101
101
"Posljednji puta kada je Déjà Dup uspješno vratio sigurnosnu kopiju. Ovaj "
102
102
"puta bi trebao biti u ISO 8601 formatu."
104
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:14
104
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:13
105
105
msgid "Whether to periodically back up"
106
106
msgstr "Bilo za povremeno sigurnosno kopiranje"
108
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:15
108
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:14
109
109
msgid "Whether to automatically back up on a regular schedule."
110
110
msgstr "Bilo da automatsko sigurnosno kopiranje na redovitom rasporedu."
112
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:16
112
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:15
113
113
msgid "How often to periodically back up"
114
114
msgstr "Koliko često želite da se povremeno sigurnosno kopira"
116
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:17
116
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:16
117
117
msgid "The number of days between backups."
118
118
msgstr "Broj dana između izrada sigurnosnih kopija."
120
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:17
122
"The last time Déjà Dup checked whether it should prompt about backing up"
120
125
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:18
122
"The last time Déjà Dup checked whether it should prompt about backing up"
125
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:19
127
127
"When a user logs in, the Déjà Dup monitor checks whether it should prompt "
128
128
"about backing up. This is used to increase discoverability for users that "
129
129
"don’t know about backups. This time should be either ‘disabled’ to turn off "
248
248
"Naziv mape za spremanje datoteka. Ako je ‘$HOSTNAME’, to će biti zadana mapa "
249
249
"temeljena na imenu računala."
251
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:40
252
#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:221 ../preferences/Preferences.vala:151
251
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:39
252
#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:221
253
253
msgid "Backup location"
254
254
msgstr "Lokacija sigurnosne kopije"
256
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:41
256
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:40
257
257
msgid "Location in which to hold the backup files."
258
258
msgstr "Lokacija u kojem se nalaze sigurnosne kopije datoteka."
260
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:42
260
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:41
261
261
msgid "Folder type"
262
262
msgstr "Tip mape"
264
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:43
264
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:42
266
266
"Whether the backup location is a mounted external volume or a normal folder."
268
268
"Bilo da je lokacija sigurnosne kopije montirana na vanjski uređaj ili "
269
269
"normaln direktorij."
271
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:44
271
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:43
272
272
msgid "Relative path under the external volume"
273
273
msgstr "Slična putanja prema vanjskom uređaju"
275
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:45
275
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:44
277
277
"If the backup location is on an external volume, this is the path of the "
278
278
"folder on that volume."
409
#: ../data/ui/restore-missing.ui.h:1
409
#: ../deja-dup/ui/restore-missing.ui.h:1
411
411
msgstr "Direktorij"
413
#: ../data/ui/restore-missing.ui.h:2 ../deja-dup/AssistantOperation.vala:178
413
#: ../deja-dup/ui/restore-missing.ui.h:2
414
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:177
414
415
msgid "Scanning…"
415
416
msgstr "Pretraživanje..."
417
#: ../nautilus/NautilusExtension.c:174
418
#: ../deja-dup/nautilus/NautilusExtension.c:173
418
419
msgid "Restore Missing Files…"
419
420
msgstr "Vrati datoteke koje nedostaju..."
421
#: ../nautilus/NautilusExtension.c:175
422
#: ../deja-dup/nautilus/NautilusExtension.c:174
422
423
msgid "Restore deleted files from backup"
423
424
msgstr "Vrati izbrisane datoteke iz sigurnosne kopije"
425
#: ../nautilus/NautilusExtension.c:217
426
#: ../deja-dup/nautilus/NautilusExtension.c:216
426
427
msgid "Revert to Previous Version…"
427
428
msgid_plural "Revert to Previous Versions…"
428
429
msgstr[0] "Vrati na prethodnu verziju..."
429
430
msgstr[1] "Vrati na prethodnu verziju..."
430
431
msgstr[2] "Vrati na prethodnu verziju..."
432
#: ../nautilus/NautilusExtension.c:221
433
#: ../deja-dup/nautilus/NautilusExtension.c:220
433
434
msgid "Restore file from backup"
434
435
msgid_plural "Restore files from backup"
435
436
msgstr[0] "Vrati datoteku iz sigurnosne kopije"
505
506
"Trebat ćete vašu lozinku da bi mogli vratiti svoje datoteke. Možda ju želite "
508
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:342
509
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:413
509
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:339
510
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:408
510
511
msgid "E_ncryption password"
511
512
msgstr "Š_ifrirana lozinka"
513
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:359
514
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:356
514
515
msgid "Confir_m password"
515
516
msgstr "Potvrd_i lozinku"
517
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:372
518
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:422
518
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:369
519
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:417
519
520
msgid "_Show password"
520
521
msgstr "_Prikaži lozinku"
522
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:381
523
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:376
523
524
#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:40
524
525
msgid "_Remember password"
525
526
msgstr "_Zapamti lozinku"
527
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:400
528
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:395
529
530
"In order to check that you will be able to retrieve your files in the case "
530
531
"of an emergency, please enter your encryption password again to perform a "
531
532
"brief restore test."
534
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:429
535
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:422
535
536
msgid "Test every two _months"
538
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:503
539
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:496
540
541
msgstr "Kratak pregled"
542
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:525
543
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:518
543
544
msgid "Restore Test"
546
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:601
547
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:706
548
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1088
547
#. For most, don't do anything special. Show generic 'unknown error'
548
#. message, but provide the exception text for better bug reports.
549
#. Plus, sometimes it may clue the user in to what's wrong.
550
#. But first, try to restart without a cache, since that seems to quite
551
#. frequently fix odd metadata errors with duplicity. If we hit an error
552
#. a second time, we'll show the unknown error message.
553
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:594
554
#: ../libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:696
555
#: ../libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1075
549
556
msgid "Failed with an unknown error."
550
557
msgstr "Neuspješno sa nepoznatom pogreškom."
552
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:798
559
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:791
553
560
msgid "Require Password?"
554
561
msgstr "Zahtijeva lozinku?"
556
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:800
563
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:793
557
564
msgid "Encryption Password Needed"
558
565
msgstr "Potrebna je lozinka šifriranja"
560
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:872
567
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:865
561
568
msgid "Backup encryption password"
562
569
msgstr "Lozinka šifriranja sigurnosne kopije"
1030
1042
#. This here encodes a lot of outside GUI information in this widget,
1031
1043
#. but it's a very special case thing.
1032
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLabelDescription.vala:58
1044
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLabelDescription.vala:59
1033
1045
msgid "Restore…"
1036
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLabelDescription.vala:60
1048
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLabelDescription.vala:61
1038
1050
msgid "You may use the %s button to browse for existing backups."
1041
1053
#. Translators: Files is the user-visible name of nautilus in your language
1042
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLabelDescription.vala:63
1054
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLabelDescription.vala:64
1045
1057
"You can restore the entire backup with the %s button or use Files to either "
1046
1058
"revert individual files or restore missing ones."
1049
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLabelDescription.vala:71
1061
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLabelDescription.vala:72
1050
1062
msgid "Back Up Now…"
1053
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLabelDescription.vala:72
1065
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLabelDescription.vala:73
1056
1068
"You should <a href=''>enable</a> automatic backups or use the %s button to "
1057
1069
"start one now."
1060
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLabelDescription.vala:78
1072
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLabelDescription.vala:79
1061
1073
msgid "A backup automatically starts every day."
1064
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLabelDescription.vala:80
1076
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLabelDescription.vala:81
1065
1077
msgid "A backup automatically starts every week."
1068
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLabelDescription.vala:83
1080
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLabelDescription.vala:84
1070
1082
msgid "A backup automatically starts every %d day."
1071
1083
msgid_plural "A backup automatically starts every %d days."
1075
#: ../widgets/ConfigList.vala:179
1087
#: ../deja-dup/widgets/ConfigList.vala:178
1088
#: ../deja-dup/widgets/ConfigList.vala:256
1077
1090
msgstr "_Dodaj"
1079
#: ../widgets/ConfigList.vala:180
1092
#: ../deja-dup/widgets/ConfigList.vala:179
1083
#: ../widgets/ConfigList.vala:188
1096
#: ../deja-dup/widgets/ConfigList.vala:187
1084
1097
msgid "_Remove"
1085
1098
msgstr "_Ukloni"
1087
#: ../widgets/ConfigList.vala:189
1100
#: ../deja-dup/widgets/ConfigList.vala:188
1089
1102
msgstr "Ukloni"
1091
#: ../widgets/ConfigList.vala:272
1104
#: ../deja-dup/widgets/ConfigList.vala:252
1092
1105
msgid "Choose folders"
1093
1106
msgstr "Odaberite direktorije"
1095
#: ../widgets/ConfigLocation.vala:118
1108
#. Now insert remote servers
1109
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:118
1099
#: ../widgets/ConfigLocation.vala:120
1113
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:120
1100
1114
msgid "Windows Share"
1101
1115
msgstr "Windows dijeljenje"
1103
#: ../widgets/ConfigLocation.vala:122
1117
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:122
1107
#: ../widgets/ConfigLocation.vala:124
1121
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:124
1109
1123
msgstr "WebDAV"
1111
#: ../widgets/ConfigLocation.vala:127
1125
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:127
1112
1126
msgid "Custom Location"
1113
1127
msgstr "Prilagođena lokacija"
1115
1129
#. And a local folder option
1116
#: ../widgets/ConfigLocation.vala:133
1130
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:133
1117
1131
msgid "Local Folder"
1118
1132
msgstr "Lokalni direktorij"
1120
#: ../common/BackendS3.vala:122 ../widgets/ConfigLocation.vala:176
1134
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:176 ../libdeja/BackendS3.vala:122
1121
1135
msgid "Amazon S3"
1122
1136
msgstr "Amazon S3"
1124
#: ../common/BackendU1.vala:170 ../widgets/ConfigLocation.vala:186
1138
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:186 ../libdeja/BackendU1.vala:170
1125
1139
msgid "Ubuntu One"
1126
1140
msgstr "Ubuntu One"
1128
#: ../common/BackendRackspace.vala:69 ../widgets/ConfigLocation.vala:194
1142
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:194
1143
#: ../libdeja/BackendRackspace.vala:69
1129
1144
msgid "Rackspace Cloud Files"
1130
1145
msgstr "Rackspace oblak datoteke"
1132
#: ../widgets/ConfigLocationCustom.vala:34
1147
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocationCustom.vala:34
1136
#: ../widgets/ConfigLocationDAV.vala:31 ../widgets/ConfigLocationFTP.vala:32
1137
#: ../widgets/ConfigLocationSMB.vala:31 ../widgets/ConfigLocationSSH.vala:31
1151
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocationDAV.vala:31
1152
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocationFTP.vala:32
1153
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocationSMB.vala:31
1154
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocationSSH.vala:31
1138
1155
msgid "_Server"
1139
1156
msgstr "_Poslužitelj"
1141
#: ../widgets/ConfigLocationDAV.vala:38
1158
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocationDAV.vala:38
1142
1159
msgid "Use secure connection (_HTTPS)"
1143
1160
msgstr "Koristi sigurnu vezu (_HTTPS)"
1145
#: ../widgets/ConfigLocationDAV.vala:43 ../widgets/ConfigLocationFTP.vala:35
1146
#: ../widgets/ConfigLocationSSH.vala:34
1162
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocationDAV.vala:43
1163
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocationFTP.vala:35
1164
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocationSSH.vala:34
1150
#: ../widgets/ConfigLocationDAV.vala:46 ../widgets/ConfigLocationFTP.vala:38
1151
#: ../widgets/ConfigLocationFile.vala:45 ../widgets/ConfigLocationS3.vala:33
1152
#: ../widgets/ConfigLocationSMB.vala:34 ../widgets/ConfigLocationSSH.vala:37
1153
#: ../widgets/ConfigLocationU1.vala:33 ../widgets/ConfigLocationVolume.vala:33
1168
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocationDAV.vala:46
1169
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocationFTP.vala:38
1170
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocationFile.vala:45
1171
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocationS3.vala:33
1172
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocationSMB.vala:34
1173
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocationSSH.vala:37
1174
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocationU1.vala:33
1175
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocationVolume.vala:33
1154
1176
msgid "_Folder"
1155
1177
msgstr "_Direktorij"
1157
#: ../widgets/ConfigLocationFile.vala:39
1179
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocationFile.vala:39
1158
1180
msgid "_Choose Folder…"
1159
1181
msgstr "_Odaberi mapu…"
1161
#: ../widgets/ConfigLocationFile.vala:50
1183
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocationFile.vala:50
1162
1184
msgid "Choose Folder"
1163
1185
msgstr "Odaberite direktorij"
1165
#: ../widgets/ConfigLocationRackspace.vala:33
1187
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocationRackspace.vala:33
1166
1188
msgid "_Container"
1167
1189
msgstr "_Spremnik"
1169
#: ../widgets/ConfigLocationS3.vala:31
1191
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocationS3.vala:31
1170
1192
msgid "S3 Access Key I_D"
1171
1193
msgstr "S3 I_D pristupni ključ"
1173
#: ../widgets/ConfigLocationSMB.vala:40
1195
#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocationSMB.vala:40
1174
1196
msgid "_Domain Name"
1175
1197
msgstr "_Nyziv domene"
1192
#: ../widgets/WidgetUtils.vala:30
1214
#: ../deja-dup/widgets/WidgetUtils.vala:33
1194
1216
msgid "Could not display %s"
1195
1217
msgstr "Nije moguće prikazati %s"
1197
1219
#. Translators: %2$s is the name of a removable drive, %1$s is a folder
1198
1220
#. on that removable drive.
1199
#: ../common/BackendFile.vala:135 ../common/CommonUtils.vala:516
1221
#: ../libdeja/BackendFile.vala:135 ../libdeja/CommonUtils.vala:513
1201
1223
msgid "%1$s on %2$s"
1202
1224
msgstr "%1$s na %2$s"
1204
#: ../common/BackendFile.vala:168
1226
#: ../libdeja/BackendFile.vala:168
1206
1228
msgid "Backup will begin when %s becomes connected."
1207
1229
msgstr "Sigurnosno kopiranje će početi kada % s postane povezano."
1209
#: ../common/BackendFile.vala:175 ../common/BackendRackspace.vala:49
1210
#: ../common/BackendS3.vala:59 ../common/BackendU1.vala:150
1231
#: ../libdeja/BackendFile.vala:175 ../libdeja/BackendRackspace.vala:49
1232
#: ../libdeja/BackendS3.vala:59 ../libdeja/BackendU1.vala:150
1211
1233
msgid "Backup will begin when a network connection becomes available."
1212
1234
msgstr "Sigurnosno kopiranje će početi kada mrežna veza postane dostupna."
1214
#: ../common/BackendFile.vala:384 ../common/BackendFile.vala:448
1236
#: ../libdeja/BackendFile.vala:384 ../libdeja/BackendFile.vala:448
1215
1237
msgid "Backup location not available"
1216
1238
msgstr "Lokacija sigurnosne kopije nije dostupna"
1218
#: ../common/BackendFile.vala:385
1240
#: ../libdeja/BackendFile.vala:385
1219
1241
msgid "Waiting for a network connection…"
1220
1242
msgstr "Čekam spajanje na mrežu..."
1222
#: ../common/BackendFile.vala:448
1244
#: ../libdeja/BackendFile.vala:448
1224
1246
msgid "Waiting for ‘%s’ to become connected…"
1225
1247
msgstr "Čekanje '%s' da postane spojeno..."
1227
1249
#. Translators: %s is a folder.
1228
#: ../common/BackendRackspace.vala:72
1250
#: ../libdeja/BackendRackspace.vala:72
1230
1252
msgid "%s on Rackspace Cloud Files"
1231
1253
msgstr "%s na Rackspace oblak datoteke"
1233
#: ../common/BackendRackspace.vala:115 ../common/BackendS3.vala:168
1255
#: ../libdeja/BackendRackspace.vala:115 ../libdeja/BackendS3.vala:168
1234
1256
msgid "Permission denied"
1235
1257
msgstr "Dozvola odbijena"
1237
#: ../common/BackendRackspace.vala:146
1259
#: ../libdeja/BackendRackspace.vala:146
1240
1262
"You can sign up for a Rackspace Cloud Files account <a "
1243
1265
"Možete se prijaviti za Rackspace oblak datoteka račun <a "
1244
1266
"href=\"%s\">online</a>."
1246
#: ../common/BackendRackspace.vala:147
1268
#: ../libdeja/BackendRackspace.vala:147
1247
1269
msgid "Connect to Rackspace Cloud Files"
1248
1270
msgstr "Spoji se na Rackspace oblak datoteke"
1250
#: ../common/BackendRackspace.vala:148
1272
#: ../libdeja/BackendRackspace.vala:148
1251
1273
msgid "_API access key"
1252
1274
msgstr "_API pristupni ključ"
1254
#: ../common/BackendRackspace.vala:149
1276
#: ../libdeja/BackendRackspace.vala:149
1255
1277
msgid "S_how API access key"
1256
1278
msgstr "P_rikaži API pristupni ključ"
1258
#: ../common/BackendRackspace.vala:150
1280
#: ../libdeja/BackendRackspace.vala:150
1259
1281
msgid "_Remember API access key"
1260
1282
msgstr "_Zapamti API pristupni ključ"
1262
1284
#. Translators: %s is a folder.
1263
#: ../common/BackendS3.vala:125
1285
#: ../libdeja/BackendS3.vala:125
1265
1287
msgid "%s on Amazon S3"
1266
1288
msgstr "%s na Amazon S3"
1268
#: ../common/BackendS3.vala:199
1290
#: ../libdeja/BackendS3.vala:199
1270
1292
msgid "You can sign up for an Amazon S3 account <a href=\"%s\">online</a>."
1271
1293
msgstr "Možete se prijaviti za Amazon S3 račun <a href=\"%s\">online</a>."
1273
#: ../common/BackendS3.vala:200
1295
#: ../libdeja/BackendS3.vala:200
1274
1296
msgid "Connect to Amazon S3"
1275
1297
msgstr "Spoji se na Amazon S3"
1277
#: ../common/BackendS3.vala:201
1299
#: ../libdeja/BackendS3.vala:201
1278
1300
msgid "_Access key ID"
1279
1301
msgstr "_ID pristupnog ključa"
1281
#: ../common/BackendS3.vala:202
1303
#: ../libdeja/BackendS3.vala:202
1282
1304
msgid "_Secret access key"
1283
1305
msgstr "_Tajni pristupni ključ"
1285
#: ../common/BackendS3.vala:203
1307
#: ../libdeja/BackendS3.vala:203
1286
1308
msgid "S_how secret access key"
1287
1309
msgstr "P_rikaži tajni pristupni ključ"
1289
#: ../common/BackendS3.vala:204
1311
#: ../libdeja/BackendS3.vala:204
1290
1312
msgid "_Remember secret access key"
1291
1313
msgstr "_Zapamti tajni pristupni ključ"
1293
1315
#. Translators: %s is a folder.
1294
#: ../common/BackendU1.vala:173
1316
#: ../libdeja/BackendU1.vala:173
1296
1318
msgid "%s on Ubuntu One"
1297
1319
msgstr "%s na Ubuntu One"
1299
#: ../common/BackendU1.vala:259
1321
#: ../libdeja/BackendU1.vala:259
1300
1322
msgid "Connect to Ubuntu One"
1301
1323
msgstr "Povezivanje sa Ubuntu One"
1303
#: ../common/BackendU1.vala:260
1325
#: ../libdeja/BackendU1.vala:260
1304
1326
msgid "Sign into Ubuntu One…"
1305
1327
msgstr "Prijavite se na Ubuntu One..."
1307
#: ../common/CommonUtils.vala:435
1329
#: ../libdeja/CommonUtils.vala:432
1309
1331
msgid "Could not find backup tool in %s. Your installation is incomplete."
1312
#: ../common/CommonUtils.vala:437
1334
#: ../libdeja/CommonUtils.vala:434
1313
1335
msgid "Could not load backup tool. Your installation is incomplete."
1316
#: ../common/CommonUtils.vala:443
1338
#: ../libdeja/CommonUtils.vala:440
1317
1339
msgid "Backup tool is broken. Your installation is incomplete."
1320
#: ../common/CommonUtils.vala:465
1342
#: ../libdeja/CommonUtils.vala:462
1321
1343
msgid "Could not start backup tool"
1324
1346
#. Translators: this is the home folder and %s is the user's username
1325
#: ../common/CommonUtils.vala:567
1347
#: ../libdeja/CommonUtils.vala:564
1327
1349
msgid "Home (%s)"
1328
1350
msgstr "Osobna mapa (%s)"
1330
1352
#. Translators: this is the home folder
1331
#: ../common/CommonUtils.vala:572
1353
#: ../libdeja/CommonUtils.vala:569
1333
1355
msgstr "Osobna mapa"
1335
1357
#. Translators: this is the trash folder
1336
#: ../common/CommonUtils.vala:577
1358
#: ../libdeja/CommonUtils.vala:574
1340
#: ../common/OperationBackup.vala:42 ../common/OperationVerify.vala:56
1362
#: ../libdeja/OperationBackup.vala:42 ../libdeja/OperationVerify.vala:56
1341
1363
msgid "Verifying backup…"
1344
#: ../common/OperationRestore.vala:51
1366
#: ../libdeja/OperationRestore.vala:51
1345
1367
msgid "Restoring files…"
1346
1368
msgstr "Vraćanje datoteka..."
1348
#: ../common/OperationVerify.vala:94
1370
#: ../libdeja/OperationVerify.vala:94
1350
1372
"Your backup appears to be corrupted. You should delete the backup and try "
1354
#: ../common/Operation.vala:61
1376
#: ../libdeja/Operation.vala:61
1355
1377
msgid "Backing up…"
1356
1378
msgstr "Sigurnosno kopiranje..."
1358
#: ../common/Operation.vala:65
1380
#: ../libdeja/Operation.vala:65
1359
1381
msgid "Checking for backups…"
1360
1382
msgstr "Provjera sigurnosnih kopija..."
1362
#: ../common/Operation.vala:67
1384
#: ../libdeja/Operation.vala:67
1363
1385
msgid "Listing files…"
1364
1386
msgstr "Popis datoteka..."
1366
#: ../common/Operation.vala:69 ../common/Operation.vala:103
1367
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:395
1368
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:402
1369
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:421
1370
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:426
1388
#: ../libdeja/Operation.vala:69 ../libdeja/Operation.vala:103
1389
#: ../libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:385
1390
#: ../libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:392
1391
#: ../libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:411
1392
#: ../libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:416
1371
1393
msgid "Preparing…"
1372
1394
msgstr "Pripremanje..."
1374
#: ../common/Operation.vala:296
1396
#: ../libdeja/Operation.vala:296
1375
1397
msgid "Another backup operation is already running"
1376
1398
msgstr "Druga operacija sigurnosnog kopiranja je već pokrenuta"
1378
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:90
1379
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:182
1400
#: ../libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:89
1401
#: ../libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:172
1380
1402
msgid "Paused (no network)"
1381
1403
msgstr "Pauzirano (nema mreže)"
1383
1405
#. Was not even a file path (maybe something goofy like computer://)
1384
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:453
1406
#: ../libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:443
1386
1408
msgid "Could not restore ‘%s’: Not a valid file location"
1387
1409
msgstr "Nije moguće vratiti ‘%s’: nije valjana lokacija datoteke"
1389
1411
#. Tiny backup location. Suggest they get a larger one.
1390
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:520
1412
#: ../libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:510
1391
1413
msgid "Backup location is too small. Try using one with more space."
1393
1415
"Lokacija sigurnosne kopije je premala. Probajte odabrati lokaciju sa više "
1394
1416
"slobodnog prostora."
1396
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:543
1418
#: ../libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:533
1397
1419
msgid "Backup location does not have enough free space."
1398
1420
msgstr "Lokacija sigurnosne kopije nema dovoljno slobodnog prostora."
1400
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:563
1401
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:577
1422
#: ../libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:553
1423
#: ../libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:567
1402
1424
msgid "Cleaning up…"
1403
1425
msgstr "Čišćenje..."
1405
1427
#. OK, we succeeded yay! But some files didn't make it into the backup
1406
1428
#. because we couldn't read them. So tell the user so they don't think
1407
1429
#. everything is hunky dory.
1408
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:673
1430
#: ../libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:663
1410
1432
"Could not back up the following files. Please make sure you are able to "
1453
1478
"trenutnog računala je %s. Ako je ovo neočekivano, trebali bi sigurnosno "
1454
1479
"kopirati na drugu lokaciju."
1456
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:982
1481
#: ../libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:969
1458
1483
msgid "Permission denied when trying to create ‘%s’."
1459
1484
msgstr "Dozvola odbijena kada pokušavate stvoriti ‘%s’."
1461
1486
#. assume error is on backend side
1462
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:986
1463
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:990
1487
#: ../libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:973
1488
#: ../libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:977
1465
1490
msgid "Permission denied when trying to read ‘%s’."
1466
1491
msgstr "Dozvola odbijena kada pokušavate čitati ‘%s’."
1468
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:994
1493
#: ../libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:981
1470
1495
msgid "Permission denied when trying to delete ‘%s’."
1471
1496
msgstr "Dozvola odbijena kada pokušavate obrisati ‘%s’."
1473
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1001
1498
#: ../libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:988
1475
1500
msgid "Backup location ‘%s’ does not exist."
1476
1501
msgstr "Lokacija sigurnosne ‘%s’ kopije ne postoji."
1478
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1007
1479
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1059
1503
#: ../libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:994
1504
#: ../libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1046
1480
1505
msgid "No space left."
1481
1506
msgstr "Nema slobodnog prostora."
1483
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1021
1508
#: ../libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1008
1484
1509
msgid "Invalid ID."
1485
1510
msgstr "Pogrešan ID."
1487
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1023
1512
#: ../libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1010
1488
1513
msgid "Invalid secret key."
1489
1514
msgstr "Pogrešan tajni ključ."
1491
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1025
1516
#: ../libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1012
1492
1517
msgid "Your Amazon Web Services account is not signed up for the S3 service."
1493
1518
msgstr "Vaš Amazon Web Servis račun nije prijavljen za S3 uslugu."
1495
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1034
1520
#: ../libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1021
1496
1521
msgid "S3 bucket name is not available."
1497
1522
msgstr "S3 naziv spremnika nije dostupan."
1499
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1048
1524
#: ../libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1035
1501
1526
msgid "Error reading file ‘%s’."
1502
1527
msgstr "Pgreška pri čitanju datoteke ‘%s’."
1504
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1050
1529
#: ../libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1037
1506
1531
msgid "Error writing file ‘%s’."
1507
1532
msgstr "Pgreška pri pisanju datoteke ‘%s’."
1509
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1061
1534
#: ../libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1048
1511
1536
msgid "No space left in ‘%s’."
1512
1537
msgstr "Nema slobodnog prostora u ‘%s’."
1514
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1069
1539
#: ../libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1056
1515
1540
msgid "No backup files found"
1516
1541
msgstr "Nema pronađenih datoteka sigurnosne kopije"
1518
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1119
1543
#: ../libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1106
1519
1544
msgid "Uploading…"
1520
1545
msgstr "Prijenos..."
1522
#: ../tools/duplicity/DuplicityPlugin.vala:41
1547
#: ../libdeja/tools/duplicity/DuplicityPlugin.vala:41
1523
1548
msgid "Could not understand duplicity version."
1526
#: ../tools/duplicity/DuplicityPlugin.vala:47
1551
#: ../libdeja/tools/duplicity/DuplicityPlugin.vala:47
1528
1553
msgid "Could not understand duplicity version ‘%s’."
1531
#: ../tools/duplicity/DuplicityPlugin.vala:50
1556
#: ../libdeja/tools/duplicity/DuplicityPlugin.vala:50
1534
1559
"Déjà Dup Backup Tool requires at least version %d.%d.%.2d of duplicity, but "