~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/apport/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ku.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Martin Pitt
  • Date: 2012-11-06 16:18:56 UTC
  • mfrom: (148.1.72)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121106161856-slbmg3h6aheymice
Tags: 2.6.2-0ubuntu1
* New upstream release:
  - problem_report.py: Fix UnicodeDecodeError crash under Python 2 when the
    report has an unicode field with an unprintable ASCII character < 20.
  - debian.py: Fix calling of parent accepts() method and return value.
    Thanks Ritesh Raj Sarraf.
  - bin/apport-retrace: Fix crash when not using --sandbox mode.
  - report.py, add_proc_info(): Throw correct exception if the executable
    path does not exist, to provide a more appropriate error message.
    (LP: #1065129)
  - report.py, add_gdb_info(): Check __glib_assert_msg for assertion
    messages, too.
  - REThread.py: Fix for Python 3.3.
* debian/control: Update Vcs-Bzr: for raring branch.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 06:10+0000\n"
12
12
"Last-Translator: rizoye-xerzi <rizoxerzi@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
14
 
"Language: ku\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-13 04:32+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 15944)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-27 04:33+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 16194)\n"
 
19
"Language: ku\n"
20
20
 
 
21
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:105
21
22
#: ../apport/ui.py:105
22
23
msgid "This package does not seem to be installed correctly"
23
24
msgstr ""
24
25
 
 
26
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:109
25
27
#: ../apport/ui.py:109
26
28
#, python-format
27
29
msgid ""
29
31
"and try again."
30
32
msgstr ""
31
33
 
 
34
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:126
32
35
#: ../apport/ui.py:126
33
36
#, python-format
34
37
msgid ""
42
45
"\n"
43
46
"%s"
44
47
 
 
48
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:232
45
49
#: ../apport/ui.py:232
46
50
msgid "unknown program"
47
51
msgstr "Bernameya nenas"
48
52
 
 
53
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:233
49
54
#: ../apport/ui.py:233
50
55
#, python-format
51
56
msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly"
52
57
msgstr "Xemgînim, bernameya \"%s\" bi awayekî ne dihat hêvîkirin hat girtin."
53
58
 
54
 
#: ../apport/ui.py:235 ../apport/ui.py:1230
 
59
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:235
 
60
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1237
 
61
#: ../apport/ui.py:235 ../apport/ui.py:1237
55
62
#, python-format
56
63
msgid "Problem in %s"
57
64
msgstr "Pirsgirêk di %s de"
58
65
 
 
66
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:236
59
67
#: ../apport/ui.py:236
60
68
msgid ""
61
69
"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the "
65
73
"raporekê ji pisporan re bişîne."
66
74
 
67
75
#. package does not exist
 
76
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:251
 
77
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:257
 
78
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:263
 
79
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:306
 
80
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:314
 
81
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:443
 
82
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:446
 
83
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:647
 
84
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1050
 
85
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1191
 
86
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1195
 
87
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1214
 
88
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1220
68
89
#: ../apport/ui.py:251 ../apport/ui.py:257 ../apport/ui.py:263
69
 
#: ../apport/ui.py:301 ../apport/ui.py:309 ../apport/ui.py:438
70
 
#: ../apport/ui.py:441 ../apport/ui.py:642 ../apport/ui.py:1043
71
 
#: ../apport/ui.py:1184 ../apport/ui.py:1188 ../apport/ui.py:1207
72
 
#: ../apport/ui.py:1213
 
90
#: ../apport/ui.py:306 ../apport/ui.py:314 ../apport/ui.py:443
 
91
#: ../apport/ui.py:446 ../apport/ui.py:647 ../apport/ui.py:1050
 
92
#: ../apport/ui.py:1191 ../apport/ui.py:1195 ../apport/ui.py:1214
 
93
#: ../apport/ui.py:1220
 
94
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:268
 
95
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:285
 
96
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1052
 
97
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1072
 
98
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1083
 
99
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1094
73
100
msgid "Invalid problem report"
74
101
msgstr "Raporkirina pirsgirêkê ya ne derbasdar"
75
102
 
76
 
#: ../apport/ui.py:252 ../apport/ui.py:1190
 
103
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:252
 
104
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1197
 
105
#: ../apport/ui.py:252 ../apport/ui.py:1197
77
106
msgid "This problem report is damaged and cannot be processed."
78
107
msgstr "Ev rapora pirsgirêkê xerabe ye û nayê kirin."
79
108
 
 
109
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:258
80
110
#: ../apport/ui.py:258
81
111
msgid "The report belongs to a package that is not installed."
82
112
msgstr "Rapor aîdê pakêteke ne barkirî ye."
83
113
 
 
114
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:264
84
115
#: ../apport/ui.py:264
85
116
msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:"
86
117
msgstr ""
87
118
 
88
 
#: ../apport/ui.py:302
 
119
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:307
 
120
#: ../apport/ui.py:307
89
121
msgid "You are not allowed to access this problem report."
90
122
msgstr "Destûra te tune tu bigihîjî vê rapora pirsgirêkê."
91
123
 
92
 
#: ../apport/ui.py:305
 
124
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:310
 
125
#: ../apport/ui.py:310
93
126
msgid "Error"
94
127
msgstr "Çewtî"
95
128
 
96
 
#: ../apport/ui.py:306
 
129
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:311
 
130
#: ../apport/ui.py:311
97
131
msgid "There is not enough disk space available to process this report."
98
132
msgstr "Ji bo kirina vê raporê têr valahiya dîskê tune."
99
133
 
100
 
#: ../apport/ui.py:390
 
134
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:395
 
135
#: ../apport/ui.py:395
101
136
msgid "No package specified"
102
137
msgstr "Pakêt ne hatiye dîyarkirin."
103
138
 
104
 
#: ../apport/ui.py:391
 
139
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:396
 
140
#: ../apport/ui.py:396
105
141
msgid ""
106
142
"You need to specify a package or a PID. See --help for more information."
107
143
msgstr ""
108
144
"Divê tu pakêtekê yan jî PID'ekî dîyarbikî. Ji bo agahiya zêdetir li --help "
109
145
"binêre."
110
146
 
111
 
#: ../apport/ui.py:408
 
147
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:413
 
148
#: ../apport/ui.py:413
112
149
msgid "Invalid PID"
113
150
msgstr "PID'a nederbasdar"
114
151
 
115
 
#: ../apport/ui.py:409
 
152
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:414
 
153
#: ../apport/ui.py:414
116
154
msgid "The specified process ID does not belong to a program."
117
155
msgstr "ID ya kirarê ku hatiye dîyarkirin ne aîdî bernameyekê ye."
118
156
 
119
 
#: ../apport/ui.py:417
 
157
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:422
 
158
#: ../apport/ui.py:422
120
159
msgid "Permission denied"
121
160
msgstr "Destûr nehate dayîn"
122
161
 
123
 
#: ../apport/ui.py:418
 
162
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:423
 
163
#: ../apport/ui.py:423
124
164
msgid ""
125
165
"The specified process does not belong to you. Please run this program as the "
126
166
"process owner or as root."
128
168
"Kirara dîyarkirî ne aîdî te ye. Ji kerema xwe ra bernameyê wekî ku xwediyê "
129
169
"kirarê root be bixebitînin."
130
170
 
131
 
#: ../apport/ui.py:439
 
171
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:444
 
172
#: ../apport/ui.py:444
132
173
#, python-format
133
174
msgid "Symptom script %s did not determine an affected package"
134
175
msgstr ""
135
176
 
136
 
#: ../apport/ui.py:442
 
177
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:447
 
178
#: ../apport/ui.py:447
137
179
#, python-format
138
180
msgid "Package %s does not exist"
139
181
msgstr "Pakêta %s tune"
140
182
 
141
 
#: ../apport/ui.py:466 ../apport/ui.py:654 ../apport/ui.py:659
 
183
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:471
 
184
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:659
 
185
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:664
 
186
#: ../apport/ui.py:471 ../apport/ui.py:659 ../apport/ui.py:664
142
187
msgid "Cannot create report"
143
188
msgstr ""
144
189
 
145
 
#: ../apport/ui.py:481 ../apport/ui.py:527 ../apport/ui.py:544
 
190
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:486
 
191
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:532
 
192
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:549
 
193
#: ../apport/ui.py:486 ../apport/ui.py:532 ../apport/ui.py:549
146
194
msgid "Updating problem report"
147
195
msgstr ""
148
196
 
149
 
#: ../apport/ui.py:482
 
197
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:487
 
198
#: ../apport/ui.py:487
150
199
msgid ""
151
200
"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report "
152
201
"is a duplicate or already closed.\n"
154
203
"Please create a new report using \"apport-bug\"."
155
204
msgstr ""
156
205
 
157
 
#: ../apport/ui.py:491
 
206
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:496
 
207
#: ../apport/ui.py:496
158
208
msgid ""
159
209
"You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a "
160
210
"bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to "
161
211
"a new bug.\n"
162
212
"\n"
163
 
"Subsequently, we recommend that you file a new bug report using \"apport-bug"
164
 
"\" and make a comment in this bug about the one you file.\n"
 
213
"Subsequently, we recommend that you file a new bug report using \"apport-"
 
214
"bug\" and make a comment in this bug about the one you file.\n"
165
215
"\n"
166
216
"Do you really want to proceed?"
167
217
msgstr ""
168
218
 
169
 
#: ../apport/ui.py:528 ../apport/ui.py:545
 
219
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:533
 
220
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:550
 
221
#: ../apport/ui.py:533 ../apport/ui.py:550
170
222
msgid "No additional information collected."
171
223
msgstr ""
172
224
 
173
 
#: ../apport/ui.py:596
 
225
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:601
 
226
#: ../apport/ui.py:601
174
227
msgid "What kind of problem do you want to report?"
175
228
msgstr "Çi awayê pirsgirêkê tu dixwazî raporbikî?"
176
229
 
177
 
#: ../apport/ui.py:613
 
230
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:618
 
231
#: ../apport/ui.py:618
178
232
msgid "Unknown symptom"
179
233
msgstr "Nîşaneya nenas"
180
234
 
181
 
#: ../apport/ui.py:614
 
235
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:619
 
236
#: ../apport/ui.py:619
182
237
#, python-format
183
238
msgid "The symptom \"%s\" is not known."
184
239
msgstr "Nîşaneya \"%s\" nayê zanîn."
185
240
 
186
 
#: ../apport/ui.py:645
 
241
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:650
 
242
#: ../apport/ui.py:650
187
243
msgid ""
188
244
"After closing this message please click on an application window to report a "
189
245
"problem about it."
190
246
msgstr ""
191
247
 
192
 
#: ../apport/ui.py:655 ../apport/ui.py:660
 
248
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:660
 
249
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:665
 
250
#: ../apport/ui.py:660 ../apport/ui.py:665
193
251
msgid "xprop failed to determine process ID of the window"
194
252
msgstr ""
195
253
 
196
 
#: ../apport/ui.py:674
 
254
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:679
 
255
#: ../apport/ui.py:679
197
256
msgid "%prog <report number>"
198
257
msgstr ""
199
258
 
200
 
#: ../apport/ui.py:676
 
259
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:681
 
260
#: ../apport/ui.py:681
201
261
msgid "Specify package name."
202
262
msgstr ""
203
263
 
204
 
#: ../apport/ui.py:678 ../apport/ui.py:729
 
264
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:683
 
265
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:734
 
266
#: ../apport/ui.py:683 ../apport/ui.py:734
205
267
msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times."
206
268
msgstr ""
207
269
 
208
 
#: ../apport/ui.py:708
209
 
msgid "%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
210
 
msgstr "%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
 
270
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:713
 
271
#: ../apport/ui.py:713
 
272
msgid ""
 
273
"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
 
274
msgstr ""
 
275
"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
211
276
 
212
 
#: ../apport/ui.py:711
 
277
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:716
 
278
#: ../apport/ui.py:716
213
279
msgid ""
214
280
"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just "
215
281
"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if "
219
285
"yek --pid, ya jîbi tenê --pid ek. Kû yek jî nê dayîn listeya nîşaneyên tên "
220
286
"zanin nîşandide.(Tê wateya ku hebek arguman bê dayîn.)"
221
287
 
222
 
#: ../apport/ui.py:713
 
288
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:718
 
289
#: ../apport/ui.py:718
223
290
msgid "Click a window as a target for filing a problem report."
224
291
msgstr ""
225
292
 
226
 
#: ../apport/ui.py:715
 
293
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:720
 
294
#: ../apport/ui.py:720
227
295
msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package."
228
296
msgstr ""
229
297
 
230
 
#: ../apport/ui.py:717
 
298
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:722
 
299
#: ../apport/ui.py:722
231
300
msgid ""
232
301
"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only "
233
302
"argument.)"
235
304
"Di dermafê nîşaneyê da raporeke çewtiyê bipel bike.(Tê wateya ku li şuna "
236
305
"argumanê navê nîşaneyê bê dayîn.)"
237
306
 
238
 
#: ../apport/ui.py:719
 
307
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:724
 
308
#: ../apport/ui.py:724
239
309
msgid ""
240
310
"Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is "
241
311
"specified. (Implied if package name is given as only argument.)"
242
312
msgstr ""
243
313
 
244
 
#: ../apport/ui.py:721
 
314
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:726
 
315
#: ../apport/ui.py:726
245
316
msgid ""
246
317
"Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug "
247
318
"report will contain more information.  (Implied if pid is given as only "
248
319
"argument.)"
249
320
msgstr ""
250
321
 
251
 
#: ../apport/ui.py:723
 
322
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:728
 
323
#: ../apport/ui.py:728
252
324
msgid "The provided pid is a hanging application."
253
325
msgstr ""
254
326
 
255
 
#: ../apport/ui.py:725
 
327
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:730
 
328
#: ../apport/ui.py:730
256
329
#, python-format
257
330
msgid ""
258
331
"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending "
259
332
"ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)"
260
333
msgstr ""
261
334
 
262
 
#: ../apport/ui.py:727
 
335
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:732
 
336
#: ../apport/ui.py:732
263
337
msgid ""
264
338
"In bug filing mode, save the collected information into a file instead of "
265
339
"reporting it. This file can then be reported later on from a different "
266
340
"machine."
267
341
msgstr ""
268
342
 
269
 
#: ../apport/ui.py:731
 
343
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:736
 
344
#: ../apport/ui.py:736
270
345
msgid "Print the Apport version number."
271
346
msgstr "Hejmara guhertoya Apport çapbike"
272
347
 
273
 
#: ../apport/ui.py:865
 
348
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:870
 
349
#: ../apport/ui.py:870
274
350
msgid ""
275
351
"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash."
276
352
msgstr ""
277
353
 
278
 
#: ../apport/ui.py:866
 
354
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:871
 
355
#: ../apport/ui.py:871
279
356
msgid "Run gdb session"
280
357
msgstr ""
281
358
 
282
 
#: ../apport/ui.py:867
 
359
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:872
 
360
#: ../apport/ui.py:872
283
361
msgid "Run gdb session without downloading debug symbols"
284
362
msgstr ""
285
363
 
286
364
#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name
287
 
#: ../apport/ui.py:869
 
365
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:874
 
366
#: ../apport/ui.py:874
288
367
#, python-format
289
368
msgid "Update %s with fully symbolic stack trace"
290
369
msgstr ""
291
370
 
292
 
#: ../apport/ui.py:940
 
371
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:947
 
372
#: ../apport/ui.py:947
293
373
#, python-format
294
374
msgid ""
295
375
"The problem happened with the program %s which changed since the crash "
296
376
"occurred."
297
377
msgstr ""
298
378
 
299
 
#: ../apport/ui.py:1044
 
379
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1051
 
380
#: ../apport/ui.py:1051
300
381
msgid "Could not determine the package or source package name."
301
382
msgstr "Nikare pakêtê destnîşan bike an jî navê pakêtê bibîne"
302
383
 
303
 
#: ../apport/ui.py:1062
 
384
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1069
 
385
#: ../apport/ui.py:1069
304
386
msgid "Unable to start web browser"
305
387
msgstr "Nikare geroka webê bide destpêkirin"
306
388
 
307
 
#: ../apport/ui.py:1063
 
389
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1070
 
390
#: ../apport/ui.py:1070
308
391
#, python-format
309
392
msgid "Unable to start web browser to open %s."
310
393
msgstr "Nikare geroka webê bide destpêkirin ji bo vekirina %s"
311
394
 
312
 
#: ../apport/ui.py:1138
 
395
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1145
 
396
#: ../apport/ui.py:1145
313
397
#, python-format
314
398
msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system"
315
399
msgstr "Agahiyên hesabê xwe têkevinê ji bo pergala %s şopandina çewtiyan."
316
400
 
317
 
#: ../apport/ui.py:1150
 
401
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1157
 
402
#: ../apport/ui.py:1157
318
403
msgid "Network problem"
319
404
msgstr "Pirsgirêka torê"
320
405
 
321
 
#: ../apport/ui.py:1152
 
406
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1159
 
407
#: ../apport/ui.py:1159
322
408
msgid ""
323
409
"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection."
324
410
msgstr ""
325
411
"Nikare bi danegeha hilweşînê ve bê girêdan, Girêdana xweyî întenetê qontrol "
326
412
"bikin."
327
413
 
328
 
#: ../apport/ui.py:1179
 
414
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1186
 
415
#: ../apport/ui.py:1186
329
416
msgid "Memory exhaustion"
330
417
msgstr "Westana bîrê"
331
418
 
332
 
#: ../apport/ui.py:1180
 
419
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1187
 
420
#: ../apport/ui.py:1187
333
421
msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report."
334
422
msgstr "Di pergala te de têr bîr tuneye ku kirara vê rapora çewtiyê bike."
335
423
 
336
 
#: ../apport/ui.py:1203 ../apport/ui.py:1212
 
424
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1210
 
425
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1219
 
426
#: ../apport/ui.py:1210 ../apport/ui.py:1219
337
427
msgid ""
338
428
"This problem report applies to a program which is not installed any more."
339
429
msgstr ""
340
430
"Ev rapora çewtiyan li ser bernameyên ku kîjan hêja ne sazkirî be tê sepandin."
341
431
 
342
 
#: ../apport/ui.py:1233
 
432
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1240
 
433
#: ../apport/ui.py:1240
343
434
#, python-format
344
435
msgid ""
345
436
"The problem cannot be reported:\n"
350
441
"\n"
351
442
"%s"
352
443
 
353
 
#: ../apport/ui.py:1284 ../apport/ui.py:1291
 
444
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1291
 
445
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1298
 
446
#: ../apport/ui.py:1291 ../apport/ui.py:1298
354
447
msgid "Problem already known"
355
448
msgstr "Pirsgirêk jixwe tê zanîn"
356
449
 
357
 
#: ../apport/ui.py:1285
 
450
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1292
 
451
#: ../apport/ui.py:1292
358
452
msgid ""
359
453
"This problem was already reported in the bug report displayed in the web "
360
454
"browser. Please check if you can add any further information that might be "
361
455
"helpful for the developers."
362
456
msgstr ""
363
457
 
364
 
#: ../apport/ui.py:1292
 
458
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1299
 
459
#: ../apport/ui.py:1299
365
460
msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!"
366
461
msgstr ""
367
462
 
368
 
#: ../bin/apport-cli.py:73
 
463
#: ../bin/apport-cli.py:73 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:73
369
464
msgid "Press any key to continue..."
370
465
msgstr "Ji bo berdewamê pê li bişkokekê bikin..."
371
466
 
372
 
#: ../bin/apport-cli.py:80
 
467
#: ../bin/apport-cli.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80
373
468
msgid "What would you like to do? Your options are:"
374
469
msgstr "Tu dixwazî çi bikî? Tu dikarî:"
375
470
 
376
 
#: ../bin/apport-cli.py:84
 
471
#: ../bin/apport-cli.py:84 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:84
377
472
#, python-format
378
473
msgid "Please choose (%s):"
379
474
msgstr "Bibijêre(%s):"
380
475
 
381
 
#: ../bin/apport-cli.py:144
 
476
#: ../bin/apport-cli.py:144 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:144
382
477
#, python-format
383
478
msgid "(%i bytes)"
384
479
msgstr ""
385
480
 
386
 
#: ../bin/apport-cli.py:146 ../gtk/apport-gtk.py:138 ../kde/apport-kde.py:335
 
481
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:335 ../gtk/apport-gtk.py:138
 
482
#: ../bin/apport-cli.py:146 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:138
 
483
#: ../kde/apport-kde.py:335 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:146
387
484
msgid "(binary data)"
388
485
msgstr "(daneya binary)"
389
486
 
390
 
#: ../bin/apport-cli.py:174 ../gtk/apport-gtk.py:173 ../kde/apport-kde.py:162
 
487
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:162
 
488
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:395
 
489
#: ../gtk/apport-gtk.py:173
 
490
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:273
 
491
#: ../bin/apport-cli.py:174 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:173
 
492
#: ../kde/apport-kde.py:162 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:174
391
493
msgid "Send problem report to the developers?"
392
494
msgstr "Raporeka pirsgirêkê ji pisporan re bişîne?"
393
495
 
394
 
#: ../bin/apport-cli.py:175
 
496
#: ../bin/apport-cli.py:175 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:175
395
497
msgid ""
396
498
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n"
397
499
"automatically opened web browser."
399
501
"Pîştî rapor hat şandin ji kerema xwe ra forma di geroka webê de ku \n"
400
502
"bixweber vebû dagirin."
401
503
 
402
 
#: ../bin/apport-cli.py:178
 
504
#: ../bin/apport-cli.py:178 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:178
403
505
#, python-format
404
506
msgid "&Send report (%s)"
405
507
msgstr "&Raporê bişîne (%s)"
406
508
 
407
 
#: ../bin/apport-cli.py:182
 
509
#: ../bin/apport-cli.py:182 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:182
408
510
msgid "&Examine locally"
409
511
msgstr ""
410
512
 
411
 
#: ../bin/apport-cli.py:186
 
513
#: ../bin/apport-cli.py:186 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:186
412
514
msgid "&View report"
413
515
msgstr "Raporê &Bibîne"
414
516
 
415
 
#: ../bin/apport-cli.py:187
 
517
#: ../bin/apport-cli.py:187 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:187
416
518
msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else"
417
519
msgstr "Ji bo şandina peyde yan jî tomarkirina ciye&kî raporê veşêre"
418
520
 
419
 
#: ../bin/apport-cli.py:188
 
521
#: ../bin/apport-cli.py:188 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:188
420
522
msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version"
421
 
msgstr "Betal yan jî &Derbasbibe di hilweşînên vê bernameyê yên di pêşerojê de"
 
523
msgstr ""
 
524
"Betal yan jî &Derbasbibe di hilweşînên vê bernameyê yên di pêşerojê de"
422
525
 
423
526
#: ../bin/apport-cli.py:190 ../bin/apport-cli.py:267 ../bin/apport-cli.py:299
424
 
#: ../bin/apport-cli.py:320
 
527
#: ../bin/apport-cli.py:320 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:190
 
528
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267
 
529
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:299
 
530
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:320
425
531
msgid "&Cancel"
426
532
msgstr "&Betal"
427
533
 
428
 
#: ../bin/apport-cli.py:218
 
534
#: ../bin/apport-cli.py:218 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:218
429
535
msgid "Problem report file:"
430
536
msgstr "Pela rapora pirsgirêkê:"
431
537
 
432
538
#: ../bin/apport-cli.py:224 ../bin/apport-cli.py:229
 
539
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:224
 
540
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:229
433
541
msgid "&Confirm"
434
542
msgstr "&Erê bike"
435
543
 
436
 
#: ../bin/apport-cli.py:228
 
544
#: ../bin/apport-cli.py:228 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:228
437
545
#, python-format
438
546
msgid "Error: %s"
439
547
msgstr "Çewtî: %s"
440
548
 
441
 
#: ../bin/apport-cli.py:234 ../kde/apport-kde.py:380
 
549
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:380 ../bin/apport-cli.py:234
 
550
#: ../kde/apport-kde.py:380 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:234
442
551
msgid "Collecting problem information"
443
552
msgstr "Agahiyên pirsgirêkê tên civandin."
444
553
 
445
 
#: ../bin/apport-cli.py:235
 
554
#: ../bin/apport-cli.py:235 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:235
446
555
msgid ""
447
556
"The collected information can be sent to the developers to improve the\n"
448
557
"application. This might take a few minutes."
450
559
"Agahiyên civandî kare bê şandin ji pisporan re ji pêşxistina sepanê.\n"
451
560
"Ev dibe ku çend xulekan bigire."
452
561
 
453
 
#: ../bin/apport-cli.py:247 ../kde/apport-kde.py:408 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13
 
562
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:408 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13
 
563
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 ../bin/apport-cli.py:247
 
564
#: ../kde/apport-kde.py:408 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:247
454
565
msgid "Uploading problem information"
455
566
msgstr "Agahiyên pirsgirêkê tên vebarkirin."
456
567
 
457
 
#: ../bin/apport-cli.py:248
 
568
#: ../bin/apport-cli.py:248 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248
458
569
msgid ""
459
570
"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n"
460
571
"This might take a few minutes."
462
573
"Agahiyên civandî  ji pergala şopandina çewtiyan re tên şandin.\n"
463
574
"Ev dibe ku çend xulekan bigire."
464
575
 
465
 
#: ../bin/apport-cli.py:298
 
576
#: ../bin/apport-cli.py:298 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:298
466
577
msgid "&Done"
467
578
msgstr "&Temam"
468
579
 
469
 
#: ../bin/apport-cli.py:304
 
580
#: ../bin/apport-cli.py:304 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:304
470
581
msgid "none"
471
582
msgstr "tune"
472
583
 
473
 
#: ../bin/apport-cli.py:305
 
584
#: ../bin/apport-cli.py:305 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:305
474
585
#, python-format
475
586
msgid "Selected: %s. Multiple choices:"
476
587
msgstr "Bijartî: %s. Bijartinên pirjimar:"
477
588
 
478
 
#: ../bin/apport-cli.py:321
 
589
#: ../bin/apport-cli.py:321 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:321
479
590
msgid "Choices:"
480
591
msgstr "Bijartî:"
481
592
 
482
 
#: ../bin/apport-cli.py:335
 
593
#: ../bin/apport-cli.py:335 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:335
483
594
msgid "Path to file (Enter to cancel):"
484
595
msgstr "Rê li pelê(Enter ji bo betalê)"
485
596
 
486
 
#: ../bin/apport-cli.py:341
 
597
#: ../bin/apport-cli.py:341 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341
487
598
msgid "File does not exist."
488
599
msgstr "Pel tune"
489
600
 
490
 
#: ../bin/apport-cli.py:343
 
601
#: ../bin/apport-cli.py:343 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:343
491
602
msgid "This is a directory."
492
603
msgstr "Ev peldank e."
493
604
 
494
 
#: ../bin/apport-cli.py:349
 
605
#: ../bin/apport-cli.py:349 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:349
495
606
msgid "To continue, you must visit the following URL:"
496
607
msgstr "Ji bo berdewamê divê tu serî li URL'ya jêr bidî."
497
608
 
498
 
#: ../bin/apport-cli.py:351
 
609
#: ../bin/apport-cli.py:351 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:351
499
610
msgid ""
500
611
"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another "
501
612
"computer."
503
614
"Tu karî niha gerokekê bixebitînî, yan jî URL'yê qopî bike ji bo di "
504
615
"computereka din de binêrî."
505
616
 
506
 
#: ../bin/apport-cli.py:353
 
617
#: ../bin/apport-cli.py:353 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:353
507
618
msgid "Launch a browser now"
508
619
msgstr "Gerokekê bixebitîne"
509
620
 
510
 
#: ../bin/apport-cli.py:367
 
621
#: ../bin/apport-cli.py:367 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:367
511
622
msgid "No pending crash reports. Try --help for more information."
512
623
msgstr ""
513
624
"Raporên hilweşînê yê bendewar tunin. Ji bo agahiya zêdetir --help "
514
625
"biceribînin."
515
626
 
 
627
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67
516
628
#: ../data/apportcheckresume.py:67
517
629
msgid ""
518
630
"This occured during a previous suspend and prevented it from resuming "
519
631
"properly."
520
632
msgstr ""
521
633
 
 
634
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:69
522
635
#: ../data/apportcheckresume.py:69
523
636
msgid ""
524
637
"This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming "
525
638
"properly."
526
639
msgstr ""
527
640
 
 
641
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:74
528
642
#: ../data/apportcheckresume.py:74
529
643
msgid ""
530
644
"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have "
531
645
"completed normally."
532
646
msgstr ""
533
647
 
534
 
#: ../bin/apport-retrace.py:40
 
648
#: ../bin/apport-retrace.py:40 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:40
535
649
msgid "%prog [options] <apport problem report | crash ID>"
536
650
msgstr ""
537
651
 
538
 
#: ../bin/apport-retrace.py:42
 
652
#: ../bin/apport-retrace.py:42 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:42
539
653
msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout."
540
654
msgstr ""
541
655
 
542
 
#: ../bin/apport-retrace.py:44
 
656
#: ../bin/apport-retrace.py:44 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:44
543
657
msgid ""
544
658
"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; "
545
659
"does not rewrite report)"
546
660
msgstr ""
547
661
 
548
 
#: ../bin/apport-retrace.py:46
 
662
#: ../bin/apport-retrace.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:46
549
663
msgid ""
550
664
"Write modified report to given file instead of changing the original report"
551
665
msgstr ""
552
666
 
553
 
#: ../bin/apport-retrace.py:48
 
667
#: ../bin/apport-retrace.py:48 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:48
554
668
msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration"
555
669
msgstr ""
556
670
 
557
 
#: ../bin/apport-retrace.py:50
 
671
#: ../bin/apport-retrace.py:50 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:50
558
672
msgid "Override report's CoreFile"
559
673
msgstr ""
560
674
 
561
 
#: ../bin/apport-retrace.py:52
 
675
#: ../bin/apport-retrace.py:52 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:52
562
676
msgid "Override report's ExecutablePath"
563
677
msgstr ""
564
678
 
565
 
#: ../bin/apport-retrace.py:54
 
679
#: ../bin/apport-retrace.py:54 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:54
566
680
msgid "Override report's ProcMaps"
567
681
msgstr ""
568
682
 
569
 
#: ../bin/apport-retrace.py:56
 
683
#: ../bin/apport-retrace.py:56 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:56
570
684
msgid "Rebuild report's Package information"
571
685
msgstr ""
572
686
 
573
 
#: ../bin/apport-retrace.py:58
 
687
#: ../bin/apport-retrace.py:58 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:58
574
688
msgid ""
575
689
"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and "
576
690
"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary "
580
694
"be able to retrace crashes that happened on the currently running release."
581
695
msgstr ""
582
696
 
583
 
#: ../bin/apport-retrace.py:60
584
 
msgid "Report download/install progress when installing packages into sandbox"
 
697
#: ../bin/apport-retrace.py:60 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:60
 
698
msgid ""
 
699
"Report download/install progress when installing packages into sandbox"
585
700
msgstr ""
586
701
 
587
 
#: ../bin/apport-retrace.py:62
 
702
#: ../bin/apport-retrace.py:62 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:62
588
703
msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation"
589
704
msgstr ""
590
705
 
591
 
#: ../bin/apport-retrace.py:64
 
706
#: ../bin/apport-retrace.py:64 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:64
592
707
msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox"
593
708
msgstr ""
594
709
 
595
 
#: ../bin/apport-retrace.py:66
 
710
#: ../bin/apport-retrace.py:66 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:66
596
711
msgid ""
597
712
"Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already "
598
713
"downloaded package is also extracted to this sandbox."
599
714
msgstr ""
600
715
 
601
 
#: ../bin/apport-retrace.py:68
 
716
#: ../bin/apport-retrace.py:68 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:68
602
717
msgid ""
603
718
"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)"
604
719
msgstr ""
605
720
 
606
 
#: ../bin/apport-retrace.py:70
 
721
#: ../bin/apport-retrace.py:70 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:70
607
722
msgid ""
608
723
"Path to a file with the crash database authentication information. This is "
609
724
"used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if "
610
725
"neither -g, -o, nor -s are specified)"
611
726
msgstr ""
612
727
 
613
 
#: ../bin/apport-retrace.py:72
 
728
#: ../bin/apport-retrace.py:72 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:72
614
729
msgid ""
615
730
"Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them "
616
731
"to the crash database."
617
732
msgstr ""
618
733
 
619
 
#: ../bin/apport-retrace.py:74
620
 
msgid "Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)"
 
734
#: ../bin/apport-retrace.py:74 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:74
 
735
msgid ""
 
736
"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)"
621
737
msgstr ""
622
738
 
623
 
#: ../bin/apport-retrace.py:79
 
739
#: ../bin/apport-retrace.py:79 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:79
624
740
msgid "incorrect number of arguments; use --help for a short help"
625
741
msgstr ""
626
742
 
627
 
#: ../bin/apport-retrace.py:83
 
743
#: ../bin/apport-retrace.py:83 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:83
628
744
msgid ""
629
745
"you either need to do a local operation (-s, -g, -o) or supply an "
630
746
"authentication file (--auth); see --help for a short help"
631
747
msgstr ""
632
748
 
633
749
#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y"
634
 
#: ../bin/apport-retrace.py:117
 
750
#: ../bin/apport-retrace.py:117 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:117
635
751
msgid "OK to send these as attachments? [y/n]"
636
752
msgstr ""
637
753
 
638
 
#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
639
 
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1
 
754
#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
 
755
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1
640
756
msgid "Report a problem..."
641
757
msgstr ""
642
758
 
643
 
#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
644
 
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2
 
759
#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
 
760
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2
645
761
msgid "Report a malfunction to the developers"
646
762
msgstr ""
647
763
 
648
 
#: ../data/kernel_oops.py:28
 
764
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:28 ../data/kernel_oops.py:28
649
765
msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted."
650
766
msgstr ""
651
767
 
652
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:153
653
 
#, fuzzy, python-format
 
768
#: ../gtk/apport-gtk.py:153 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:153
 
769
#, python-format
654
770
msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly."
655
 
msgstr "Xemgînim, bernameya \"%s\" bi awayekî ne dihat hêvîkirin hat girtin."
 
771
msgstr ""
656
772
 
657
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:156
 
773
#: ../gtk/apport-gtk.py:156 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:156
658
774
#, python-format
659
775
msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly."
660
776
msgstr ""
661
777
 
662
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:161 ../kde/apport-kde.py:176 ../kde/apport-kde.py:214
 
778
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:176
 
779
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214
 
780
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:108
 
781
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:291
 
782
#: ../gtk/apport-gtk.py:161
 
783
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:106
 
784
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:241
 
785
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:161 ../kde/apport-kde.py:176
 
786
#: ../kde/apport-kde.py:214
663
787
#, python-format
664
788
msgid "Sorry, %s has experienced an internal error."
665
789
msgstr ""
666
790
 
667
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:182 ../kde/apport-kde.py:170
 
791
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:170
 
792
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:403
 
793
#: ../gtk/apport-gtk.py:182
 
794
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:279
 
795
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:182 ../kde/apport-kde.py:170
668
796
msgid "Send"
669
797
msgstr ""
670
798
 
671
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:200 ../gtk/apport-gtk.py:567 ../kde/apport-kde.py:268
672
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7
 
799
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:268 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7
 
800
#: ../gtk/apport-gtk.py:200 ../gtk/apport-gtk.py:567
 
801
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7
 
802
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:200
 
803
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:567 ../kde/apport-kde.py:268
673
804
msgid "Show Details"
674
805
msgstr ""
675
806
 
676
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:212 ../gtk/apport-gtk.py:282 ../gtk/apport-gtk.py:297
677
 
#: ../kde/apport-kde.py:211 ../kde/apport-kde.py:220 ../gtk/apport-gtk.ui.h:10
 
807
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:211
 
808
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220
 
809
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:115
 
810
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:144
 
811
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:183
 
812
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:301
 
813
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:341
 
814
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:445
 
815
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.py:212 ../gtk/apport-gtk.py:282
 
816
#: ../gtk/apport-gtk.py:297 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10
 
817
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:111
 
818
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:137
 
819
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:173
 
820
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:249
 
821
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:319
 
822
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:212
 
823
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:282
 
824
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297 ../kde/apport-kde.py:211
 
825
#: ../kde/apport-kde.py:220
678
826
msgid "Continue"
679
827
msgstr ""
680
828
 
681
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:224
 
829
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:267
 
830
#: ../gtk/apport-gtk.py:224 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:224
682
831
msgid "Force Closed"
683
832
msgstr ""
684
833
 
685
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:225 ../gtk/apport-gtk.py:279 ../kde/apport-kde.py:208
 
834
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208
 
835
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:354
 
836
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:223
 
837
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:264
 
838
#: ../gtk/apport-gtk.py:225 ../gtk/apport-gtk.py:279
 
839
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:213
 
840
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:225
 
841
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:279 ../kde/apport-kde.py:208
686
842
#: ../kde/apport-kde.py:354
687
843
msgid "Relaunch"
688
844
msgstr ""
689
845
 
690
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:234
 
846
#: ../gtk/apport-gtk.py:234 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:234
691
847
#, python-format
692
848
msgid "The application %s has stopped responding."
693
849
msgstr ""
694
850
 
695
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:238
 
851
#: ../gtk/apport-gtk.py:238 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:238
696
852
#, python-format
697
853
msgid "The program \"%s\" has stopped responding."
698
854
msgstr ""
699
855
 
700
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:253 ../kde/apport-kde.py:184
 
856
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:184 ../gtk/apport-gtk.py:253
 
857
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:253 ../kde/apport-kde.py:184
701
858
#, python-format
702
859
msgid "Package: %s"
703
860
msgstr ""
704
861
 
705
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:260 ../kde/apport-kde.py:190
 
862
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:190
 
863
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:137
 
864
#: ../gtk/apport-gtk.py:260
 
865
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:132
 
866
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:260 ../kde/apport-kde.py:190
706
867
msgid "Sorry, a problem occurred while installing software."
707
868
msgstr ""
708
869
 
709
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:269 ../gtk/apport-gtk.py:286 ../kde/apport-kde.py:197
 
870
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:197 ../gtk/apport-gtk.py:269
 
871
#: ../gtk/apport-gtk.py:286 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:269
 
872
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:286 ../kde/apport-kde.py:197
710
873
#, python-format
711
874
msgid "The application %s has experienced an internal error."
712
875
msgstr ""
713
876
 
714
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:272 ../kde/apport-kde.py:201
 
877
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:201 ../gtk/apport-gtk.py:272
 
878
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:272 ../kde/apport-kde.py:201
715
879
#, python-format
716
880
msgid "The application %s has closed unexpectedly."
717
881
msgstr ""
718
882
 
719
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:278 ../kde/apport-kde.py:207 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9
 
883
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:207 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9
 
884
#: ../gtk/apport-gtk.py:278 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9
 
885
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:278 ../kde/apport-kde.py:207
720
886
msgid "Leave Closed"
721
887
msgstr ""
722
888
 
723
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:294 ../kde/apport-kde.py:217 ../gtk/apport-gtk.ui.h:4
 
889
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:217
 
890
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:293
 
891
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:333
 
892
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.py:294
 
893
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4
 
894
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:243
 
895
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:294 ../kde/apport-kde.py:217
724
896
msgid "If you notice further problems, try restarting the computer."
725
897
msgstr ""
726
898
 
727
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:298 ../kde/apport-kde.py:221
 
899
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:221 ../gtk/apport-gtk.py:298
 
900
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:298 ../kde/apport-kde.py:221
728
901
msgid "Ignore future problems of this type"
729
902
msgstr ""
730
903
 
731
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:571 ../kde/apport-kde.py:265
 
904
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:265 ../gtk/apport-gtk.py:571
 
905
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:571 ../kde/apport-kde.py:265
732
906
msgid "Hide Details"
733
907
msgstr ""
734
908
 
735
 
#: ../kde/apport-kde.py:291
 
909
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:291 ../kde/apport-kde.py:291
736
910
msgid "Username:"
737
911
msgstr ""
738
912
 
739
 
#: ../kde/apport-kde.py:292
 
913
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:292 ../kde/apport-kde.py:292
740
914
msgid "Password:"
741
915
msgstr ""
742
916
 
743
 
#: ../kde/apport-kde.py:379
 
917
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:379 ../kde/apport-kde.py:379
744
918
msgid "Collecting Problem Information"
745
919
msgstr ""
746
920
 
747
 
#: ../kde/apport-kde.py:381
 
921
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:381 ../kde/apport-kde.py:381
748
922
msgid ""
749
923
"The collected information can be sent to the developers to improve the "
750
924
"application. This might take a few minutes."
751
925
msgstr ""
752
926
 
753
 
#: ../kde/apport-kde.py:407
 
927
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 ../kde/apport-kde.py:407
754
928
msgid "Uploading Problem Information"
755
929
msgstr ""
756
930
 
757
 
#: ../kde/apport-kde.py:409 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15
 
931
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:409 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15
 
932
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 ../kde/apport-kde.py:409
758
933
msgid ""
759
934
"The collected information is being sent to the bug tracking system. This "
760
935
"might take a few minutes."
761
936
msgstr ""
762
937
 
763
 
#: ../kde/apport-kde.py:443 ../kde/apport-kde.py:479 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1
 
938
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:443
 
939
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:479 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1
 
940
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:443
 
941
#: ../kde/apport-kde.py:479
764
942
msgid "Apport"
765
943
msgstr ""
766
944
 
774
952
"report"
775
953
msgstr ""
776
954
 
777
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2
 
955
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2
778
956
msgid "Crash report"
779
957
msgstr ""
780
958
 
781
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3
 
959
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3
782
960
msgid "<big><b>Sorry, an internal error happened.</b></big>"
783
961
msgstr ""
784
962
 
785
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5
 
963
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5
786
964
msgid "Send an error report to help fix this problem"
787
965
msgstr ""
788
966
 
789
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
 
967
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6
790
968
msgid "Ignore future problems of this program version"
791
969
msgstr ""
792
970
 
793
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8
 
971
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8
794
972
msgid "_Examine locally"
795
973
msgstr ""
796
974
 
797
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
 
975
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11
798
976
msgid "<big><b>Collecting problem information</b></big>"
799
977
msgstr "<big><b>Agahiyên Pirsgirêkê tên civîn</b></big>"
800
978
 
801
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12
 
979
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12
802
980
msgid ""
803
981
"Information is being collected that may help the developers fix the problem "
804
982
"you report."
805
983
msgstr ""
806
984
 
807
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14
 
985
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14
808
986
msgid "<big><b>Uploading problem information</b></big>"
809
987
msgstr ""
810
988
 
812
990
msgid "Apport crash file"
813
991
msgstr ""
814
992
 
815
 
#: ../bin/apport-unpack.py:22
 
993
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 ../bin/apport-unpack.py:22
816
994
#, python-format
817
995
msgid "Usage: %s <report> <target directory>"
818
996
msgstr ""
819
997
 
820
 
#: ../bin/apport-unpack.py:46
 
998
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:46 ../bin/apport-unpack.py:46
821
999
msgid "Destination directory exists and is not empty."
822
1000
msgstr ""
823
1001
 
824
1002
#~ msgid ""
825
 
#~ "This will remove some large items from the report. These are very useful "
826
 
#~ "for developers to debug the problem, but might be too big for you to "
827
 
#~ "upload if you have a slow internet connection."
 
1003
#~ "This will remove some large items from the report. These are very useful for "
 
1004
#~ "developers to debug the problem, but might be too big for you to upload if "
 
1005
#~ "you have a slow internet connection."
828
1006
#~ msgstr ""
829
1007
#~ "Ev yek dê hin hêmanên mezin ji raporê bibe. Ev tiştekî asayî ye ji bo "
830
 
#~ "pêşdebiran, lê dibe ku ji bo te tiştekî gelekî mezin be ku tu barbikî "
831
 
#~ "heke girêdana interneta te giran be."
 
1008
#~ "pêşdebiran, lê dibe ku ji bo te tiştekî gelekî mezin be ku tu barbikî heke "
 
1009
#~ "girêdana interneta te giran be."
832
1010
 
 
1011
#, python-format
833
1012
#~ msgid "This is not a genuine %s package"
834
1013
#~ msgstr "Ev ne pakêteke xweser ya %s e."
835
1014
 
 
1015
#, python-format
836
1016
#~ msgid "The package \"%s\" failed to install or upgrade."
837
1017
#~ msgstr "Sazkirin yan jî bilindkirna pakêta \"%s\" biserbeket."
838
1018
 
841
1021
 
842
1022
#~ msgid ""
843
1023
#~ "If you were not doing anything confidential (entering passwords or other\n"
844
 
#~ "private information), you can help to improve the application by "
845
 
#~ "reporting\n"
 
1024
#~ "private information), you can help to improve the application by reporting\n"
846
1025
#~ "the problem."
847
1026
#~ msgstr ""
848
1027
#~ "Ger te tiştekî veşartî nekiribe (têketine nasnavê yan jî agahiyên \n"
849
1028
#~ "taybet yên din), tu dikarî sepanê bi pêşbixî bi raporkirina \n"
850
1029
#~ "pirsgirêkê."
851
1030
 
 
1031
#, python-format
852
1032
#~ msgid "%s closed unexpectedly on %s at %s."
853
1033
#~ msgstr "%s bê hêvîkirin hat girtin li ser %s di %s de."
854
1034
 
855
1035
#~ msgid "Your system encountered a serious kernel problem."
856
1036
#~ msgstr "Pergala te leqayî pirsgirêkeka girîng ya kernel'ê hat."
857
1037
 
 
1038
#, python-format
858
1039
#~ msgid "Send &reduced report (slow Internet connection; %s)"
859
1040
#~ msgstr "Rapora &kêmkirî bişîne (girêdana înternetê ya hêdî; %s)"
860
1041
 
869
1050
#~ "Bi raporkirina vê tu dikarî ji bo çareserkirina pirsgirêkê alîkariya "
870
1051
#~ "pisporan bikî."
871
1052
 
 
1053
#, python-format
872
1054
#~ msgid "&Send complete report (recommended; %s)"
873
1055
#~ msgstr "&Hemû raporê bişîne(Tê pêşniyarkirin; %s)"