65
73
"báo cáo tới các nhà phát triển."
67
75
#. package does not exist
76
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:251
77
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:257
78
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:263
79
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:306
80
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:314
81
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:443
82
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:446
83
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:647
84
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1050
85
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1191
86
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1195
87
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1214
88
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1220
68
89
#: ../apport/ui.py:251 ../apport/ui.py:257 ../apport/ui.py:263
69
#: ../apport/ui.py:301 ../apport/ui.py:309 ../apport/ui.py:438
70
#: ../apport/ui.py:441 ../apport/ui.py:642 ../apport/ui.py:1043
71
#: ../apport/ui.py:1184 ../apport/ui.py:1188 ../apport/ui.py:1207
72
#: ../apport/ui.py:1213
90
#: ../apport/ui.py:306 ../apport/ui.py:314 ../apport/ui.py:443
91
#: ../apport/ui.py:446 ../apport/ui.py:647 ../apport/ui.py:1050
92
#: ../apport/ui.py:1191 ../apport/ui.py:1195 ../apport/ui.py:1214
93
#: ../apport/ui.py:1220
94
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:268
95
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:285
96
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1052
97
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1072
98
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1083
99
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1094
73
100
msgid "Invalid problem report"
74
101
msgstr "Báo cáo vấn đề không hợp lệ"
76
#: ../apport/ui.py:252 ../apport/ui.py:1190
103
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:252
104
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1197
105
#: ../apport/ui.py:252 ../apport/ui.py:1197
77
106
msgid "This problem report is damaged and cannot be processed."
78
107
msgstr "Báo cáo vấn đề này bị hỏng và không thể được thực hiện"
109
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:258
80
110
#: ../apport/ui.py:258
81
111
msgid "The report belongs to a package that is not installed."
82
112
msgstr "Báo cáo thuộc về một gói chưa được cài đặt."
114
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:264
84
115
#: ../apport/ui.py:264
85
116
msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:"
88
#: ../apport/ui.py:302
119
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:307
120
#: ../apport/ui.py:307
89
121
msgid "You are not allowed to access this problem report."
90
122
msgstr "Bạn không được phép truy cập báo cáo vấn đề này."
92
#: ../apport/ui.py:305
124
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:310
125
#: ../apport/ui.py:310
96
#: ../apport/ui.py:306
129
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:311
130
#: ../apport/ui.py:311
97
131
msgid "There is not enough disk space available to process this report."
98
132
msgstr "Không đủ dung lượng đĩa để thực hiện báo cáo này."
100
#: ../apport/ui.py:390
134
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:395
135
#: ../apport/ui.py:395
101
136
msgid "No package specified"
102
137
msgstr "Chưa gói nào được xác định"
104
#: ../apport/ui.py:391
139
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:396
140
#: ../apport/ui.py:396
106
142
"You need to specify a package or a PID. See --help for more information."
108
144
"Bạn cần xác định một gói hoặc một PID. Xem --help để biết thêm thông tin."
110
#: ../apport/ui.py:408
146
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:413
147
#: ../apport/ui.py:413
111
148
msgid "Invalid PID"
112
149
msgstr "PID không hợp lệ"
114
#: ../apport/ui.py:409
151
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:414
152
#: ../apport/ui.py:414
115
153
msgid "The specified process ID does not belong to a program."
116
154
msgstr "ID của tiến trình không phải của một chương trình."
118
#: ../apport/ui.py:417
156
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:422
157
#: ../apport/ui.py:422
119
158
msgid "Permission denied"
120
159
msgstr "Không đủ quyền truy cập"
122
#: ../apport/ui.py:418
161
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:423
162
#: ../apport/ui.py:423
124
164
"The specified process does not belong to you. Please run this program as the "
125
165
"process owner or as root."
153
202
"Please create a new report using \"apport-bug\"."
156
#: ../apport/ui.py:491
205
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:496
206
#: ../apport/ui.py:496
158
208
"You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a "
159
209
"bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to "
162
"Subsequently, we recommend that you file a new bug report using \"apport-bug"
163
"\" and make a comment in this bug about the one you file.\n"
212
"Subsequently, we recommend that you file a new bug report using \"apport-"
213
"bug\" and make a comment in this bug about the one you file.\n"
165
215
"Do you really want to proceed?"
168
#: ../apport/ui.py:528 ../apport/ui.py:545
218
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:533
219
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:550
220
#: ../apport/ui.py:533 ../apport/ui.py:550
169
221
msgid "No additional information collected."
172
#: ../apport/ui.py:596
224
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:601
225
#: ../apport/ui.py:601
173
226
msgid "What kind of problem do you want to report?"
174
227
msgstr "Bạn muốn báo cáo vấn đề loại nào?"
176
#: ../apport/ui.py:613
229
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:618
230
#: ../apport/ui.py:618
177
231
msgid "Unknown symptom"
178
232
msgstr "Dấu hiệu không xác định"
180
#: ../apport/ui.py:614
234
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:619
235
#: ../apport/ui.py:619
182
237
msgid "The symptom \"%s\" is not known."
183
238
msgstr "Không biết dấu hiệu \"%s\""
185
#: ../apport/ui.py:645
240
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:650
241
#: ../apport/ui.py:650
187
243
"After closing this message please click on an application window to report a "
188
244
"problem about it."
191
#: ../apport/ui.py:655 ../apport/ui.py:660
247
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:660
248
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:665
249
#: ../apport/ui.py:660 ../apport/ui.py:665
192
250
msgid "xprop failed to determine process ID of the window"
195
#: ../apport/ui.py:674
253
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:679
254
#: ../apport/ui.py:679
196
255
msgid "%prog <report number>"
199
#: ../apport/ui.py:676
258
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:681
259
#: ../apport/ui.py:681
200
260
msgid "Specify package name."
203
#: ../apport/ui.py:678 ../apport/ui.py:729
263
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:683
264
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:734
265
#: ../apport/ui.py:683 ../apport/ui.py:734
204
266
msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times."
207
#: ../apport/ui.py:708
208
msgid "%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
269
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:713
270
#: ../apport/ui.py:713
272
"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
210
274
"%prog [tùy chọn] [dấu hiệu|pid|gói|đường đẫn chương trình|.apport/.crash "
213
#: ../apport/ui.py:711
277
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:716
278
#: ../apport/ui.py:716
215
280
"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just "
216
281
"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if "
264
336
"Báo cáo lỗi sử dụng các tệp .apport hoặc .crash thay vì sử dụng các tệp tạm "
265
337
"trong %s. (Mặc định nếu tệp tin là tham số duy nhất.)"
267
#: ../apport/ui.py:727
339
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:732
340
#: ../apport/ui.py:732
269
342
"In bug filing mode, save the collected information into a file instead of "
270
343
"reporting it. This file can then be reported later on from a different "
274
#: ../apport/ui.py:731
347
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:736
348
#: ../apport/ui.py:736
275
349
msgid "Print the Apport version number."
276
350
msgstr "In ra số phiên bản Trình báo lỗi"
278
#: ../apport/ui.py:865
352
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:870
353
#: ../apport/ui.py:870
280
355
"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash."
283
#: ../apport/ui.py:866
358
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:871
359
#: ../apport/ui.py:871
284
360
msgid "Run gdb session"
287
#: ../apport/ui.py:867
363
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:872
364
#: ../apport/ui.py:872
288
365
msgid "Run gdb session without downloading debug symbols"
291
368
#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name
292
#: ../apport/ui.py:869
369
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:874
370
#: ../apport/ui.py:874
294
372
msgid "Update %s with fully symbolic stack trace"
297
#: ../apport/ui.py:940
375
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:947
376
#: ../apport/ui.py:947
300
379
"The problem happened with the program %s which changed since the crash "
304
#: ../apport/ui.py:1044
383
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1051
384
#: ../apport/ui.py:1051
305
385
msgid "Could not determine the package or source package name."
306
386
msgstr "Không thể xác định tên của gói hoặc gói nguồn."
308
#: ../apport/ui.py:1062
388
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1069
389
#: ../apport/ui.py:1069
309
390
msgid "Unable to start web browser"
310
391
msgstr "Không thể bật trình duyệt web"
312
#: ../apport/ui.py:1063
393
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1070
394
#: ../apport/ui.py:1070
314
396
msgid "Unable to start web browser to open %s."
315
397
msgstr "Không thể bật trình duyệt web để mở %s."
317
#: ../apport/ui.py:1138
399
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1145
400
#: ../apport/ui.py:1145
319
402
msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system"
320
403
msgstr "Vui lòng điền vào thông tin tài khoản cho hệ thống theo dõi lỗi %s"
322
#: ../apport/ui.py:1150
405
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1157
406
#: ../apport/ui.py:1157
323
407
msgid "Network problem"
324
408
msgstr "Lỗi mạng"
326
#: ../apport/ui.py:1152
410
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1159
411
#: ../apport/ui.py:1159
328
413
"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection."
330
415
"Không thể kết nối tới cơ sở lỗi, vui lòng kiểm tra kết nối Internet của bạn."
332
#: ../apport/ui.py:1179
417
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1186
418
#: ../apport/ui.py:1186
333
419
msgid "Memory exhaustion"
334
420
msgstr "Hết bộ nhớ"
336
#: ../apport/ui.py:1180
422
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1187
423
#: ../apport/ui.py:1187
337
424
msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report."
338
425
msgstr "Hệ thống của bạn không đủ bộ nhớ để thực hiện báo cáo lỗi này."
340
#: ../apport/ui.py:1203 ../apport/ui.py:1212
427
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1210
428
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1219
429
#: ../apport/ui.py:1210 ../apport/ui.py:1219
342
431
"This problem report applies to a program which is not installed any more."
343
432
msgstr "Báo cáo vấn đề này gắn với chương trình đã bị gỡ."
345
#: ../apport/ui.py:1233
434
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1240
435
#: ../apport/ui.py:1240
348
438
"The problem cannot be reported:\n"
367
460
"lòng kiểm tra nếu bạn có thể thêm bất cứ thông tin gì có ích cho những người "
370
#: ../apport/ui.py:1292
463
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1299
464
#: ../apport/ui.py:1299
371
465
msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!"
374
#: ../bin/apport-cli.py:73
468
#: ../bin/apport-cli.py:73 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:73
375
469
msgid "Press any key to continue..."
376
470
msgstr "Nhấn phím bất kì để tiếp tục..."
378
#: ../bin/apport-cli.py:80
472
#: ../bin/apport-cli.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80
379
473
msgid "What would you like to do? Your options are:"
380
474
msgstr "Bạn muốn làm gì? Các lựa chọn là:"
382
#: ../bin/apport-cli.py:84
476
#: ../bin/apport-cli.py:84 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:84
384
478
msgid "Please choose (%s):"
385
479
msgstr "Vui lòng chọn (%s):"
387
#: ../bin/apport-cli.py:144
481
#: ../bin/apport-cli.py:144 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:144
389
483
msgid "(%i bytes)"
392
#: ../bin/apport-cli.py:146 ../gtk/apport-gtk.py:138 ../kde/apport-kde.py:335
486
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:335 ../gtk/apport-gtk.py:138
487
#: ../bin/apport-cli.py:146 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:138
488
#: ../kde/apport-kde.py:335 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:146
393
489
msgid "(binary data)"
394
490
msgstr "(dữ liệu nhị phân)"
396
#: ../bin/apport-cli.py:174 ../gtk/apport-gtk.py:173 ../kde/apport-kde.py:162
492
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:162
493
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:395
494
#: ../gtk/apport-gtk.py:173
495
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:273
496
#: ../bin/apport-cli.py:174 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:173
497
#: ../kde/apport-kde.py:162 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:174
397
498
msgid "Send problem report to the developers?"
398
499
msgstr "Gửi báo cáo vấn đề tới những người phát triển?"
400
#: ../bin/apport-cli.py:175
501
#: ../bin/apport-cli.py:175 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:175
402
503
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n"
403
504
"automatically opened web browser."
405
506
"Sau khi báo cáo về vấn đề được gửi, vui lòng điền vào mẫu trong trang\n"
406
507
"web vừa tự động mở ra."
408
#: ../bin/apport-cli.py:178
509
#: ../bin/apport-cli.py:178 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:178
410
511
msgid "&Send report (%s)"
411
512
msgstr "&Gửi báo cáo (%s)"
413
#: ../bin/apport-cli.py:182
514
#: ../bin/apport-cli.py:182 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:182
414
515
msgid "&Examine locally"
417
#: ../bin/apport-cli.py:186
518
#: ../bin/apport-cli.py:186 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:186
418
519
msgid "&View report"
419
520
msgstr "&Xem báo cáo"
421
#: ../bin/apport-cli.py:187
522
#: ../bin/apport-cli.py:187 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:187
422
523
msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else"
423
524
msgstr "G&iữ tệp báo cáo để gửi sau hoặc sao chép"
425
#: ../bin/apport-cli.py:188
526
#: ../bin/apport-cli.py:188 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:188
426
527
msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version"
427
528
msgstr "Hủy và bỏ &qua hỏng hóc của chương trình này những lần sau"
429
530
#: ../bin/apport-cli.py:190 ../bin/apport-cli.py:267 ../bin/apport-cli.py:299
430
#: ../bin/apport-cli.py:320
531
#: ../bin/apport-cli.py:320 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:190
532
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267
533
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:299
534
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:320
434
#: ../bin/apport-cli.py:218
538
#: ../bin/apport-cli.py:218 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:218
435
539
msgid "Problem report file:"
436
540
msgstr "Tệp báo cáo vấn đề:"
438
542
#: ../bin/apport-cli.py:224 ../bin/apport-cli.py:229
543
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:224
544
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:229
440
546
msgstr "&Xác nhận"
442
#: ../bin/apport-cli.py:228
548
#: ../bin/apport-cli.py:228 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:228
444
550
msgid "Error: %s"
447
#: ../bin/apport-cli.py:234 ../kde/apport-kde.py:380
553
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:380 ../bin/apport-cli.py:234
554
#: ../kde/apport-kde.py:380 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:234
448
555
msgid "Collecting problem information"
449
556
msgstr "Thu thập thông tin về vấn đề"
451
#: ../bin/apport-cli.py:235
558
#: ../bin/apport-cli.py:235 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:235
453
560
"The collected information can be sent to the developers to improve the\n"
454
561
"application. This might take a few minutes."
468
577
"Thông tin thu thập đang được gửi tới hệ thống kiểm duyệt lỗi.\n"
469
578
"Côn việc này có thể mất vài phút."
471
#: ../bin/apport-cli.py:298
580
#: ../bin/apport-cli.py:298 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:298
473
582
msgstr "Đã &xong"
475
#: ../bin/apport-cli.py:304
584
#: ../bin/apport-cli.py:304 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:304
479
#: ../bin/apport-cli.py:305
588
#: ../bin/apport-cli.py:305 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:305
481
590
msgid "Selected: %s. Multiple choices:"
482
591
msgstr "Đã chọn: %s. Nhiều lựa chọn:"
484
#: ../bin/apport-cli.py:321
593
#: ../bin/apport-cli.py:321 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:321
486
595
msgstr "Các lựa chọn:"
488
#: ../bin/apport-cli.py:335
597
#: ../bin/apport-cli.py:335 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:335
489
598
msgid "Path to file (Enter to cancel):"
490
599
msgstr "Đường đẫn tới tệp (Enter để hủy):"
492
#: ../bin/apport-cli.py:341
601
#: ../bin/apport-cli.py:341 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341
493
602
msgid "File does not exist."
494
603
msgstr "Tệp không tồn tại."
496
#: ../bin/apport-cli.py:343
605
#: ../bin/apport-cli.py:343 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:343
497
606
msgid "This is a directory."
498
607
msgstr "Nó là một thư mục"
500
#: ../bin/apport-cli.py:349
609
#: ../bin/apport-cli.py:349 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:349
501
610
msgid "To continue, you must visit the following URL:"
502
611
msgstr "Để tiếp tục, bạn phải vào địa chỉ URL sau:"
504
#: ../bin/apport-cli.py:351
613
#: ../bin/apport-cli.py:351 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:351
506
615
"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another "
557
670
"Bắt đầu một phiên gỡ lỗi tương tác với gdb sử dụng các thông tin lưu lại "
558
671
"được khi chương trình gặp lỗi. (-o ignored: không viết lại báo cáo)"
560
#: ../bin/apport-retrace.py:46
673
#: ../bin/apport-retrace.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:46
562
675
"Write modified report to given file instead of changing the original report"
563
676
msgstr "Ghi báo cáo đã sửa đổi tới tệp đưa ra thay vì thay đổi báo cáo gốc"
565
#: ../bin/apport-retrace.py:48
678
#: ../bin/apport-retrace.py:48 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:48
566
679
msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration"
568
681
"Xóa các thông tin lưu lại được khi chương trình gặp lỗi khỏi báo cáo sau khi "
569
682
"đã ghi lại vết của ngăn xếp."
571
#: ../bin/apport-retrace.py:50
684
#: ../bin/apport-retrace.py:50 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:50
572
685
msgid "Override report's CoreFile"
573
686
msgstr "Ghi đè CoreFile của báo cáo"
575
#: ../bin/apport-retrace.py:52
688
#: ../bin/apport-retrace.py:52 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:52
576
689
msgid "Override report's ExecutablePath"
577
690
msgstr "Ghi đè ExecutablePath của báo cáo"
579
#: ../bin/apport-retrace.py:54
692
#: ../bin/apport-retrace.py:54 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:54
580
693
msgid "Override report's ProcMaps"
581
694
msgstr "Ghi đè ProcMaps của báo cáo"
583
#: ../bin/apport-retrace.py:56
696
#: ../bin/apport-retrace.py:56 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:56
584
697
msgid "Rebuild report's Package information"
585
698
msgstr "Tạo lại thông tin gói của báo cáo"
587
#: ../bin/apport-retrace.py:58
700
#: ../bin/apport-retrace.py:58 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:58
589
702
"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and "
590
703
"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary "
650
765
"cung cấp tệp xác thực (--auth); sử dụng --help để xem trợ giúp"
652
767
#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y"
653
#: ../bin/apport-retrace.py:117
768
#: ../bin/apport-retrace.py:117 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:117
654
769
msgid "OK to send these as attachments? [y/n]"
655
770
msgstr "Đồng ý gửi chúng như những đính kèm? [y/n]"
657
#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
658
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1
772
#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
773
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1
659
774
msgid "Report a problem..."
660
775
msgstr "Báo cáo một vấn đề..."
662
#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
663
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2
777
#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
778
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2
664
779
msgid "Report a malfunction to the developers"
665
780
msgstr "Báo cáo một trục trặc tới nhà phát triển"
667
#: ../data/kernel_oops.py:28
782
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:28 ../data/kernel_oops.py:28
668
783
msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted."
670
785
"Hệ thống của bạn có thể trở nên không ổn định bây giờ và cần khởi động lại."
672
#: ../gtk/apport-gtk.py:153
673
#, fuzzy, python-format
787
#: ../gtk/apport-gtk.py:153 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:153
674
789
msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly."
675
msgstr "Xin lỗi, chương trình \"%s\" đã kết thúc bất ngờ"
677
#: ../gtk/apport-gtk.py:156
792
#: ../gtk/apport-gtk.py:156 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:156
679
794
msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly."
682
#: ../gtk/apport-gtk.py:161 ../kde/apport-kde.py:176 ../kde/apport-kde.py:214
797
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:176
798
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214
799
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:108
800
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:291
801
#: ../gtk/apport-gtk.py:161
802
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:106
803
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:241
804
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:161 ../kde/apport-kde.py:176
805
#: ../kde/apport-kde.py:214
684
807
msgid "Sorry, %s has experienced an internal error."
687
#: ../gtk/apport-gtk.py:182 ../kde/apport-kde.py:170
810
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:170
811
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:403
812
#: ../gtk/apport-gtk.py:182
813
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:279
814
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:182 ../kde/apport-kde.py:170
691
#: ../gtk/apport-gtk.py:200 ../gtk/apport-gtk.py:567 ../kde/apport-kde.py:268
692
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7
818
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:268 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7
819
#: ../gtk/apport-gtk.py:200 ../gtk/apport-gtk.py:567
820
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7
821
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:200
822
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:567 ../kde/apport-kde.py:268
693
823
msgid "Show Details"
696
#: ../gtk/apport-gtk.py:212 ../gtk/apport-gtk.py:282 ../gtk/apport-gtk.py:297
697
#: ../kde/apport-kde.py:211 ../kde/apport-kde.py:220 ../gtk/apport-gtk.ui.h:10
826
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:211
827
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220
828
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:115
829
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:144
830
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:183
831
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:301
832
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:341
833
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:445
834
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.py:212 ../gtk/apport-gtk.py:282
835
#: ../gtk/apport-gtk.py:297 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10
836
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:111
837
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:137
838
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:173
839
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:249
840
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:319
841
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:212
842
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:282
843
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297 ../kde/apport-kde.py:211
844
#: ../kde/apport-kde.py:220
701
#: ../gtk/apport-gtk.py:224
848
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:267
849
#: ../gtk/apport-gtk.py:224 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:224
702
850
msgid "Force Closed"
705
#: ../gtk/apport-gtk.py:225 ../gtk/apport-gtk.py:279 ../kde/apport-kde.py:208
853
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208
854
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:354
855
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:223
856
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:264
857
#: ../gtk/apport-gtk.py:225 ../gtk/apport-gtk.py:279
858
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:213
859
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:225
860
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:279 ../kde/apport-kde.py:208
706
861
#: ../kde/apport-kde.py:354
710
#: ../gtk/apport-gtk.py:234
865
#: ../gtk/apport-gtk.py:234 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:234
712
867
msgid "The application %s has stopped responding."
715
#: ../gtk/apport-gtk.py:238
870
#: ../gtk/apport-gtk.py:238 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:238
717
872
msgid "The program \"%s\" has stopped responding."
720
#: ../gtk/apport-gtk.py:253 ../kde/apport-kde.py:184
875
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:184 ../gtk/apport-gtk.py:253
876
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:253 ../kde/apport-kde.py:184
722
878
msgid "Package: %s"
725
#: ../gtk/apport-gtk.py:260 ../kde/apport-kde.py:190
881
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:190
882
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:137
883
#: ../gtk/apport-gtk.py:260
884
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:132
885
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:260 ../kde/apport-kde.py:190
726
886
msgid "Sorry, a problem occurred while installing software."
729
#: ../gtk/apport-gtk.py:269 ../gtk/apport-gtk.py:286 ../kde/apport-kde.py:197
889
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:197 ../gtk/apport-gtk.py:269
890
#: ../gtk/apport-gtk.py:286 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:269
891
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:286 ../kde/apport-kde.py:197
731
893
msgid "The application %s has experienced an internal error."
734
#: ../gtk/apport-gtk.py:272 ../kde/apport-kde.py:201
896
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:201 ../gtk/apport-gtk.py:272
897
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:272 ../kde/apport-kde.py:201
736
899
msgid "The application %s has closed unexpectedly."
739
#: ../gtk/apport-gtk.py:278 ../kde/apport-kde.py:207 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9
902
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:207 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9
903
#: ../gtk/apport-gtk.py:278 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9
904
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:278 ../kde/apport-kde.py:207
740
905
msgid "Leave Closed"
743
#: ../gtk/apport-gtk.py:294 ../kde/apport-kde.py:217 ../gtk/apport-gtk.ui.h:4
908
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:217
909
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:293
910
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:333
911
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.py:294
912
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4
913
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:243
914
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:294 ../kde/apport-kde.py:217
744
915
msgid "If you notice further problems, try restarting the computer."
747
#: ../gtk/apport-gtk.py:298 ../kde/apport-kde.py:221
918
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:221 ../gtk/apport-gtk.py:298
919
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:298 ../kde/apport-kde.py:221
748
920
msgid "Ignore future problems of this type"
751
#: ../gtk/apport-gtk.py:571 ../kde/apport-kde.py:265
923
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:265 ../gtk/apport-gtk.py:571
924
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:571 ../kde/apport-kde.py:265
752
925
msgid "Hide Details"
755
#: ../kde/apport-kde.py:291
928
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:291 ../kde/apport-kde.py:291
756
929
msgid "Username:"
759
#: ../kde/apport-kde.py:292
932
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:292 ../kde/apport-kde.py:292
760
933
msgid "Password:"
763
#: ../kde/apport-kde.py:379
936
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:379 ../kde/apport-kde.py:379
764
937
msgid "Collecting Problem Information"
767
#: ../kde/apport-kde.py:381
940
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:381 ../kde/apport-kde.py:381
769
942
"The collected information can be sent to the developers to improve the "
770
943
"application. This might take a few minutes."
773
#: ../kde/apport-kde.py:407
946
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 ../kde/apport-kde.py:407
774
947
msgid "Uploading Problem Information"
777
#: ../kde/apport-kde.py:409 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15
950
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:409 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15
951
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 ../kde/apport-kde.py:409
779
953
"The collected information is being sent to the bug tracking system. This "
780
954
"might take a few minutes."
924
1105
#~ msgid "Your system encountered a serious kernel problem."
925
1106
#~ msgstr "Hệ thống của bạn gặp một vấn đề nghiêm trọng liên quan đến nhân."
927
1109
#~ msgid "&Send complete report (recommended; %s)"
928
1110
#~ msgstr "&Gửi báo cáo đầy đủ (khuyên dùng; %s)"
930
1113
#~ msgid "Send &reduced report (slow Internet connection; %s)"
931
1114
#~ msgstr "Gửi báo &cáo giản lược (kết nối mạng chậm; %s)"
1116
#, no-c-format, python-format
933
1117
#~ msgid "Complete report (recommended; %s)"
934
1118
#~ msgstr "Báo cáo đầy đủ (khuyên dùng; %s)"
937
#~ "This will remove some large items from the report. These are very useful "
938
#~ "for developers to debug the problem, but might be too big for you to "
939
#~ "upload if you have a slow internet connection."
1121
#~ "This will remove some large items from the report. These are very useful for "
1122
#~ "developers to debug the problem, but might be too big for you to upload if "
1123
#~ "you have a slow internet connection."
941
#~ "Lựa chọn này sẽ bỏ một vài mục lớn từ báo cáo. Những mục đó rất hữu ích "
942
#~ "cho nhà phát triển để tìm lỗi, nhưng có thể quá lớn khi bạn tải nó lên "
943
#~ "nếu bạn có đường truyền Internet chậm."
1125
#~ "Lựa chọn này sẽ bỏ một vài mục lớn từ báo cáo. Những mục đó rất hữu ích cho "
1126
#~ "nhà phát triển để tìm lỗi, nhưng có thể quá lớn khi bạn tải nó lên nếu bạn "
1127
#~ "có đường truyền Internet chậm."
946
1130
#~ "If you were not doing anything confidential (entering passwords or other "
947
#~ "private information), you can help to improve the application by "
948
#~ "reporting the problem."
1131
#~ "private information), you can help to improve the application by reporting "
950
#~ "Nếu bạn đang không làm gì đó riêng tư (nhập mật khẩu hoặc thông tin riêng "
951
#~ "tư khác), bạn có thể giúp cải thiện ứng dụng bằng cách báo cáo vấn đề."
1134
#~ "Nếu bạn đang không làm gì đó riêng tư (nhập mật khẩu hoặc thông tin riêng tư "
1135
#~ "khác), bạn có thể giúp cải thiện ứng dụng bằng cách báo cáo vấn đề."