autocompletion"
5980
msgstr "Dodawanie \"(\" po automatycznym uzupełnieniu wywołania funkcji"
6008
5982
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:4
6009
msgid "Min character for completion "
6010
msgstr "Minimalny znak do uzupełniania "
5983
#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:4
5984
#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:4
5985
msgid "Add ')' after function call autocompletion"
5986
msgstr "Dodawanie \")\" po automatycznym uzupełnieniu wywołania funkcji"
6012
5988
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:5
5989
#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:5
5990
#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:4
5991
#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:5
5992
msgid "Autocompletion"
5993
msgstr "Automatyczne uzupełnianie"
5995
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:6
5996
#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:6
5997
#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:5
5998
#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:6
5999
msgid "Show calltips"
6000
msgstr "Podpowiedzi wywołań"
6002
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
6003
#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:7
6004
#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:6
6005
#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:7
6007
msgstr "Podpowiedzi wywołań"
6009
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:8
6013
6010
msgid "Highlight missed semicolon"
6014
6011
msgstr "Wyróżnianie brakującego średnika"
6016
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:6
6017
msgid "Add brace after function call autocompletion"
6018
msgstr "Dodawanie nawiasu po automatycznym uzupełnieniu wywołania funkcji"
6013
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:9
6015
msgstr "Wyróżnianie"
6017
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:10
6018
#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:8
6019
msgid "Autocomplete"
6020
msgstr "Automatyczne uzupełnianie"
6022
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:11
6023
msgid "JS Find dirs"
6024
msgstr "Wyszukiwanie katalogów języka JavaScript"
6026
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:12
6027
msgid "Gir repository's directory: "
6028
msgstr "Katalog repozytorium Gir: "
6030
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:13
6031
msgid "Gjs repository's directory: "
6032
msgstr "Katalog repozytorium GJS: "
6034
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:14
6035
msgid "Min character for completion: "
6036
msgstr "Minimalny znak do uzupełniania: "
6038
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:15
6039
#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:11
6020
6043
#: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:1
6021
6044
msgid "JS Support Plugin"
6499
6504
#. uri = g_strdup("");
6500
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:330
6505
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:332
6501
6506
msgid "Select sources…"
6502
6507
msgstr "Wybierz źródła…"
6504
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:405
6509
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:407
6505
6510
msgid " This property is not modifiable."
6506
6511
msgstr " Tej właściwości nie można modyfikować."
6508
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:561
6509
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:566
6513
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:563
6514
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:568
6510
6515
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
6511
6516
msgid "Project properties"
6512
6517
msgstr "Właściwości projektu"
6514
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:570
6519
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:572
6515
6520
msgid "Folder properties"
6516
6521
msgstr "Właściwości katalogu"
6518
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:574
6523
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:576
6519
6524
msgid "Target properties"
6520
6525
msgstr "Właściwości obiektu docelowego"
6522
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:577
6527
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:579
6523
6528
msgid "Source properties"
6524
6529
msgstr "Właściwości źródła"
6526
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:580
6531
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:582
6527
6532
msgid "Module properties"
6528
6533
msgstr "Właściwości modułu"
6530
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:583
6535
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:585
6531
6536
msgid "Package properties"
6532
6537
msgstr "Właściwości pakietu"
6534
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:586
6539
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:588
6535
6540
msgid "Unknown properties"
6536
6541
msgstr "Nieznane właściwości"
6538
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1004
6539
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1015
6543
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1050
6544
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1061
6540
6545
msgid "Cannot add group"
6541
6546
msgstr "Nie można dodać grupy"
6543
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1016
6548
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1062
6544
6549
msgid "No parent group selected"
6545
6550
msgstr "Nie wybrano żadnej grupy nadrzędnej"
6547
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1176
6548
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1188
6549
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1373
6550
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1383
6552
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1222
6553
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1234
6554
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1419
6555
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1429
6551
6556
msgid "Cannot add source files"
6552
6557
msgstr "Nie można dodać plików źródłowych"
6554
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1189
6555
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1384
6559
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1235
6560
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1430
6556
6561
msgid "The selected node cannot contain source files."
6557
6562
msgstr "Wybrany węzeł nie może zawierać plików źródłowych."
6559
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1570
6560
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1581
6564
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1616
6565
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1627
6561
6566
msgid "Cannot add target"
6562
6567
msgstr "Nie można dodać obiektu docelowego"
6564
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1582
6569
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1628
6565
6570
msgid "No group selected"
6566
6571
msgstr "Nie wybrano żadnej grupy"
6568
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1745
6569
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1756
6573
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1791
6574
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1802
6570
6575
msgid "Cannot add modules"
6571
6576
msgstr "Nie można dodać modułów"
6573
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1757
6578
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1803
6574
6579
msgid "No target has been selected"
6575
6580
msgstr "Nie wybrano żadnego obiektu docelowego"
6577
6582
#. Missing module name
6578
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1963
6583
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2009
6579
6584
msgid "Missing module name"
6580
6585
msgstr "Brak nazwy modułu"
6582
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2025
6587
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2071
6583
6588
msgid "Cannot add packages"
6584
6589
msgstr "Nie można dodać pakietów"
8377
8382
msgstr "Zmienne programu Anjuta"
8379
8384
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:1
8385
msgid "Use tabs for indentation"
8386
msgstr "Wcięcia przy użyciu tabulacji"
8388
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:2
8380
8389
msgid "Tab size in spaces:"
8381
8390
msgstr "Rozmiar tabulacji w spacjach:"
8383
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:2
8384
msgid "Use tabs for indentation"
8385
msgstr "Wcięcia przy użyciu tabulacji"
8387
8392
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:3
8393
msgid "Indentation size in spaces:"
8394
msgstr "Rozmiar wcięć w spacjach:"
8396
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:4
8388
8397
msgid "Indentation and auto-format options"
8389
8398
msgstr "Opcje wcięć i automatycznego formatowania"
8391
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:4
8400
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
8392
8401
msgid "Highlight syntax"
8393
8402
msgstr "Styl wyróżniania"
8395
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
8404
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
8396
8405
msgid "Highlight matching brackets"
8397
8406
msgstr "Wyróżnianie pasujących nawiasów"
8399
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
8408
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:7
8400
8409
msgid "Create backup files"
8401
8410
msgstr "Utwórz pliki kopii zapasowej"
8403
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:7
8412
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
8404
8413
msgid "Enable autocompletion for document words"
8405
8414
msgstr "Automatyczne uzupełnianie słów w dokumencie"
8407
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
8416
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
8408
8417
msgid "Highlight current line"
8409
8418
msgstr "Wyróżnianie bieżącej linii"
8411
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
8420
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
8412
8421
msgid "Show line numbers"
8413
8422
msgstr "Wyświetlanie numerów wierszy"
8415
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
8424
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
8416
8425
msgid "Show marks"
8417
8426
msgstr "Wyświetlanie oznaczeń"
8419
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
8428
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
8420
8429
msgid "Show right margin"
8421
8430
msgstr "Wyświetlanie prawego marginesu"
8423
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
8432
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
8424
8433
msgid "Right margin position in characters"
8425
8434
msgstr "Położenie prawego marginesu w znakach"
8427
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
8436
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
8428
8437
#: ../src/anjuta-app.c:634 ../src/anjuta-app.c:639
8432
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
8441
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
8434
8443
msgstr "Edytor"
8436
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
8445
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
8437
8446
msgid "Use theme font"
8438
8447
msgstr "Użycie czcionki motywu"
8440
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
8449
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
8442
8451
msgstr "Czcionka:"
8444
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
8453
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
8445
8454
msgid "Color scheme:"
8446
8455
msgstr "Schemat kolorów:"
8448
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
8457
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:20
8450
8459
msgstr "Czcionka"
8452
#: ../plugins/sourceview/plugin.c:113
8461
#: ../plugins/sourceview/plugin.c:112
8453
8462
msgid "_Line Number Margin"
8454
8463
msgstr "Margines numerów _wierszy"
8456
#: ../plugins/sourceview/plugin.c:114
8465
#: ../plugins/sourceview/plugin.c:113
8457
8466
msgid "Show/Hide line numbers"
8458
8467
msgstr "Wyświetla/ukrywa numery wierszy"
8460
#: ../plugins/sourceview/plugin.c:116
8469
#: ../plugins/sourceview/plugin.c:115
8461
8470
msgid "_Marker Margin"
8462
8471
msgstr "Znaczniki na _marginesie"
8464
#: ../plugins/sourceview/plugin.c:117
8473
#: ../plugins/sourceview/plugin.c:116
8465
8474
msgid "Show/Hide marker margin"
8466
8475
msgstr "Wyświetla/ukrywa znaczniki na marginesie"
8468
#: ../plugins/sourceview/plugin.c:119
8477
#: ../plugins/sourceview/plugin.c:118
8469
8478
msgid "_White Space"
8470
8479
msgstr "_Widzialne spacje"
8472
#: ../plugins/sourceview/plugin.c:120
8481
#: ../plugins/sourceview/plugin.c:119
8473
8482
msgid "Show/Hide white spaces"
8474
8483
msgstr "Wyświetla/ukrywa widzialne spacje"
8476
#: ../plugins/sourceview/plugin.c:122
8485
#: ../plugins/sourceview/plugin.c:121
8477
8486
msgid "_Line End Characters"
8478
8487
msgstr "Znaki koń_ca wiersza"
8480
#: ../plugins/sourceview/plugin.c:123
8489
#: ../plugins/sourceview/plugin.c:122
8481
8490
msgid "Show/Hide line end characters"
8482
8491
msgstr "Wyświetla/ukrywa znaki końca wiersza"
8484
#: ../plugins/sourceview/plugin.c:125
8493
#: ../plugins/sourceview/plugin.c:124
8485
8494
msgid "Line _Wrapping"
8486
8495
msgstr "Zawijanie w_ierszy"
8488
#: ../plugins/sourceview/plugin.c:126
8497
#: ../plugins/sourceview/plugin.c:125
8489
8498
msgid "Enable/disable line wrapping"
8490
8499
msgstr "Włącza/wyłącza zawijanie wierszy"
8492
#: ../plugins/sourceview/plugin.c:175
8501
#: ../plugins/sourceview/plugin.c:174
8493
8502
msgid "Editor view settings"
8494
8503
msgstr "Ustawienia widoku w edytorze"
8496
#: ../plugins/sourceview/plugin.c:365 ../plugins/sourceview/plugin.c:406
8505
#: ../plugins/sourceview/plugin.c:364 ../plugins/sourceview/plugin.c:405
8497
8506
msgid "GtkSourceView Editor"
8498
8507
msgstr "Edytor GtkSourceView"
8500
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:567
8509
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:565
8503
8512
"The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"