295
295
" -c=? 读取指定的配置文件\n"
296
296
" -o=? 设置任意指定的配置选项,例如:-o dir::cache=/tmp\n"
298
#: cmdline/apt-get.cc:223
298
#: cmdline/apt-get.cc:224
300
300
msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
301
301
msgstr "忽略不可用的软件包 %2$s 的目标发行版本 %1$s"
303
#: cmdline/apt-get.cc:255
303
#: cmdline/apt-get.cc:256
305
305
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
306
306
msgstr "选择 %s 作为源代码包而非 %s\n"
308
308
#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
309
#: cmdline/apt-get.cc:293
309
#: cmdline/apt-get.cc:294
311
311
msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
312
312
msgstr "忽略不可用的 %2$s 软件包的 %1$s 版"
314
#: cmdline/apt-get.cc:324
314
#: cmdline/apt-get.cc:325
316
316
msgid "Couldn't find package %s"
317
317
msgstr "无法找到软件包 %s"
319
#: cmdline/apt-get.cc:329 cmdline/apt-mark.cc:70
319
#: cmdline/apt-get.cc:330 cmdline/apt-mark.cc:70
321
321
msgid "%s set to manually installed.\n"
322
322
msgstr "%s 被设置为手动安装。\n"
324
#: cmdline/apt-get.cc:331 cmdline/apt-mark.cc:72
324
#: cmdline/apt-get.cc:332 cmdline/apt-mark.cc:72
326
326
msgid "%s set to automatically installed.\n"
327
327
msgstr "%s 被设置为手动安装。\n"
329
#: cmdline/apt-get.cc:339 cmdline/apt-mark.cc:116
329
#: cmdline/apt-get.cc:340 cmdline/apt-mark.cc:116
331
331
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
335
#: cmdline/apt-get.cc:355
336
msgid "Calculating upgrade... "
337
msgstr "正在对升级进行计算... "
339
#: cmdline/apt-get.cc:358 methods/ftp.cc:712 methods/connect.cc:116
343
#: cmdline/apt-get.cc:367
347
#: cmdline/apt-get.cc:434 cmdline/apt-get.cc:442
335
#: cmdline/apt-get.cc:409 cmdline/apt-get.cc:417
348
336
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
349
337
msgstr "内部错误,问题解决工具坏事了"
351
#: cmdline/apt-get.cc:470 cmdline/apt-get.cc:507
339
#: cmdline/apt-get.cc:445 cmdline/apt-get.cc:482
352
340
msgid "Unable to lock the download directory"
353
341
msgstr "无法锁定下载目录"
355
#: cmdline/apt-get.cc:619
343
#: cmdline/apt-get.cc:594
356
344
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
357
345
msgstr "要下载源代码,必须指定至少一个对应的软件包"
359
#: cmdline/apt-get.cc:659 cmdline/apt-get.cc:954
347
#: cmdline/apt-get.cc:634 cmdline/apt-get.cc:929
361
349
msgid "Unable to find a source package for %s"
362
350
msgstr "无法找到与 %s 对应的源代码包"
364
#: cmdline/apt-get.cc:676
352
#: cmdline/apt-get.cc:651
367
355
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
382
370
"获得该软件包的最近更新(可能尚未正式发布)。\n"
384
#: cmdline/apt-get.cc:734
372
#: cmdline/apt-get.cc:709
386
374
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
387
375
msgstr "忽略已下载过的文件“%s”\n"
389
#: cmdline/apt-get.cc:757 cmdline/apt-get.cc:760
390
#: apt-private/private-install.cc:188 apt-private/private-install.cc:191
377
#: cmdline/apt-get.cc:732 cmdline/apt-get.cc:735
378
#: apt-private/private-install.cc:198 apt-private/private-install.cc:201
392
380
msgid "Couldn't determine free space in %s"
393
381
msgstr "无法获知您在 %s 上的可用空间"
395
#: cmdline/apt-get.cc:771
383
#: cmdline/apt-get.cc:746
397
385
msgid "You don't have enough free space in %s"
398
386
msgstr "您在 %s 上没有足够的可用空间"
400
388
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
401
389
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
402
#: cmdline/apt-get.cc:780
390
#: cmdline/apt-get.cc:755
404
392
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
405
393
msgstr "需要下载 %sB/%sB 的源代码包。\n"
407
395
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
408
396
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
409
#: cmdline/apt-get.cc:785
397
#: cmdline/apt-get.cc:760
411
399
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
412
400
msgstr "需要下载 %sB 的源代码包。\n"
414
#: cmdline/apt-get.cc:791
402
#: cmdline/apt-get.cc:766
416
404
msgid "Fetch source %s\n"
417
405
msgstr "下载源代码 %s\n"
419
#: cmdline/apt-get.cc:812
407
#: cmdline/apt-get.cc:787
420
408
msgid "Failed to fetch some archives."
421
409
msgstr "有一些包文件无法下载。"
423
#: cmdline/apt-get.cc:817 apt-private/private-install.cc:315
411
#: cmdline/apt-get.cc:792 apt-private/private-install.cc:325
424
412
msgid "Download complete and in download only mode"
425
413
msgstr "下载完毕,目前是“仅下载”模式"
427
#: cmdline/apt-get.cc:843
415
#: cmdline/apt-get.cc:818
429
417
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
430
418
msgstr "忽略已经被解包到 %s 目录的源代码包\n"
432
#: cmdline/apt-get.cc:855
420
#: cmdline/apt-get.cc:830
434
422
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
435
423
msgstr "运行解包的命令“%s”出错。\n"
437
#: cmdline/apt-get.cc:856
425
#: cmdline/apt-get.cc:831
439
427
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
440
428
msgstr "请检查是否安装了“dpkg-dev”软件包。\n"
442
#: cmdline/apt-get.cc:878
430
#: cmdline/apt-get.cc:853
444
432
msgid "Build command '%s' failed.\n"
445
433
msgstr "执行构造软件包命令“%s”失败。\n"
447
#: cmdline/apt-get.cc:898
435
#: cmdline/apt-get.cc:873
448
436
msgid "Child process failed"
451
#: cmdline/apt-get.cc:917
439
#: cmdline/apt-get.cc:892
452
440
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
453
441
msgstr "要检查生成软件包的构建依赖关系,必须指定至少一个软件包"
455
#: cmdline/apt-get.cc:942
443
#: cmdline/apt-get.cc:917
458
446
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
459
447
"Architectures for setup"
462
#: cmdline/apt-get.cc:966 cmdline/apt-get.cc:969
450
#: cmdline/apt-get.cc:941 cmdline/apt-get.cc:944
464
452
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
465
453
msgstr "无法获得 %s 的构建依赖关系信息"
467
#: cmdline/apt-get.cc:989
455
#: cmdline/apt-get.cc:964
469
457
msgid "%s has no build depends.\n"
470
458
msgstr " %s 没有构建依赖关系信息。\n"
472
#: cmdline/apt-get.cc:1159
460
#: cmdline/apt-get.cc:1134
473
461
#, fuzzy, c-format
475
463
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
477
465
msgstr "由于无法找到软件包 %3$s ,因此不能满足 %2$s 所要求的 %1$s 依赖关系"
479
#: cmdline/apt-get.cc:1177
467
#: cmdline/apt-get.cc:1152
482
470
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
484
472
msgstr "由于无法找到软件包 %3$s ,因此不能满足 %2$s 所要求的 %1$s 依赖关系"
486
#: cmdline/apt-get.cc:1200
474
#: cmdline/apt-get.cc:1175
488
476
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
489
477
msgstr "无法满足 %2$s 所要求 %1$s 依赖关系:已安装的软件包 %3$s 太新"
491
#: cmdline/apt-get.cc:1239
479
#: cmdline/apt-get.cc:1214
492
480
#, fuzzy, c-format
494
482
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
497
485
"由于无法找到符合要求的软件包 %3$s 的可用版本,因此不能满足 %2$s 所要求的 "
500
#: cmdline/apt-get.cc:1245
488
#: cmdline/apt-get.cc:1220
501
489
#, fuzzy, c-format
503
491
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
505
493
msgstr "由于无法找到软件包 %3$s ,因此不能满足 %2$s 所要求的 %1$s 依赖关系"
507
#: cmdline/apt-get.cc:1268
495
#: cmdline/apt-get.cc:1243
509
497
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
510
498
msgstr "无法满足 %2$s 所要求 %1$s 依赖关系:%3$s"
512
#: cmdline/apt-get.cc:1283
500
#: cmdline/apt-get.cc:1258
514
502
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
515
503
msgstr "不能满足软件包 %s 所要求的构建依赖关系。"
517
#: cmdline/apt-get.cc:1288
505
#: cmdline/apt-get.cc:1263
518
506
msgid "Failed to process build dependencies"
519
507
msgstr "无法处理构建依赖关系"
521
#: cmdline/apt-get.cc:1381 cmdline/apt-get.cc:1393
509
#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:1368
522
510
#, fuzzy, c-format
523
511
msgid "Changelog for %s (%s)"
524
512
msgstr "正在连接 %s (%s)"
526
#: cmdline/apt-get.cc:1499
514
#: cmdline/apt-get.cc:1474
527
515
msgid "Supported modules:"
530
#: cmdline/apt-get.cc:1540
518
#: cmdline/apt-get.cc:1515
533
521
"Usage: apt-get [options] command\n"
1063
1055
msgid "Listing"
1066
#: apt-private/private-install.cc:91
1058
#: apt-private/private-install.cc:93
1067
1059
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
1068
1060
msgstr "内部错误,InstallPackages 被用在了无法安装的软件包上!"
1070
#: apt-private/private-install.cc:100
1062
#: apt-private/private-install.cc:102
1071
1063
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
1072
1064
msgstr "有软件包需要被卸载,但是卸载动作被程序设置所禁止。"
1074
#: apt-private/private-install.cc:111
1066
#: apt-private/private-install.cc:121
1075
1067
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
1076
1068
msgstr "内部错误,Ordering 未能完成"
1078
#: apt-private/private-install.cc:149
1070
#: apt-private/private-install.cc:159
1079
1071
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
1080
1072
msgstr "怪了……文件大小不符,请发信给 apt@packages.debian.org 吧"
1082
1074
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1083
1075
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1084
#: apt-private/private-install.cc:156
1076
#: apt-private/private-install.cc:166
1086
1078
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1087
1079
msgstr "需要下载 %sB/%sB 的软件包。\n"
1089
1081
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1090
1082
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1091
#: apt-private/private-install.cc:161
1083
#: apt-private/private-install.cc:171
1093
1085
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1094
1086
msgstr "需要下载 %sB 的软件包。\n"
1096
1088
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1097
1089
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1098
#: apt-private/private-install.cc:168
1090
#: apt-private/private-install.cc:178
1100
1092
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1101
1093
msgstr "解压缩后会消耗掉 %sB 的额外空间。\n"
1103
1095
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1104
1096
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1105
#: apt-private/private-install.cc:173
1097
#: apt-private/private-install.cc:183
1107
1099
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1108
1100
msgstr "解压缩后将会空出 %sB 的空间。\n"
1110
#: apt-private/private-install.cc:201
1102
#: apt-private/private-install.cc:211
1112
1104
msgid "You don't have enough free space in %s."
1113
1105
msgstr "您在 %s 上没有足够的可用空间。"
1115
#: apt-private/private-install.cc:211 apt-private/private-download.cc:55
1107
#: apt-private/private-install.cc:221 apt-private/private-download.cc:55
1116
1108
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
1117
1109
msgstr "碰到了一些问题,您使用了 -y 选项,但是没有用 --force-yes"
1119
#: apt-private/private-install.cc:217 apt-private/private-install.cc:239
1111
#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:249
1120
1112
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1121
1113
msgstr "虽然您指定了仅执行常规操作,但这不是个常规操作。"
1123
1115
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1124
1116
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
1125
#: apt-private/private-install.cc:221
1117
#: apt-private/private-install.cc:231
1126
1118
msgid "Yes, do as I say!"
1127
1119
msgstr "是,按我说的做!"
1129
#: apt-private/private-install.cc:223
1121
#: apt-private/private-install.cc:233
1132
1124
"You are about to do something potentially harmful.\n"
1157
1149
"有几个软件包无法下载,您可以运行 apt-get update 或者加上 --fix-missing 的选项"
1160
#: apt-private/private-install.cc:325
1152
#: apt-private/private-install.cc:335
1161
1153
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1162
1154
msgstr "目前还不支持 --fix-missing 和介质交换"
1164
#: apt-private/private-install.cc:330
1156
#: apt-private/private-install.cc:340
1165
1157
msgid "Unable to correct missing packages."
1166
1158
msgstr "无法更正缺少的软件包。"
1168
#: apt-private/private-install.cc:331
1160
#: apt-private/private-install.cc:341
1169
1161
msgid "Aborting install."
1172
#: apt-private/private-install.cc:359
1164
#: apt-private/private-install.cc:377
1174
1166
"The following package disappeared from your system as\n"
1175
1167
"all files have been overwritten by other packages:"
1178
1170
"all files have been overwritten by other packages:"
1179
1171
msgstr[0] "以下软件包因为文件已被其他软件包覆盖而消失:"
1181
#: apt-private/private-install.cc:363
1173
#: apt-private/private-install.cc:381
1182
1174
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1183
1175
msgstr "注意:这是自动被 dpkg 有意完成的。"
1185
#: apt-private/private-install.cc:384
1177
#: apt-private/private-install.cc:402
1186
1178
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1187
1179
msgstr "我们不应该进行删除,无法启动自动删除器"
1189
#: apt-private/private-install.cc:492
1181
#: apt-private/private-install.cc:510
1191
1183
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1192
1184
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1219
1211
msgstr[0] "下列软件包是自动安装的并且现在不需要了:"
1221
#: apt-private/private-install.cc:510
1213
#: apt-private/private-install.cc:528
1223
1215
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1224
1216
msgid_plural ""
1225
1217
"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1226
1218
msgstr[0] "%lu 个自动安装的的软件包现在已不再需要了。\n"
1228
#: apt-private/private-install.cc:512
1220
#: apt-private/private-install.cc:530
1230
1222
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1231
1223
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1232
1224
msgstr[0] "使用'apt-get autoremove'来卸载它们"
1234
#: apt-private/private-install.cc:606
1226
#: apt-private/private-install.cc:624
1235
1227
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1236
1228
msgstr "您可能需要运行“apt-get -f install”来纠正下列错误:"
1238
#: apt-private/private-install.cc:608
1230
#: apt-private/private-install.cc:626
1240
1232
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1449
1441
msgid "Regex compilation error - %s"
1450
1442
msgstr "编译正则表达式时出错 - %s"
1452
#: apt-private/private-cachefile.cc:86
1444
#: apt-private/private-cachefile.cc:87
1453
1445
msgid "Correcting dependencies..."
1454
1446
msgstr "正在更正依赖关系..."
1456
#: apt-private/private-cachefile.cc:89
1448
#: apt-private/private-cachefile.cc:90
1457
1449
msgid " failed."
1460
#: apt-private/private-cachefile.cc:92
1452
#: apt-private/private-cachefile.cc:93
1461
1453
msgid "Unable to correct dependencies"
1462
1454
msgstr "无法更正依赖关系"
1464
#: apt-private/private-cachefile.cc:95
1456
#: apt-private/private-cachefile.cc:96
1465
1457
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1466
1458
msgstr "无法最小化要升级的软件包集合"
1468
#: apt-private/private-cachefile.cc:97
1460
#: apt-private/private-cachefile.cc:98
1472
#: apt-private/private-cachefile.cc:101
1464
#: apt-private/private-cachefile.cc:102
1473
1465
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1474
1466
msgstr "您也许需要运行“apt-get -f install”来修正上面的错误。"
1476
#: apt-private/private-cachefile.cc:104
1468
#: apt-private/private-cachefile.cc:105
1477
1469
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1478
1470
msgstr "不能满足依赖关系。不妨试一下 -f 选项。"
2250
2251
msgstr "无法增加 MMap 大小,因为用户已禁用自动增加。"
2252
2253
#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2253
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378
2254
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:393
2255
2256
msgid "%lid %lih %limin %lis"
2256
2257
msgstr "%li天 %li小时 %li分 %li秒"
2258
2259
#. h means hours, min means minutes, s means seconds
2259
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385
2260
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:400
2261
2262
msgid "%lih %limin %lis"
2262
2263
msgstr "%li小时 %li分 %li秒"
2264
2265
#. min means minutes, s means seconds
2265
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392
2266
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:407
2267
2268
msgid "%limin %lis"
2268
2269
msgstr "%li分 %li秒"
2270
2271
#. s means seconds
2271
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397
2272
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:412
2276
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1206
2277
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1221
2278
2279
msgid "Selection %s not found"
2279
2280
msgstr "找不到您选则的 %s"
2454
2455
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2457
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
2458
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852
2459
2460
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2460
2461
msgstr "子进程 %s 发生了段错误"
2462
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
2463
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854
2464
2465
msgid "Sub-process %s received signal %u."
2465
2466
msgstr "子进程 %s 收到信号 %u。"
2467
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243
2468
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:858 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243
2469
2470
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2470
2471
msgstr "子进程 %s 返回了一个错误号 (%u)"
2472
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236
2473
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:860 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236
2474
2475
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2475
2476
msgstr "子进程 %s 异常退出"
2477
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1000
2478
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1006
2479
2480
msgid "Could not open file %s"
2480
2481
msgstr "无法打开文件 %s"
2482
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1077
2483
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1083
2484
2485
msgid "Could not open file descriptor %d"
2485
2486
msgstr "无法打开文件描述符 %d"
2487
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1162
2488
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1168
2488
2489
msgid "Failed to create subprocess IPC"
2489
2490
msgstr "无法创建子进程的 IPC 管道"
2491
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1217
2492
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1223
2492
2493
msgid "Failed to exec compressor "
2493
2494
msgstr "无法执行压缩程序"
2495
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1310
2496
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1316
2496
2497
#, fuzzy, c-format
2497
2498
msgid "read, still have %llu to read but none left"
2498
2499
msgstr "读取文件出错,还剩 %lu 字节没有读出"
2500
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1397 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1419
2501
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1403 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1425
2501
2502
#, fuzzy, c-format
2502
2503
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2503
2504
msgstr "写入文件出错,还剩 %lu 字节没有保存"
2505
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1707
2506
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1713
2507
2508
msgid "Problem closing the file %s"
2508
2509
msgstr "关闭文件 %s 出错"
2510
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1719
2511
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1725
2512
2513
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2513
2514
msgstr "重命名文件 %s 为 %s 出错"
2515
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1730
2516
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736
2517
2518
msgid "Problem unlinking the file %s"
2518
2519
msgstr "用 unlink 删除文件 %s 出错"
2520
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1743
2521
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1749
2521
2522
msgid "Problem syncing the file"
2522
2523
msgstr "同步文件出错"
3221
3214
msgid "Execute external solver"
3224
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:85
3217
#: apt-pkg/install-progress.cc:49
3219
msgid "Progress: [%3i%%]"
3222
#: apt-pkg/install-progress.cc:83 apt-pkg/install-progress.cc:166
3223
msgid "Running dpkg"
3226
#: apt-pkg/update.cc:110 apt-pkg/update.cc:112
3229
"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
3232
"有一些索引文件不能下载,它们可能被忽略了,也可能转而使用了旧的索引文件。"
3234
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:90
3226
3236
msgid "Installing %s"
3227
3237
msgstr "正在安装 %s"
3229
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:86 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1093
3239
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:91 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:976
3231
3241
msgid "Configuring %s"
3232
3242
msgstr "正在配置 %s"
3234
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:87 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1100
3244
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:92 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:983
3236
3246
msgid "Removing %s"
3237
3247
msgstr "正在删除 %s"
3239
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:88
3249
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:93
3241
3251
msgid "Completely removing %s"
3242
3252
msgstr "完全删除 %s"
3244
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:89
3254
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:94
3246
3256
msgid "Noting disappearance of %s"
3247
3257
msgstr "注意到 %s 已经消失"
3249
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:90
3259
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
3251
3261
msgid "Running post-installation trigger %s"
3252
3262
msgstr "执行安装后执行的触发器 %s"
3254
3264
#. FIXME: use a better string after freeze
3255
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:776
3265
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:807
3257
3267
msgid "Directory '%s' missing"
3258
3268
msgstr "目录 %s 缺失"
3260
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:791 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:813
3270
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:822 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:844
3262
3272
msgid "Could not open file '%s'"
3263
3273
msgstr "无法打开文件 %s"
3265
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:919
3267
msgid "Progress: [%3i%%]"
3270
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1086
3275
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:969
3272
3277
msgid "Preparing %s"
3273
3278
msgstr "正在准备 %s"
3275
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1087
3280
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:970
3277
3282
msgid "Unpacking %s"
3278
3283
msgstr "正在解压缩 %s"
3280
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1092
3285
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:975
3282
3287
msgid "Preparing to configure %s"
3283
3288
msgstr "正在准备配置 %s"
3285
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1094
3290
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:977
3287
3292
msgid "Installed %s"
3288
3293
msgstr "已安装 %s"
3290
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1099
3295
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:982
3292
3297
msgid "Preparing for removal of %s"
3293
3298
msgstr "正在准备 %s 的删除操作"
3295
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1101
3300
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:984
3297
3302
msgid "Removed %s"
3298
3303
msgstr "已删除 %s"
3300
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1106
3305
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
3302
3307
msgid "Preparing to completely remove %s"
3303
3308
msgstr "正在准备完全删除 %s"
3305
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1107
3310
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
3307
3312
msgid "Completely removed %s"
3308
3313
msgstr "完全删除了 %s"
3310
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1356 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1377
3315
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1040 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1061
3311
3316
#, fuzzy, c-format
3312
3317
msgid "Can not write log (%s)"
3313
3318
msgstr "无法写入 %s"
3315
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1356
3320
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1040
3316
3321
msgid "Is /dev/pts mounted?"
3319
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1377
3324
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1061
3320
3325
msgid "Is stdout a terminal?"
3323
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1391
3324
msgid "Running dpkg"
3327
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1578
3328
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1542
3328
3329
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3331
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1640
3332
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1604
3332
3333
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3333
3334
msgstr "由于已经达到 MaxReports 限制,没有写入 apport 报告。"
3335
3336
#. check if its not a follow up error
3336
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1645
3337
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1609
3337
3338
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3338
3339
msgstr "依赖问题 - 保持未配置"
3340
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1647
3341
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1611
3342
3343
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3343
3344
"error from a previous failure."
3344
3345
msgstr "因为错误消息指示这是由于上一个问题导致的错误,没有写入 apport 报告。"
3346
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1653
3347
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1617
3348
3349
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3350
3351
msgstr "因为错误消息指示这是由于磁盘已满,没有写入 apport 报告。"
3352
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1659
3353
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1623
3354
3355
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3356
3357
msgstr "因为错误消息指示这是由于内存不足,没有写入 apport 报告。"
3358
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1666
3359
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1630
3360
3361
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3361
3362
msgstr "因为错误消息指示这是一个 dpkg I/O 错误,没有写入 apport 报告。"