~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/globs/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sv/sv.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): TANIGUCHI Takaki
  • Date: 2011-01-20 22:23:04 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110120222304-k4imsk56213uab5c
Tags: 0.2.0~svn50-1
Initial release (Closes: #510453)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: globs\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2007-05-15 02:52+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-20 22:23+0900\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 15:13+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13
13
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 
14
"Language: sv\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
 
18
 
#: ../globs.glade.h:1
19
 
msgid "Cancel"
20
 
msgstr "Avbryt"
21
 
 
22
 
#: ../globs.glade.h:2
 
19
#: ../ui/about_dlg.ui.h:1
 
20
msgid "GL Open Benchmark Suite"
 
21
msgstr "Prestandamätningssvit för GL Open"
 
22
 
 
23
#: ../ui/about_dlg.ui.h:2
 
24
msgid "translator-credits"
 
25
msgstr "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>"
 
26
 
 
27
#: ../ui/hwd_win.ui.h:1
 
28
msgid "Detected Hardware"
 
29
msgstr "Detekterad hårdvara"
 
30
 
 
31
#: ../ui/local_db_win.ui.h:1
 
32
msgid "Delete Entry"
 
33
msgstr "Ta bort post"
 
34
 
 
35
#: ../ui/local_db_win.ui.h:2
 
36
msgid "Delete the selected entry"
 
37
msgstr "Ta bort markerade posten"
 
38
 
 
39
#: ../ui/local_db_win.ui.h:3
 
40
msgid "Local Database"
 
41
msgstr "Lokal databas"
 
42
 
 
43
#: ../ui/local_db_win.ui.h:4
 
44
#, fuzzy
 
45
msgid "Refresh the list reading again from the local database"
 
46
msgstr ""
 
47
"Uppdatera listinnehållet innebär att den lokala databasen läses in igen"
 
48
 
 
49
#: ../ui/local_db_win.ui.h:5
 
50
msgid "Submit Entry"
 
51
msgstr "Skicka in post"
 
52
 
 
53
#: ../ui/local_db_win.ui.h:6
 
54
msgid "Submit the selected entry to the remote database"
 
55
msgstr "Skicka in markerad post till fjärrdatabasen"
 
56
 
 
57
#: ../ui/main_win.ui.h:1
23
58
msgid "Clear the whole local database"
24
59
msgstr "Töm hela lokala databasen"
25
60
 
26
 
#: ../globs.glade.h:3
27
 
msgid "Close"
28
 
msgstr "Stäng"
29
 
 
30
 
#: ../globs.glade.h:4
 
61
#: ../ui/main_win.ui.h:2
31
62
msgid "D_ump"
32
63
msgstr "D_umpa"
33
64
 
34
 
#: ../globs.glade.h:5
35
 
msgid "Delete Entry"
36
 
msgstr "Ta bort post"
37
 
 
38
 
#: ../globs.glade.h:6
39
 
msgid "Delete the selected entry"
40
 
msgstr "Ta bort markerade posten"
41
 
 
42
 
#: ../globs.glade.h:7
43
 
msgid "Detected Hardware"
44
 
msgstr "Detekterad hårdvara"
45
 
 
46
 
#: ../globs.glade.h:8
 
65
#: ../ui/main_win.ui.h:3
47
66
msgid "Dump the local database in a text file"
48
67
msgstr "Dumpa den lokala databasen till en textfil"
49
68
 
50
 
#: ../globs.glade.h:9
51
 
msgid "Email:"
52
 
msgstr "E-post:"
53
 
 
54
 
#: ../globs.glade.h:10
 
69
#: ../ui/main_win.ui.h:4
55
70
msgid "Execute"
56
71
msgstr "Kör"
57
72
 
58
 
#: ../globs.glade.h:11
 
73
#: ../ui/main_win.ui.h:5
59
74
msgid "Execute the selected benchmark"
60
75
msgstr "Kör markerat prestandatest"
61
76
 
62
 
#: ../globs.glade.h:12 ../src/Globs/local_db_win.py:97
 
77
#: ../ui/main_win.ui.h:6 ../src/Globs/local_db_win.py:95
63
78
msgid "Fullscreen"
64
79
msgstr "Helskärm"
65
80
 
66
 
#: ../globs.glade.h:13
67
 
msgid "GL Open Benchmark Suite"
68
 
msgstr "Prestandamätningssvit för GL Open"
 
81
#: ../ui/main_win.ui.h:7
 
82
msgid "GL O.B.S."
 
83
msgstr ""
69
84
 
70
 
#: ../globs.glade.h:14
 
85
#: ../ui/main_win.ui.h:8
71
86
#, fuzzy
72
87
msgid "Height:"
73
88
msgstr "Höjd"
74
89
 
75
 
#: ../globs.glade.h:15
76
 
msgid "Homesite:"
77
 
msgstr "Webbplats:"
78
 
 
79
 
#: ../globs.glade.h:16
 
90
#: ../ui/main_win.ui.h:9
80
91
msgid "Information"
81
92
msgstr "Information"
82
93
 
83
 
#: ../globs.glade.h:17
84
 
msgid "Local Database"
85
 
msgstr "Lokal databas"
86
 
 
87
 
#: ../globs.glade.h:18
88
 
msgid "Location:"
89
 
msgstr "Plats:"
90
 
 
91
 
#: ../globs.glade.h:19
 
94
#: ../ui/main_win.ui.h:10
92
95
msgid "Lock current"
93
96
msgstr "Lås aktuell"
94
97
 
95
 
#: ../globs.glade.h:20 ../src/Globs/main_win.py:99
96
 
#: ../src/Globs/main_win.py:358
97
 
msgid "Name:"
98
 
msgstr "Namn:"
99
 
 
100
 
#: ../globs.glade.h:21
101
 
msgid "OK"
102
 
msgstr "OK"
103
 
 
104
 
#: ../globs.glade.h:22
 
98
#: ../ui/main_win.ui.h:11
105
99
msgid "Open the Detected Hardware window"
106
100
msgstr "Öppna fönstret Detekterad hårdvara"
107
101
 
108
 
#: ../globs.glade.h:23
 
102
#: ../ui/main_win.ui.h:12
109
103
msgid "Open the browser on the online help page"
110
104
msgstr "Öppna webbläsaren på hjälpsidan"
111
105
 
112
 
#: ../globs.glade.h:24
 
106
#: ../ui/main_win.ui.h:13
113
107
msgid "Open the browser on the remote database browsing page"
114
108
msgstr "Öppna webbläsaren på fjärrdatabasens bläddringssida"
115
109
 
116
 
#: ../globs.glade.h:25
 
110
#: ../ui/main_win.ui.h:14
117
111
msgid "Open the local database browsing window"
118
112
msgstr "Öppna den lokala databasens bläddringsfönster"
119
113
 
120
 
#: ../globs.glade.h:26
 
114
#: ../ui/main_win.ui.h:15
121
115
msgid "Options"
122
116
msgstr "Alternativ"
123
117
 
124
 
#: ../globs.glade.h:27
125
 
msgid "Password:"
126
 
msgstr "Lösenord:"
127
 
 
128
 
#: ../globs.glade.h:28
129
 
msgid "Preferences"
130
 
msgstr "Inställningar"
131
 
 
132
 
#: ../globs.glade.h:29
 
118
#: ../ui/main_win.ui.h:16
133
119
msgid "Purge entries not related to available benchmarks"
134
120
msgstr "Rensa poster som inte är relaterade till tillgängliga prestandatester"
135
121
 
136
 
#: ../globs.glade.h:30
137
 
msgid "Refresh list contents reading again from the local database"
138
 
msgstr ""
139
 
"Uppdatera listinnehållet innebär att den lokala databasen läses in igen"
140
 
 
141
 
#: ../globs.glade.h:31
 
122
#: ../ui/main_win.ui.h:17
142
123
msgid "Repeat:"
143
124
msgstr "Upprepa:"
144
125
 
145
 
#: ../globs.glade.h:32
 
126
#: ../ui/main_win.ui.h:18
146
127
#, fuzzy
147
128
msgid "Resolution:"
148
129
msgstr "Beskrivning:"
149
130
 
150
 
#: ../globs.glade.h:33
 
131
#: ../ui/main_win.ui.h:19
151
132
msgid "Show _Local"
152
133
msgstr "Visa _lokal"
153
134
 
154
 
#: ../globs.glade.h:34
 
135
#: ../ui/main_win.ui.h:20
155
136
msgid "Show _Remote"
156
137
msgstr "Visa _fjärr"
157
138
 
158
 
#: ../globs.glade.h:35
 
139
#: ../ui/main_win.ui.h:21
159
140
msgid "Statistics"
160
141
msgstr "Statistik"
161
142
 
162
 
#: ../globs.glade.h:36
163
 
msgid "Submit Entry"
164
 
msgstr "Skicka in post"
165
 
 
166
 
#: ../globs.glade.h:37
167
 
msgid "Submit the selected entry to the remote database"
168
 
msgstr "Skicka in markerad post till fjärrdatabasen"
169
 
 
170
 
#: ../globs.glade.h:38
 
143
#: ../ui/main_win.ui.h:22
171
144
msgid "Time:"
172
145
msgstr "Tid:"
173
146
 
174
 
#: ../globs.glade.h:39
175
 
msgid "Update"
176
 
msgstr "Uppdatera"
177
 
 
178
 
#: ../globs.glade.h:40
179
 
msgid "User"
180
 
msgstr "Användare"
181
 
 
182
 
#: ../globs.glade.h:41
183
 
msgid "User:"
184
 
msgstr "Användare:"
185
 
 
186
 
#: ../globs.glade.h:42
 
147
#: ../ui/main_win.ui.h:23
187
148
msgid "Width:"
188
149
msgstr "Bredd:"
189
150
 
190
 
#: ../globs.glade.h:43
 
151
#: ../ui/main_win.ui.h:24
191
152
msgid "_Clear"
192
153
msgstr "_Töm"
193
154
 
194
 
#: ../globs.glade.h:44
 
155
#: ../ui/main_win.ui.h:25
195
156
msgid "_Database"
196
157
msgstr "_Databas"
197
158
 
198
 
#: ../globs.glade.h:45
 
159
#: ../ui/main_win.ui.h:26
199
160
msgid "_Detected HW"
200
161
msgstr "_Detekterad hårdvara"
201
162
 
202
 
#: ../globs.glade.h:46
 
163
#: ../ui/main_win.ui.h:27
203
164
msgid "_File"
204
165
msgstr "_Arkiv"
205
166
 
206
 
#: ../globs.glade.h:47
 
167
#: ../ui/main_win.ui.h:28
207
168
msgid "_Help"
208
169
msgstr "_Hjälp"
209
170
 
210
 
#: ../globs.glade.h:48
 
171
#: ../ui/main_win.ui.h:29
211
172
msgid "_Purge"
212
173
msgstr "_Rensa"
213
174
 
214
 
#: ../globs.glade.h:49
215
 
msgid "translator-credits"
216
 
msgstr "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>"
217
 
 
218
 
#: ../src/Globs/benchmarks.py:78 ../src/Globs/benchmarks.py:91
219
 
#: ../src/Globs/benchmarks.py:109 ../src/Globs/benchmarks.py:139
220
 
#: ../src/Globs/benchmarks.py:159 ../src/Globs/benchmarks.py:197
 
175
#: ../ui/pref_win.ui.h:1
 
176
msgid "Email:"
 
177
msgstr "E-post:"
 
178
 
 
179
#: ../ui/pref_win.ui.h:2
 
180
msgid "Homesite:"
 
181
msgstr "Webbplats:"
 
182
 
 
183
#: ../ui/pref_win.ui.h:3
 
184
msgid "Location:"
 
185
msgstr "Plats:"
 
186
 
 
187
#: ../ui/pref_win.ui.h:4 ../src/Globs/main_win.py:100
 
188
#: ../src/Globs/main_win.py:356
 
189
msgid "Name:"
 
190
msgstr "Namn:"
 
191
 
 
192
#: ../ui/pref_win.ui.h:5
 
193
msgid "Password:"
 
194
msgstr "Lösenord:"
 
195
 
 
196
#: ../ui/pref_win.ui.h:6
 
197
msgid "Preferences"
 
198
msgstr "Inställningar"
 
199
 
 
200
#: ../ui/pref_win.ui.h:7
 
201
msgid "User"
 
202
msgstr "Användare"
 
203
 
 
204
#: ../ui/pref_win.ui.h:8
 
205
msgid "User:"
 
206
msgstr "Användare:"
 
207
 
 
208
#: ../src/Globs/benchmarks.py:83 ../src/Globs/benchmarks.py:96
 
209
#: ../src/Globs/benchmarks.py:114 ../src/Globs/benchmarks.py:144
 
210
#: ../src/Globs/benchmarks.py:164 ../src/Globs/benchmarks.py:202
221
211
#: ../src/Globs/main_win.py:192 ../src/Globs/statistics.py:64
222
212
#: ../src/Globs/statistics.py:88 ../src/Globs/statistics.py:180
223
213
#: ../src/Globs/statistics.py:191
224
214
msgid "doesn't exist!"
225
215
msgstr "finns inte!"
226
216
 
227
 
#: ../src/Globs/benchmarks.py:88
 
217
#: ../src/Globs/benchmarks.py:93
228
218
msgid "opts_str() needs at least one argument!"
229
219
msgstr "opts_str() behöver åtminstone ett argument!"
230
220
 
231
 
#: ../src/Globs/benchmarks.py:150
 
221
#: ../src/Globs/benchmarks.py:155
232
222
#, python-format
233
223
msgid "OpenGL extension %s is missing!"
234
224
msgstr "OpenGL-tillägget %s saknas!"
235
225
 
236
 
#: ../src/Globs/benchmarks.py:188
 
226
#: ../src/Globs/benchmarks.py:193
237
227
msgid "Could not parse benchmark output"
238
228
msgstr "Kunde inte tolka utdata för prestandatest"
239
229
 
240
 
#: ../src/Globs/db.py:35
 
230
#: ../src/Globs/db.py:32
241
231
msgid "Creating"
242
232
msgstr "Skapar"
243
233
 
244
234
#. Default values if nothing relevant is found from glxinfo output
245
235
#: ../src/Globs/hwd.py:133 ../src/Globs/hwd.py:134 ../src/Globs/hwd.py:135
246
 
#: ../src/Globs/main_win.py:100 ../src/Globs/main_win.py:102
247
 
#: ../src/Globs/main_win.py:104 ../src/Globs/stats_area.py:117
248
 
#: ../src/Globs/stats_area.py:120 ../src/Globs/stats_area.py:123
249
 
#: ../src/Globs/stats_area.py:143 ../src/Globs/stats_area.py:150
250
 
#: ../src/Globs/stats_area.py:157
 
236
#: ../src/Globs/main_win.py:101 ../src/Globs/main_win.py:103
 
237
#: ../src/Globs/main_win.py:105 ../src/Globs/stats_area.py:115
 
238
#: ../src/Globs/stats_area.py:118 ../src/Globs/stats_area.py:121
 
239
#: ../src/Globs/stats_area.py:141 ../src/Globs/stats_area.py:148
 
240
#: ../src/Globs/stats_area.py:155
251
241
msgid "N/A"
252
242
msgstr "-"
253
243
 
254
 
#: ../src/Globs/hwd_win.py:37 ../src/Globs/hwd_win.py:115
 
244
#: ../src/Globs/hwd_win.py:38 ../src/Globs/hwd_win.py:112
255
245
msgid "General"
256
246
msgstr "Allmänt"
257
247
 
258
248
#. Single CPU
259
 
#: ../src/Globs/hwd_win.py:37 ../src/Globs/hwd_win.py:119
260
 
#: ../src/Globs/hwd_win.py:120 ../src/Globs/hwd_win.py:121
261
 
#: ../src/Globs/hwd_win.py:125 ../src/Globs/hwd_win.py:126
262
 
#: ../src/Globs/hwd_win.py:127 ../src/Globs/hwd_win.py:128
 
249
#: ../src/Globs/hwd_win.py:38 ../src/Globs/hwd_win.py:116
 
250
#: ../src/Globs/hwd_win.py:117 ../src/Globs/hwd_win.py:118
 
251
#: ../src/Globs/hwd_win.py:122 ../src/Globs/hwd_win.py:123
 
252
#: ../src/Globs/hwd_win.py:124 ../src/Globs/hwd_win.py:125
263
253
msgid "Processor"
264
254
msgstr "Processor"
265
255
 
266
 
#: ../src/Globs/hwd_win.py:37 ../src/Globs/hwd_win.py:134
267
 
#: ../src/Globs/hwd_win.py:135
 
256
#: ../src/Globs/hwd_win.py:38 ../src/Globs/hwd_win.py:131
 
257
#: ../src/Globs/hwd_win.py:132
268
258
msgid "Memory"
269
259
msgstr "Minne"
270
260
 
271
261
#. Columns
272
 
#: ../src/Globs/hwd_win.py:62
 
262
#: ../src/Globs/hwd_win.py:59
273
263
msgid "Category"
274
264
msgstr "Kategori"
275
265
 
276
266
#. Columns
277
 
#: ../src/Globs/hwd_win.py:82
 
267
#: ../src/Globs/hwd_win.py:79
278
268
msgid "Attribute"
279
269
msgstr "Attribut"
280
270
 
281
 
#: ../src/Globs/hwd_win.py:89
 
271
#: ../src/Globs/hwd_win.py:86
282
272
msgid "Value"
283
273
msgstr "Värde"
284
274
 
285
 
#: ../src/Globs/hwd_win.py:115
 
275
#: ../src/Globs/hwd_win.py:112
286
276
msgid "Hostname"
287
277
msgstr "Värdnamn"
288
278
 
289
 
#: ../src/Globs/hwd_win.py:119 ../src/Globs/hwd_win.py:126
 
279
#: ../src/Globs/hwd_win.py:116 ../src/Globs/hwd_win.py:123
290
280
msgid "Model"
291
281
msgstr "Modell"
292
282
 
293
 
#: ../src/Globs/hwd_win.py:120 ../src/Globs/hwd_win.py:127
 
283
#: ../src/Globs/hwd_win.py:117 ../src/Globs/hwd_win.py:124
294
284
msgid "Frequency"
295
285
msgstr "Frekvens"
296
286
 
297
 
#: ../src/Globs/hwd_win.py:125
 
287
#: ../src/Globs/hwd_win.py:122
298
288
msgid "CPU"
299
289
msgstr "Processor"
300
290
 
301
 
#: ../src/Globs/hwd_win.py:130
 
291
#: ../src/Globs/hwd_win.py:127
302
292
msgid "Vendor"
303
293
msgstr "Tillverkare"
304
294
 
305
 
#: ../src/Globs/hwd_win.py:131
 
295
#: ../src/Globs/hwd_win.py:128
306
296
msgid "Renderer"
307
297
msgstr "Renderare"
308
298
 
309
 
#: ../src/Globs/hwd_win.py:132 ../src/Globs/local_db_win.py:69
 
299
#: ../src/Globs/hwd_win.py:129 ../src/Globs/local_db_win.py:67
310
300
#: ../src/Globs/main_win.py:131
311
301
msgid "Version"
312
302
msgstr "Version"
313
303
 
314
 
#: ../src/Globs/hwd_win.py:134
 
304
#: ../src/Globs/hwd_win.py:131
315
305
msgid "Physical"
316
306
msgstr "Fysiskt"
317
307
 
318
 
#: ../src/Globs/hwd_win.py:135
 
308
#: ../src/Globs/hwd_win.py:132
319
309
msgid "Swap"
320
310
msgstr "Växlingsutrymme"
321
311
 
324
314
msgstr "Tabell för prestandatester finns redan"
325
315
 
326
316
#. Columns
327
 
#: ../src/Globs/local_db_win.py:62 ../src/Globs/main_win.py:124
 
317
#: ../src/Globs/local_db_win.py:60 ../src/Globs/main_win.py:124
328
318
msgid "Name"
329
319
msgstr "Namn"
330
320
 
331
 
#: ../src/Globs/local_db_win.py:76
 
321
#: ../src/Globs/local_db_win.py:74
332
322
msgid "FPS"
333
323
msgstr "bilder/s"
334
324
 
335
 
#: ../src/Globs/local_db_win.py:83
 
325
#: ../src/Globs/local_db_win.py:81
336
326
msgid "Width"
337
327
msgstr "Bredd"
338
328
 
339
 
#: ../src/Globs/local_db_win.py:90
 
329
#: ../src/Globs/local_db_win.py:88
340
330
msgid "Height"
341
331
msgstr "Höjd"
342
332
 
343
 
#: ../src/Globs/local_db_win.py:104
 
333
#: ../src/Globs/local_db_win.py:102
344
334
msgid "Time"
345
335
msgstr "Tid"
346
336
 
347
 
#: ../src/Globs/local_db_win.py:111
 
337
#: ../src/Globs/local_db_win.py:109
348
338
msgid "Date"
349
339
msgstr "Datum"
350
340
 
351
 
#: ../src/Globs/local_db_win.py:147
 
341
#: ../src/Globs/local_db_win.py:145
352
342
msgid ""
353
343
"You should provide a user name and a password in the User tab of the "
354
344
"Preferences window!"
356
346
"Du bör tillhandahålla ett användarnamn och ett lösenord i Användare-fliken i "
357
347
"inställningsfönstret!"
358
348
 
359
 
#: ../src/Globs/local_db_win.py:159
 
349
#: ../src/Globs/local_db_win.py:157
360
350
msgid "Do you really want to submit the selected entries?"
361
351
msgstr "Vill du verkligen skicka in de markerade posterna?"
362
352
 
363
 
#: ../src/Globs/local_db_win.py:176
 
353
#: ../src/Globs/local_db_win.py:174
364
354
msgid "Error in the connection!"
365
355
msgstr "Fel i anslutningen!"
366
356
 
367
 
#: ../src/Globs/local_db_win.py:179
 
357
#: ../src/Globs/local_db_win.py:177
368
358
msgid "Malformed URL sent!"
369
359
msgstr "Felformulerad URL skickad!"
370
360
 
371
 
#: ../src/Globs/local_db_win.py:182
 
361
#: ../src/Globs/local_db_win.py:180
372
362
msgid "Cannot connect to the remote database!"
373
363
msgstr "Kan inte ansluta till fjärrdatabasen!"
374
364
 
375
 
#: ../src/Globs/local_db_win.py:185
 
365
#: ../src/Globs/local_db_win.py:183
376
366
msgid "The remote database cannot be selected!"
377
367
msgstr "Fjärrdatabasen kan inte väljas!"
378
368
 
379
 
#: ../src/Globs/local_db_win.py:188
 
369
#: ../src/Globs/local_db_win.py:186
380
370
msgid "Wrong password!"
381
371
msgstr "Fel lösenord!"
382
372
 
383
 
#: ../src/Globs/local_db_win.py:192
 
373
#: ../src/Globs/local_db_win.py:190
384
374
msgid " not updated\n"
385
375
msgstr " inte uppdaterad\n"
386
376
 
387
 
#: ../src/Globs/local_db_win.py:196
 
377
#: ../src/Globs/local_db_win.py:194
388
378
msgid " updated\n"
389
379
msgstr " uppdaterad\n"
390
380
 
391
 
#: ../src/Globs/local_db_win.py:198 ../src/Globs/local_db_win.py:201
392
 
#: ../src/Globs/local_db_win.py:204
 
381
#: ../src/Globs/local_db_win.py:196 ../src/Globs/local_db_win.py:199
 
382
#: ../src/Globs/local_db_win.py:202
393
383
msgid " inserted\n"
394
384
msgstr " infogad\n"
395
385
 
396
 
#: ../src/Globs/local_db_win.py:200
 
386
#: ../src/Globs/local_db_win.py:198
397
387
msgid "New machine inserted\n"
398
388
msgstr "Ny maskin lades till\n"
399
389
 
400
 
#: ../src/Globs/local_db_win.py:203
 
390
#: ../src/Globs/local_db_win.py:201
401
391
msgid "New user and new machine inserted\n"
402
392
msgstr "Ny användare och ny maskin infogades\n"
403
393
 
404
 
#: ../src/Globs/local_db_win.py:222
 
394
#: ../src/Globs/local_db_win.py:220
405
395
msgid "Do you really want to delete the selected entries?"
406
396
msgstr "Vill du verkligen ta bort de markerade posterna?"
407
397
 
408
 
#: ../src/Globs/main_win.py:101 ../src/Globs/main_win.py:360
 
398
#: ../src/Globs/main_win.py:102 ../src/Globs/main_win.py:358
409
399
msgid "Author:"
410
400
msgstr "Upphovsman:"
411
401
 
412
 
#: ../src/Globs/main_win.py:103 ../src/Globs/main_win.py:362
 
402
#: ../src/Globs/main_win.py:104 ../src/Globs/main_win.py:360
413
403
msgid "Description:"
414
404
msgstr "Beskrivning:"
415
405
 
417
407
msgid "Best FPS"
418
408
msgstr "Bästa bilder/s"
419
409
 
420
 
#: ../src/Globs/main_win.py:157 ../src/Globs/main_win.py:447
 
410
#: ../src/Globs/main_win.py:157 ../src/Globs/main_win.py:445
421
411
msgid "Custom"
422
412
msgstr ""
423
413
 
424
 
#: ../src/Globs/main_win.py:265
 
414
#: ../src/Globs/main_win.py:268
425
415
msgid "Do you really want to purge the database?"
426
416
msgstr "Vill du verkligen rensa databasen?"
427
417
 
428
 
#: ../src/Globs/main_win.py:274
 
418
#: ../src/Globs/main_win.py:277
429
419
msgid "Database purged"
430
420
msgstr "Databasen rensad"
431
421
 
432
 
#: ../src/Globs/main_win.py:281
 
422
#: ../src/Globs/main_win.py:284
433
423
msgid "Do you really want to clear the database?"
434
424
msgstr "Vill du verkligen tömma databasen?"
435
425
 
436
 
#: ../src/Globs/main_win.py:290
 
426
#: ../src/Globs/main_win.py:293
437
427
msgid "Database cleared"
438
428
msgstr "Databasen tömd"
439
429
 
440
 
#: ../src/Globs/main_win.py:310
 
430
#: ../src/Globs/main_win.py:313
441
431
msgid "Database saved as "
442
432
msgstr "Databasen sparad som "
443
433
 
444
 
#: ../src/Globs/main_win.py:385
 
434
#: ../src/Globs/main_win.py:383
445
435
msgid "Do you really want to execute the selected benchmarks?"
446
436
msgstr "Vill du verkligen köra de markerade prestandatesterna?"
447
437
 
448
 
#: ../src/Globs/main_win.py:408
 
438
#: ../src/Globs/main_win.py:406
449
439
msgid " is not available"
450
440
msgstr ""
451
441
 
452
 
#: ../src/Globs/main_win.py:423
 
442
#: ../src/Globs/main_win.py:421
453
443
msgid "You're missing the following extensions: "
454
444
msgstr "Du saknar följande tillägg: "
455
445
 
456
446
#. Inserting in the database
457
447
#. Appending in the statistics
458
 
#: ../src/Globs/main_win.py:435
 
448
#: ../src/Globs/main_win.py:433
459
449
msgid " executed at "
460
450
msgstr " körd den "
461
451
 
462
 
#: ../src/Globs/stats_area.py:109
 
452
#: ../src/Globs/stats_area.py:107
463
453
msgid "Best FPS:"
464
454
msgstr "Bästa bilder/s:"
465
455
 
466
 
#: ../src/Globs/stats_area.py:110
 
456
#: ../src/Globs/stats_area.py:108
467
457
msgid "Last FPS:"
468
458
msgstr "Senaste bilder/s:"
469
459
 
470
 
#: ../src/Globs/stats_area.py:111
 
460
#: ../src/Globs/stats_area.py:109
471
461
msgid "Worst FPS:"
472
462
msgstr "Sämsta bilder/s:"
473
463
 
474
 
#: ../src/Globs/submit.py:91
 
464
#: ../src/Globs/submit.py:92
475
465
msgid "One or more compelling parameter is None!"
476
466
msgstr "En eller flera tvingade parametrar är None!"
477
467
 
478
 
#: ../src/Globs/submit.py:102
 
468
#: ../src/Globs/submit.py:103
479
469
msgid "An error occurred during the connection!\n"
480
470
msgstr "Ett fel inträffade vid anslutningsförsöket!\n"
481
471
 
482
 
#: ../src/Globs/user.py:34
 
472
#: ../src/Globs/user.py:35
483
473
msgid "User table exists already"
484
474
msgstr "Användartabellen finns redan"
485
475
 
486
 
#: ../src/Globs/user.py:74
 
476
#: ../src/Globs/user.py:75
487
477
msgid "No value provided for user name or password!"
488
478
msgstr "Inget värde tillhandahålls för användarnamn eller lösenord!"
489
479
 
 
480
#~ msgid "Cancel"
 
481
#~ msgstr "Avbryt"
 
482
 
 
483
#~ msgid "Close"
 
484
#~ msgstr "Stäng"
 
485
 
 
486
#~ msgid "OK"
 
487
#~ msgstr "OK"
 
488
 
 
489
#~ msgid "Update"
 
490
#~ msgstr "Uppdatera"
 
491
 
490
492
#, fuzzy
491
493
#~ msgid "Heigth:"
492
494
#~ msgstr "Höjd:"