~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/globs/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to .pc/debian-changes-0.2.0~svn50-1/po/tr/tr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): TANIGUCHI Takaki
  • Date: 2011-04-05 16:52:25 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110405165225-2w6i8gx7xec2g0nb
Tags: 0.2.0~svn50-2
* debian/control: add scons to Build-Depends. (Cloese: #620265)
* debian/control: add libsdl1.2-dev to BD. 
* debian/patches/add_libm: Add to link with libm.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of globs.pot to Turkish.
2
 
# This file is distributed under the same license as GL Open Benchmark Suite.
3
 
# Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>, 2006.
4
 
#
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: globs\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2007-05-15 02:52+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 11:20+0200\n"
11
 
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>\n"
12
 
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Poedit-Language: Turkish\n"
17
 
 
18
 
#: ../globs.glade.h:1
19
 
msgid "Cancel"
20
 
msgstr "Vazgeç"
21
 
 
22
 
#: ../globs.glade.h:2
23
 
msgid "Clear the whole local database"
24
 
msgstr "Yerel veri tabanının tamamını sil"
25
 
 
26
 
#: ../globs.glade.h:3
27
 
msgid "Close"
28
 
msgstr "Kapat"
29
 
 
30
 
#: ../globs.glade.h:4
31
 
#, fuzzy
32
 
msgid "D_ump"
33
 
msgstr "Boşalt"
34
 
 
35
 
#: ../globs.glade.h:5
36
 
msgid "Delete Entry"
37
 
msgstr "Girdiyi Sil"
38
 
 
39
 
#: ../globs.glade.h:6
40
 
msgid "Delete the selected entry"
41
 
msgstr "Seçilen girdiyi sil"
42
 
 
43
 
#: ../globs.glade.h:7
44
 
msgid "Detected Hardware"
45
 
msgstr "Bulunan Donanım"
46
 
 
47
 
#: ../globs.glade.h:8
48
 
msgid "Dump the local database in a text file"
49
 
msgstr "Yerel veri tabanını bir metin dosyasına boşalt"
50
 
 
51
 
#: ../globs.glade.h:9
52
 
msgid "Email:"
53
 
msgstr "E-posta:"
54
 
 
55
 
#: ../globs.glade.h:10
56
 
msgid "Execute"
57
 
msgstr "Yürüt"
58
 
 
59
 
#: ../globs.glade.h:11
60
 
msgid "Execute the selected benchmark"
61
 
msgstr "Seçilen değerlendirmeyi yürüt"
62
 
 
63
 
#: ../globs.glade.h:12 ../src/Globs/local_db_win.py:97
64
 
msgid "Fullscreen"
65
 
msgstr "Tam Ekran"
66
 
 
67
 
#: ../globs.glade.h:13
68
 
msgid "GL Open Benchmark Suite"
69
 
msgstr "GL Açık Kaynak Kodlu Değerlendirme Paketi"
70
 
 
71
 
#: ../globs.glade.h:14
72
 
#, fuzzy
73
 
msgid "Height:"
74
 
msgstr "Yükseklik"
75
 
 
76
 
#: ../globs.glade.h:15
77
 
msgid "Homesite:"
78
 
msgstr "Ev Sayfası:"
79
 
 
80
 
#: ../globs.glade.h:16
81
 
msgid "Information"
82
 
msgstr "Bilgi"
83
 
 
84
 
#: ../globs.glade.h:17
85
 
msgid "Local Database"
86
 
msgstr "Yerel Veri Tabanı"
87
 
 
88
 
#: ../globs.glade.h:18
89
 
msgid "Location:"
90
 
msgstr "Konum:"
91
 
 
92
 
#: ../globs.glade.h:19
93
 
msgid "Lock current"
94
 
msgstr "Şu ankini kilitle"
95
 
 
96
 
#: ../globs.glade.h:20 ../src/Globs/main_win.py:99
97
 
#: ../src/Globs/main_win.py:358
98
 
msgid "Name:"
99
 
msgstr "Ad:"
100
 
 
101
 
#: ../globs.glade.h:21
102
 
msgid "OK"
103
 
msgstr "TAMAM"
104
 
 
105
 
#: ../globs.glade.h:22
106
 
msgid "Open the Detected Hardware window"
107
 
msgstr "Bulunan Donanım penceresini Aç"
108
 
 
109
 
#: ../globs.glade.h:23
110
 
msgid "Open the browser on the online help page"
111
 
msgstr "Tarayıcıyı çevrimiçi yardım sayfasında aç"
112
 
 
113
 
#: ../globs.glade.h:24
114
 
msgid "Open the browser on the remote database browsing page"
115
 
msgstr "Tarayıcıyı uzak veri tabanı gezinim sayfasında aç"
116
 
 
117
 
#: ../globs.glade.h:25
118
 
msgid "Open the local database browsing window"
119
 
msgstr "Yerel veri tabanı gezinim penceresini aç"
120
 
 
121
 
#: ../globs.glade.h:26
122
 
msgid "Options"
123
 
msgstr "Seçenekler"
124
 
 
125
 
#: ../globs.glade.h:27
126
 
msgid "Password:"
127
 
msgstr "Parola:"
128
 
 
129
 
#: ../globs.glade.h:28
130
 
msgid "Preferences"
131
 
msgstr "Tercihler"
132
 
 
133
 
#: ../globs.glade.h:29
134
 
msgid "Purge entries not related to available benchmarks"
135
 
msgstr "Kullanılabilir değerlendirmelerle ilgili olmayan girdileri temizle"
136
 
 
137
 
#: ../globs.glade.h:30
138
 
msgid "Refresh list contents reading again from the local database"
139
 
msgstr "Liste içeriğini yerel veri tabanından tekrar okuyarak tazele"
140
 
 
141
 
#: ../globs.glade.h:31
142
 
msgid "Repeat:"
143
 
msgstr "Yinele:"
144
 
 
145
 
#: ../globs.glade.h:32
146
 
#, fuzzy
147
 
msgid "Resolution:"
148
 
msgstr "Tanım:"
149
 
 
150
 
#: ../globs.glade.h:33
151
 
msgid "Show _Local"
152
 
msgstr "Yereli _Göster"
153
 
 
154
 
#: ../globs.glade.h:34
155
 
msgid "Show _Remote"
156
 
msgstr "_Uzağı Göster"
157
 
 
158
 
#: ../globs.glade.h:35
159
 
msgid "Statistics"
160
 
msgstr "İstatistikler"
161
 
 
162
 
#: ../globs.glade.h:36
163
 
msgid "Submit Entry"
164
 
msgstr "Girdiyi Gönder"
165
 
 
166
 
#: ../globs.glade.h:37
167
 
msgid "Submit the selected entry to the remote database"
168
 
msgstr "Seçilen girdiyi uzak veri tabanına gönder"
169
 
 
170
 
#: ../globs.glade.h:38
171
 
msgid "Time:"
172
 
msgstr "Zaman:"
173
 
 
174
 
#: ../globs.glade.h:39
175
 
msgid "Update"
176
 
msgstr "Güncelle"
177
 
 
178
 
#: ../globs.glade.h:40
179
 
msgid "User"
180
 
msgstr "Kullanıcı"
181
 
 
182
 
#: ../globs.glade.h:41
183
 
msgid "User:"
184
 
msgstr "Kullanıcı:"
185
 
 
186
 
#: ../globs.glade.h:42
187
 
msgid "Width:"
188
 
msgstr "Genişlik:"
189
 
 
190
 
#: ../globs.glade.h:43
191
 
#, fuzzy
192
 
msgid "_Clear"
193
 
msgstr "Temizle"
194
 
 
195
 
#: ../globs.glade.h:44
196
 
msgid "_Database"
197
 
msgstr "_Veri Tabanı"
198
 
 
199
 
#: ../globs.glade.h:45
200
 
msgid "_Detected HW"
201
 
msgstr "_Bulunan Donanım"
202
 
 
203
 
#: ../globs.glade.h:46
204
 
msgid "_File"
205
 
msgstr "_Dosya"
206
 
 
207
 
#: ../globs.glade.h:47
208
 
msgid "_Help"
209
 
msgstr "_Yardım"
210
 
 
211
 
#: ../globs.glade.h:48
212
 
#, fuzzy
213
 
msgid "_Purge"
214
 
msgstr "Temizle"
215
 
 
216
 
#: ../globs.glade.h:49
217
 
msgid "translator-credits"
218
 
msgstr "Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>"
219
 
 
220
 
#: ../src/Globs/benchmarks.py:78 ../src/Globs/benchmarks.py:91
221
 
#: ../src/Globs/benchmarks.py:109 ../src/Globs/benchmarks.py:139
222
 
#: ../src/Globs/benchmarks.py:159 ../src/Globs/benchmarks.py:197
223
 
#: ../src/Globs/main_win.py:192 ../src/Globs/statistics.py:64
224
 
#: ../src/Globs/statistics.py:88 ../src/Globs/statistics.py:180
225
 
#: ../src/Globs/statistics.py:191
226
 
msgid "doesn't exist!"
227
 
msgstr "yok!"
228
 
 
229
 
#: ../src/Globs/benchmarks.py:88
230
 
msgid "opts_str() needs at least one argument!"
231
 
msgstr "opts_str() en azından bir argümana ihtiyaç duyar!"
232
 
 
233
 
#: ../src/Globs/benchmarks.py:150
234
 
#, python-format
235
 
msgid "OpenGL extension %s is missing!"
236
 
msgstr "OpenGL uzantısı %s eksik!"
237
 
 
238
 
#: ../src/Globs/benchmarks.py:188
239
 
msgid "Could not parse benchmark output"
240
 
msgstr "Değerlendirme çıktısı ayrıştırılamadı"
241
 
 
242
 
#: ../src/Globs/db.py:35
243
 
msgid "Creating"
244
 
msgstr "Oluşturuluyor"
245
 
 
246
 
#. Default values if nothing relevant is found from glxinfo output
247
 
#: ../src/Globs/hwd.py:133 ../src/Globs/hwd.py:134 ../src/Globs/hwd.py:135
248
 
#: ../src/Globs/main_win.py:100 ../src/Globs/main_win.py:102
249
 
#: ../src/Globs/main_win.py:104 ../src/Globs/stats_area.py:117
250
 
#: ../src/Globs/stats_area.py:120 ../src/Globs/stats_area.py:123
251
 
#: ../src/Globs/stats_area.py:143 ../src/Globs/stats_area.py:150
252
 
#: ../src/Globs/stats_area.py:157
253
 
msgid "N/A"
254
 
msgstr "N/A"
255
 
 
256
 
#: ../src/Globs/hwd_win.py:37 ../src/Globs/hwd_win.py:115
257
 
msgid "General"
258
 
msgstr "Genel"
259
 
 
260
 
#. Single CPU
261
 
#: ../src/Globs/hwd_win.py:37 ../src/Globs/hwd_win.py:119
262
 
#: ../src/Globs/hwd_win.py:120 ../src/Globs/hwd_win.py:121
263
 
#: ../src/Globs/hwd_win.py:125 ../src/Globs/hwd_win.py:126
264
 
#: ../src/Globs/hwd_win.py:127 ../src/Globs/hwd_win.py:128
265
 
msgid "Processor"
266
 
msgstr "İşlemci"
267
 
 
268
 
#: ../src/Globs/hwd_win.py:37 ../src/Globs/hwd_win.py:134
269
 
#: ../src/Globs/hwd_win.py:135
270
 
msgid "Memory"
271
 
msgstr "Hafıza"
272
 
 
273
 
#. Columns
274
 
#: ../src/Globs/hwd_win.py:62
275
 
msgid "Category"
276
 
msgstr "Kategori"
277
 
 
278
 
#. Columns
279
 
#: ../src/Globs/hwd_win.py:82
280
 
msgid "Attribute"
281
 
msgstr "Özellik"
282
 
 
283
 
#: ../src/Globs/hwd_win.py:89
284
 
msgid "Value"
285
 
msgstr "Değer"
286
 
 
287
 
#: ../src/Globs/hwd_win.py:115
288
 
msgid "Hostname"
289
 
msgstr "Makine Adı"
290
 
 
291
 
#: ../src/Globs/hwd_win.py:119 ../src/Globs/hwd_win.py:126
292
 
msgid "Model"
293
 
msgstr "Model"
294
 
 
295
 
#: ../src/Globs/hwd_win.py:120 ../src/Globs/hwd_win.py:127
296
 
msgid "Frequency"
297
 
msgstr "Frekans"
298
 
 
299
 
#: ../src/Globs/hwd_win.py:125
300
 
msgid "CPU"
301
 
msgstr "CPU"
302
 
 
303
 
#: ../src/Globs/hwd_win.py:130
304
 
msgid "Vendor"
305
 
msgstr "Satıcı"
306
 
 
307
 
#: ../src/Globs/hwd_win.py:131
308
 
msgid "Renderer"
309
 
msgstr "Sunucu"
310
 
 
311
 
#: ../src/Globs/hwd_win.py:132 ../src/Globs/local_db_win.py:69
312
 
#: ../src/Globs/main_win.py:131
313
 
msgid "Version"
314
 
msgstr "Sürüm"
315
 
 
316
 
#: ../src/Globs/hwd_win.py:134
317
 
msgid "Physical"
318
 
msgstr "Fiziksel"
319
 
 
320
 
#: ../src/Globs/hwd_win.py:135
321
 
msgid "Swap"
322
 
msgstr "Takas"
323
 
 
324
 
#: ../src/Globs/local_db.py:34
325
 
msgid "Benchmarks table exists already"
326
 
msgstr "Değerlendirmeler tablosu zaten var"
327
 
 
328
 
#. Columns
329
 
#: ../src/Globs/local_db_win.py:62 ../src/Globs/main_win.py:124
330
 
msgid "Name"
331
 
msgstr "Ad"
332
 
 
333
 
#: ../src/Globs/local_db_win.py:76
334
 
msgid "FPS"
335
 
msgstr "FPS"
336
 
 
337
 
#: ../src/Globs/local_db_win.py:83
338
 
msgid "Width"
339
 
msgstr "Genişlik"
340
 
 
341
 
#: ../src/Globs/local_db_win.py:90
342
 
msgid "Height"
343
 
msgstr "Yükseklik"
344
 
 
345
 
#: ../src/Globs/local_db_win.py:104
346
 
msgid "Time"
347
 
msgstr "Zaman"
348
 
 
349
 
#: ../src/Globs/local_db_win.py:111
350
 
msgid "Date"
351
 
msgstr "Tarih"
352
 
 
353
 
#: ../src/Globs/local_db_win.py:147
354
 
msgid ""
355
 
"You should provide a user name and a password in the User tab of the "
356
 
"Preferences window!"
357
 
msgstr ""
358
 
"Tercihler penceresinin Kullanıcı sekmesinde bir kullanıcı adı ve bir parola "
359
 
"sağlamalısınız."
360
 
 
361
 
#: ../src/Globs/local_db_win.py:159
362
 
#, fuzzy
363
 
msgid "Do you really want to submit the selected entries?"
364
 
msgstr "Gerçekten veri tabanını temizlemek istiyor musunuz?"
365
 
 
366
 
#: ../src/Globs/local_db_win.py:176
367
 
#, fuzzy
368
 
msgid "Error in the connection!"
369
 
msgstr "Bağlantı sırasında bir hata oluştu!\n"
370
 
 
371
 
#: ../src/Globs/local_db_win.py:179
372
 
msgid "Malformed URL sent!"
373
 
msgstr ""
374
 
 
375
 
#: ../src/Globs/local_db_win.py:182
376
 
#, fuzzy
377
 
msgid "Cannot connect to the remote database!"
378
 
msgstr "Seçilen girdiyi uzak veri tabanına gönder"
379
 
 
380
 
#: ../src/Globs/local_db_win.py:185
381
 
msgid "The remote database cannot be selected!"
382
 
msgstr ""
383
 
 
384
 
#: ../src/Globs/local_db_win.py:188
385
 
msgid "Wrong password!"
386
 
msgstr ""
387
 
 
388
 
#: ../src/Globs/local_db_win.py:192
389
 
msgid " not updated\n"
390
 
msgstr ""
391
 
 
392
 
#: ../src/Globs/local_db_win.py:196
393
 
#, fuzzy
394
 
msgid " updated\n"
395
 
msgstr "Güncelle"
396
 
 
397
 
#: ../src/Globs/local_db_win.py:198 ../src/Globs/local_db_win.py:201
398
 
#: ../src/Globs/local_db_win.py:204
399
 
msgid " inserted\n"
400
 
msgstr ""
401
 
 
402
 
#: ../src/Globs/local_db_win.py:200
403
 
msgid "New machine inserted\n"
404
 
msgstr ""
405
 
 
406
 
#: ../src/Globs/local_db_win.py:203
407
 
msgid "New user and new machine inserted\n"
408
 
msgstr ""
409
 
 
410
 
#: ../src/Globs/local_db_win.py:222
411
 
#, fuzzy
412
 
msgid "Do you really want to delete the selected entries?"
413
 
msgstr "Gerçekten veri tabanını silmek istiyor musunuz?"
414
 
 
415
 
#: ../src/Globs/main_win.py:101 ../src/Globs/main_win.py:360
416
 
msgid "Author:"
417
 
msgstr "Yazar:"
418
 
 
419
 
#: ../src/Globs/main_win.py:103 ../src/Globs/main_win.py:362
420
 
msgid "Description:"
421
 
msgstr "Tanım:"
422
 
 
423
 
#: ../src/Globs/main_win.py:138
424
 
msgid "Best FPS"
425
 
msgstr "En İyi FPS"
426
 
 
427
 
#: ../src/Globs/main_win.py:157 ../src/Globs/main_win.py:447
428
 
msgid "Custom"
429
 
msgstr ""
430
 
 
431
 
#: ../src/Globs/main_win.py:265
432
 
msgid "Do you really want to purge the database?"
433
 
msgstr "Gerçekten veri tabanını temizlemek istiyor musunuz?"
434
 
 
435
 
#: ../src/Globs/main_win.py:274
436
 
#, fuzzy
437
 
msgid "Database purged"
438
 
msgstr "_Veri Tabanı"
439
 
 
440
 
#: ../src/Globs/main_win.py:281
441
 
msgid "Do you really want to clear the database?"
442
 
msgstr "Gerçekten veri tabanını silmek istiyor musunuz?"
443
 
 
444
 
#: ../src/Globs/main_win.py:290
445
 
#, fuzzy
446
 
msgid "Database cleared"
447
 
msgstr "Veri tabanı farklı kaydedildi:"
448
 
 
449
 
#: ../src/Globs/main_win.py:310
450
 
msgid "Database saved as "
451
 
msgstr "Veri tabanı farklı kaydedildi:"
452
 
 
453
 
#: ../src/Globs/main_win.py:385
454
 
#, fuzzy
455
 
msgid "Do you really want to execute the selected benchmarks?"
456
 
msgstr ""
457
 
"Kullanılabilir tüm değerlendirmelerin yürütülmesini gerçekten istiyor "
458
 
"musunuz?"
459
 
 
460
 
#: ../src/Globs/main_win.py:408
461
 
msgid " is not available"
462
 
msgstr ""
463
 
 
464
 
#: ../src/Globs/main_win.py:423
465
 
msgid "You're missing the following extensions: "
466
 
msgstr "Şu uzantılar eksik:"
467
 
 
468
 
#. Inserting in the database
469
 
#. Appending in the statistics
470
 
#: ../src/Globs/main_win.py:435
471
 
msgid " executed at "
472
 
msgstr "yürütüldü: "
473
 
 
474
 
#: ../src/Globs/stats_area.py:109
475
 
msgid "Best FPS:"
476
 
msgstr "En İyi FPS:"
477
 
 
478
 
#: ../src/Globs/stats_area.py:110
479
 
msgid "Last FPS:"
480
 
msgstr "Son FPS:"
481
 
 
482
 
#: ../src/Globs/stats_area.py:111
483
 
msgid "Worst FPS:"
484
 
msgstr "En Kötü FPS:"
485
 
 
486
 
#: ../src/Globs/submit.py:91
487
 
msgid "One or more compelling parameter is None!"
488
 
msgstr "Bir ya da daha fazla zorlanmış parametre HİÇ anlamına gelir!"
489
 
 
490
 
#: ../src/Globs/submit.py:102
491
 
msgid "An error occurred during the connection!\n"
492
 
msgstr "Bağlantı sırasında bir hata oluştu!\n"
493
 
 
494
 
#: ../src/Globs/user.py:34
495
 
msgid "User table exists already"
496
 
msgstr "Kullanıcı tablosu zaten var"
497
 
 
498
 
#: ../src/Globs/user.py:74
499
 
msgid "No value provided for user name or password!"
500
 
msgstr "Kullanıcı adı ya da parola için hiç bir değer sağlanmadı!"
501
 
 
502
 
#, fuzzy
503
 
#~ msgid "Heigth:"
504
 
#~ msgstr "Yükseklik:"
505
 
 
506
 
#~ msgid "Execute All"
507
 
#~ msgstr "Tümünü Yürüt"
508
 
 
509
 
#~ msgid "Execute all the available benchmarks"
510
 
#~ msgstr "Kullanılabilir tüm değerlendirmeleri yürüt"
511
 
 
512
 
#~ msgid "Submit All"
513
 
#~ msgstr "Tümünü Gönder"
514
 
 
515
 
#~ msgid "Submit all the entries in the local database"
516
 
#~ msgstr "Yerel veri tabanındaki tüm girdileri gönder"
517
 
 
518
 
#~ msgid "Entries correctly submitted"
519
 
#~ msgstr "Girdiler başarıyla gönderildi"
520
 
 
521
 
#~ msgid "Errors occurred submitting the following entries: "
522
 
#~ msgstr "Şu girdiler gönderilirken hatalar oluştu:"
523
 
 
524
 
#~ msgid "All the local database entries have been submitted"
525
 
#~ msgstr "Tüm yerel veri tabanı girdileri gönderildi"
526
 
 
527
 
#~ msgid "Local database entries have been submitted with errors"
528
 
#~ msgstr "Yerel veri tabanı girdileri hatalarla gönderildi"