8
8
"Project-Id-Version: globs\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-05-15 02:52+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-20 22:23+0900\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 15:13+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13
13
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
#: ../ui/about_dlg.ui.h:1
20
msgid "GL Open Benchmark Suite"
21
msgstr "Prestandamätningssvit för GL Open"
23
#: ../ui/about_dlg.ui.h:2
24
msgid "translator-credits"
25
msgstr "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>"
27
#: ../ui/hwd_win.ui.h:1
28
msgid "Detected Hardware"
29
msgstr "Detekterad hårdvara"
31
#: ../ui/local_db_win.ui.h:1
35
#: ../ui/local_db_win.ui.h:2
36
msgid "Delete the selected entry"
37
msgstr "Ta bort markerade posten"
39
#: ../ui/local_db_win.ui.h:3
40
msgid "Local Database"
41
msgstr "Lokal databas"
43
#: ../ui/local_db_win.ui.h:4
45
msgid "Refresh the list reading again from the local database"
47
"Uppdatera listinnehållet innebär att den lokala databasen läses in igen"
49
#: ../ui/local_db_win.ui.h:5
51
msgstr "Skicka in post"
53
#: ../ui/local_db_win.ui.h:6
54
msgid "Submit the selected entry to the remote database"
55
msgstr "Skicka in markerad post till fjärrdatabasen"
57
#: ../ui/main_win.ui.h:1
23
58
msgid "Clear the whole local database"
24
59
msgstr "Töm hela lokala databasen"
61
#: ../ui/main_win.ui.h:2
39
msgid "Delete the selected entry"
40
msgstr "Ta bort markerade posten"
43
msgid "Detected Hardware"
44
msgstr "Detekterad hårdvara"
65
#: ../ui/main_win.ui.h:3
47
66
msgid "Dump the local database in a text file"
48
67
msgstr "Dumpa den lokala databasen till en textfil"
54
#: ../globs.glade.h:10
69
#: ../ui/main_win.ui.h:4
58
#: ../globs.glade.h:11
73
#: ../ui/main_win.ui.h:5
59
74
msgid "Execute the selected benchmark"
60
75
msgstr "Kör markerat prestandatest"
62
#: ../globs.glade.h:12 ../src/Globs/local_db_win.py:97
77
#: ../ui/main_win.ui.h:6 ../src/Globs/local_db_win.py:95
66
#: ../globs.glade.h:13
67
msgid "GL Open Benchmark Suite"
68
msgstr "Prestandamätningssvit för GL Open"
81
#: ../ui/main_win.ui.h:7
70
#: ../globs.glade.h:14
85
#: ../ui/main_win.ui.h:8
75
#: ../globs.glade.h:15
79
#: ../globs.glade.h:16
90
#: ../ui/main_win.ui.h:9
80
91
msgid "Information"
81
92
msgstr "Information"
83
#: ../globs.glade.h:17
84
msgid "Local Database"
85
msgstr "Lokal databas"
87
#: ../globs.glade.h:18
91
#: ../globs.glade.h:19
94
#: ../ui/main_win.ui.h:10
92
95
msgid "Lock current"
93
96
msgstr "Lås aktuell"
95
#: ../globs.glade.h:20 ../src/Globs/main_win.py:99
96
#: ../src/Globs/main_win.py:358
100
#: ../globs.glade.h:21
104
#: ../globs.glade.h:22
98
#: ../ui/main_win.ui.h:11
105
99
msgid "Open the Detected Hardware window"
106
100
msgstr "Öppna fönstret Detekterad hårdvara"
108
#: ../globs.glade.h:23
102
#: ../ui/main_win.ui.h:12
109
103
msgid "Open the browser on the online help page"
110
104
msgstr "Öppna webbläsaren på hjälpsidan"
112
#: ../globs.glade.h:24
106
#: ../ui/main_win.ui.h:13
113
107
msgid "Open the browser on the remote database browsing page"
114
108
msgstr "Öppna webbläsaren på fjärrdatabasens bläddringssida"
116
#: ../globs.glade.h:25
110
#: ../ui/main_win.ui.h:14
117
111
msgid "Open the local database browsing window"
118
112
msgstr "Öppna den lokala databasens bläddringsfönster"
120
#: ../globs.glade.h:26
114
#: ../ui/main_win.ui.h:15
122
116
msgstr "Alternativ"
124
#: ../globs.glade.h:27
128
#: ../globs.glade.h:28
130
msgstr "Inställningar"
132
#: ../globs.glade.h:29
118
#: ../ui/main_win.ui.h:16
133
119
msgid "Purge entries not related to available benchmarks"
134
120
msgstr "Rensa poster som inte är relaterade till tillgängliga prestandatester"
136
#: ../globs.glade.h:30
137
msgid "Refresh list contents reading again from the local database"
139
"Uppdatera listinnehållet innebär att den lokala databasen läses in igen"
141
#: ../globs.glade.h:31
122
#: ../ui/main_win.ui.h:17
143
124
msgstr "Upprepa:"
145
#: ../globs.glade.h:32
126
#: ../ui/main_win.ui.h:18
147
128
msgid "Resolution:"
148
129
msgstr "Beskrivning:"
150
#: ../globs.glade.h:33
131
#: ../ui/main_win.ui.h:19
151
132
msgid "Show _Local"
152
133
msgstr "Visa _lokal"
154
#: ../globs.glade.h:34
135
#: ../ui/main_win.ui.h:20
155
136
msgid "Show _Remote"
156
137
msgstr "Visa _fjärr"
158
#: ../globs.glade.h:35
139
#: ../ui/main_win.ui.h:21
159
140
msgid "Statistics"
160
141
msgstr "Statistik"
162
#: ../globs.glade.h:36
164
msgstr "Skicka in post"
166
#: ../globs.glade.h:37
167
msgid "Submit the selected entry to the remote database"
168
msgstr "Skicka in markerad post till fjärrdatabasen"
170
#: ../globs.glade.h:38
143
#: ../ui/main_win.ui.h:22
174
#: ../globs.glade.h:39
178
#: ../globs.glade.h:40
182
#: ../globs.glade.h:41
186
#: ../globs.glade.h:42
147
#: ../ui/main_win.ui.h:23
190
#: ../globs.glade.h:43
151
#: ../ui/main_win.ui.h:24
194
#: ../globs.glade.h:44
155
#: ../ui/main_win.ui.h:25
195
156
msgid "_Database"
196
157
msgstr "_Databas"
198
#: ../globs.glade.h:45
159
#: ../ui/main_win.ui.h:26
199
160
msgid "_Detected HW"
200
161
msgstr "_Detekterad hårdvara"
202
#: ../globs.glade.h:46
163
#: ../ui/main_win.ui.h:27
206
#: ../globs.glade.h:47
167
#: ../ui/main_win.ui.h:28
210
#: ../globs.glade.h:48
171
#: ../ui/main_win.ui.h:29
214
#: ../globs.glade.h:49
215
msgid "translator-credits"
216
msgstr "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>"
218
#: ../src/Globs/benchmarks.py:78 ../src/Globs/benchmarks.py:91
219
#: ../src/Globs/benchmarks.py:109 ../src/Globs/benchmarks.py:139
220
#: ../src/Globs/benchmarks.py:159 ../src/Globs/benchmarks.py:197
175
#: ../ui/pref_win.ui.h:1
179
#: ../ui/pref_win.ui.h:2
183
#: ../ui/pref_win.ui.h:3
187
#: ../ui/pref_win.ui.h:4 ../src/Globs/main_win.py:100
188
#: ../src/Globs/main_win.py:356
192
#: ../ui/pref_win.ui.h:5
196
#: ../ui/pref_win.ui.h:6
198
msgstr "Inställningar"
200
#: ../ui/pref_win.ui.h:7
204
#: ../ui/pref_win.ui.h:8
208
#: ../src/Globs/benchmarks.py:83 ../src/Globs/benchmarks.py:96
209
#: ../src/Globs/benchmarks.py:114 ../src/Globs/benchmarks.py:144
210
#: ../src/Globs/benchmarks.py:164 ../src/Globs/benchmarks.py:202
221
211
#: ../src/Globs/main_win.py:192 ../src/Globs/statistics.py:64
222
212
#: ../src/Globs/statistics.py:88 ../src/Globs/statistics.py:180
223
213
#: ../src/Globs/statistics.py:191
224
214
msgid "doesn't exist!"
225
215
msgstr "finns inte!"
227
#: ../src/Globs/benchmarks.py:88
217
#: ../src/Globs/benchmarks.py:93
228
218
msgid "opts_str() needs at least one argument!"
229
219
msgstr "opts_str() behöver åtminstone ett argument!"
231
#: ../src/Globs/benchmarks.py:150
221
#: ../src/Globs/benchmarks.py:155
233
223
msgid "OpenGL extension %s is missing!"
234
224
msgstr "OpenGL-tillägget %s saknas!"
236
#: ../src/Globs/benchmarks.py:188
226
#: ../src/Globs/benchmarks.py:193
237
227
msgid "Could not parse benchmark output"
238
228
msgstr "Kunde inte tolka utdata för prestandatest"
240
#: ../src/Globs/db.py:35
230
#: ../src/Globs/db.py:32
244
234
#. Default values if nothing relevant is found from glxinfo output
245
235
#: ../src/Globs/hwd.py:133 ../src/Globs/hwd.py:134 ../src/Globs/hwd.py:135
246
#: ../src/Globs/main_win.py:100 ../src/Globs/main_win.py:102
247
#: ../src/Globs/main_win.py:104 ../src/Globs/stats_area.py:117
248
#: ../src/Globs/stats_area.py:120 ../src/Globs/stats_area.py:123
249
#: ../src/Globs/stats_area.py:143 ../src/Globs/stats_area.py:150
250
#: ../src/Globs/stats_area.py:157
236
#: ../src/Globs/main_win.py:101 ../src/Globs/main_win.py:103
237
#: ../src/Globs/main_win.py:105 ../src/Globs/stats_area.py:115
238
#: ../src/Globs/stats_area.py:118 ../src/Globs/stats_area.py:121
239
#: ../src/Globs/stats_area.py:141 ../src/Globs/stats_area.py:148
240
#: ../src/Globs/stats_area.py:155
254
#: ../src/Globs/hwd_win.py:37 ../src/Globs/hwd_win.py:115
244
#: ../src/Globs/hwd_win.py:38 ../src/Globs/hwd_win.py:112
259
#: ../src/Globs/hwd_win.py:37 ../src/Globs/hwd_win.py:119
260
#: ../src/Globs/hwd_win.py:120 ../src/Globs/hwd_win.py:121
261
#: ../src/Globs/hwd_win.py:125 ../src/Globs/hwd_win.py:126
262
#: ../src/Globs/hwd_win.py:127 ../src/Globs/hwd_win.py:128
249
#: ../src/Globs/hwd_win.py:38 ../src/Globs/hwd_win.py:116
250
#: ../src/Globs/hwd_win.py:117 ../src/Globs/hwd_win.py:118
251
#: ../src/Globs/hwd_win.py:122 ../src/Globs/hwd_win.py:123
252
#: ../src/Globs/hwd_win.py:124 ../src/Globs/hwd_win.py:125
263
253
msgid "Processor"
264
254
msgstr "Processor"
266
#: ../src/Globs/hwd_win.py:37 ../src/Globs/hwd_win.py:134
267
#: ../src/Globs/hwd_win.py:135
256
#: ../src/Globs/hwd_win.py:38 ../src/Globs/hwd_win.py:131
257
#: ../src/Globs/hwd_win.py:132
272
#: ../src/Globs/hwd_win.py:62
262
#: ../src/Globs/hwd_win.py:59
274
264
msgstr "Kategori"
277
#: ../src/Globs/hwd_win.py:82
267
#: ../src/Globs/hwd_win.py:79
278
268
msgid "Attribute"
279
269
msgstr "Attribut"
281
#: ../src/Globs/hwd_win.py:89
271
#: ../src/Globs/hwd_win.py:86
285
#: ../src/Globs/hwd_win.py:115
275
#: ../src/Globs/hwd_win.py:112
287
277
msgstr "Värdnamn"
289
#: ../src/Globs/hwd_win.py:119 ../src/Globs/hwd_win.py:126
279
#: ../src/Globs/hwd_win.py:116 ../src/Globs/hwd_win.py:123
293
#: ../src/Globs/hwd_win.py:120 ../src/Globs/hwd_win.py:127
283
#: ../src/Globs/hwd_win.py:117 ../src/Globs/hwd_win.py:124
294
284
msgid "Frequency"
295
285
msgstr "Frekvens"
297
#: ../src/Globs/hwd_win.py:125
287
#: ../src/Globs/hwd_win.py:122
299
289
msgstr "Processor"
301
#: ../src/Globs/hwd_win.py:130
291
#: ../src/Globs/hwd_win.py:127
303
293
msgstr "Tillverkare"
305
#: ../src/Globs/hwd_win.py:131
295
#: ../src/Globs/hwd_win.py:128
307
297
msgstr "Renderare"
309
#: ../src/Globs/hwd_win.py:132 ../src/Globs/local_db_win.py:69
299
#: ../src/Globs/hwd_win.py:129 ../src/Globs/local_db_win.py:67
310
300
#: ../src/Globs/main_win.py:131
314
#: ../src/Globs/hwd_win.py:134
304
#: ../src/Globs/hwd_win.py:131
318
#: ../src/Globs/hwd_win.py:135
308
#: ../src/Globs/hwd_win.py:132
320
310
msgstr "Växlingsutrymme"
356
346
"Du bör tillhandahålla ett användarnamn och ett lösenord i Användare-fliken i "
357
347
"inställningsfönstret!"
359
#: ../src/Globs/local_db_win.py:159
349
#: ../src/Globs/local_db_win.py:157
360
350
msgid "Do you really want to submit the selected entries?"
361
351
msgstr "Vill du verkligen skicka in de markerade posterna?"
363
#: ../src/Globs/local_db_win.py:176
353
#: ../src/Globs/local_db_win.py:174
364
354
msgid "Error in the connection!"
365
355
msgstr "Fel i anslutningen!"
367
#: ../src/Globs/local_db_win.py:179
357
#: ../src/Globs/local_db_win.py:177
368
358
msgid "Malformed URL sent!"
369
359
msgstr "Felformulerad URL skickad!"
371
#: ../src/Globs/local_db_win.py:182
361
#: ../src/Globs/local_db_win.py:180
372
362
msgid "Cannot connect to the remote database!"
373
363
msgstr "Kan inte ansluta till fjärrdatabasen!"
375
#: ../src/Globs/local_db_win.py:185
365
#: ../src/Globs/local_db_win.py:183
376
366
msgid "The remote database cannot be selected!"
377
367
msgstr "Fjärrdatabasen kan inte väljas!"
379
#: ../src/Globs/local_db_win.py:188
369
#: ../src/Globs/local_db_win.py:186
380
370
msgid "Wrong password!"
381
371
msgstr "Fel lösenord!"
383
#: ../src/Globs/local_db_win.py:192
373
#: ../src/Globs/local_db_win.py:190
384
374
msgid " not updated\n"
385
375
msgstr " inte uppdaterad\n"
387
#: ../src/Globs/local_db_win.py:196
377
#: ../src/Globs/local_db_win.py:194
388
378
msgid " updated\n"
389
379
msgstr " uppdaterad\n"
391
#: ../src/Globs/local_db_win.py:198 ../src/Globs/local_db_win.py:201
392
#: ../src/Globs/local_db_win.py:204
381
#: ../src/Globs/local_db_win.py:196 ../src/Globs/local_db_win.py:199
382
#: ../src/Globs/local_db_win.py:202
393
383
msgid " inserted\n"
394
384
msgstr " infogad\n"
396
#: ../src/Globs/local_db_win.py:200
386
#: ../src/Globs/local_db_win.py:198
397
387
msgid "New machine inserted\n"
398
388
msgstr "Ny maskin lades till\n"
400
#: ../src/Globs/local_db_win.py:203
390
#: ../src/Globs/local_db_win.py:201
401
391
msgid "New user and new machine inserted\n"
402
392
msgstr "Ny användare och ny maskin infogades\n"
404
#: ../src/Globs/local_db_win.py:222
394
#: ../src/Globs/local_db_win.py:220
405
395
msgid "Do you really want to delete the selected entries?"
406
396
msgstr "Vill du verkligen ta bort de markerade posterna?"
408
#: ../src/Globs/main_win.py:101 ../src/Globs/main_win.py:360
398
#: ../src/Globs/main_win.py:102 ../src/Globs/main_win.py:358
410
400
msgstr "Upphovsman:"
412
#: ../src/Globs/main_win.py:103 ../src/Globs/main_win.py:362
402
#: ../src/Globs/main_win.py:104 ../src/Globs/main_win.py:360
413
403
msgid "Description:"
414
404
msgstr "Beskrivning:"
418
408
msgstr "Bästa bilder/s"
420
#: ../src/Globs/main_win.py:157 ../src/Globs/main_win.py:447
410
#: ../src/Globs/main_win.py:157 ../src/Globs/main_win.py:445
424
#: ../src/Globs/main_win.py:265
414
#: ../src/Globs/main_win.py:268
425
415
msgid "Do you really want to purge the database?"
426
416
msgstr "Vill du verkligen rensa databasen?"
428
#: ../src/Globs/main_win.py:274
418
#: ../src/Globs/main_win.py:277
429
419
msgid "Database purged"
430
420
msgstr "Databasen rensad"
432
#: ../src/Globs/main_win.py:281
422
#: ../src/Globs/main_win.py:284
433
423
msgid "Do you really want to clear the database?"
434
424
msgstr "Vill du verkligen tömma databasen?"
436
#: ../src/Globs/main_win.py:290
426
#: ../src/Globs/main_win.py:293
437
427
msgid "Database cleared"
438
428
msgstr "Databasen tömd"
440
#: ../src/Globs/main_win.py:310
430
#: ../src/Globs/main_win.py:313
441
431
msgid "Database saved as "
442
432
msgstr "Databasen sparad som "
444
#: ../src/Globs/main_win.py:385
434
#: ../src/Globs/main_win.py:383
445
435
msgid "Do you really want to execute the selected benchmarks?"
446
436
msgstr "Vill du verkligen köra de markerade prestandatesterna?"
448
#: ../src/Globs/main_win.py:408
438
#: ../src/Globs/main_win.py:406
449
439
msgid " is not available"
452
#: ../src/Globs/main_win.py:423
442
#: ../src/Globs/main_win.py:421
453
443
msgid "You're missing the following extensions: "
454
444
msgstr "Du saknar följande tillägg: "
456
446
#. Inserting in the database
457
447
#. Appending in the statistics
458
#: ../src/Globs/main_win.py:435
448
#: ../src/Globs/main_win.py:433
459
449
msgid " executed at "
460
450
msgstr " körd den "
462
#: ../src/Globs/stats_area.py:109
452
#: ../src/Globs/stats_area.py:107
463
453
msgid "Best FPS:"
464
454
msgstr "Bästa bilder/s:"
466
#: ../src/Globs/stats_area.py:110
456
#: ../src/Globs/stats_area.py:108
467
457
msgid "Last FPS:"
468
458
msgstr "Senaste bilder/s:"
470
#: ../src/Globs/stats_area.py:111
460
#: ../src/Globs/stats_area.py:109
471
461
msgid "Worst FPS:"
472
462
msgstr "Sämsta bilder/s:"
474
#: ../src/Globs/submit.py:91
464
#: ../src/Globs/submit.py:92
475
465
msgid "One or more compelling parameter is None!"
476
466
msgstr "En eller flera tvingade parametrar är None!"
478
#: ../src/Globs/submit.py:102
468
#: ../src/Globs/submit.py:103
479
469
msgid "An error occurred during the connection!\n"
480
470
msgstr "Ett fel inträffade vid anslutningsförsöket!\n"
482
#: ../src/Globs/user.py:34
472
#: ../src/Globs/user.py:35
483
473
msgid "User table exists already"
484
474
msgstr "Användartabellen finns redan"
486
#: ../src/Globs/user.py:74
476
#: ../src/Globs/user.py:75
487
477
msgid "No value provided for user name or password!"
488
478
msgstr "Inget värde tillhandahålls för användarnamn eller lösenord!"
490
#~ msgstr "Uppdatera"
491
493
#~ msgid "Heigth:"
492
494
#~ msgstr "Höjd:"