~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/anjuta/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_TW.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Robert Ancell
  • Date: 2012-09-04 10:01:50 UTC
  • mfrom: (1.1.51)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120904100150-d8i99pb0n87fb2bj
Tags: 2:3.5.91-0ubuntu1
* New upstream bugfix release
* debian/patches/00git_sourceview_includes.patch 
  - Applied upstream

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: anjuta 3.3.92\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2012-07-14 13:16+0800\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2012-07-11 23:11+0800\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2012-08-15 15:05+0800\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2012-08-15 13:16+0800\n"
15
15
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
16
16
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
17
17
"Language: zh_TW\n"
319
319
msgid "execvp failed"
320
320
msgstr "execvp 已失敗"
321
321
 
322
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:331 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2384
 
322
#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:331 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2379
323
323
msgid "Anjuta Shell"
324
324
msgstr "Anjuta Shell"
325
325
 
327
327
msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
328
328
msgstr "含有此外掛程式的 Anjuta shell"
329
329
 
330
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:737
 
330
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:732
331
331
#, c-format
332
332
msgid "Plugin '%s' does not want to be deactivated"
333
333
msgstr "外掛程式「%s」不想要被停止使用"
334
334
 
335
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:768
 
335
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:763
336
336
#, c-format
337
337
msgid ""
338
338
"Could not load %s\n"
344
344
"這通常表示您的安裝過程有問題。導致如此的錯誤訊息為:\n"
345
345
"%s"
346
346
 
347
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:905
 
347
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:900
348
348
msgid "Load"
349
349
msgstr "載入"
350
350
 
351
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:928
352
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2007
 
351
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:923
 
352
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2002
353
353
msgid "Available Plugins"
354
354
msgstr "可用的外掛程式"
355
355
 
356
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1041 ../src/anjuta-app.c:937
 
356
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036 ../src/anjuta-app.c:937
357
357
msgid "Preferred plugins"
358
358
msgstr "偏好的外掛程式"
359
359
 
360
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1176
 
360
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1171
361
361
msgid "Only show user activatable plugins"
362
362
msgstr "只顯示使用者可啟用的外掛程式"
363
363
 
364
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1216
 
364
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1211
365
365
msgid ""
366
366
"These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one of "
367
367
"many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let Anjuta prompt "
370
370
"這裡是在 Anjuta 提示您從許多合適的外掛程式中選擇一個時所選取的外掛程式。移除"
371
371
"這些首選的外掛程式會讓 Anjuta 再度提示您選擇其他的外掛程式。"
372
372
 
373
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1242
 
373
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1237
374
374
msgid "Forget selected plugin"
375
375
msgstr "忘掉已選取的外掛程式"
376
376
 
377
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1376
378
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1527 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
 
377
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1371
 
378
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1522 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
379
379
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:529
380
380
msgid "Select a plugin"
381
381
msgstr "選擇外掛程式"
382
382
 
383
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1377
 
383
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
384
384
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:530
385
385
msgid "Please select a plugin to activate"
386
386
msgstr "請選擇欲啟用的外掛程式"
387
387
 
388
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1391
 
388
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1386
389
389
#, c-format
390
390
msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
391
391
msgstr "在 %s 中沒有外掛程式可以載入其他的外掛程式"
392
392
 
393
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1528
 
393
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1523
394
394
msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
395
395
msgstr "<b>請選擇欲啟用的外掛程式</b>"
396
396
 
397
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2034
 
397
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2029
398
398
msgid "Remember this selection"
399
399
msgstr "記得此選擇"
400
400
 
401
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2365
 
401
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2360
402
402
msgid "Profiles"
403
403
msgstr "設定組合"
404
404
 
405
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2366
 
405
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2361
406
406
msgid "Current stack of profiles"
407
407
msgstr "設定組合的目前堆疊"
408
408
 
409
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2371
 
409
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2366
410
410
msgid "Available plugins"
411
411
msgstr "可用的外掛"
412
412
 
413
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2372
 
413
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2367
414
414
msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
415
415
msgstr "目前在外掛程式路徑中找到可使用的外掛程式"
416
416
 
417
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2378
 
417
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2373
418
418
msgid "Activated plugins"
419
419
msgstr "已使用的外掛"
420
420
 
421
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2379
 
421
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2374
422
422
msgid "Currently activated plugins"
423
423
msgstr "目前使用中的外掛程式"
424
424
 
425
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2385
 
425
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2380
426
426
msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
427
427
msgstr "製作外掛程式的 Anjuta shell"
428
428
 
429
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2393
 
429
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2388
430
430
msgid "Anjuta Status"
431
431
msgstr "Anjuta 狀態"
432
432
 
433
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2394
 
433
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2389
434
434
msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
435
435
msgstr "Anjuta 狀態,用於外掛程式的載入與卸載"
436
436
 
437
437
#. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
438
438
#. Avoid space in translated string
439
 
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2554
 
439
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2549
440
440
msgid "Loading:"
441
441
msgstr "正在載入:"
442
442
 
447
447
#. FIXME: Make the general page first
448
448
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:139
449
449
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:142
450
 
#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:3
451
450
#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-app.c:924
452
451
#: ../src/preferences.ui.h:9
453
452
msgid "General"
614
613
"請安裝它。"
615
614
 
616
615
#. Try xterm
617
 
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1172
 
616
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1170
618
617
msgid "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work"
619
618
msgstr "找不到終端機;使用 xterm,不管它能不能運作"
620
619
 
621
 
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1208 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1212
622
 
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1240 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1244
 
620
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1205 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1209
 
621
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1236 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1240
623
622
#, c-format
624
623
msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
625
624
msgstr "無法執行指令:%s(使用 shell %s)\n"
626
625
 
627
 
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2355
 
626
#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2351
628
627
#, c-format
629
628
msgid "Unable to load user interface file: %s"
630
629
msgstr "無法載入使用者介面檔案:%s"
1408
1407
msgid "Command canceled by user"
1409
1408
msgstr "指令被使用者取消"
1410
1409
 
1411
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:879
 
1410
#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:881
1412
1411
#, c-format
1413
1412
msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
1414
1413
msgstr "無法編譯「%s」:沒有為此檔案類型定義任何編譯規則。"
1415
1414
 
1416
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1041
 
1415
#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1043
1417
1416
#, c-format
1418
1417
msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
1419
1418
msgstr "不能設定專案:%s 中遺失設定命令稿。"
1599
1598
msgid "Build %d: %s"
1600
1599
msgstr "建置 %d: %s"
1601
1600
 
1602
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1664
1603
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1750
1604
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1760
1605
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1778
1606
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1788
1607
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1870
 
1601
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1665
 
1602
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1751
 
1603
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1761
 
1604
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1779
 
1605
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1789
 
1606
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1871
1608
1607
#, c-format
1609
1608
msgid "_Build"
1610
1609
msgstr "建置(_B)"
1611
1610
 
1612
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1668
 
1611
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1669
1613
1612
msgid "_Build Project"
1614
1613
msgstr "建置專案(_B)"
1615
1614
 
1616
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1669
 
1615
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1670
1617
1616
msgid "Build whole project"
1618
1617
msgstr "建置整個專案"
1619
1618
 
1620
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1674
 
1619
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1675
1621
1620
msgid "_Install Project"
1622
1621
msgstr "安裝專案(_I)"
1623
1622
 
1624
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1675
 
1623
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1676
1625
1624
msgid "Install whole project"
1626
1625
msgstr "安裝整個專案"
1627
1626
 
1628
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1680
 
1627
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1681
1629
1628
msgid "_Check Project"
1630
1629
msgstr "檢查專案(_C)"
1631
1630
 
1632
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1681
 
1631
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1682
1633
1632
msgid "Check whole project"
1634
1633
msgstr "檢查整個專案"
1635
1634
 
1636
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1686
 
1635
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1687
1637
1636
msgid "_Clean Project"
1638
1637
msgstr "清理專案(_C)"
1639
1638
 
1640
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1687
 
1639
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1688
1641
1640
msgid "Clean whole project"
1642
1641
msgstr "清除整個專案"
1643
1642
 
1644
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1692
 
1643
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1693
1645
1644
msgid "C_onfigure Project…"
1646
1645
msgstr "設定專案(_O)…"
1647
1646
 
1648
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1693
 
1647
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1694
1649
1648
msgid "Configure project"
1650
1649
msgstr "設定專案"
1651
1650
 
1652
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1698
 
1651
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1699
1653
1652
msgid "Build _Tarball"
1654
1653
msgstr "建置 _Tarball"
1655
1654
 
1656
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1699
 
1655
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1700
1657
1656
msgid "Build project tarball distribution"
1658
1657
msgstr "建置專案 tarball 發行套件"
1659
1658
 
1660
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1704
 
1659
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1705
1661
1660
msgid "_Build Module"
1662
1661
msgstr "建置模組(_B)"
1663
1662
 
1664
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1705
 
1663
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1706
1665
1664
msgid "Build module associated with current file"
1666
1665
msgstr "建置與目前檔案關聯的模組"
1667
1666
 
1668
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1710
 
1667
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1711
1669
1668
msgid "_Install Module"
1670
1669
msgstr "安裝模組(_I)"
1671
1670
 
1672
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1711
 
1671
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1712
1673
1672
msgid "Install module associated with current file"
1674
1673
msgstr "安裝與目前檔案關聯的模組"
1675
1674
 
1676
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1716
 
1675
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1717
1677
1676
msgid "_Check Module"
1678
1677
msgstr "檢查模組(_C)"
1679
1678
 
1680
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1717
 
1679
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1718
1681
1680
msgid "Check module associated with current file"
1682
1681
msgstr "檢查與目前檔案關聯的模組"
1683
1682
 
1684
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1722
 
1683
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1723
1685
1684
msgid "_Clean Module"
1686
1685
msgstr "清除模組(_C)"
1687
1686
 
1688
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1723
 
1687
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1724
1689
1688
msgid "Clean module associated with current file"
1690
1689
msgstr "清除與目前檔案關聯的模組"
1691
1690
 
1692
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1728
 
1691
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1729
1693
1692
msgid "Co_mpile File"
1694
1693
msgstr "編譯檔案(_M)"
1695
1694
 
1696
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1729
 
1695
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1730
1697
1696
msgid "Compile current editor file"
1698
1697
msgstr "編譯目前編輯器的檔案"
1699
1698
 
1700
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1734
 
1699
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1735
1701
1700
msgid "Select Configuration"
1702
1701
msgstr "選擇組態"
1703
1702
 
1704
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1735
 
1703
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1736
1705
1704
msgid "Select current configuration"
1706
1705
msgstr "選擇目前組態"
1707
1706
 
1708
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1740
 
1707
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1741
1709
1708
msgid "Remove Configuration"
1710
1709
msgstr "移除組態"
1711
1710
 
1712
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1741
 
1711
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1742
1713
1712
msgid ""
1714
1713
"Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
1715
1714
msgstr "清理專案 (distclean),可能的話一併移除組態"
1716
1715
 
1717
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1754
1718
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1782
 
1716
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1755
 
1717
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1783
1719
1718
msgid "_Compile"
1720
1719
msgstr "編譯(_C)"
1721
1720
 
1722
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1755
1723
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1783
 
1721
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1756
 
1722
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1784
1724
1723
msgid "Compile file"
1725
1724
msgstr "編譯檔案"
1726
1725
 
1727
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1761
1728
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1789
 
1726
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1762
 
1727
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1790
1729
1728
msgid "Build module"
1730
1729
msgstr "建置模組"
1731
1730
 
1732
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1766
1733
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1794
1734
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1877
 
1731
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1767
 
1732
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1795
 
1733
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1878
1735
1734
#, c-format
1736
1735
msgid "_Install"
1737
1736
msgstr "安裝(_I)"
1738
1737
 
1739
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1767
1740
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1795
 
1738
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1768
 
1739
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1796
1741
1740
msgid "Install module"
1742
1741
msgstr "安裝模組"
1743
1742
 
1744
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1772
1745
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1806
1746
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1884
 
1743
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1773
 
1744
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1807
 
1745
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1885
1747
1746
#, c-format
1748
1747
msgid "_Clean"
1749
1748
msgstr "清理(_C)"
1750
1749
 
1751
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1773
1752
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1807
 
1750
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1774
 
1751
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1808
1753
1752
msgid "Clean module"
1754
1753
msgstr "清除模組"
1755
1754
 
1756
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1800
 
1755
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1801
1757
1756
msgid "_Check"
1758
1757
msgstr "檢查(_C)"
1759
1758
 
1760
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1801
 
1759
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1802
1761
1760
msgid "Check module"
1762
1761
msgstr "檢查模組"
1763
1762
 
1764
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1812
 
1763
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1813
1765
1764
msgid "_Cancel command"
1766
1765
msgstr "取消指令(_C)"
1767
1766
 
1768
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1813
 
1767
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1814
1769
1768
msgid "Cancel build command"
1770
1769
msgstr "取消建置指令"
1771
1770
 
1772
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1870
 
1771
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1871
1773
1772
#, c-format
1774
1773
msgid "_Build (%s)"
1775
1774
msgstr "建置(_B) (%s)"
1776
1775
 
1777
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1877
 
1776
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1878
1778
1777
#, c-format
1779
1778
msgid "_Install (%s)"
1780
1779
msgstr "安裝(%s)(_I)"
1781
1780
 
1782
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1884
 
1781
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1885
1783
1782
#, c-format
1784
1783
msgid "_Clean (%s)"
1785
1784
msgstr "清理(%s)(_C)"
1786
1785
 
1787
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1892
 
1786
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1893
1788
1787
#, c-format
1789
1788
msgid "Co_mpile (%s)"
1790
1789
msgstr "編譯(%s)(_M)"
1791
1790
 
1792
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1892
 
1791
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1893
1793
1792
#, c-format
1794
1793
msgid "Co_mpile"
1795
1794
msgstr "編譯(_M)"
1796
1795
 
1797
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2488
 
1796
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2487
1798
1797
msgid "Build commands"
1799
1798
msgstr "建置命令"
1800
1799
 
1801
1800
#. Translators: This is a group of build
1802
1801
#. * commands which appears in pop up menus
1803
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2497
 
1802
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2496
1804
1803
msgid "Build popup commands"
1805
1804
msgstr "建置彈出式指令"
1806
1805
 
1807
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2916
1808
 
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2924
 
1806
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2915
 
1807
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2923
1809
1808
msgid "Build Autotools"
1810
1809
msgstr "建置 Autotools"
1811
1810
 
2108
2107
msgid "XML description of the user interface"
2109
2108
msgstr "使用者介面的 XML 描述"
2110
2109
 
2111
 
#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.plugin.in.h:1
2112
 
msgid "Code Analyzer"
2113
 
msgstr "程式碼分析器"
2114
 
 
2115
 
#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.plugin.in.h:2
2116
 
msgid "Analyze code with the clang-analyzer framework"
2117
 
msgstr "以 clang-analyzer 架構解析原始碼"
2118
 
 
2119
 
#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:1
2120
 
msgid "Enable CLang code analyzer"
2121
 
msgstr "啟用 CLang 程式碼分析器"
2122
 
 
2123
 
#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:2
2124
 
msgid ""
2125
 
"The project needs to be reconfigured after enabling this option. Please run "
2126
 
"Build->Configure!"
2127
 
msgstr "在啟用此選項後專案需要重新設定。請執行 組建->設定!"
2128
 
 
2129
 
#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:4
2130
 
msgid "ccc-analyzer:"
2131
 
msgstr "ccc-分析器:"
2132
 
 
2133
 
#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:5
2134
 
msgid "c++-analyzer:"
2135
 
msgstr "c++-分析器:"
2136
 
 
2137
 
#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:6
2138
 
msgid "CLang Paths"
2139
 
msgstr "CLang 路徑"
2140
 
 
2141
 
#: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:157
2142
 
msgid ""
2143
 
"Couldn't find clang analyzer, please check if it is installed and if the "
2144
 
"paths are configured correctly in the preferences"
2145
 
msgstr ""
2146
 
"找不到 clang 分析器,請檢查它是否已安裝以及偏好設定中的路徑是否設定正確"
2147
 
 
2148
 
#: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:226 ../plugins/code-analyzer/plugin.c:234
2149
 
msgid "CLang Analyzer"
2150
 
msgstr "CLang 分析器"
2151
 
 
2152
2110
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:1
2153
2111
msgid "CVS Plugin"
2154
2112
msgstr "CVS 外掛程式"
3411
3369
msgid "Devhelp Plugin for Anjuta."
3412
3370
msgstr "給 Anjuta 的 Devhelp 外掛程式。"
3413
3371
 
3414
 
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:206
 
3372
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:204
3415
3373
msgid "Search Help:"
3416
3374
msgstr "搜尋說明:"
3417
3375
 
3418
 
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:227 ../plugins/document-manager/plugin.c:244
 
3376
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:225 ../plugins/document-manager/plugin.c:244
3419
3377
#: ../plugins/message-view/plugin.c:77 ../plugins/symbol-db/plugin.c:327
3420
3378
msgid "_Go to"
3421
3379
msgstr "移至(_G)"
3422
3380
 
3423
 
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:236
 
3381
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:234
3424
3382
msgid "_API Reference"
3425
3383
msgstr "API 參考(_A)"
3426
3384
 
3427
 
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:238
 
3385
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:236
3428
3386
msgid "Browse API Pages"
3429
3387
msgstr "瀏覽 API 頁面"
3430
3388
 
3431
 
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:248
 
3389
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:246
3432
3390
msgid "_Context Help"
3433
3391
msgstr "即時說明(_C)"
3434
3392
 
3435
 
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:250
 
3393
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:248
3436
3394
msgid "Search help for the current word in the editor"
3437
3395
msgstr "在說明檔內搜尋目前文件內選定的字"
3438
3396
 
3439
 
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:260
 
3397
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:258
3440
3398
msgid "_Search Help"
3441
3399
msgstr "搜尋說明(_S)"
3442
3400
 
3443
 
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:262
 
3401
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:260
3444
3402
msgid "Search for a term in help"
3445
3403
msgstr "在求助中搜尋一個詞"
3446
3404
 
3447
 
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:334
 
3405
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:331
3448
3406
msgid "Help operations"
3449
3407
msgstr "求助操作"
3450
3408
 
3451
 
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:353 ../plugins/devhelp/plugin.c:470
 
3409
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:350 ../plugins/devhelp/plugin.c:465
3452
3410
msgid "API Browser"
3453
3411
msgstr "API 瀏覽器"
3454
3412
 
3455
 
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:364
 
3413
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:361
3456
3414
msgid "Contents"
3457
3415
msgstr "內容"
3458
3416
 
3459
 
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:370 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2140
 
3417
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:367 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2140
3460
3418
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2192
3461
3419
msgid "Search"
3462
3420
msgstr "搜尋"
3463
3421
 
3464
 
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:388 ../plugins/devhelp/plugin.c:475
 
3422
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:385 ../plugins/devhelp/plugin.c:470
3465
3423
msgid "API"
3466
3424
msgstr "API"
3467
3425
 
3560
3518
msgid "_Replace"
3561
3519
msgstr "取代(_R)"
3562
3520
 
3563
 
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1448
 
3521
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1445
3564
3522
msgid "[read-only]"
3565
3523
msgstr "[唯讀]"
3566
3524
 
3955
3913
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:305
3956
3914
#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:463
3957
3915
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:200
3958
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1094
3959
 
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:399 ../src/anjuta-actions.h:30
 
3916
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1073
 
3917
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:377 ../src/anjuta-actions.h:30
3960
3918
msgid "_Edit"
3961
3919
msgstr "編輯(_E)"
3962
3920
 
4271
4229
msgid "Replace all"
4272
4230
msgstr "全部取代"
4273
4231
 
4274
 
#: ../plugins/document-manager/search-files.c:596
 
4232
#: ../plugins/document-manager/search-files.c:616
4275
4233
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:662
4276
4234
msgid "Filename"
4277
4235
msgstr "檔案名稱"
4278
4236
 
4279
 
#: ../plugins/document-manager/search-files.c:708
 
4237
#: ../plugins/document-manager/search-files.c:728
4280
4238
msgid "All text files"
4281
4239
msgstr "所有文字檔案"
4282
4240
 
4283
 
#: ../plugins/document-manager/search-files.c:849
 
4241
#: ../plugins/document-manager/search-files.c:871
4284
4242
msgid "Find in files"
4285
4243
msgstr "在檔案中尋找"
4286
4244
 
4320
4278
msgstr "此函式還未在視窗元件的類別‘%s’中實作"
4321
4279
 
4322
4280
#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:937
4323
 
#: ../plugins/starter/plugin.c:167
 
4281
#: ../plugins/starter/plugin.c:166
4324
4282
#, c-format
4325
4283
msgid "Open '%s'"
4326
4284
msgstr "開啟「%s」"
4910
4868
msgid "Add signed off by line"
4911
4869
msgstr "加入 signed-off-by line"
4912
4870
 
4913
 
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9 ../plugins/git/plugin.c:770
 
4871
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9 ../plugins/git/plugin.c:805
4914
4872
msgid "Branches"
4915
4873
msgstr "分支"
4916
4874
 
5271
5229
msgstr "合併"
5272
5230
 
5273
5231
#: ../plugins/git/git-pane.c:77 ../plugins/git/git-pane.c:82
5274
 
#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1 ../plugins/git/plugin.c:700
 
5232
#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1 ../plugins/git/plugin.c:727
5275
5233
msgid "Git"
5276
5234
msgstr "Git"
5277
5235
 
5645
5603
msgid "Branch"
5646
5604
msgstr "分支"
5647
5605
 
5648
 
#: ../plugins/git/plugin.c:696
 
5606
#: ../plugins/git/plugin.c:723
5649
5607
msgid "Git Tasks"
5650
5608
msgstr "Git 工作"
5651
5609
 
5652
 
#: ../plugins/git/plugin.c:758
 
5610
#: ../plugins/git/plugin.c:793
5653
5611
msgid "Status"
5654
5612
msgstr "狀態"
5655
5613
 
5656
 
#: ../plugins/git/plugin.c:764
 
5614
#: ../plugins/git/plugin.c:799
5657
5615
msgid "Log"
5658
5616
msgstr "紀錄"
5659
5617
 
5660
 
#: ../plugins/git/plugin.c:775
 
5618
#: ../plugins/git/plugin.c:810
5661
5619
msgid "Tags"
5662
5620
msgstr "標籤"
5663
5621
 
5664
 
#: ../plugins/git/plugin.c:782
 
5622
#: ../plugins/git/plugin.c:817
5665
5623
msgid "Remotes"
5666
5624
msgstr "遠端"
5667
5625
 
5668
 
#: ../plugins/git/plugin.c:788
 
5626
#: ../plugins/git/plugin.c:823
5669
5627
msgid "Stash"
5670
5628
msgstr "Stash"
5671
5629
 
5782
5740
msgstr "依縮排設定值自動縮排目前的行或選擇區域"
5783
5741
 
5784
5742
#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:510
5785
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1147
 
5743
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1126
5786
5744
msgid "C++/Java Assistance"
5787
5745
msgstr "C++/Java 援助"
5788
5746
 
5798
5756
msgstr "啟用適應型縮排"
5799
5757
 
5800
5758
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:227
5801
 
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:450
 
5759
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:428
5802
5760
msgid "Python Assistance"
5803
5761
msgstr "Python 助理"
5804
5762
 
5837
5795
msgstr "C++ 及 Java 支援外掛程式,提供程式碼自動補齊、自動縮排等功能。"
5838
5796
 
5839
5797
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
 
5798
msgid "Automatically load required libraries of the project"
 
5799
msgstr "自動載入專案需要的程式庫"
 
5800
 
 
5801
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
 
5802
msgid "Load API tags for C standard library"
 
5803
msgstr "從 C 標準程式庫載入 API 標籤"
 
5804
 
 
5805
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
 
5806
msgid "Load API tags for C++ standard template library"
 
5807
msgstr "從 C++ 標準範本程式庫載入 API 標籤"
 
5808
 
 
5809
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:682
 
5810
msgid "Code added for widget."
 
5811
msgstr "視窗元件加入的程式碼。"
 
5812
 
 
5813
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1079
 
5814
msgid "Comment/Uncomment"
 
5815
msgstr "加上/取消備註"
 
5816
 
 
5817
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1080
 
5818
msgid "Comment or uncomment current selection"
 
5819
msgstr "將目前的選擇區域加上或取消備註"
 
5820
 
 
5821
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1085
 
5822
msgid "Swap .h/.c"
 
5823
msgstr "相互切換 .h /.c 檔"
 
5824
 
 
5825
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1086
 
5826
msgid "Swap C header and source files"
 
5827
msgstr "切換 C 標頭檔與原始檔"
 
5828
 
 
5829
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1345
 
5830
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1374
 
5831
msgid "API Tags (C/C++)"
 
5832
msgstr "API 標籤 (C/C++)"
 
5833
 
 
5834
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:1
5840
5835
#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:1
5841
5836
#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:1
 
5837
#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:1
5842
5838
msgid "Enable code completion"
5843
5839
msgstr "啟用程式碼補齊"
5844
5840
 
5845
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
 
5841
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:2
5846
5842
#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:2
5847
5843
#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:2
 
5844
#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:2
5848
5845
msgid "Add a space after function call autocompletion"
5849
5846
msgstr "在函式呼叫自動補齊後加入空白"
5850
5847
 
5851
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
 
5848
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:3
5852
5849
#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:3
5853
5850
#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:3
 
5851
#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:3
5854
5852
msgid "Add '(' after function call autocompletion"
5855
5853
msgstr "在函式呼叫自動補齊後加入 '('"
5856
5854
 
5857
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
 
5855
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:4
 
5856
#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:4
 
5857
#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:4
5858
5858
msgid "Add ')' after function call autocompletion"
5859
5859
msgstr "在函式呼叫自動補齊後加入 '('"
5860
5860
 
5861
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
5862
 
#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:4
 
5861
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:5
 
5862
#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:5
5863
5863
#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:4
 
5864
#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:5
5864
5865
msgid "Autocompletion"
5865
5866
msgstr "自動補齊"
5866
5867
 
5867
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
5868
 
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
5869
 
#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:5
 
5868
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:6
 
5869
#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:6
5870
5870
#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:5
 
5871
#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:6
5871
5872
msgid "Show calltips"
5872
5873
msgstr "顯示呼叫提示"
5873
5874
 
5874
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
5875
 
#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:6
 
5875
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
 
5876
#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:7
5876
5877
#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:6
 
5878
#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:7
5877
5879
msgid "Calltips"
5878
5880
msgstr "呼叫提示"
5879
5881
 
5880
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
5881
 
#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:655
5882
 
#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:663
5883
 
msgid "Auto-complete"
5884
 
msgstr "自動補齊"
5885
 
 
5886
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
5887
 
msgid "Automatically load required libraries of the project"
5888
 
msgstr "自動載入專案需要的程式庫"
5889
 
 
5890
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
5891
 
msgid "Load API tags for C standard library"
5892
 
msgstr "從 C 標準程式庫載入 API 標籤"
5893
 
 
5894
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
5895
 
msgid "Load API tags for C++ standard template library"
5896
 
msgstr "從 C++ 標準範本程式庫載入 API 標籤"
5897
 
 
5898
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
5899
 
msgid "API Tags (C/C++)"
5900
 
msgstr "API 標籤 (C/C++)"
5901
 
 
5902
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1345
5903
 
msgid "C/C++"
5904
 
msgstr "C/C++"
5905
 
 
5906
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:684
5907
 
msgid "Code added for widget."
5908
 
msgstr "視窗元件加入的程式碼。"
5909
 
 
5910
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1100
5911
 
msgid "Comment/Uncomment"
5912
 
msgstr "加上/取消備註"
5913
 
 
5914
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1101
5915
 
msgid "Comment or uncomment current selection"
5916
 
msgstr "將目前的選擇區域加上或取消備註"
5917
 
 
5918
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1106
5919
 
msgid "Swap .h/.c"
5920
 
msgstr "相互切換 .h /.c 檔"
5921
 
 
5922
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1107
5923
 
msgid "Swap C header and source files"
5924
 
msgstr "切換 C 標頭檔與原始檔"
5925
 
 
5926
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1385
5927
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1419
5928
 
msgid "C/C++/Java/Vala"
5929
 
msgstr "C/C++/Java/Vala"
5930
 
 
5931
 
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:1
 
5882
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:8
 
5883
msgid "Highlight missed semicolon"
 
5884
msgstr "標示漏掉的分號"
 
5885
 
 
5886
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:9
 
5887
msgid "Highlights"
 
5888
msgstr "突顯標示"
 
5889
 
 
5890
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:10
 
5891
#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:8
 
5892
msgid "Autocomplete"
 
5893
msgstr "自動完成"
 
5894
 
 
5895
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:11
5932
5896
msgid "JS Find dirs"
5933
5897
msgstr "JS Find 目錄"
5934
5898
 
5935
 
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:2
5936
 
msgid "Gir repository's directory:   "
 
5899
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:12
 
5900
msgid "Gir repository's directory: "
5937
5901
msgstr "Gir 檔案庫目錄:"
5938
5902
 
5939
 
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:3
5940
 
msgid "Gjs repository's directory:   "
 
5903
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:13
 
5904
msgid "Gjs repository's directory: "
5941
5905
msgstr "Gjs 檔案庫目錄:"
5942
5906
 
5943
 
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:4
5944
 
msgid "Min character for completion "
5945
 
msgstr "自動補齊的最小字元"
5946
 
 
5947
 
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:5
5948
 
msgid "Highlight missed semicolon"
5949
 
msgstr "標示漏掉的分號"
5950
 
 
5951
 
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:6
5952
 
msgid "Add brace after function call autocompletion"
5953
 
msgstr "在函式呼叫自動補齊後加入括號"
 
5907
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:14
 
5908
msgid "Min character for completion: "
 
5909
msgstr "自動補齊的最小字元:"
 
5910
 
 
5911
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:15
 
5912
#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:11
 
5913
msgid "Environment"
 
5914
msgstr "環境"
5954
5915
 
5955
5916
#: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:1
5956
5917
msgid "JS Support Plugin"
5960
5921
msgid "JavaScript Support Plugin"
5961
5922
msgstr "JavaScript 支援外掛程式"
5962
5923
 
5963
 
#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:329
5964
 
#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:338
 
5924
#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:370
 
5925
#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:383
 
5926
#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:417
5965
5927
msgid "JavaScript"
5966
5928
msgstr "JavaScript"
5967
5929
 
5968
 
#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:394
5969
 
msgid "JS"
5970
 
msgstr "JS"
5971
 
 
5972
 
#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:7
5973
 
msgid "Autocomplete"
5974
 
msgstr "自動完成"
5975
 
 
5976
 
#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:8
 
5930
#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:9
5977
5931
msgid "Path: "
5978
5932
msgstr "路徑:"
5979
5933
 
5980
 
#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:9
 
5934
#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:10
5981
5935
msgid "Interpreter"
5982
5936
msgstr "轉譯器"
5983
5937
 
5984
 
#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:10
5985
 
msgid "Environment"
5986
 
msgstr "環境"
5987
 
 
5988
 
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:74
 
5938
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:73
5989
5939
msgid "Python support warning"
5990
5940
msgstr "Python 支援警告"
5991
5941
 
5992
 
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:82
 
5942
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:81
5993
5943
msgid ""
5994
5944
"Either python path is wrong or python-rope (http://rope.sf.net) libraries\n"
5995
5945
"aren't installed. Both are required for autocompletion in python files.\n"
5999
5949
"尚未安裝。這兩者都是 python 檔案自動補齊所需。\n"
6000
5950
"請安裝它們並且在偏好設定中檢查 python 路徑。"
6001
5951
 
6002
 
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:85
 
5952
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:84
6003
5953
msgid "Do not show that warning again"
6004
5954
msgstr "不再顯示這個警告"
6005
5955
 
6006
 
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:557
6007
 
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:566
6008
 
#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:982
 
5956
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:561
 
5957
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:574
 
5958
#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:792
6009
5959
msgid "Python"
6010
5960
msgstr "Python"
6011
5961
 
6017
5967
msgid "Vala support plugin, adds code completion."
6018
5968
msgstr "Vala 支援外掛程式,提供程式碼自動補齊功能。"
6019
5969
 
 
5970
#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:655
 
5971
#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:663
 
5972
#: ../plugins/parser-cxx/plugin.c:269 ../plugins/parser-cxx/plugin.c:282
 
5973
msgid "Auto-complete"
 
5974
msgstr "自動補齊"
 
5975
 
6020
5976
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
6021
5977
msgid "Message Manager"
6022
5978
msgstr "訊息管理員"
6197
6153
msgid "Packages"
6198
6154
msgstr "套件"
6199
6155
 
 
6156
#: ../plugins/parser-cxx/parser-cxx-assist.c:1283
 
6157
msgid "C/C++"
 
6158
msgstr "C/C++"
 
6159
 
6200
6160
#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1
6201
6161
msgid "Patch Plugin"
6202
6162
msgstr "修補外掛程式"
8383
8343
msgid "GtkSourceView Editor"
8384
8344
msgstr "GtkSourceView 編輯器"
8385
8345
 
8386
 
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:567
 
8346
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:569
8387
8347
#, c-format
8388
8348
msgid ""
8389
8349
"The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
8392
8352
"在硬碟內檔案「 %s」 的內容比目前的緩衝區內容還要新。\n"
8393
8353
"是否要重新載入它? "
8394
8354
 
8395
 
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:599
 
8355
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:601
8396
8356
#, c-format
8397
8357
msgid ""
8398
8358
"The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
8402
8362
"是否要關閉它? "
8403
8363
 
8404
8364
#. Could not open <filename>: <error message>
8405
 
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:632
 
8365
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:634
8406
8366
#, c-format
8407
8367
msgid "Could not open %s: %s"
8408
8368
msgstr "無法開啟 %s:%s"
8409
8369
 
8410
 
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:686
 
8370
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:688
8411
8371
#, c-format
8412
8372
msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
8413
8373
msgstr "檔案「%s」是唯讀的!仍然要編輯嗎?"
8414
8374
 
8415
8375
#. Could not open <filename>: <error message>
8416
 
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:748
 
8376
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:750
8417
8377
#, c-format
8418
8378
msgid "Could not save %s: %s"
8419
8379
msgstr "無法儲存檔案 %s:%s"
8468
8428
msgid "Welcome page with most common actions."
8469
8429
msgstr "含有最通用動作的歡迎頁面。"
8470
8430
 
8471
 
#: ../plugins/starter/plugin.c:285
 
8431
#: ../plugins/starter/plugin.c:286
8472
8432
msgid "Start"
8473
8433
msgstr "開始"
8474
8434
 
9780
9740
msgid "Text only"
9781
9741
msgstr "只有文字"
9782
9742
 
 
9743
#~ msgid "Code Analyzer"
 
9744
#~ msgstr "程式碼分析器"
 
9745
 
 
9746
#~ msgid "Analyze code with the clang-analyzer framework"
 
9747
#~ msgstr "以 clang-analyzer 架構解析原始碼"
 
9748
 
 
9749
#~ msgid "Enable CLang code analyzer"
 
9750
#~ msgstr "啟用 CLang 程式碼分析器"
 
9751
 
 
9752
#~ msgid ""
 
9753
#~ "The project needs to be reconfigured after enabling this option. Please "
 
9754
#~ "run Build->Configure!"
 
9755
#~ msgstr "在啟用此選項後專案需要重新設定。請執行 組建->設定!"
 
9756
 
 
9757
#~ msgid "ccc-analyzer:"
 
9758
#~ msgstr "ccc-分析器:"
 
9759
 
 
9760
#~ msgid "c++-analyzer:"
 
9761
#~ msgstr "c++-分析器:"
 
9762
 
 
9763
#~ msgid "CLang Paths"
 
9764
#~ msgstr "CLang 路徑"
 
9765
 
 
9766
#~ msgid ""
 
9767
#~ "Couldn't find clang analyzer, please check if it is installed and if the "
 
9768
#~ "paths are configured correctly in the preferences"
 
9769
#~ msgstr ""
 
9770
#~ "找不到 clang 分析器,請檢查它是否已安裝以及偏好設定中的路徑是否設定正確"
 
9771
 
 
9772
#~ msgid "CLang Analyzer"
 
9773
#~ msgstr "CLang 分析器"
 
9774
 
 
9775
#~ msgid "C/C++/Java/Vala"
 
9776
#~ msgstr "C/C++/Java/Vala"
 
9777
 
 
9778
#~ msgid "Add brace after function call autocompletion"
 
9779
#~ msgstr "在函式呼叫自動補齊後加入括號"
 
9780
 
 
9781
#~ msgid "JS"
 
9782
#~ msgstr "JS"
 
9783
 
9783
9784
#~ msgid "Failed to write autogen definition file"
9784
9785
#~ msgstr "寫入 autogen 定義檔案失敗"