~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/ca-certificates/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/de.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Fumitoshi UKAI
  • Date: 2004-08-09 03:23:20 UTC
  • mfrom: (1.1.1 warty)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20040809032320-29vpp5g9f4xroy2g
Tags: 20040809
previous version was not fixed Bug#255933 correctly.
update-ca-certificates now remove symlinks of deselected entries 
in ca-certificates.conf
closes: Bug#255933

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
#
 
2
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
 
3
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
 
4
#    this format, e.g. by running:
 
5
#         info -n '(gettext)PO Files'
 
6
#         info -n '(gettext)Header Entry'
 
7
#    Some information specific to po-debconf are available at
 
8
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
 
9
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
 
10
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 
11
# Erik Schanze <mail@erikschanze.de>, 2004.
 
12
#
 
13
msgid ""
 
14
msgstr ""
 
15
"Project-Id-Version: ca-certificates_20031007_templates\n"
 
16
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
17
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 11:28+0900\n"
 
18
"PO-Revision-Date: 2004-05-24 22:43+0200\n"
 
19
"Last-Translator: Erik Schanze <mail@erikschanze.de>\n"
 
20
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 
21
"MIME-Version: 1.0\n"
 
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
24
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
25
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
26
 
 
27
#. Type: select
 
28
#. Choices
 
29
#: ../templates:3
 
30
msgid "yes, no, ask"
 
31
msgstr "ja, nein, nachfragen"
 
32
 
 
33
#. Type: select
 
34
#. Description
 
35
#: ../templates:5
 
36
msgid "Trust new CAs certificates?"
 
37
msgstr "Zertifikaten neuer CAs vertrauen?"
 
38
 
 
39
#. Type: select
 
40
#. Description
 
41
#: ../templates:5
 
42
msgid ""
 
43
"This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
 
44
"upgrading.  You may want to check such new CA certificates and select only "
 
45
"certificates that you trust."
 
46
msgstr ""
 
47
"Dieses Paket kann neue Zertifikate von CAs (Zertifizierungstellen) "
 
48
"installieren, wenn es aktualisiert wird. Sie wollen solche neuen CA-"
 
49
"Zertifikate vielleicht prüfen und nur Zertifikate auswählen, denen Sie "
 
50
"vertrauen."
 
51
 
 
52
#. Type: select
 
53
#. Description
 
54
#: ../templates:5
 
55
msgid ""
 
56
" - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n"
 
57
" - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n"
 
58
" - \"ask\", Ask you trust each new CA certificates or not"
 
59
msgstr ""
 
60
" - `ja',         Neuen CA-Zertifikaten wird vertraut und sie werden "
 
61
"installiert.\n"
 
62
" - 'nein',       Neue CA-Zertifikate werden standardmäßig nicht "
 
63
"installiert.\n"
 
64
" - 'nachfragen', Fragt bei jedem neuen CA-Zertifikat, ob Sie ihm vertrauen "
 
65
"oder nicht."
 
66
 
 
67
#. Type: multiselect
 
68
#. Choices
 
69
#: ../templates:16
 
70
msgid "${new_crts}"
 
71
msgstr "${new_crts}"
 
72
 
 
73
#. Type: multiselect
 
74
#. Description
 
75
#: ../templates:17
 
76
msgid "Select new certificates to activate:"
 
77
msgstr "Neue Zertifikate zum Aktivieren auswählen:"
 
78
 
 
79
#. Type: multiselect
 
80
#. Description
 
81
#: ../templates:17
 
82
msgid ""
 
83
"In this upgrading, these new certificates are added. Do you trust these "
 
84
"certificates and want that these certificates are installed into /etc/ssl/"
 
85
"certs?"
 
86
msgstr ""
 
87
"Bei dieser Aktualisierung wurden folgende Zertifikate hinzugefügt. Vertrauen "
 
88
"Sie diesen Zertifikaten und wollen Sie, dass diese Zertifikate in /etc/ssl/"
 
89
"certs installiert werden?"
 
90
 
 
91
#. Type: multiselect
 
92
#. Choices
 
93
#: ../templates:24
 
94
msgid "${enable_crts}"
 
95
msgstr "${enable_crts}"
 
96
 
 
97
#. Type: multiselect
 
98
#. Description
 
99
#: ../templates:25
 
100
msgid "Select certificates to activate:"
 
101
msgstr "Zertifikate zum Aktivieren auswählen:"
 
102
 
 
103
#. Type: multiselect
 
104
#. Description
 
105
#: ../templates:25
 
106
msgid ""
 
107
"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
 
108
"share/ca-certificates. You can select certs from these available certs to be "
 
109
"installed into /etc/ssl/certs. This package will make symlinks and generate "
 
110
"a single file of all your selected certs, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
 
111
msgstr ""
 
112
"Dieses Paket installiert Zertifikate allgemeiner CAs (Zertifizierungstellen) "
 
113
"in /usr/share/ca-certificates. Sie können eine Auswahl dieser verfügbaren "
 
114
"Zertifikate nach /etc/ssl/certs installieren.Dieses Paket erstellt "
 
115
"symbolische Verweise und erzeugt eine einzelne Datei mit allen ausgewählten "
 
116
"Zertifikaten, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."