~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/gmusicbrowser/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ja.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jackson Doak
  • Date: 2014-03-08 06:19:26 UTC
  • mfrom: (1.2.8)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140308061926-853dpa53gr1yy8lu
Tags: 1.1.12-1
* New upstream release
* debian/rules: Use make distclean rather than make clean
* debian/control:
  - Add myself to uploaders
  - Add build-depends on markdown

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: gmusicbrowser 1.1009\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: squentin@free.fr\n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2014-01-13 21:36+0100\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2014-02-15 01:23+0100\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2012-11-12 21:48+0900\n"
7
7
"Last-Translator: Sunatomo Masuda <sunatomo@gmail.com>\n"
8
8
"Language-Team: Japanese\n"
31
31
msgid " of {length}"
32
32
msgstr ""
33
33
 
34
 
#: gmusicbrowser.pl:6651
 
34
#: gmusicbrowser.pl:6626
35
35
msgid "# songs"
36
36
msgstr "# 楽曲"
37
37
 
38
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:1776
 
38
#: gmusicbrowser_layout.pm:1782
39
39
#, perl-format
40
40
msgid "%S by %a"
41
41
msgstr ""
55
55
msgstr[0] "%d アーティスト"
56
56
msgstr[1] "%d アーティスト"
57
57
 
58
 
#: gmusicbrowser.pl:3303 gmusicbrowser.pl:3307 gmusicbrowser.pl:5139
59
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1717
 
58
#: gmusicbrowser.pl:3314 gmusicbrowser.pl:3318 gmusicbrowser.pl:5164
 
59
#: gmusicbrowser_list.pm:1719
60
60
#, perl-format
61
61
msgid "%d Song"
62
62
msgid_plural "%d Songs"
70
70
msgstr[0] "%d 今後のイベント"
71
71
msgstr[1] "%d 今後のイベント"
72
72
 
73
 
#: gmusicbrowser.pl:433 gmusicbrowser_list.pm:7997 gmusicbrowser_songs.pm:875
 
73
#: gmusicbrowser.pl:436 gmusicbrowser_list.pm:7990 gmusicbrowser_songs.pm:875
74
74
#, perl-format
75
75
msgid "%d album"
76
76
msgid_plural "%d albums"
77
77
msgstr[0] "%d アルバム"
78
78
msgstr[1] "%d アルバム"
79
79
 
80
 
#: gmusicbrowser.pl:419 gmusicbrowser.pl:426 gmusicbrowser_list.pm:8008
 
80
#: gmusicbrowser.pl:422 gmusicbrowser.pl:429 gmusicbrowser_list.pm:8001
81
81
#: gmusicbrowser_songs.pm:848 gmusicbrowser_songs.pm:3033
82
82
#, perl-format
83
83
msgid "%d artist"
85
85
msgstr[0] "%d アーティスト"
86
86
msgstr[1] "%d アーティスト"
87
87
 
88
 
#: gmusicbrowser.pl:4761
 
88
#: gmusicbrowser.pl:4786
89
89
#, perl-format
90
90
msgid "%d file"
91
91
msgid_plural "%d files"
99
99
msgstr[0] "%d ファイル {folder} 内"
100
100
msgstr[1] "%d ファイル {folder} 内"
101
101
 
102
 
#: gmusicbrowser.pl:5561
 
102
#: gmusicbrowser.pl:5584
103
103
#, perl-format
104
104
msgid "%d folder"
105
105
msgid_plural "%d folders"
106
106
msgstr[0] "%d フォルダ"
107
107
msgstr[1] "%d フォルダ"
108
108
 
109
 
#: gmusicbrowser.pl:1557
 
109
#: gmusicbrowser.pl:1567
110
110
#, perl-format
111
111
msgid "%d second"
112
112
msgid_plural "%d seconds"
113
113
msgstr[0] "%d 秒"
114
114
msgstr[1] "%d 秒"
115
115
 
116
 
#: gmusicbrowser.pl:413 gmusicbrowser.pl:421 gmusicbrowser.pl:6389
117
 
#: gmusicbrowser.pl:6595 gmusicbrowser.pl:8270 gmusicbrowser_layout.pm:238
 
116
#: gmusicbrowser.pl:416 gmusicbrowser.pl:424 gmusicbrowser.pl:6360
 
117
#: gmusicbrowser.pl:6570 gmusicbrowser.pl:8296 gmusicbrowser_layout.pm:238
118
118
#: gmusicbrowser_list.pm:248 gmusicbrowser_songs.pm:3027
119
119
#: plugins/audioscrobbler.pm:173
120
120
#, perl-format
123
123
msgstr[0] "%d 曲"
124
124
msgstr[1] "%d 曲"
125
125
 
126
 
#: gmusicbrowser.pl:5560
 
126
#: gmusicbrowser.pl:5583
127
127
#, perl-format
128
128
msgid "%d song added"
129
129
msgid_plural "%d songs added"
130
130
msgstr[0] "%d 曲追加"
131
131
msgstr[1] "%d 曲追加"
132
132
 
133
 
#: gmusicbrowser.pl:3312 gmusicbrowser_layout.pm:234
 
133
#: gmusicbrowser.pl:3323 gmusicbrowser_layout.pm:234
134
134
#: gmusicbrowser_layout.pm:237
135
135
#, perl-format
136
136
msgid "%d song in queue"
163
163
msgid "%t by %a (%m)"
164
164
msgstr ""
165
165
 
166
 
#: gmusicbrowser.pl:4655
 
166
#: gmusicbrowser.pl:4680
167
167
#, perl-brace-format
168
168
msgid "'{file}' exists. Overwrite ?"
169
169
msgstr "'{file}' は既に存在します。上書しますか ?"
170
170
 
171
 
#: gmusicbrowser.pl:6548
 
171
#: gmusicbrowser.pl:6522
172
172
#, perl-format
173
173
msgid "(%d song excluded)"
174
174
msgid_plural "(%d songs excluded)"
175
175
msgstr[0] "(%d 曲処理済)"
176
176
msgstr[1] "(%d 曲処理済)"
177
177
 
178
 
#: gmusicbrowser.pl:3135
 
178
#: gmusicbrowser.pl:3146
179
179
msgid "(case insensitive)"
180
180
msgstr "(大文字と小文字を区別しない)"
181
181
 
192
192
msgid "(see http://www.last.fm)"
193
193
msgstr "(http://www.last.fm を確認)"
194
194
 
195
 
#: gmusicbrowser.pl:6150 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
 
195
#: gmusicbrowser.pl:6173 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
196
196
msgid "(unstable)"
197
197
msgstr "(不安定)"
198
198
 
199
 
#: gmusicbrowser.pl:6273
 
199
#: gmusicbrowser.pl:6544
 
200
msgid ", sort @ScanExt) ], [_"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: gmusicbrowser.pl:6244
200
204
msgid ""
201
205
"- When selecting a song, the playlist filter will be reset if the song is "
202
206
"not in it\n"
205
209
"- 楽曲が選択されていないとプレイリストフィルタはリセットされます\n"
206
210
"- 現在の楽曲をプレイリストから除くと他の曲にスキップします"
207
211
 
208
 
#: gmusicbrowser.pl:8410
 
212
#: gmusicbrowser.pl:8436
209
213
msgid "0 chance"
210
214
msgstr ""
211
215
 
213
217
msgid "0 means 'show all'"
214
218
msgstr ""
215
219
 
216
 
#: gmusicbrowser.pl:8408
 
220
#: gmusicbrowser.pl:8434
217
221
#, perl-brace-format
218
222
msgid "1 chance in {probability}"
219
223
msgstr ""
226
230
msgid "32x32 PNG file icon"
227
231
msgstr "32x32 PNG ファイルアイコン"
228
232
 
229
 
#: gmusicbrowser.pl:1807
 
233
#: gmusicbrowser.pl:1817
230
234
msgid "50 Last Added"
231
235
msgstr "最近追加された50アイテム"
232
236
 
233
 
#: gmusicbrowser.pl:1806
 
237
#: gmusicbrowser.pl:1816
234
238
msgid "50 Last Played"
235
239
msgstr "最近再生された50アイテム"
236
240
 
237
 
#: gmusicbrowser.pl:1805
 
241
#: gmusicbrowser.pl:1815
238
242
msgid "50 Most Played"
239
243
msgstr "最も再生された50アイテム"
240
244
 
243
247
msgid "<Unknown>"
244
248
msgstr "<不明>"
245
249
 
246
 
#: gmusicbrowser.pl:417
 
250
#: gmusicbrowser.pl:420
247
251
#, perl-format
248
252
msgid ""
249
253
"<b>%t</b>\n"
256
260
msgid "<big><big>by %a</big></big>"
257
261
msgstr ""
258
262
 
259
 
#: gmusicbrowser_list.pm:721 plugins/notify.pm:24
 
263
#: gmusicbrowser_list.pm:731 plugins/notify.pm:24
260
264
#, perl-format
261
265
msgid "<i>by</i> %a\\n<i>from</i> %l"
262
266
msgstr ""
263
267
 
264
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:4317
 
268
#: gmusicbrowser_layout.pm:4326
265
269
msgid "Abort"
266
270
msgstr "中止"
267
271
 
278
282
msgid "About"
279
283
msgstr ""
280
284
 
281
 
#: gmusicbrowser.pl:4766
 
285
#: gmusicbrowser.pl:4791
282
286
#, perl-brace-format
283
287
msgid ""
284
288
"About to delete {files}\n"
287
291
" {files} の削除\n"
288
292
"よろしいですか?"
289
293
 
290
 
#: gmusicbrowser.pl:1557
 
294
#: gmusicbrowser.pl:1567
291
295
msgid "About to turn off the computer in :"
292
296
msgstr ""
293
297
 
295
299
msgid "Actions are not supported by current notification daemon"
296
300
msgstr "現在の通知デーモンではこの操作はサポートされていません"
297
301
 
298
 
#: gmusicbrowser.pl:7643 gmusicbrowser.pl:7927 gmusicbrowser.pl:8148
 
302
#: gmusicbrowser.pl:7669 gmusicbrowser.pl:7953 gmusicbrowser.pl:8174
299
303
#: gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/desktopwidget.pm:36
300
304
msgid "Add"
301
305
msgstr "追加"
319
323
msgid "Add a filter"
320
324
msgstr "フィルタの追加"
321
325
 
322
 
#: gmusicbrowser.pl:6326
 
326
#: gmusicbrowser.pl:6297
323
327
msgid "Add a fullscreen button"
324
328
msgstr "フルスクリーンボタンの追加"
325
329
 
326
 
#: gmusicbrowser.pl:6326
 
330
#: gmusicbrowser.pl:6297
327
331
msgid "Add a fullscreen button to layouts that can accept extra buttons"
328
332
msgstr "レイアウトにフルスクリーンボタンを追加(ボタンを追加できる場合のみ)"
329
333
 
330
 
#: gmusicbrowser_list.pm:7560
 
334
#: gmusicbrowser_list.pm:7553
331
335
msgid "Add a group"
332
336
msgstr "グループの追加"
333
337
 
334
 
#: gmusicbrowser.pl:1250
 
338
#: gmusicbrowser.pl:1255
335
339
msgid "Add a label to the current song"
336
340
msgstr "現在の楽曲にラベルを追加"
337
341
 
338
 
#: gmusicbrowser.pl:1243
 
342
#: gmusicbrowser.pl:1248
339
343
msgid "Add a list of files/folders to the playlist"
340
344
msgstr "プレイリストにファイル/フォルダのリストを追加"
341
345
 
342
 
#: gmusicbrowser_list.pm:8054
 
346
#: gmusicbrowser_list.pm:8047
343
347
msgid "Add a radio"
344
348
msgstr "ラジオを追加"
345
349
 
347
351
msgid "Add files or folders"
348
352
msgstr "ファイル/フォルダの追加"
349
353
 
350
 
#: gmusicbrowser.pl:1246
 
354
#: gmusicbrowser.pl:1251
351
355
msgid "Add files/folders to library"
352
356
msgstr "ライブラリにファイル/フォルダを追加"
353
357
 
354
 
#: gmusicbrowser.pl:6494
 
358
#: gmusicbrowser.pl:6465
355
359
msgid "Add folder"
356
360
msgstr "フォルダを追加"
357
361
 
361
365
msgid "Add folder ..."
362
366
msgstr "フォルダを追加 ..."
363
367
 
364
 
#: gmusicbrowser.pl:6697
 
368
#: gmusicbrowser.pl:6672
365
369
msgid "Add label"
366
370
msgstr "ラベルを追加"
367
371
 
368
 
#: gmusicbrowser.pl:7644
 
372
#: gmusicbrowser.pl:7670
369
373
msgid "Add multiple condition"
370
374
msgstr ""
371
375
 
372
 
#: gmusicbrowser.pl:5199
 
376
#: gmusicbrowser.pl:5224
373
377
msgid "Add new label"
374
378
msgstr "新規ラベルの追加"
375
379
 
376
 
#: gmusicbrowser_list.pm:8124
 
380
#: gmusicbrowser_list.pm:8117
377
381
msgid "Add new radio"
378
382
msgstr "新規ラジオの追加"
379
383
 
380
 
#: gmusicbrowser.pl:8150
 
384
#: gmusicbrowser.pl:8176
381
385
msgid "Add rule : "
382
386
msgstr "ルールを追加 :"
383
387
 
384
 
#: gmusicbrowser.pl:5843
 
388
#: gmusicbrowser.pl:5866
385
389
msgid "Add shorcut key"
386
390
msgstr "ショートカットキーの追加"
387
391
 
388
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1964
 
392
#: gmusicbrowser_list.pm:1966
389
393
msgid "Add tab"
390
394
msgstr "タブの追加"
391
395
 
393
397
msgid "Add to existing values"
394
398
msgstr "既知の値に追加"
395
399
 
396
 
#: gmusicbrowser.pl:474
 
400
#: gmusicbrowser.pl:477
397
401
msgid "Add to list"
398
402
msgstr "リストへ追加"
399
403
 
414
418
msgid "Added"
415
419
msgstr "追加済"
416
420
 
417
 
#: gmusicbrowser.pl:1809
 
421
#: gmusicbrowser.pl:1819
418
422
msgid "Added Today"
419
423
msgstr "本日追加済"
420
424
 
421
 
#: gmusicbrowser_list.pm:8113
 
425
#: gmusicbrowser_list.pm:8106
422
426
msgid "Adding a radio"
423
427
msgstr "ラジオ追加中"
424
428
 
425
 
#: gmusicbrowser.pl:6258
 
429
#: gmusicbrowser.pl:6229
426
430
msgid ""
427
431
"Additionally this format can be used :\n"
428
432
" default number1 format1 number2 format2 ...\n"
440
444
"googleで画像/カバーを検索し保存できるよう、アーティスト/アルバムコンテキスト"
441
445
"メニューにエントリを追加"
442
446
 
443
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:1550
 
447
#: gmusicbrowser_layout.pm:1556
444
448
msgid "Adds labels to the current song"
445
449
msgstr "現在の楽曲にラベルを追加"
446
450
 
448
452
msgid "Adds menu entries to song contextual menu"
449
453
msgstr "楽曲コンテキストメニューにメニューエントリを追加"
450
454
 
451
 
#: gmusicbrowser.pl:5252
 
455
#: gmusicbrowser.pl:5277
452
456
msgid "Advanced"
453
457
msgstr ""
454
458
 
455
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3616
 
459
#: gmusicbrowser_list.pm:3613
456
460
msgid "Advanced Search ..."
457
461
msgstr "高度検索 ..."
458
462
 
459
 
#: gmusicbrowser.pl:5252 gmusicbrowser_tags.pm:1493
 
463
#: gmusicbrowser.pl:5277 gmusicbrowser_tags.pm:1493
460
464
msgid "Advanced Tag Editing"
461
465
msgstr "高度なタグ編集"
462
466
 
463
 
#: gmusicbrowser.pl:996 gmusicbrowser_songs.pm:868 gmusicbrowser_tags.pm:1614
 
467
#: gmusicbrowser.pl:999 gmusicbrowser_songs.pm:868 gmusicbrowser_tags.pm:1614
464
468
#: gmusicbrowser_tags.pm:1652 gmusicbrowser_tags.pm:1667
465
469
#: gmusicbrowser_tags.pm:1685 gmusicbrowser_tags.pm:1692
466
470
#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/albuminfo.pm:63
495
499
msgid "Album gain"
496
500
msgstr "アルバムゲイン"
497
501
 
498
 
#: gmusicbrowser.pl:6151
 
502
#: gmusicbrowser.pl:6174
499
503
msgid "Album mode"
500
504
msgstr "アルバムモード"
501
505
 
503
507
msgid "Album peak"
504
508
msgstr "アルバムピーク"
505
509
 
506
 
#: gmusicbrowser_list.pm:815 gmusicbrowser_songs.pm:891
 
510
#: gmusicbrowser_list.pm:825 gmusicbrowser_songs.pm:891
507
511
msgid "Album picture"
508
512
msgstr "アルバム画像"
509
513
 
510
 
#: gmusicbrowser_list.pm:838
 
514
#: gmusicbrowser_list.pm:848
511
515
msgid "Album picture & info"
512
516
msgstr "アルバム画像 & 情報"
513
517
 
523
527
msgid "Album shuffle"
524
528
msgstr "アルバムシャッフル"
525
529
 
526
 
#: gmusicbrowser.pl:995
 
530
#: gmusicbrowser.pl:998
527
531
msgid "Album with picture"
528
532
msgstr "画像ありアルバム"
529
533
 
554
558
msgid "Albums"
555
559
msgstr "アルバム"
556
560
 
557
 
#: gmusicbrowser_songs.pm:2372 gmusicbrowser_songs.pm:4739
 
561
#: gmusicbrowser_songs.pm:2372 gmusicbrowser_songs.pm:4766
558
562
#: layouts/makeitlooklike.layout:314
559
563
msgid "All"
560
564
msgstr "すべて"
561
565
 
562
 
#: gmusicbrowser_songs.pm:4728
 
566
#: gmusicbrowser_songs.pm:4755
563
567
msgid "All Songs"
564
568
msgstr "全楽曲"
565
569
 
571
575
msgid "All artists"
572
576
msgstr "全アーティスト"
573
577
 
574
 
#: gmusicbrowser.pl:4501
 
578
#: gmusicbrowser.pl:4533
575
579
msgid "All files"
576
580
msgstr "全ファイル"
577
581
 
587
591
msgid "All moods"
588
592
msgstr "全モード"
589
593
 
590
 
#: gmusicbrowser.pl:7781 gmusicbrowser.pl:7876 gmusicbrowser_songs.pm:4744
 
594
#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7902 gmusicbrowser_songs.pm:4771
591
595
msgid "All of :"
592
596
msgstr "すべて:"
593
597
 
594
 
#: gmusicbrowser.pl:9343 gmusicbrowser_layout.pm:1477
595
 
#: gmusicbrowser_songs.pm:4063
 
598
#: gmusicbrowser.pl:9369 gmusicbrowser_layout.pm:1483
 
599
#: gmusicbrowser_songs.pm:4090
596
600
msgid "All songs"
597
601
msgstr "全楽曲"
598
602
 
623
627
msgstr "MPRIS v2.0 standardを用いた gmusicbrowser の DBus経由での制御を許可"
624
628
 
625
629
#. Alt key
626
 
#: gmusicbrowser.pl:1044
 
630
#: gmusicbrowser.pl:1047
627
631
msgctxt "Keyboard"
628
632
msgid "Alt"
629
633
msgstr ""
630
634
 
631
 
#: gmusicbrowser.pl:6272
 
635
#: gmusicbrowser.pl:6243
632
636
msgid "Amount of volume changed by the mouse wheel"
633
637
msgstr "マウスホイールで変更されたボリューム量"
634
638
 
635
 
#: gmusicbrowser.pl:6089
 
639
#: gmusicbrowser.pl:6112
636
640
msgid ""
637
641
"Analyse and add replaygain tags for all songs that don't have replaygain "
638
642
"tags, or incoherent album replaygain tags"
639
643
msgstr ""
640
644
 
641
 
#: gmusicbrowser.pl:7781 gmusicbrowser.pl:7877 gmusicbrowser_songs.pm:4744
 
645
#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7903 gmusicbrowser_songs.pm:4771
642
646
msgid "Any of :"
643
647
msgstr ""
644
648
 
645
 
#: gmusicbrowser.pl:460
 
649
#: gmusicbrowser.pl:463
646
650
msgid "Append"
647
651
msgstr "追加"
648
652
 
650
654
msgid "Append (only if not already present)"
651
655
msgstr "追加 (存在しない場合のみ)"
652
656
 
653
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1706
 
657
#: gmusicbrowser_list.pm:1708
654
658
msgid "Append to playlist"
655
659
msgstr "プレイリストに追加"
656
660
 
658
662
msgid "Application"
659
663
msgstr "アプリケーション"
660
664
 
661
 
#: gmusicbrowser.pl:6612
 
665
#: gmusicbrowser.pl:6587
662
666
#, perl-brace-format
663
667
msgid "Are you sure you want to delete the '{label}' label ?"
664
668
msgstr "本当に '{label}' ラベルを削除しますか?"
665
669
 
666
 
#: gmusicbrowser.pl:5881
 
670
#: gmusicbrowser.pl:5904
667
671
msgid "Arguments"
668
672
msgstr "引数"
669
673
 
678
682
msgid "Artist"
679
683
msgstr "アーティスト"
680
684
 
681
 
#: gmusicbrowser.pl:994
 
685
#: gmusicbrowser.pl:997
682
686
msgid "Artist & album"
683
687
msgstr "アーティスト & アルバム"
684
688
 
694
698
msgid "Artist URL"
695
699
msgstr "アーティスト URL"
696
700
 
697
 
#: gmusicbrowser_list.pm:823 gmusicbrowser_songs.pm:900
 
701
#: gmusicbrowser_list.pm:833 gmusicbrowser_songs.pm:900
698
702
msgid "Artist picture"
699
703
msgstr "アーティストの画像"
700
704
 
707
711
msgid "Artist playcount:"
708
712
msgstr "アーティスト再生回数:"
709
713
 
710
 
#: gmusicbrowser.pl:1012
 
714
#: gmusicbrowser.pl:1015
711
715
msgid "Artist,Album,Disc,Track"
712
716
msgstr "アーティスト,楽曲,ディスク,トラック"
713
717
 
714
 
#: gmusicbrowser.pl:1013
 
718
#: gmusicbrowser.pl:1016
715
719
msgid "Artist,Date,Album,Disc,Track"
716
720
msgstr "アーティスト,データ,アルバム,ディスク,トラック"
717
721
 
735
739
msgid "Artists"
736
740
msgstr "アーティスト"
737
741
 
738
 
#: gmusicbrowser.pl:7992
 
742
#: gmusicbrowser.pl:8018
739
743
msgid "Ascending order"
740
744
msgstr "昇順"
741
745
 
743
747
msgid "Ask confirmation only if file already exists"
744
748
msgstr "ファイルが既に存在する場合のみ確認を求める"
745
749
 
746
 
#: gmusicbrowser.pl:5724
 
750
#: gmusicbrowser.pl:5747
747
751
msgid "Audio"
748
752
msgstr "オーディオ"
749
753
 
771
775
msgid "Auto fill up to"
772
776
msgstr ""
773
777
 
774
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3492
 
778
#: gmusicbrowser_list.pm:3497
775
779
msgid "Auto filter"
776
780
msgstr "オートフィルタ"
777
781
 
778
 
#: gmusicbrowser.pl:394
 
782
#: gmusicbrowser.pl:397
779
783
msgid "Auto-fill queue"
780
784
msgstr "キューを自動記載"
781
785
 
799
803
msgid "Auto-scroll"
800
804
msgstr "自動スクロール"
801
805
 
802
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1732
 
806
#: gmusicbrowser_list.pm:1734
803
807
msgid "Auto-select Pictures"
804
808
msgstr ""
805
809
 
806
 
#: gmusicbrowser.pl:6529
 
810
#: gmusicbrowser.pl:6503
807
811
msgid "Automatically remove current song if not found"
808
812
msgstr "見つからない場合自動的に現在の楽曲を削除する"
809
813
 
815
819
msgid "Autosave plugin"
816
820
msgstr "自動保存プラグイン"
817
821
 
818
 
#: gmusicbrowser.pl:7948
 
822
#: gmusicbrowser.pl:7974
819
823
msgid "Available"
820
824
msgstr ""
821
825
 
831
835
msgid "Bad session"
832
836
msgstr ""
833
837
 
834
 
#: gmusicbrowser.pl:4932
 
838
#: gmusicbrowser.pl:4957
835
839
msgid "Base Folder :"
836
840
msgstr "ベースフォルダ :"
837
841
 
839
843
msgid "Basic fields"
840
844
msgstr ""
841
845
 
842
 
#: gmusicbrowser_list.pm:5269
 
846
#: gmusicbrowser_list.pm:5266
843
847
msgid "Begin with"
844
848
msgstr ""
845
849
 
846
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1660
 
850
#: gmusicbrowser_list.pm:1662
847
851
msgid "Below"
848
852
msgstr ""
849
853
 
871
875
msgid "Browser views"
872
876
msgstr "ブラウザビュー"
873
877
 
874
 
#: gmusicbrowser.pl:6313
 
878
#: gmusicbrowser.pl:6284
875
879
msgid "Browser window layout :"
876
880
msgstr "ブラウザウィンドウレイアウト :"
877
881
 
887
891
msgid "Buttons, Song & Cover"
888
892
msgstr "ボタン, 楽曲 & カバー"
889
893
 
890
 
#: gmusicbrowser.pl:1239
 
894
#: gmusicbrowser.pl:1244
891
895
msgid "Can be relative by using + or -"
892
896
msgstr "+ もしくは - を用いて相対パスを指定できます"
893
897
 
903
907
"ボリュームを変更できません。このオーディオバックエンドを使用している場合、"
904
908
"amixer(alsa-utilsにパッケージング)が必要です。"
905
909
 
906
 
#: gmusicbrowser.pl:4313
 
910
#: gmusicbrowser.pl:4337
907
911
#, perl-brace-format
908
912
msgid "Can't create folder: {path}"
909
913
msgstr ""
921
925
msgid "Can't read file or invalid file"
922
926
msgstr "ファイルを読込できないか無効なファイルです。"
923
927
 
924
 
#: gmusicbrowser.pl:4968
 
928
#: gmusicbrowser.pl:4993
925
929
#, perl-brace-format
926
930
msgid "Can't write in base folder '{folder}'."
927
931
msgstr "ベースフォルダ '{folder}' を書き込みできません。"
934
938
msgid "Capitalize each word"
935
939
msgstr "各文字列を大文字化する"
936
940
 
937
 
#: gmusicbrowser.pl:7988
 
941
#: gmusicbrowser.pl:8014
938
942
msgid "Case insensitive"
939
943
msgstr "大文字小文字を区別しない"
940
944
 
941
 
#: gmusicbrowser.pl:7988 gmusicbrowser.pl:8597 gmusicbrowser_list.pm:3487
 
945
#: gmusicbrowser.pl:8014 gmusicbrowser.pl:8623 gmusicbrowser_list.pm:3492
942
946
msgid "Case sensitive"
943
947
msgstr "大文字小文字を区別する"
944
948
 
945
 
#: gmusicbrowser_list.pm:5268
 
949
#: gmusicbrowser_list.pm:5265
946
950
msgid "Case-sensitive"
947
951
msgstr "大文字小文字を区別する"
948
952
 
958
962
msgid "Centered on"
959
963
msgstr ""
960
964
 
961
 
#: gmusicbrowser.pl:1211
 
965
#: gmusicbrowser.pl:1216
962
966
msgid "Change Display"
963
967
msgstr "デイスプレイの変更"
964
968
 
983
987
msgid "Check Collection"
984
988
msgstr "コレクションのチェック"
985
989
 
986
 
#: gmusicbrowser.pl:6518
 
990
#: gmusicbrowser.pl:6492
987
991
msgid "Check for updated/deleted songs on startup"
988
992
msgstr "起動時にアップロード/削除された楽曲をチェック"
989
993
 
990
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1726
 
994
#: gmusicbrowser_list.pm:1728
991
995
msgid "Check for updated/removed songs"
992
996
msgstr "アップロード/削除された楽曲をチェック"
993
997
 
994
 
#: gmusicbrowser.pl:6531
 
998
#: gmusicbrowser.pl:6505
995
999
msgid "Check real length of mp3"
996
1000
msgstr "mp3の実際の長さをチェック"
997
1001
 
999
1003
msgid "Check your audio settings"
1000
1004
msgstr ""
1001
1005
 
1002
 
#: gmusicbrowser.pl:936
 
1006
#: gmusicbrowser.pl:939
1003
1007
msgid "Checking length/bitrate"
1004
1008
msgstr "長さ/ビットレートのチェック中"
1005
1009
 
1006
 
#: gmusicbrowser.pl:934
 
1010
#: gmusicbrowser.pl:937
1007
1011
msgid "Checking songs"
1008
1012
msgstr "楽曲のチェック中"
1009
1013
 
1010
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3311
 
1014
#: gmusicbrowser_list.pm:3314
1011
1015
msgid "Choose Album From this Artist"
1012
1016
msgstr "このアーティストのアルバムを選択"
1013
1017
 
1015
1019
msgid "Choose Artist/Album/Song"
1016
1020
msgstr "アーティスト/アルバム/楽曲を選択"
1017
1021
 
1018
 
#: gmusicbrowser.pl:4492
 
1022
#: gmusicbrowser.pl:4524
1019
1023
msgid "Choose Picture"
1020
1024
msgstr "画像を選択"
1021
1025
 
1023
1027
msgid "Choose Random Album"
1024
1028
msgstr "アルバムをランダムに選択"
1025
1029
 
1026
 
#: gmusicbrowser.pl:8730
 
1030
#: gmusicbrowser.pl:8756
1027
1031
msgid "Choose a folder"
1028
1032
msgstr "フォルダを選択"
1029
1033
 
1030
 
#: gmusicbrowser.pl:4324
 
1034
#: gmusicbrowser.pl:4348
1031
1035
msgid "Choose directory to copy files to"
1032
1036
msgstr "ファイルをコピーするディレクトリを選択"
1033
1037
 
1034
 
#: gmusicbrowser.pl:4325
 
1038
#: gmusicbrowser.pl:4349
1035
1039
msgid "Choose directory to move files to"
1036
1040
msgstr "ファイルを移動するディレクトリを選択"
1037
1041
 
1038
 
#: gmusicbrowser.pl:4461
 
1042
#: gmusicbrowser.pl:4499
1039
1043
msgid "Choose files"
1040
1044
msgstr "ファイルを選択"
1041
1045
 
1042
 
#: gmusicbrowser.pl:6570
 
1046
#: gmusicbrowser.pl:6545
1043
1047
msgid "Choose folder to add"
1044
1048
msgstr "追加するフォルダを選択"
1045
1049
 
1056
1060
msgid "Choose icon for label {name}"
1057
1061
msgstr "ラベル {name} のアイコンを選択"
1058
1062
 
1059
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:2670
 
1063
#: gmusicbrowser_layout.pm:2679
1060
1064
msgid "Choose page to open"
1061
1065
msgstr "開くページを選択"
1062
1066
 
1063
 
#: gmusicbrowser.pl:3377
 
1067
#: gmusicbrowser.pl:3388
1064
1068
#, perl-format
1065
1069
msgid "Choose picture for '%s'"
1066
1070
msgstr " '%s' 向けの画像を選択"
1067
1071
 
1068
 
#: gmusicbrowser.pl:5403
 
1072
#: gmusicbrowser.pl:5428
1069
1073
msgid "Choose playlist files to import"
1070
1074
msgstr "インポートするプレイリストファイルを選択"
1071
1075
 
1072
 
#: gmusicbrowser.pl:7929 gmusicbrowser_list.pm:289
 
1076
#: gmusicbrowser.pl:7955 gmusicbrowser_list.pm:289
1073
1077
msgid "Clear"
1074
1078
msgstr "クリア"
1075
1079
 
1076
 
#: gmusicbrowser.pl:1220
 
1080
#: gmusicbrowser.pl:1225
1077
1081
msgid "Clear playlist"
1078
1082
msgstr ""
1079
1083
 
1080
 
#: gmusicbrowser.pl:1254
 
1084
#: gmusicbrowser.pl:1259
1081
1085
msgid "Clear playlist filter"
1082
1086
msgstr "プレイリストフィルタのクリア"
1083
1087
 
1084
 
#: gmusicbrowser.pl:1219 gmusicbrowser_layout.pm:33
 
1088
#: gmusicbrowser.pl:1224 gmusicbrowser_layout.pm:33
1085
1089
msgid "Clear queue"
1086
1090
msgstr "キューのクリア"
1087
1091
 
1102
1106
msgstr ""
1103
1107
"クライアントが不正終了しました。gmusicbrowserの開発者に連絡してください。"
1104
1108
 
1105
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:2392 gmusicbrowser_list.pm:3991
1106
 
#: gmusicbrowser_list.pm:4058
 
1109
#: gmusicbrowser_layout.pm:2401 gmusicbrowser_list.pm:3988
 
1110
#: gmusicbrowser_list.pm:4055
1107
1111
msgid "Close"
1108
1112
msgstr "閉じる"
1109
1113
 
1110
 
#: gmusicbrowser.pl:1201
 
1114
#: gmusicbrowser.pl:1206
1111
1115
msgid "Close Window"
1112
1116
msgstr "ウィンドウを閉じる"
1113
1117
 
1116
1120
msgid "Close a filter"
1117
1121
msgstr "フィルターを閉じる"
1118
1122
 
1119
 
#: gmusicbrowser.pl:6299
 
1123
#: gmusicbrowser.pl:6270
1120
1124
msgid "Close to tray"
1121
1125
msgstr "トレーに閉じる"
1122
1126
 
1124
1128
msgid "Collection"
1125
1129
msgstr "コレクション"
1126
1130
 
1127
 
#: gmusicbrowser.pl:5770 gmusicbrowser.pl:5880 gmusicbrowser_123.pm:291
 
1131
#: gmusicbrowser.pl:5793 gmusicbrowser.pl:5903 gmusicbrowser_123.pm:291
1128
1132
msgid "Command"
1129
1133
msgstr "コマンド"
1130
1134
 
1136
1140
msgid "Command used :"
1137
1141
msgstr ""
1138
1142
 
1139
 
#: gmusicbrowser.pl:6231
 
1143
#: gmusicbrowser.pl:6213
1140
1144
msgid ""
1141
1145
"Command used when\n"
1142
1146
"'turn off computer when queue empty'\n"
1176
1180
msgid "Conductor"
1177
1181
msgstr "指揮者"
1178
1182
 
1179
 
#: gmusicbrowser.pl:6221
 
1183
#: gmusicbrowser.pl:6203
1180
1184
msgid "Connect through a proxy"
1181
1185
msgstr "プロキシ経由で接続"
1182
1186
 
1201
1205
msgid "Conz Glimm (different controls)"
1202
1206
msgstr "Conz Glimm (他のコントロール)"
1203
1207
 
1204
 
#: gmusicbrowser.pl:482
 
1208
#: gmusicbrowser.pl:485
1205
1209
msgid "Copy"
1206
1210
msgstr "コピー"
1207
1211
 
1208
 
#: gmusicbrowser.pl:4335
 
1212
#: gmusicbrowser.pl:4359
1209
1213
msgid "Copy failed"
1210
1214
msgstr "コピーに失敗"
1211
1215
 
1225
1229
msgid "Copy to portable player"
1226
1230
msgstr "携帯プレーヤへコピー"
1227
1231
 
1228
 
#: gmusicbrowser.pl:4337
 
1232
#: gmusicbrowser.pl:4361
1229
1233
#, perl-format
1230
1234
msgid "Copying file"
1231
1235
msgid_plural "Copying %d files"
1240
1244
msgid "Cover Size : "
1241
1245
msgstr "カバーサイズ :"
1242
1246
 
1243
 
#: gmusicbrowser.pl:6349
 
1247
#: gmusicbrowser.pl:6320
1244
1248
msgid "Create ID3v2 tags as ID3v2.4"
1245
1249
msgstr "ID3v2タグをID3v2.4で作成"
1246
1250
 
1247
1251
#. Ctrl key
1248
 
#: gmusicbrowser.pl:1043
 
1252
#: gmusicbrowser.pl:1046
1249
1253
msgctxt "Keyboard"
1250
1254
msgid "Ctrl"
1251
1255
msgstr ""
1252
1256
 
1253
 
#: gmusicbrowser.pl:6273
 
1257
#: gmusicbrowser.pl:6244
1254
1258
msgid "Current song must always be in the playlist"
1255
1259
msgstr "現在の楽曲は常にプレイリストにある"
1256
1260
 
1286
1290
msgid "Custom pipeline"
1287
1291
msgstr "カスタムパイプライン"
1288
1292
 
1289
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:1435 gmusicbrowser_layout.pm:1462
1290
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:1491 gmusicbrowser_list.pm:91
 
1293
#: gmusicbrowser_layout.pm:1441 gmusicbrowser_layout.pm:1468
 
1294
#: gmusicbrowser_layout.pm:1497 gmusicbrowser_list.pm:91
1291
1295
msgid "Custom..."
1292
1296
msgstr "カスタム..."
1293
1297
 
1294
 
#: gmusicbrowser.pl:1009 gmusicbrowser_tags.pm:1617 gmusicbrowser_tags.pm:1655
 
1298
#: gmusicbrowser.pl:1012 gmusicbrowser_tags.pm:1617 gmusicbrowser_tags.pm:1655
1295
1299
msgid "Date"
1296
1300
msgstr "日付"
1297
1301
 
1298
 
#: gmusicbrowser.pl:6259
 
1302
#: gmusicbrowser.pl:6230
1299
1303
msgid "Date format :"
1300
1304
msgstr "日付書式 :"
1301
1305
 
1307
1311
msgid "Debut Album"
1308
1312
msgstr "デビューアルバム"
1309
1313
 
1310
 
#: gmusicbrowser.pl:1222
 
1314
#: gmusicbrowser.pl:1227
1311
1315
msgid "Decrease Volume"
1312
1316
msgstr "音量を下げる"
1313
1317
 
1323
1327
msgid "Default fullscreen"
1324
1328
msgstr "既定のフルスクリーン"
1325
1329
 
1326
 
#: gmusicbrowser.pl:6211
 
1330
#: gmusicbrowser.pl:6193
1327
1331
#, perl-format
1328
1332
msgid "Default rating : %d %"
1329
1333
msgstr "既定のレーティング : %d %"
1336
1340
msgid "Default text font"
1337
1341
msgstr "既定のテキストフォント"
1338
1342
 
1339
 
#: gmusicbrowser.pl:6301
 
1343
#: gmusicbrowser.pl:6272
1340
1344
#, perl-format
1341
1345
msgid "Delay before showing tray tip popup on mouse over : %d ms"
1342
1346
msgstr ""
1347
1351
msgid "Delete"
1348
1352
msgstr "削除"
1349
1353
 
1350
 
#: gmusicbrowser.pl:1213
 
1354
#: gmusicbrowser.pl:1218
1351
1355
msgid "Delete Selected Songs"
1352
1356
msgstr "選択楽曲の削除"
1353
1357
 
1354
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:2390
 
1358
#: gmusicbrowser_layout.pm:2399
1355
1359
msgid "Delete list"
1356
1360
msgstr "リストの削除"
1357
1361
 
1358
 
#: gmusicbrowser.pl:4777
 
1362
#: gmusicbrowser.pl:4802
1359
1363
msgid "Deletion failed"
1360
1364
msgstr ""
1361
1365
 
1362
 
#: gmusicbrowser.pl:7992
 
1366
#: gmusicbrowser.pl:8018
1363
1367
msgid "Descending order"
1364
1368
msgstr "降順"
1365
1369
 
1381
1385
msgid "Desktop widgets plugin"
1382
1386
msgstr "デスクトップウィジェットプラグイン"
1383
1387
 
1384
 
#: gmusicbrowser.pl:4390
 
1388
#: gmusicbrowser.pl:4414
1385
1389
#, perl-brace-format
1386
1390
msgid "Destination: {file}"
1387
1391
msgstr ""
1388
1392
 
1389
 
#: gmusicbrowser.pl:6228
 
1393
#: gmusicbrowser.pl:6210
1390
1394
msgid "Disable screensaver when fullscreen and playing"
1391
1395
msgstr "フルスクリーン表示+再生中はスクリーンセーバを無効化"
1392
1396
 
1407
1411
msgid "Disc name"
1408
1412
msgstr "ディスク名"
1409
1413
 
1410
 
#: gmusicbrowser.pl:1211
 
1414
#: gmusicbrowser.pl:1216
1411
1415
msgid "Display (:1 or host:0 for example)"
1412
1416
msgstr "表示 (:1 もしくは ホスト:0 例えば)"
1413
1417
 
1414
 
#: gmusicbrowser.pl:505
 
1418
#: gmusicbrowser.pl:508
1415
1419
msgid "Display Songs"
1416
1420
msgstr "楽曲を表示"
1417
1421
 
1428
1432
msgid "Display synchronized lyrics of the current song"
1429
1433
msgstr "現楽曲の同期された歌詞を表示"
1430
1434
 
1431
 
#: gmusicbrowser.pl:6297
 
1435
#: gmusicbrowser.pl:6268
1432
1436
#, perl-format
1433
1437
msgid "Display tray tip for %d ms"
1434
1438
msgstr " %d msの間トレイtipを表示"
1435
1439
 
1436
 
#: plugins/export.pm:157
 
1440
#: plugins/export.pm:160
1437
1441
msgid "Do not add a title row"
1438
1442
msgstr "タイトル行を追加しない"
1439
1443
 
1440
 
#: gmusicbrowser.pl:6516
1441
 
msgid "Do not add songs that can't be played"
1442
 
msgstr "再生出来ない楽曲を追加しない"
1443
 
 
1444
 
#: gmusicbrowser.pl:6355
 
1444
#: gmusicbrowser.pl:6326
1445
1445
msgid "Do not create an id3v1 tag in mp3 files"
1446
1446
msgstr "mp3ファイル内にid3v1タグを生成しない"
1447
1447
 
1448
 
#: gmusicbrowser.pl:6351
 
1448
#: gmusicbrowser.pl:6322
1449
1449
msgid "Do not unsynchronise id3v2 tags"
1450
1450
msgstr "id3v2タグを非同期にしない"
1451
1451
 
1452
 
#: gmusicbrowser.pl:6354
 
1452
#: gmusicbrowser.pl:6325
1453
1453
msgid "Do not write the tags"
1454
1454
msgstr "タグを書き込みしない"
1455
1455
 
1474
1474
msgid "Download"
1475
1475
msgstr ""
1476
1476
 
1477
 
#: gmusicbrowser.pl:6384
 
1477
#: gmusicbrowser.pl:6355
1478
1478
msgid "Drag and drop songs here to replace the selection."
1479
1479
msgstr "選択を置き換えるために楽曲をここへドラッグする"
1480
1480
 
1481
 
#: gmusicbrowser.pl:5263 layouts/makeitlooklike.layout:50
 
1481
#: gmusicbrowser.pl:5288 layouts/makeitlooklike.layout:50
1482
1482
#: layouts/makeitlooklike.layout:235 layouts/makeitlooklike.layout:340
1483
1483
msgid "Edit"
1484
1484
msgstr "編集"
1485
1485
 
1486
 
#: gmusicbrowser.pl:1204
 
1486
#: gmusicbrowser.pl:1209
1487
1487
msgid "Edit Current Song Properties"
1488
1488
msgstr "現楽曲のプロパティを編集"
1489
1489
 
1490
 
#: gmusicbrowser.pl:475
 
1490
#: gmusicbrowser.pl:478
1491
1491
msgid "Edit Labels"
1492
1492
msgstr "ラベルの編集"
1493
1493
 
1494
 
#: gmusicbrowser.pl:491 gmusicbrowser.pl:4730
 
1494
#: gmusicbrowser.pl:494 gmusicbrowser.pl:4755
1495
1495
msgid "Edit Lyrics"
1496
1496
msgstr "歌詞の編集"
1497
1497
 
1499
1499
msgid "Edit Lyrics ..."
1500
1500
msgstr "歌詞の編集..."
1501
1501
 
1502
 
#: gmusicbrowser.pl:5223
 
1502
#: gmusicbrowser.pl:5248
1503
1503
msgid "Edit Multiple Songs Properties"
1504
1504
msgstr "複数楽曲のプロパティ編集"
1505
1505
 
1506
 
#: gmusicbrowser.pl:476
 
1506
#: gmusicbrowser.pl:479
1507
1507
msgid "Edit Rating"
1508
1508
msgstr "レーティングの編集"
1509
1509
 
1515
1515
msgid "Edit auto-fill formats ..."
1516
1516
msgstr "自動入力書式の編集..."
1517
1517
 
1518
 
#: gmusicbrowser_list.pm:2944
 
1518
#: gmusicbrowser_list.pm:2946
1519
1519
msgid "Edit filter"
1520
1520
msgstr "フィルタの編集"
1521
1521
 
1523
1523
msgid "Edit filter..."
1524
1524
msgstr "フィルタの編集"
1525
1525
 
1526
 
#: gmusicbrowser_list.pm:6757
 
1526
#: gmusicbrowser_list.pm:6750
1527
1527
msgid "Edit grouping ..."
1528
1528
msgstr "グルーピングの編集..."
1529
1529
 
1531
1531
msgid "Edit in the last.fm wiki"
1532
1532
msgstr "last.fm wikiの編集"
1533
1533
 
1534
 
#: gmusicbrowser_list.pm:2952
 
1534
#: gmusicbrowser_list.pm:2954
1535
1535
msgid "Edit list"
1536
1536
msgstr "リストの編集"
1537
1537
 
1539
1539
msgid "Edit mode"
1540
1540
msgstr ""
1541
1541
 
1542
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:1404
 
1542
#: gmusicbrowser_layout.pm:1410
1543
1543
msgid "Edit ordered modes ..."
1544
1544
msgstr "順番モードの編集..."
1545
1545
 
1546
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:1388
 
1546
#: gmusicbrowser_layout.pm:1394
1547
1547
msgid "Edit random modes ..."
1548
1548
msgstr "ランダムモードの編集..."
1549
1549
 
1550
 
#: gmusicbrowser_list.pm:710 gmusicbrowser_list.pm:854
1551
 
#: gmusicbrowser_list.pm:6769
 
1550
#: gmusicbrowser_list.pm:720 gmusicbrowser_list.pm:864
 
1551
#: gmusicbrowser_list.pm:6762
1552
1552
msgid "Edit row tip"
1553
1553
msgstr ""
1554
1554
 
1555
 
#: gmusicbrowser.pl:1205
 
1555
#: gmusicbrowser.pl:1210
1556
1556
msgid "Edit selected song properties"
1557
1557
msgstr "選択楽曲のプロパティを編集"
1558
1558
 
1559
 
#: gmusicbrowser.pl:9347 gmusicbrowser_layout.pm:39
 
1559
#: gmusicbrowser.pl:9373 gmusicbrowser_layout.pm:39
1560
1560
msgid "Edit..."
1561
1561
msgstr "編集..."
1562
1562
 
1564
1564
msgid "Editable in song properties dialog"
1565
1565
msgstr ""
1566
1566
 
1567
 
#: gmusicbrowser.pl:3282 gmusicbrowser.pl:3289
 
1567
#: gmusicbrowser.pl:3293 gmusicbrowser.pl:3300
1568
1568
msgid "Editing list : "
1569
1569
msgstr "リストの編集 :"
1570
1570
 
1571
 
#: gmusicbrowser.pl:1441
 
1571
#: gmusicbrowser.pl:1446
1572
1572
msgid "Editing tags"
1573
1573
msgstr "タグの編集"
1574
1574
 
1596
1596
msgid "Encoder"
1597
1597
msgstr "エンコーダ"
1598
1598
 
1599
 
#: gmusicbrowser.pl:6353
 
1599
#: gmusicbrowser.pl:6324
1600
1600
msgid "Encoding used for id3v1 tags :"
1601
1601
msgstr "id3v1タグで使用されるエンコード :"
1602
1602
 
1603
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1709 gmusicbrowser_list.pm:3989
1604
 
#: gmusicbrowser_list.pm:4056
 
1603
#: gmusicbrowser_list.pm:1711 gmusicbrowser_list.pm:3986
 
1604
#: gmusicbrowser_list.pm:4053
1605
1605
msgid "Enqueue"
1606
1606
msgstr "キューに追加"
1607
1607
 
1608
 
#: gmusicbrowser.pl:1218
 
1608
#: gmusicbrowser.pl:1223
1609
1609
msgid "Enqueue Action"
1610
1610
msgstr "アクションのキュー追加"
1611
1611
 
1612
 
#: gmusicbrowser.pl:472
 
1612
#: gmusicbrowser.pl:475
1613
1613
msgid "Enqueue Displayed"
1614
1614
msgstr "表示済項目のキュー追加"
1615
1615
 
1616
 
#: gmusicbrowser.pl:470
 
1616
#: gmusicbrowser.pl:473
1617
1617
msgid "Enqueue Selected"
1618
1618
msgstr "選択項目のキュー追加"
1619
1619
 
1620
 
#: gmusicbrowser.pl:1215
 
1620
#: gmusicbrowser.pl:1220
1621
1621
msgid "Enqueue Selected Songs"
1622
1622
msgstr "選択楽曲のキュー追加"
1623
1623
 
1624
 
#: gmusicbrowser.pl:1217
 
1624
#: gmusicbrowser.pl:1222
1625
1625
msgid "Enqueue Songs from Current Album"
1626
1626
msgstr "現在のアルバムをキュー追加"
1627
1627
 
1628
 
#: gmusicbrowser.pl:1216
 
1628
#: gmusicbrowser.pl:1221
1629
1629
msgid "Enqueue Songs from Current Artist"
1630
1630
msgstr "現在のアーティストの楽曲をキュー追加"
1631
1631
 
1632
 
#: gmusicbrowser.pl:1245
 
1632
#: gmusicbrowser.pl:1250
1633
1633
msgid "Enqueue a list of files/folders"
1634
1634
msgstr "ファイル/フォルダリストをキュー追加"
1635
1635
 
1652
1652
msgid "Equalizer"
1653
1653
msgstr "イコライザ"
1654
1654
 
1655
 
#: gmusicbrowser.pl:5937
 
1655
#: gmusicbrowser.pl:5960
1656
1656
msgid "Error :"
1657
1657
msgstr "エラー :"
1658
1658
 
1659
 
#: gmusicbrowser.pl:4314
 
1659
#: gmusicbrowser.pl:4338
1660
1660
msgid "Error creating folder"
1661
1661
msgstr ""
1662
1662
 
1663
 
#: gmusicbrowser.pl:2516
 
1663
#: gmusicbrowser.pl:2527
1664
1664
msgid "Error details"
1665
1665
msgstr ""
1666
1666
 
1699
1699
"歌詞をファイル '{file}' へ保存中にエラー :\n"
1700
1700
"{error}"
1701
1701
 
1702
 
#: plugins/fetch_cover.pm:556
 
1702
#: plugins/fetch_cover.pm:557
1703
1703
msgid "Error saving picture"
1704
1704
msgstr ""
1705
1705
 
1724
1724
msgid "Error while writing tag"
1725
1725
msgstr ""
1726
1726
 
1727
 
#: plugins/fetch_cover.pm:556
 
1727
#: plugins/fetch_cover.pm:557
1728
1728
#, perl-brace-format
1729
1729
msgid "Error writing '{file}'"
1730
1730
msgstr "'{file}' の書込に失敗"
1731
1731
 
 
1732
#: plugins/export.pm:167
 
1733
msgid "Error writing .csv file"
 
1734
msgstr ""
 
1735
 
 
1736
#: plugins/export.pm:153
 
1737
msgid "Error writing .m3u file"
 
1738
msgstr ""
 
1739
 
1732
1740
#: gmusicbrowser_tags.pm:289
1733
1741
msgid "Error writing lyrics"
1734
1742
msgstr ""
1778
1786
msgid "Extra fields"
1779
1787
msgstr "エキストラフィールド"
1780
1788
 
1781
 
#: gmusicbrowser.pl:6155
 
1789
#: gmusicbrowser.pl:6178
1782
1790
msgid "Extra gain"
1783
1791
msgstr "エキストラゲイン"
1784
1792
 
1785
 
#: gmusicbrowser.pl:6244
 
1793
#: gmusicbrowser.pl:6221
1786
1794
msgid "Extract guest artist from title :"
1787
1795
msgstr "タイトルからゲストアーティストを抽出 :"
1788
1796
 
1799
1807
msgid "Fade-out then stop"
1800
1808
msgstr "停止時にフェードアウト"
1801
1809
 
1802
 
#: gmusicbrowser.pl:4779
 
1810
#: gmusicbrowser.pl:4804
1803
1811
#, perl-brace-format
1804
1812
msgid "Failed to delete '{file}'"
1805
1813
msgstr ""
1816
1824
msgid "Field type"
1817
1825
msgstr "フィールドタイプ"
1818
1826
 
1819
 
#: gmusicbrowser.pl:5727 gmusicbrowser_list.pm:5272
 
1827
#: gmusicbrowser.pl:5750 gmusicbrowser_list.pm:5269
1820
1828
msgid "Fields"
1821
1829
msgstr "フィールド"
1822
1830
 
1859
1867
msgid "Files"
1860
1868
msgstr "ファイル"
1861
1869
 
1862
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1588
 
1870
#: gmusicbrowser.pl:6488
 
1871
msgid "Files with these extensions won't be added"
 
1872
msgstr ""
 
1873
 
 
1874
#: gmusicbrowser_list.pm:1590
1863
1875
msgid "Filesystem"
1864
1876
msgstr "ファイルシステム"
1865
1877
 
1866
 
#: gmusicbrowser.pl:503 gmusicbrowser.pl:505 gmusicbrowser_list.pm:125
1867
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1584 layouts/contrib.layout:335
 
1878
#: gmusicbrowser.pl:506 gmusicbrowser.pl:508 gmusicbrowser_list.pm:125
 
1879
#: gmusicbrowser_list.pm:1586 layouts/contrib.layout:335
1868
1880
#: layouts/contrib.layout:534
1869
1881
msgid "Filter"
1870
1882
msgstr "フィルタ"
1873
1885
msgid "Filter : "
1874
1886
msgstr "フィルタ :"
1875
1887
 
1876
 
#: gmusicbrowser.pl:7456
 
1888
#: gmusicbrowser.pl:7482
1877
1889
msgid "Filter edition"
1878
1890
msgstr "フィルタのエディション"
1879
1891
 
1889
1901
msgid "Filter on playing Song"
1890
1902
msgstr "再生中楽曲のフィルタ"
1891
1903
 
1892
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3298
 
1904
#: gmusicbrowser_list.pm:3301
1893
1905
msgid "Filter on this album"
1894
1906
msgstr "本アルバムのフィルタ"
1895
1907
 
1896
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3298
 
1908
#: gmusicbrowser_list.pm:3301
1897
1909
msgid "Filter on this artist"
1898
1910
msgstr "本アーティストのフィルタ"
1899
1911
 
1900
 
#: gmusicbrowser_list.pm:5298
 
1912
#: gmusicbrowser_list.pm:5295
1901
1913
msgid "Find :"
1902
1914
msgstr "検索 :"
1903
1915
 
1905
1917
msgid "Find a unique filename if file already exists"
1906
1918
msgstr "ファイルが既に存在する場合ユニークなファイル名を検索"
1907
1919
 
1908
 
#: gmusicbrowser.pl:479
 
1920
#: gmusicbrowser.pl:482
1909
1921
msgid "Find songs in same albums"
1910
1922
msgstr "同一アルバムの楽曲を検索"
1911
1923
 
1912
 
#: gmusicbrowser.pl:478
 
1924
#: gmusicbrowser.pl:481
1913
1925
msgid "Find songs with same artists"
1914
1926
msgstr "同一アーティストの楽曲を検索"
1915
1927
 
1916
 
#: gmusicbrowser.pl:477
 
1928
#: gmusicbrowser.pl:480
1917
1929
msgid "Find songs with the same names"
1918
1930
msgstr "同一名の楽曲を検索"
1919
1931
 
1920
 
#: gmusicbrowser.pl:997 gmusicbrowser_list.pm:781 gmusicbrowser_list.pm:1587
 
1932
#: gmusicbrowser.pl:1000 gmusicbrowser_list.pm:791 gmusicbrowser_list.pm:1589
1921
1933
#: gmusicbrowser_songs.pm:803 layouts/contrib.layout:337
1922
1934
#: layouts/songtree.layout:91
1923
1935
msgid "Folder"
1924
1936
msgstr "フォルダ"
1925
1937
 
1926
 
#: gmusicbrowser_list.pm:781 layouts/songtree.layout:90
 
1938
#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/songtree.layout:90
1927
1939
msgid "Folder (right-aligned)"
1928
1940
msgstr "フォルダ(右寄せ)"
1929
1941
 
1931
1943
msgid "Folder format :"
1932
1944
msgstr "フォルダ書式 :"
1933
1945
 
1934
 
#: gmusicbrowser.pl:4933
 
1946
#: gmusicbrowser.pl:4958
1935
1947
msgid "Folder pattern :"
1936
1948
msgstr "フォルダパターン :"
1937
1949
 
1938
 
#: gmusicbrowser.pl:6479 gmusicbrowser.pl:6521
 
1950
#: gmusicbrowser.pl:6450 gmusicbrowser.pl:6495
1939
1951
msgid "Folders to search for new songs"
1940
1952
msgstr "新規楽曲を検索するフォルダ"
1941
1953
 
1942
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:4165 gmusicbrowser_list.pm:17
1943
 
#: gmusicbrowser_list.pm:859 gmusicbrowser_list.pm:6774
 
1954
#: gmusicbrowser_layout.pm:4174 gmusicbrowser_list.pm:17
 
1955
#: gmusicbrowser_list.pm:869 gmusicbrowser_list.pm:6767
1944
1956
msgid "Follow playing song"
1945
1957
msgstr "再生中の楽曲に追従"
1946
1958
 
1947
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:4165
 
1959
#: gmusicbrowser_layout.pm:4174
1948
1960
msgid "Follow selected song"
1949
1961
msgstr "選択楽曲に追従"
1950
1962
 
1952
1964
msgid "Font size"
1953
1965
msgstr "フォントサイズ"
1954
1966
 
1955
 
#: gmusicbrowser.pl:1191
 
1967
#: gmusicbrowser.pl:1194
1956
1968
msgid "Forward"
1957
1969
msgstr ""
1958
1970
 
1964
1976
msgid "Friday"
1965
1977
msgstr "金曜日"
1966
1978
 
1967
 
#: gmusicbrowser.pl:4994
 
1979
#: gmusicbrowser.pl:5019
1968
1980
#, perl-brace-format
1969
1981
msgid ""
1970
1982
"From: {oldname}\n"
1971
1983
"To: {newname}"
1972
1984
msgstr ""
1973
1985
 
1974
 
#: gmusicbrowser.pl:6315
 
1986
#: gmusicbrowser.pl:6286
1975
1987
msgid "Full screen layout :"
1976
1988
msgstr "フルスクリーンレイアウト :"
1977
1989
 
1978
 
#: gmusicbrowser.pl:522 gmusicbrowser_layout.pm:637
 
1990
#: gmusicbrowser.pl:525 gmusicbrowser_layout.pm:637
1979
1991
msgid "Fullscreen"
1980
1992
msgstr "フルスクリーン"
1981
1993
 
1983
1995
msgid "Fullscreen simple"
1984
1996
msgstr ""
1985
1997
 
1986
 
#: gmusicbrowser.pl:6059
 
1998
#: gmusicbrowser.pl:6082
1987
1999
msgid "GStreamer module not loaded."
1988
2000
msgstr "GStreamerモジュールが読込できません。"
1989
2001
 
1990
 
#: gmusicbrowser.pl:6156
 
2002
#: gmusicbrowser.pl:6179
1991
2003
msgid "Gain for songs missing replaygain tags"
1992
2004
msgstr "リプレイゲインタグなし楽曲のゲイン"
1993
2005
 
2010
2022
msgid "Genre - Artist"
2011
2023
msgstr "ジャンル - アーティスト"
2012
2024
 
2013
 
#: gmusicbrowser_songs.pm:4947
 
2025
#: gmusicbrowser_songs.pm:4974
2014
2026
msgid "Genre is set"
2015
2027
msgstr ""
2016
2028
 
2034
2046
msgid "Go to Playing Track"
2035
2047
msgstr "再生中トラックへ移動"
2036
2048
 
2037
 
#: gmusicbrowser_list.pm:862 gmusicbrowser_list.pm:6777
 
2049
#: gmusicbrowser_list.pm:872 gmusicbrowser_list.pm:6770
2038
2050
msgid "Go to playing song"
2039
2051
msgstr "再生中楽曲へ移動"
2040
2052
 
2041
 
#: gmusicbrowser_list.pm:7592
 
2053
#: gmusicbrowser_list.pm:7585
2042
2054
msgid "Group by :"
2043
2055
msgstr ""
2044
2056
 
2054
2066
msgid "Handshake failed : "
2055
2067
msgstr ""
2056
2068
 
2057
 
#: gmusicbrowser.pl:6152
 
2069
#: gmusicbrowser.pl:6175
2058
2070
msgid "Hard limiter"
2059
2071
msgstr ""
2060
2072
 
2063
2075
msgid "Help"
2064
2076
msgstr "ヘルプ"
2065
2077
 
2066
 
#: gmusicbrowser.pl:521 gmusicbrowser.pl:1208
 
2078
#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1213
2067
2079
msgid "Hide"
2068
2080
msgstr "隠す"
2069
2081
 
2071
2083
msgid "Hide Artist/Album bar"
2072
2084
msgstr "アーティスト/アルバム バーを隠す"
2073
2085
 
2074
 
#: gmusicbrowser_list.pm:5271
 
2086
#: gmusicbrowser_list.pm:5268
2075
2087
msgid "Hide non-matching"
2076
2088
msgstr ""
2077
2089
 
2079
2091
msgid "Hide toolbar"
2080
2092
msgstr "ツールバーを隠す"
2081
2093
 
2082
 
#: gmusicbrowser.pl:6329
 
2094
#: gmusicbrowser.pl:6300
2083
2095
msgid "Icon theme :"
2084
2096
msgstr "アイコンテーマ :"
2085
2097
 
2087
2099
msgid "Identifier in file tag"
2088
2100
msgstr "タグ上のタグ上の識別子"
2089
2101
 
2090
 
#: gmusicbrowser.pl:6102
 
2102
#: gmusicbrowser.pl:6125
2091
2103
msgid "Ignore playback errors"
2092
2104
msgstr "再生エラーを無視"
2093
2105
 
2094
 
#: gmusicbrowser_list.pm:2958
 
2106
#: gmusicbrowser.pl:6488
 
2107
msgid "Ignored file extensions :"
 
2108
msgstr ""
 
2109
 
 
2110
#: gmusicbrowser_list.pm:2960
2095
2111
msgid "Import list"
2096
2112
msgstr "リストのインポート"
2097
2113
 
2107
2123
msgid "Include Styles in Genres"
2108
2124
msgstr "ジャンル内のスタイルを含む"
2109
2125
 
2110
 
#: gmusicbrowser.pl:1221
 
2126
#: gmusicbrowser.pl:1226
2111
2127
msgid "Increase Volume"
2112
2128
msgstr "ボリュームアップ"
2113
2129
 
2115
2131
msgid "Increase volume"
2116
2132
msgstr "ボリュームアップ"
2117
2133
 
2118
 
#: gmusicbrowser.pl:5264 gmusicbrowser_tags.pm:1683 layouts/pages.layout:40
 
2134
#: gmusicbrowser.pl:5289 gmusicbrowser_tags.pm:1683 layouts/pages.layout:40
2119
2135
#: layouts/shimmer.layout:75
2120
2136
msgid "Info"
2121
2137
msgstr "情報"
2132
2148
msgid "Insensitive, Song & Cover"
2133
2149
msgstr "小文字を区別しない, 楽曲 & カバー"
2134
2150
 
2135
 
#: gmusicbrowser.pl:1214
 
2151
#: gmusicbrowser.pl:1219
2136
2152
msgid "Insert Selected Songs at the top of the queue"
2137
2153
msgstr "選択済楽曲をキューの最上部に追加"
2138
2154
 
2139
 
#: gmusicbrowser.pl:1244
 
2155
#: gmusicbrowser.pl:1249
2140
2156
msgid "Insert a list of files/folders at the start of the playlist"
2141
2157
msgstr "ファイル/フォルダのリストをプレイリストの先頭に追加"
2142
2158
 
2148
2164
msgid "Invalid regular expression"
2149
2165
msgstr "無効な正規表現"
2150
2166
 
2151
 
#: gmusicbrowser.pl:8567
 
2167
#: gmusicbrowser.pl:8593
2152
2168
msgid "Invert filter"
2153
2169
msgstr "反転フィルタ"
2154
2170
 
2165
2181
msgid "Justified"
2166
2182
msgstr "両端揃え"
2167
2183
 
2168
 
#: gmusicbrowser.pl:807
 
2184
#: gmusicbrowser.pl:810
2169
2185
msgid "KB"
2170
2186
msgstr ""
2171
2187
 
2177
2193
msgid "Karaoke plugin"
2178
2194
msgstr "カラオケプラグイン"
2179
2195
 
2180
 
#: gmusicbrowser_list.pm:856 gmusicbrowser_list.pm:6771
 
2196
#: gmusicbrowser_list.pm:866 gmusicbrowser_list.pm:6764
2181
2197
msgid "Keep list filtered and sorted"
2182
2198
msgstr ""
2183
2199
 
2184
 
#: gmusicbrowser.pl:5767 gmusicbrowser.pl:5879
 
2200
#: gmusicbrowser.pl:5790 gmusicbrowser.pl:5902
2185
2201
msgid "Key"
2186
2202
msgstr "キー"
2187
2203
 
2188
 
#: gmusicbrowser.pl:5729
 
2204
#: gmusicbrowser.pl:5752
2189
2205
msgid "Keys"
2190
2206
msgstr "キー"
2191
2207
 
2193
2209
msgid "Keywords"
2194
2210
msgstr "キーワード"
2195
2211
 
2196
 
#: gmusicbrowser.pl:1250 gmusicbrowser.pl:1251 gmusicbrowser.pl:1252
2197
 
#: gmusicbrowser.pl:6646
 
2212
#: gmusicbrowser.pl:1255 gmusicbrowser.pl:1256 gmusicbrowser.pl:1257
 
2213
#: gmusicbrowser.pl:6621
2198
2214
msgid "Label"
2199
2215
msgstr "ラベル"
2200
2216
 
2201
 
#: gmusicbrowser_songs.pm:4942
 
2217
#: gmusicbrowser_songs.pm:4969
2202
2218
msgid "Label is set"
2203
2219
msgstr ""
2204
2220
 
2206
2222
msgid "Label/Publisher"
2207
2223
msgstr "ラベル/発行者"
2208
2224
 
2209
 
#: gmusicbrowser.pl:5723 gmusicbrowser_songs.pm:1007
 
2225
#: gmusicbrowser.pl:5746 gmusicbrowser_songs.pm:1007
2210
2226
msgid "Labels"
2211
2227
msgstr "ラベル"
2212
2228
 
2213
 
#: gmusicbrowser_list.pm:808 layouts/songtree.layout:51
 
2229
#: gmusicbrowser_list.pm:818 layouts/songtree.layout:51
2214
2230
msgid "Labels' icons"
2215
2231
msgstr "ラベルアイコン"
2216
2232
 
2226
2242
msgid "Languages"
2227
2243
msgstr "言語"
2228
2244
 
2229
 
#: gmusicbrowser.pl:1011 gmusicbrowser_list.pm:720 gmusicbrowser_songs.pm:1089
 
2245
#: gmusicbrowser.pl:1014 gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1089
2230
2246
msgid "Last played"
2231
2247
msgstr ""
2232
2248
 
2246
2262
msgid "Layout :"
2247
2263
msgstr "レイアウト:"
2248
2264
 
2249
 
#: gmusicbrowser.pl:5725
 
2265
#: gmusicbrowser.pl:5748
2250
2266
msgid "Layouts"
2251
2267
msgstr "レイアウト"
2252
2268
 
2266
2282
msgid "Length"
2267
2283
msgstr "長さ"
2268
2284
 
2269
 
#: gmusicbrowser.pl:5722 gmusicbrowser_list.pm:126 layouts/contrib.layout:227
 
2285
#: gmusicbrowser.pl:5745 gmusicbrowser_list.pm:126 layouts/contrib.layout:227
2270
2286
#: layouts/contrib.layout:302 layouts/contrib.layout:319
2271
2287
#: layouts/contrib.layout:587 layouts/contrib.layout:592
2272
2288
#: layouts/contrib.layout:733 layouts/contrib.layout:741
2278
2294
msgid "Library : "
2279
2295
msgstr "ライブラリ :"
2280
2296
 
2281
 
#: gmusicbrowser_list.pm:449
 
2297
#: gmusicbrowser_list.pm:451
2282
2298
msgid ""
2283
2299
"Library empty.\n"
2284
2300
"\n"
2288
2304
"\n"
2289
2305
"設定ダイアログで楽曲を追加してください。"
2290
2306
 
2291
 
#: gmusicbrowser.pl:6547
 
2307
#: gmusicbrowser.pl:6521
2292
2308
#, perl-format
2293
2309
msgid "Library size : %d song"
2294
2310
msgid_plural "Library size : %d songs"
2303
2319
msgid "Limit similar artists to the first : "
2304
2320
msgstr "関連アーティストを最初に制限 :"
2305
2321
 
2306
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1585 layouts/contrib.layout:336
 
2322
#: gmusicbrowser_list.pm:1587 layouts/contrib.layout:336
2307
2323
#: layouts/contrib.layout:535
2308
2324
msgid "List"
2309
2325
msgstr "リスト"
2310
2326
 
2311
 
#: gmusicbrowser_list.pm:419
 
2327
#: gmusicbrowser_list.pm:421
2312
2328
msgid "List empty"
2313
2329
msgstr "リストは空"
2314
2330
 
2315
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:1392 gmusicbrowser_layout.pm:1458
 
2331
#: gmusicbrowser_layout.pm:1398 gmusicbrowser_layout.pm:1464
2316
2332
msgid "List order"
2317
2333
msgstr "リスト順"
2318
2334
 
2336
2352
msgid "Lists, Library & Context"
2337
2353
msgstr "リスト, ライブラリ & コンテキスト"
2338
2354
 
2339
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3488
 
2355
#: gmusicbrowser_list.pm:3493
2340
2356
msgid "Literal search"
2341
2357
msgstr ""
2342
2358
 
2364
2380
msgid "Loading..."
2365
2381
msgstr "読込中..."
2366
2382
 
2367
 
#: gmusicbrowser.pl:497
 
2383
#: gmusicbrowser.pl:500
2368
2384
msgid "Lock"
2369
2385
msgstr "ロック"
2370
2386
 
2371
 
#: gmusicbrowser.pl:518
 
2387
#: gmusicbrowser.pl:521
2372
2388
msgid "Lock Album"
2373
2389
msgstr "アルバムのロック"
2374
2390
 
2375
 
#: gmusicbrowser.pl:517
 
2391
#: gmusicbrowser.pl:520
2376
2392
msgid "Lock Artist"
2377
2393
msgstr "アーティストのロック"
2378
2394
 
2401
2417
msgid "Lookup at allmusic.com"
2402
2418
msgstr "allmusic.comで検索"
2403
2419
 
2404
 
#: gmusicbrowser.pl:500
 
2420
#: gmusicbrowser.pl:503
2405
2421
msgid "Lookup in AMG"
2406
2422
msgstr "AMGで検索"
2407
2423
 
2408
 
#: gmusicbrowser.pl:492
 
2424
#: gmusicbrowser.pl:495
2409
2425
msgid "Lookup in google"
2410
2426
msgstr "Googleで検索"
2411
2427
 
2453
2469
msgid "Lyrics file name format"
2454
2470
msgstr "歌詞ファイル名の書式"
2455
2471
 
2456
 
#: gmusicbrowser.pl:4722
 
2472
#: gmusicbrowser.pl:4747
2457
2473
msgid "Lyrics for "
2458
2474
msgstr ""
2459
2475
 
2465
2481
msgid "Lyrics source"
2466
2482
msgstr "歌詞のソース"
2467
2483
 
2468
 
#: gmusicbrowser.pl:808
 
2484
#: gmusicbrowser.pl:811
2469
2485
msgid "MB"
2470
2486
msgstr ""
2471
2487
 
2515
2531
"gnome."
2516
2532
msgstr "gnomeの 次/前/再生/停止 マルチメディアキーに gmusicbrowserが反応する"
2517
2533
 
2518
 
#: gmusicbrowser.pl:481
 
2534
#: gmusicbrowser.pl:484
2519
2535
msgid "Mass Rename"
2520
2536
msgstr ""
2521
2537
 
2522
 
#: gmusicbrowser.pl:4867
 
2538
#: gmusicbrowser.pl:4892
2523
2539
msgid "Mass Renaming"
2524
2540
msgstr ""
2525
2541
 
2549
2565
msgid "Minimum size"
2550
2566
msgstr "最小サイズ"
2551
2567
 
2552
 
#: gmusicbrowser.pl:5726
 
2568
#: gmusicbrowser.pl:5749
2553
2569
msgid "Misc."
2554
2570
msgstr ""
2555
2571
 
2581
2597
msgid "Mosaic View"
2582
2598
msgstr "モザイクビュー"
2583
2599
 
2584
 
#: gmusicbrowser.pl:484
 
2600
#: gmusicbrowser.pl:487
2585
2601
msgid "Move"
2586
2602
msgstr "移動"
2587
2603
 
2588
 
#: gmusicbrowser.pl:4938
 
2604
#: gmusicbrowser.pl:4963
2589
2605
msgid "Move Files to :"
2590
2606
msgstr "ファイルを移動 :"
2591
2607
 
2592
 
#: gmusicbrowser.pl:4336
 
2608
#: gmusicbrowser.pl:4360
2593
2609
msgid "Move failed"
2594
2610
msgstr "移動に失敗"
2595
2611
 
2596
 
#: gmusicbrowser.pl:6445
 
2612
#: gmusicbrowser.pl:6416
2597
2613
msgid "Move folder to"
2598
2614
msgstr "フォルダへ移動"
2599
2615
 
2600
 
#: gmusicbrowser.pl:4338
 
2616
#: gmusicbrowser.pl:4362
2601
2617
#, perl-format
2602
2618
msgid "Moving file"
2603
2619
msgid_plural "Moving %d files"
2608
2624
msgid "Music"
2609
2625
msgstr "楽曲"
2610
2626
 
2611
 
#: gmusicbrowser.pl:1223
 
2627
#: gmusicbrowser.pl:6544
 
2628
msgid "Music files"
 
2629
msgstr ""
 
2630
 
 
2631
#: gmusicbrowser.pl:1228
2612
2632
msgid "Mute/Unmute"
2613
2633
msgstr "ミュート/ミュート解除"
2614
2634
 
2616
2636
msgid "Name"
2617
2637
msgstr "名前"
2618
2638
 
2619
 
#: gmusicbrowser.pl:1199 gmusicbrowser.pl:1200 gmusicbrowser.pl:1202
 
2639
#: gmusicbrowser.pl:1204 gmusicbrowser.pl:1205 gmusicbrowser.pl:1207
2620
2640
msgid "Name of layout"
2621
2641
msgstr "レイアウト名"
2622
2642
 
2624
2644
msgid "Name under which the command will appear in the menu"
2625
2645
msgstr "メニュー上で表示されるコマンド名"
2626
2646
 
2627
 
#: gmusicbrowser.pl:6530
 
2647
#: gmusicbrowser.pl:6504
2628
2648
msgid "Never"
2629
2649
msgstr ""
2630
2650
 
2636
2656
msgid "New custom field"
2637
2657
msgstr "新規カスタムフィールド"
2638
2658
 
2639
 
#: gmusicbrowser_list.pm:2943
 
2659
#: gmusicbrowser_list.pm:2945
2640
2660
msgid "New filter"
2641
2661
msgstr "新規フィルタ"
2642
2662
 
2643
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:2377
 
2663
#: gmusicbrowser_layout.pm:2386
2644
2664
msgid "New list"
2645
2665
msgstr "新規リスト"
2646
2666
 
2647
 
#: gmusicbrowser.pl:4902
 
2667
#: gmusicbrowser.pl:4927
2648
2668
msgid "New name"
2649
2669
msgstr "新規名称"
2650
2670
 
2651
 
#: gmusicbrowser.pl:515 gmusicbrowser.pl:2805 gmusicbrowser_layout.pm:85
2652
 
#: gmusicbrowser_list.pm:5294 plugins/notify.pm:93
 
2671
#: gmusicbrowser.pl:518 gmusicbrowser.pl:2816 gmusicbrowser_layout.pm:85
 
2672
#: gmusicbrowser_list.pm:5291 plugins/notify.pm:93
2653
2673
#: layouts/makeitlooklike.layout:269 layouts/makeitlooklike.layout:353
2654
2674
#: layouts/makeitlooklike.layout:427
2655
2675
msgid "Next"
2656
2676
msgstr "次"
2657
2677
 
2658
 
#: gmusicbrowser.pl:1186
 
2678
#: gmusicbrowser.pl:1189
2659
2679
msgid "Next Album"
2660
2680
msgstr "次のアルバム"
2661
2681
 
2662
 
#: gmusicbrowser.pl:1187
 
2682
#: gmusicbrowser.pl:1190
2663
2683
msgid "Next Artist"
2664
2684
msgstr "次のアーティスト"
2665
2685
 
2666
 
#: gmusicbrowser.pl:1188 gmusicbrowser_layout.pm:84 layouts/contrib.layout:220
 
2686
#: gmusicbrowser.pl:1191 gmusicbrowser_layout.pm:84 layouts/contrib.layout:220
2667
2687
msgid "Next Song"
2668
2688
msgstr "次の曲"
2669
2689
 
2670
 
#: gmusicbrowser.pl:1184
 
2690
#: gmusicbrowser.pl:1187
2671
2691
msgid "Next Song In Playlist"
2672
2692
msgstr "プレイリスト内の次の楽曲"
2673
2693
 
2675
2695
msgid "No connections"
2676
2696
msgstr "接続なし"
2677
2697
 
2678
 
#: gmusicbrowser.pl:3354
 
2698
#: gmusicbrowser.pl:3365
2679
2699
msgid "No file browser found."
2680
2700
msgstr "ファイルブラウザが見つかりません。"
2681
2701
 
2711
2731
msgid "No review written."
2712
2732
msgstr "レビューが書き込まれません。"
2713
2733
 
2714
 
#: gmusicbrowser_songs.pm:4069
 
2734
#: gmusicbrowser_songs.pm:4096
2715
2735
msgid "No songs"
2716
2736
msgstr "楽曲なし"
2717
2737
 
2718
 
#: gmusicbrowser_list.pm:421 gmusicbrowser_list.pm:422
 
2738
#: gmusicbrowser_list.pm:423 gmusicbrowser_list.pm:424
2719
2739
msgid "No songs found"
2720
2740
msgstr "楽曲が見つかりません"
2721
2741
 
2731
2751
msgid "No themes"
2732
2752
msgstr "テーマなし"
2733
2753
 
2734
 
#: gmusicbrowser.pl:3346
 
2754
#: gmusicbrowser.pl:3357
2735
2755
msgid "No web browser found."
2736
2756
msgstr "Webブラウザが見つかりません。"
2737
2757
 
2738
 
#: gmusicbrowser.pl:993 gmusicbrowser_list.pm:1638 gmusicbrowser_list.pm:1660
 
2758
#: gmusicbrowser.pl:996 gmusicbrowser_list.pm:1640 gmusicbrowser_list.pm:1662
2739
2759
#: gmusicbrowser_songs.pm:86 gmusicbrowser_songs.pm:956
2740
2760
#: gmusicbrowser_tags.pm:1284 gmusicbrowser_tags.pm:1363
2741
2761
msgid "None"
2745
2765
msgid "Normal"
2746
2766
msgstr "通常"
2747
2767
 
2748
 
#: gmusicbrowser.pl:393
 
2768
#: gmusicbrowser.pl:396
2749
2769
msgid "Normal mode"
2750
2770
msgstr "通常モード"
2751
2771
 
2753
2773
msgid "Normal with buttons"
2754
2774
msgstr ""
2755
2775
 
2756
 
#: gmusicbrowser.pl:6084
 
2776
#: gmusicbrowser.pl:6107
2757
2777
msgid "Normalize volume (the files must have replaygain tags)"
2758
2778
msgstr "ボリュームの平準化(リプレイゲインタグが必要)"
2759
2779
 
2792
2812
msgid "NowPlaying plugin"
2793
2813
msgstr "現在再生中プラグイン"
2794
2814
 
2795
 
#: gmusicbrowser_songs.pm:4964
 
2815
#: gmusicbrowser_songs.pm:4991
2796
2816
msgid "Number of days since added"
2797
2817
msgstr "最後に追加してからの日数"
2798
2818
 
2799
 
#: gmusicbrowser_songs.pm:4952
 
2819
#: gmusicbrowser_songs.pm:4979
2800
2820
msgid "Number of days since last played"
2801
2821
msgstr "最後に再生してからの日数"
2802
2822
 
2803
 
#: gmusicbrowser_songs.pm:4958
 
2823
#: gmusicbrowser_songs.pm:4985
2804
2824
msgid "Number of days since last skipped"
2805
2825
msgstr "最後にスキップしてからの日数"
2806
2826
 
2807
 
#: gmusicbrowser_songs.pm:4970
 
2827
#: gmusicbrowser_songs.pm:4997
2808
2828
msgid "Number of days since modified"
2809
2829
msgstr "最後に変更してからの日数"
2810
2830
 
2811
 
#: gmusicbrowser.pl:1249
 
2831
#: gmusicbrowser.pl:1254
2812
2832
msgid "Number of milliseconds"
2813
2833
msgstr ""
2814
2834
 
2815
 
#: gmusicbrowser.pl:1191 gmusicbrowser.pl:1192 gmusicbrowser.pl:1193
 
2835
#: gmusicbrowser.pl:1194 gmusicbrowser.pl:1195 gmusicbrowser.pl:1196
2816
2836
msgid "Number of seconds"
2817
2837
msgstr ""
2818
2838
 
2819
 
#: gmusicbrowser_songs.pm:4976
 
2839
#: gmusicbrowser_songs.pm:5003
2820
2840
msgid "Number of times played"
2821
2841
msgstr "再生回数"
2822
2842
 
2823
 
#: gmusicbrowser_songs.pm:4981
 
2843
#: gmusicbrowser_songs.pm:5008
2824
2844
msgid "Number of times skipped"
2825
2845
msgstr "スキップした回数"
2826
2846
 
2827
 
#: gmusicbrowser.pl:8325 gmusicbrowser.pl:8348
 
2847
#: gmusicbrowser.pl:8351 gmusicbrowser.pl:8374
2828
2848
msgid ""
2829
2849
"ON -> smaller means more probable\n"
2830
2850
"OFF -> bigger means more probable"
2832
2852
"ON -> より小さい可能性\n"
2833
2853
"OFF -> より大きい可能性"
2834
2854
 
2835
 
#: gmusicbrowser.pl:8317
 
2855
#: gmusicbrowser.pl:8343
2836
2856
msgid ""
2837
2857
"ON less probable if genre is set\n"
2838
2858
"OFF more probable if genre is set"
2840
2860
"ON ジャンルが設定されている場合、より少ない\n"
2841
2861
"OFF ジャンルが設定されている場合、より多い"
2842
2862
 
2843
 
#: gmusicbrowser.pl:8309
 
2863
#: gmusicbrowser.pl:8335
2844
2864
msgid ""
2845
2865
"ON less probable if label is set\n"
2846
2866
"OFF more probable if label is set"
2848
2868
"ON ラベルが設定されている場合、より少ない\n"
2849
2869
"OFF ラベルが設定されている場合、より多い"
2850
2870
 
2851
 
#: gmusicbrowser.pl:4902
 
2871
#: gmusicbrowser.pl:4927
2852
2872
msgid "Old name"
2853
2873
msgstr ""
2854
2874
 
2863
2883
"{type} タイプのファイルをを演奏するにはこれらのうちどれかのコマンドが必要で"
2864
2884
"す : {cmd}"
2865
2885
 
2866
 
#: gmusicbrowser.pl:6355
 
2886
#: gmusicbrowser.pl:6326
2867
2887
msgid "Only affect mp3 files that do not already have an id3v1 tag"
2868
2888
msgstr "ID3v1タグを持たないMP3ファイルのみ有効"
2869
2889
 
2875
2895
msgid "Opacity"
2876
2896
msgstr "透明度"
2877
2897
 
2878
 
#: gmusicbrowser.pl:1195 gmusicbrowser_layout.pm:45
 
2898
#: gmusicbrowser.pl:1200 gmusicbrowser_layout.pm:45
2879
2899
msgid "Open Browser"
2880
2900
msgstr "ブラウザを開く"
2881
2901
 
2883
2903
msgid "Open Browser window"
2884
2904
msgstr "ブラウザウィンドウを開く"
2885
2905
 
2886
 
#: gmusicbrowser.pl:1198 gmusicbrowser_layout.pm:46
 
2906
#: gmusicbrowser.pl:1203 gmusicbrowser_layout.pm:46
2887
2907
#: gmusicbrowser_layout.pm:106
2888
2908
msgid "Open Context window"
2889
2909
msgstr "コンテキストウィンドウを開く"
2890
2910
 
2891
 
#: gmusicbrowser.pl:1199
 
2911
#: gmusicbrowser.pl:1204
2892
2912
msgid "Open Custom window"
2893
2913
msgstr "カスタムウィンドウを開く"
2894
2914
 
2895
 
#: gmusicbrowser.pl:6045
 
2915
#: gmusicbrowser.pl:6068
2896
2916
msgid "Open Equalizer"
2897
2917
msgstr "イコライザを開く"
2898
2918
 
2899
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:2380
 
2919
#: gmusicbrowser_layout.pm:2389
2900
2920
msgid "Open Playlist"
2901
2921
msgstr "プレイリストを開く"
2902
2922
 
2903
 
#: gmusicbrowser.pl:1203
 
2923
#: gmusicbrowser.pl:1208
2904
2924
msgid "Open Preference window"
2905
2925
msgstr "お気に入りウィンドウを開く"
2906
2926
 
2907
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:2378
 
2927
#: gmusicbrowser_layout.pm:2387
2908
2928
msgid "Open Queue"
2909
2929
msgstr "キューを開く"
2910
2930
 
2911
 
#: gmusicbrowser.pl:1196 gmusicbrowser_layout.pm:113
 
2931
#: gmusicbrowser.pl:1201 gmusicbrowser_layout.pm:113
2912
2932
msgid "Open Queue window"
2913
2933
msgstr "キューウィンドウを開く"
2914
2934
 
2915
 
#: gmusicbrowser.pl:1197
 
2935
#: gmusicbrowser.pl:1202
2916
2936
msgid "Open Search window"
2917
2937
msgstr "検索ウィンドウを開く"
2918
2938
 
2920
2940
msgid "Open allmusic.com in your web browser"
2921
2941
msgstr "webブラウザでallmusic.comを開く"
2922
2942
 
2923
 
#: gmusicbrowser.pl:493
 
2943
#: gmusicbrowser.pl:496
2924
2944
msgid "Open containing folder"
2925
2945
msgstr "含まれているフォルダを開く"
2926
2946
 
2928
2948
msgid "Open context & queue panel"
2929
2949
msgstr "コンテキスト & キューパネルを開く"
2930
2950
 
2931
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:2386
 
2951
#: gmusicbrowser_layout.pm:2395
2932
2952
msgid "Open context page"
2933
2953
msgstr "コンテキストページを開く"
2934
2954
 
2935
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:2382
 
2955
#: gmusicbrowser_layout.pm:2391
2936
2956
msgid "Open existing list"
2937
2957
msgstr "既存のリストを開く"
2938
2958
 
2940
2960
msgid "Open files"
2941
2961
msgstr "ファイルを開く"
2942
2962
 
2943
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1722
 
2963
#: gmusicbrowser_list.pm:1724
2944
2964
msgid "Open folder"
2945
2965
msgstr "フォルダを開く"
2946
2966
 
2952
2972
msgid "Open link in Browser"
2953
2973
msgstr "ブラウザでリンクを開く"
2954
2974
 
2955
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:2384
 
2975
#: gmusicbrowser_layout.pm:2393
2956
2976
msgid "Open page layout"
2957
2977
msgstr "ページレイアウトを開く"
2958
2978
 
2964
2984
msgid "Open this page in the web browser"
2965
2985
msgstr "このページをWebブラウザで開く"
2966
2986
 
2967
 
#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_list.pm:1745
 
2987
#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_list.pm:1747
2968
2988
msgid "Options"
2969
2989
msgstr "オプション"
2970
2990
 
2972
2992
msgid "Options ..."
2973
2993
msgstr "オプション..."
2974
2994
 
2975
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1643
 
2995
#: gmusicbrowser_list.pm:1645
2976
2996
msgid "Options for subgroup"
2977
2997
msgstr "サブグループのオプション"
2978
2998
 
3014
3034
msgid "Owner identifier"
3015
3035
msgstr "オーナー識別子"
3016
3036
 
3017
 
#: gmusicbrowser.pl:1014
 
3037
#: gmusicbrowser.pl:1017
3018
3038
msgid "Path,Album,Disc,Track,File"
3019
3039
msgstr "パス,アルバム,ディスク,トラック,ファイル"
3020
3040
 
3021
 
#: gmusicbrowser.pl:1008
 
3041
#: gmusicbrowser.pl:1011
3022
3042
msgid "Path,File"
3023
3043
msgstr "パス,ファイル"
3024
3044
 
3026
3046
msgid "Pattern to find .lrc files :"
3027
3047
msgstr ".lrcファイル検索パターン :"
3028
3048
 
3029
 
#: gmusicbrowser.pl:513 gmusicbrowser_layout.pm:76
 
3049
#: gmusicbrowser.pl:516 gmusicbrowser.pl:1198 gmusicbrowser_layout.pm:76
3030
3050
msgid "Pause"
3031
3051
msgstr "一時停止"
3032
3052
 
3047
3067
msgid "Picture Type"
3048
3068
msgstr "画像タイプ"
3049
3069
 
3050
 
#: gmusicbrowser.pl:6274
 
3070
#: gmusicbrowser.pl:6245
3051
3071
#, perl-format
3052
3072
msgid "Picture cache : %d MB"
3053
3073
msgstr "画像キャッシュ: %d MB"
3065
3085
msgid "Picture size : %d"
3066
3086
msgstr "画像サイズ : %d"
3067
3087
 
3068
 
#: gmusicbrowser.pl:4499
 
3088
#: gmusicbrowser.pl:4531
3069
3089
msgid "Pictures and music files"
3070
3090
msgstr "画像と楽曲ファイル"
3071
3091
 
3072
 
#: gmusicbrowser.pl:4500
 
3092
#: gmusicbrowser.pl:4532
3073
3093
msgid "Pictures files"
3074
3094
msgstr "画像ファイル"
3075
3095
 
3076
 
#: gmusicbrowser.pl:512 gmusicbrowser_layout.pm:76 gmusicbrowser_list.pm:1703
3077
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3990 gmusicbrowser_list.pm:4057
3078
 
#: layouts/makeitlooklike.layout:266 layouts/makeitlooklike.layout:350
3079
 
#: layouts/makeitlooklike.layout:424
 
3096
#: gmusicbrowser.pl:515 gmusicbrowser.pl:1199 gmusicbrowser_layout.pm:76
 
3097
#: gmusicbrowser_list.pm:1705 gmusicbrowser_list.pm:3987
 
3098
#: gmusicbrowser_list.pm:4054 layouts/makeitlooklike.layout:266
 
3099
#: layouts/makeitlooklike.layout:350 layouts/makeitlooklike.layout:424
3080
3100
msgid "Play"
3081
3101
msgstr "再生"
3082
3102
 
3083
 
#: gmusicbrowser.pl:468
 
3103
#: gmusicbrowser.pl:471
3084
3104
msgid "Play Only Displayed"
3085
3105
msgstr "表示中の楽曲のみ再生"
3086
3106
 
3087
 
#: gmusicbrowser.pl:466
 
3107
#: gmusicbrowser.pl:469
3088
3108
msgid "Play Only Selected"
3089
3109
msgstr "選択中楽曲のみ再生"
3090
3110
 
3091
 
#: gmusicbrowser.pl:1242
 
3111
#: gmusicbrowser.pl:1247
3092
3112
msgid "Play a list of files"
3093
3113
msgstr "ファイルリストの楽曲を再生"
3094
3114
 
3095
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3299
 
3115
#: gmusicbrowser_list.pm:3302
3096
3116
msgid "Play all songs from this album"
3097
3117
msgstr "アルバムの全楽曲を再生"
3098
3118
 
3099
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3299
 
3119
#: gmusicbrowser_list.pm:3302
3100
3120
msgid "Play all songs from this artist"
3101
3121
msgstr "アーティストの全楽曲を再生"
3102
3122
 
3104
3124
msgid "Play button"
3105
3125
msgstr "再生ボタン"
3106
3126
 
3107
 
#: gmusicbrowser_list.pm:720 gmusicbrowser_songs.pm:1125
 
3127
#: gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1125
3108
3128
msgid "Play count"
3109
3129
msgstr "再生回数"
3110
3130
 
3120
3140
msgid "Play history"
3121
3141
msgstr ""
3122
3142
 
3123
 
#: gmusicbrowser.pl:1253
 
3143
#: gmusicbrowser.pl:1258
3124
3144
msgid "Play listed songs"
3125
3145
msgstr "リスト上の楽曲を再生"
3126
3146
 
3128
3148
msgid "Play order"
3129
3149
msgstr "再生順"
3130
3150
 
3131
 
#: gmusicbrowser_list.pm:801
 
3151
#: gmusicbrowser_list.pm:811
3132
3152
msgid "Play, queue or track"
3133
3153
msgstr ""
3134
3154
 
3135
 
#: gmusicbrowser.pl:1190 layouts/contrib.layout:218
 
3155
#: gmusicbrowser.pl:1193 layouts/contrib.layout:218
3136
3156
msgid "Play/Pause"
3137
3157
msgstr "再生/一時停止"
3138
3158
 
3144
3164
msgid "Playcount: "
3145
3165
msgstr "再生数:"
3146
3166
 
3147
 
#: gmusicbrowser.pl:1808
 
3167
#: gmusicbrowser.pl:1818
3148
3168
msgid "Played Today"
3149
3169
msgstr "本日再生曲"
3150
3170
 
3152
3172
msgid "Player mounted on :"
3153
3173
msgstr "プレヤーをマウント :"
3154
3174
 
3155
 
#: gmusicbrowser.pl:6312
 
3175
#: gmusicbrowser.pl:6283
3156
3176
msgid "Player window layout :"
3157
3177
msgstr "プレーヤーウィンドウレイアウト :"
3158
3178
 
3159
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:507 gmusicbrowser_list.pm:2964
 
3179
#: gmusicbrowser_layout.pm:507 gmusicbrowser_list.pm:2966
3160
3180
msgid "Playing"
3161
3181
msgstr "再生中"
3162
3182
 
3163
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3052
 
3183
#: gmusicbrowser_list.pm:3054
3164
3184
msgid "Playing Album"
3165
3185
msgstr "再生中アルバム"
3166
3186
 
3167
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3051
 
3187
#: gmusicbrowser_list.pm:3053
3168
3188
msgid "Playing Artist"
3169
3189
msgstr "再生中アーティスト"
3170
3190
 
3171
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3050
 
3191
#: gmusicbrowser_list.pm:3052
3172
3192
msgid "Playing Filter"
3173
3193
msgstr "再生中フィルタ"
3174
3194
 
3175
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3053
 
3195
#: gmusicbrowser_list.pm:3055
3176
3196
msgid "Playing Title"
3177
3197
msgstr "再生中タイトル"
3178
3198
 
3179
 
#: gmusicbrowser_list.pm:794 layouts/songtree.layout:46
 
3199
#: gmusicbrowser_list.pm:804 layouts/songtree.layout:46
3180
3200
msgid "Playing and queue icons"
3181
3201
msgstr "再生とキューのアイコン"
3182
3202
 
3183
 
#: gmusicbrowser.pl:2507
 
3203
#: gmusicbrowser.pl:2518
3184
3204
#, perl-brace-format
3185
3205
msgid "Playing error : {error}"
3186
3206
msgstr "再生エラー : {error}"
3197
3217
msgid "Playlist 1"
3198
3218
msgstr "プレイリスト 1"
3199
3219
 
3200
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:249 gmusicbrowser_layout.pm:1791
 
3220
#: gmusicbrowser_layout.pm:249 gmusicbrowser_layout.pm:1797
3201
3221
msgid "Playlist Empty"
3202
3222
msgstr "プレイリストは空"
3203
3223
 
3205
3225
msgid "Playlist Utilities Bar"
3206
3226
msgstr "プレイリストユーティリティバー"
3207
3227
 
3208
 
#: gmusicbrowser_list.pm:420
 
3228
#: gmusicbrowser_list.pm:422
3209
3229
msgid "Playlist empty"
3210
3230
msgstr "プレイリストは空"
3211
3231
 
3212
 
#: gmusicbrowser.pl:5403
 
3232
#: gmusicbrowser.pl:5428
3213
3233
msgid "Playlist files"
3214
3234
msgstr "プレイリストファイル"
3215
3235
 
3226
3246
msgid "Playlists"
3227
3247
msgstr "プレイリスト"
3228
3248
 
3229
 
#: gmusicbrowser.pl:5948
 
3249
#: gmusicbrowser.pl:5971
3230
3250
msgid "Plugin not loaded"
3231
3251
msgstr "プラグインが読み込まれていません"
3232
3252
 
3233
 
#: gmusicbrowser.pl:5728
 
3253
#: gmusicbrowser.pl:5751
3234
3254
msgid "Plugins"
3235
3255
msgstr "プラグイン"
3236
3256
 
3238
3258
msgid "Popularimeter"
3239
3259
msgstr ""
3240
3260
 
3241
 
#: gmusicbrowser.pl:1200
 
3261
#: gmusicbrowser.pl:1205
3242
3262
msgid "Popup Custom window"
3243
3263
msgstr "カスタムウィンドウのポップアップ"
3244
3264
 
3245
 
#: gmusicbrowser.pl:1249
 
3265
#: gmusicbrowser.pl:1254
3246
3266
msgid "Popup Traytip"
3247
3267
msgstr "トレイチップをポップアップ"
3248
3268
 
3250
3270
msgid "Popup notify window"
3251
3271
msgstr "通知ウィンドウをポップアップ"
3252
3272
 
3253
 
#: gmusicbrowser.pl:1255
 
3273
#: gmusicbrowser.pl:1260
3254
3274
msgid "Popup playlist filter menu"
3255
3275
msgstr "プレイリストのフィルタメニューをポップアップ"
3256
3276
 
3257
 
#: gmusicbrowser.pl:1256
 
3277
#: gmusicbrowser.pl:1261
3258
3278
msgid "Popup playlist order menu"
3259
3279
msgstr "プレイリストの並び順メニューをポップアップ"
3260
3280
 
3261
 
#: gmusicbrowser.pl:1257
 
3281
#: gmusicbrowser.pl:1262
3262
3282
msgid "Popup queue menu"
3263
3283
msgstr "キューメニューをポップアップ"
3264
3284
 
3274
3294
msgid "Preferences"
3275
3295
msgstr "プリファレンス"
3276
3296
 
3277
 
#: gmusicbrowser.pl:458
 
3297
#: gmusicbrowser.pl:461
3278
3298
msgid "Prepend"
3279
3299
msgstr "先頭に追加"
3280
3300
 
3281
 
#: gmusicbrowser.pl:5794
 
3301
#: gmusicbrowser.pl:5817
3282
3302
msgid "Press a key or a key combination"
3283
3303
msgstr ""
3284
3304
 
3285
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:58 gmusicbrowser_list.pm:5295
 
3305
#: gmusicbrowser_layout.pm:58 gmusicbrowser_list.pm:5292
3286
3306
#: layouts/makeitlooklike.layout:268 layouts/makeitlooklike.layout:352
3287
3307
#: layouts/makeitlooklike.layout:426
3288
3308
msgid "Previous"
3289
3309
msgstr "前"
3290
3310
 
3291
 
#: gmusicbrowser.pl:1189 layouts/contrib.layout:217
 
3311
#: gmusicbrowser.pl:1192 layouts/contrib.layout:217
3292
3312
msgid "Previous Song"
3293
3313
msgstr "前の楽曲"
3294
3314
 
3295
 
#: gmusicbrowser.pl:1185
 
3315
#: gmusicbrowser.pl:1188
3296
3316
msgid "Previous Song In Playlist"
3297
3317
msgstr "プレイリスト内の前楽曲"
3298
3318
 
3308
3328
msgid "Private Data"
3309
3329
msgstr "個人データ"
3310
3330
 
3311
 
#: gmusicbrowser.pl:4681
 
3331
#: gmusicbrowser.pl:4706
3312
3332
msgid "Proceed to next item."
3313
3333
msgstr ""
3314
3334
 
3328
3348
msgid "Provides context views using MozEmbed or WebKit"
3329
3349
msgstr "MozEmbed もしくは Webkitを用いたコンテキストビューを提供"
3330
3350
 
3331
 
#: gmusicbrowser.pl:6222
 
3351
#: gmusicbrowser.pl:6204
3332
3352
msgid "Proxy host :"
3333
3353
msgstr "プロキシホスト :"
3334
3354
 
3344
3364
msgid "Publisher/Studio logotype"
3345
3365
msgstr ""
3346
3366
 
3347
 
#: gmusicbrowser.pl:2778 gmusicbrowser_layout.pm:203
 
3367
#: gmusicbrowser.pl:2789 gmusicbrowser_layout.pm:203
3348
3368
#: gmusicbrowser_layout.pm:411 gmusicbrowser_layout.pm:523
3349
3369
#: layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:235
3350
3370
#: layouts/contrib.layout:304 layouts/contrib.layout:487
3371
3391
msgid "Queue artist"
3372
3392
msgstr "アーティストのキュー"
3373
3393
 
3374
 
#: gmusicbrowser.pl:3310 gmusicbrowser_list.pm:418
 
3394
#: gmusicbrowser.pl:3321 gmusicbrowser_list.pm:420
3375
3395
msgid "Queue empty"
3376
3396
msgstr "キューは空"
3377
3397
 
3379
3399
msgid "Queue in Sidebar"
3380
3400
msgstr "サイドバー内のキュー"
3381
3401
 
3382
 
#: gmusicbrowser.pl:1218
 
3402
#: gmusicbrowser.pl:1223
3383
3403
msgid "Queue mode"
3384
3404
msgstr "キューモード"
3385
3405
 
3386
 
#: gmusicbrowser.pl:494
 
3406
#: gmusicbrowser.pl:497
3387
3407
msgid "Queue options"
3388
3408
msgstr "キューオプション"
3389
3409
 
3395
3415
msgid "Quick Search with SongTree"
3396
3416
msgstr "ソングツリーを高速検索"
3397
3417
 
3398
 
#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1209 gmusicbrowser_layout.pm:49
 
3418
#: gmusicbrowser.pl:527 gmusicbrowser.pl:1214 gmusicbrowser_layout.pm:49
3399
3419
#: gmusicbrowser_layout.pm:129 layouts/contrib.layout:256
3400
3420
#: layouts/contrib.layout:309 layouts/contrib.layout:318
3401
3421
#: layouts/contrib.layout:415 layouts/contrib.layout:574
3406
3426
msgid "Quit"
3407
3427
msgstr "終了"
3408
3428
 
3409
 
#: gmusicbrowser.pl:397
 
3429
#: gmusicbrowser.pl:400
3410
3430
msgid "Quit when queue empty"
3411
3431
msgstr "キューが空の時終了"
3412
3432
 
3413
 
#: gmusicbrowser_list.pm:8060 gmusicbrowser_list.pm:8117
 
3433
#: gmusicbrowser_list.pm:8053 gmusicbrowser_list.pm:8110
3414
3434
msgid "Radio title"
3415
3435
msgstr "ラジオタイトル"
3416
3436
 
3417
 
#: gmusicbrowser_list.pm:8118
 
3437
#: gmusicbrowser_list.pm:8111
3418
3438
msgid "Radio url"
3419
3439
msgstr "ラジオ URL"
3420
3440
 
3421
 
#: gmusicbrowser.pl:2790
 
3441
#: gmusicbrowser.pl:2801
3422
3442
msgid "Random"
3423
3443
msgstr "ランダム"
3424
3444
 
3426
3446
msgid "Random Playback"
3427
3447
msgstr "ランダム再生"
3428
3448
 
3429
 
#: gmusicbrowser.pl:7460
 
3449
#: gmusicbrowser.pl:7486
3430
3450
msgid "Random mode edition"
3431
3451
msgstr "ランダムモード編集"
3432
3452
 
3433
 
#: gmusicbrowser_list.pm:830 gmusicbrowser_songs.pm:1059
3434
 
#: gmusicbrowser_songs.pm:4986 gmusicbrowser_tags.pm:2140
 
3453
#: gmusicbrowser_list.pm:840 gmusicbrowser_songs.pm:1059
 
3454
#: gmusicbrowser_songs.pm:5013 gmusicbrowser_tags.pm:2140
3435
3455
#: plugins/albuminfo.pm:37 layouts/songtree.layout:81
3436
3456
msgid "Rating"
3437
3457
msgstr "レーティング"
3438
3458
 
3439
 
#: gmusicbrowser_list.pm:830 layouts/songtree.layout:82
 
3459
#: gmusicbrowser_list.pm:840 layouts/songtree.layout:82
3440
3460
msgid "Rating (picture)"
3441
3461
msgstr "レーティング (画像)"
3442
3462
 
3443
 
#: gmusicbrowser.pl:1239
 
3463
#: gmusicbrowser.pl:1244
3444
3464
msgid "Rating between 0 and 100, or empty for default"
3445
3465
msgstr "0〜100の間で評価してください。既定では空です"
3446
3466
 
3448
3468
msgid "Rating range:"
3449
3469
msgstr "レーティングレンジ :"
3450
3470
 
3451
 
#: gmusicbrowser.pl:1258 gmusicbrowser.pl:6323
 
3471
#: gmusicbrowser.pl:1263 gmusicbrowser.pl:6294
3452
3472
msgid "Re-load layouts"
3453
3473
msgstr "レイアウトの再読込"
3454
3474
 
3455
 
#: gmusicbrowser.pl:488
 
3475
#: gmusicbrowser.pl:491
3456
3476
msgid "Re-read tags"
3457
3477
msgstr "タグの再読込"
3458
3478
 
3459
 
#: gmusicbrowser.pl:935
 
3479
#: gmusicbrowser.pl:938
3460
3480
msgid "Re-reading tags"
3461
3481
msgstr "タグの再読込中"
3462
3482
 
3463
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:1444
 
3483
#: gmusicbrowser_layout.pm:1450
3464
3484
msgid "Re-shuffle"
3465
3485
msgstr "再シャッフル"
3466
3486
 
3484
3504
msgid "Recent songs"
3485
3505
msgstr "最新の楽曲"
3486
3506
 
3487
 
#: gmusicbrowser.pl:6276
 
3507
#: gmusicbrowser.pl:6247
3488
3508
msgid "Recent songs include skipped songs that haven't been played."
3489
3509
msgstr "最新の楽曲(未再生の楽曲を含む)"
3490
3510
 
3491
 
#: gmusicbrowser.pl:516 gmusicbrowser.pl:2838
 
3511
#: gmusicbrowser.pl:519 gmusicbrowser.pl:2849
3492
3512
msgid "Recently played"
3493
3513
msgstr "最近再生された"
3494
3514
 
3517
3537
msgid "Refresh list"
3518
3538
msgstr "リストの更新"
3519
3539
 
3520
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3489
 
3540
#: gmusicbrowser_list.pm:3494
3521
3541
msgid "Regular expression"
3522
3542
msgstr "正規表現"
3523
3543
 
3533
3553
msgid "Release date"
3534
3554
msgstr "リリース日時"
3535
3555
 
3536
 
#: gmusicbrowser.pl:6215
 
3556
#: gmusicbrowser.pl:6197
3537
3557
msgid "Remember last Filter/Playlist between sessions"
3538
3558
msgstr "セッション中の最後のフィルタ/プレイリストを記憶"
3539
3559
 
3540
 
#: gmusicbrowser.pl:6216
 
3560
#: gmusicbrowser.pl:6198
3541
3561
msgid "Remember playing position between sessions"
3542
3562
msgstr "セッション中の再生ポジションを記録"
3543
3563
 
3544
 
#: gmusicbrowser.pl:6217
 
3564
#: gmusicbrowser.pl:6199
3545
3565
msgid "Remember playing song between sessions"
3546
3566
msgstr "セッション中の再生楽曲を記録"
3547
3567
 
3548
 
#: gmusicbrowser.pl:6218
 
3568
#: gmusicbrowser.pl:6200
3549
3569
msgid "Remember queue between sessions"
3550
3570
msgstr "セッション中のキューを記録"
3551
3571
 
3553
3573
msgid "Remixer"
3554
3574
msgstr "レミキサー"
3555
3575
 
3556
 
#: gmusicbrowser.pl:487 gmusicbrowser.pl:5855 gmusicbrowser.pl:6495
3557
 
#: gmusicbrowser.pl:7510 gmusicbrowser.pl:7645 gmusicbrowser.pl:7928
 
3576
#: gmusicbrowser.pl:490 gmusicbrowser.pl:5878 gmusicbrowser.pl:6466
 
3577
#: gmusicbrowser.pl:7536 gmusicbrowser.pl:7671 gmusicbrowser.pl:7954
3558
3578
#: gmusicbrowser_list.pm:288 gmusicbrowser_tags.pm:770
3559
3579
#: gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/webcontext.pm:622
3560
3580
#: layouts/makeitlooklike.layout:239
3561
3581
msgid "Remove"
3562
3582
msgstr "消去"
3563
3583
 
3564
 
#: gmusicbrowser.pl:1251
 
3584
#: gmusicbrowser.pl:1256
3565
3585
msgid "Remove a label from the current song"
3566
3586
msgstr "現在の楽曲からラベルを消去"
3567
3587
 
3573
3593
msgid "Remove all songs"
3574
3594
msgstr "全楽曲の消去"
3575
3595
 
3576
 
#: gmusicbrowser_list.pm:2946
 
3596
#: gmusicbrowser_list.pm:2948
3577
3597
msgid "Remove filter"
3578
3598
msgstr "フィルタの消去"
3579
3599
 
3580
 
#: gmusicbrowser.pl:455
 
3600
#: gmusicbrowser.pl:458
3581
3601
msgid "Remove from disk"
3582
3602
msgstr "ディスクから消去"
3583
3603
 
3584
 
#: gmusicbrowser.pl:454
 
3604
#: gmusicbrowser.pl:457
3585
3605
msgid "Remove from library"
3586
3606
msgstr "ライブラリから消去"
3587
3607
 
3588
 
#: gmusicbrowser.pl:453
 
3608
#: gmusicbrowser.pl:456
3589
3609
msgid "Remove from list"
3590
3610
msgstr "リストから消去"
3591
3611
 
3592
 
#: gmusicbrowser.pl:453
 
3612
#: gmusicbrowser.pl:456
3593
3613
msgid "Remove from playlist"
3594
3614
msgstr "プレイリストから消去"
3595
3615
 
3596
 
#: gmusicbrowser.pl:453
 
3616
#: gmusicbrowser.pl:456
3597
3617
msgid "Remove from queue"
3598
3618
msgstr "キューから消去"
3599
3619
 
3601
3621
msgid "Remove header, footer and left column from wikipedia pages"
3602
3622
msgstr "wikipediaページからヘッダ,フッタ,左コラムを消去"
3603
3623
 
3604
 
#: gmusicbrowser.pl:6675 gmusicbrowser_list.pm:1740
 
3624
#: gmusicbrowser.pl:6650 gmusicbrowser_list.pm:1742
3605
3625
msgid "Remove label"
3606
3626
msgstr "ラベルの消去"
3607
3627
 
3608
 
#: gmusicbrowser_list.pm:2954
 
3628
#: gmusicbrowser_list.pm:2956
3609
3629
msgid "Remove list"
3610
3630
msgstr "リストの消去"
3611
3631
 
3617
3637
msgid "Remove this field"
3618
3638
msgstr "フィールドの消去"
3619
3639
 
3620
 
#: gmusicbrowser.pl:8295
 
3640
#: gmusicbrowser.pl:8321
3621
3641
msgid "Remove this rule"
3622
3642
msgstr "ルールの消去"
3623
3643
 
3624
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1977
 
3644
#: gmusicbrowser_list.pm:1979
3625
3645
msgid "Remove this tab"
3626
3646
msgstr "タブの消去"
3627
3647
 
3633
3653
msgid "Remove this widget"
3634
3654
msgstr "ウィジェットの消去"
3635
3655
 
3636
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:2391 gmusicbrowser_list.pm:2956
 
3656
#: gmusicbrowser_layout.pm:2400 gmusicbrowser_list.pm:2958
3637
3657
msgid "Rename"
3638
3658
msgstr "名前変更"
3639
3659
 
3640
 
#: gmusicbrowser.pl:5006
 
3660
#: gmusicbrowser.pl:5031
3641
3661
msgid "Rename File"
3642
3662
msgstr "ファイルの名前変更"
3643
3663
 
3644
 
#: gmusicbrowser.pl:480
 
3664
#: gmusicbrowser.pl:483
3645
3665
msgid "Rename file"
3646
3666
msgstr "ファイルの名前変更"
3647
3667
 
3648
 
#: gmusicbrowser.pl:4936 gmusicbrowser.pl:4937
 
3668
#: gmusicbrowser.pl:4961 gmusicbrowser.pl:4962
3649
3669
msgid "Rename files using this pattern :"
3650
3670
msgstr "本パターンでのファイルの名前変更 :"
3651
3671
 
3652
 
#: gmusicbrowser.pl:6410 gmusicbrowser_list.pm:1721
 
3672
#: gmusicbrowser.pl:6381 gmusicbrowser_list.pm:1723
3653
3673
msgid "Rename folder"
3654
3674
msgstr "フォルダの名前変更"
3655
3675
 
3656
 
#: gmusicbrowser.pl:6419
 
3676
#: gmusicbrowser.pl:6390
3657
3677
msgid "Rename this folder to :"
3658
3678
msgstr "このフォルダを名前変更 :"
3659
3679
 
3660
 
#: gmusicbrowser.pl:4935
 
3680
#: gmusicbrowser.pl:4960
3661
3681
msgid "Rename/move files based on these fields :"
3662
3682
msgstr "これらのフィールドに従って名前変更/移動 :"
3663
3683
 
3664
 
#: gmusicbrowser.pl:4994
 
3684
#: gmusicbrowser.pl:5019
3665
3685
msgid "Renaming failed"
3666
3686
msgstr ""
3667
3687
 
3668
 
#: gmusicbrowser.pl:6431
 
3688
#: gmusicbrowser.pl:6402
3669
3689
#, perl-brace-format
3670
3690
msgid ""
3671
3691
"Renaming {oldname}\n"
3676
3696
"{newname} への\n"
3677
3697
"名前変更に失敗: {error}"
3678
3698
 
3679
 
#: gmusicbrowser.pl:6523
 
3699
#: gmusicbrowser.pl:6497
3680
3700
msgid "Reorganize files and folders"
3681
3701
msgstr "ファイルとフォルダの再編成"
3682
3702
 
3683
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:644 gmusicbrowser_layout.pm:1449
 
3703
#: gmusicbrowser_layout.pm:644 gmusicbrowser_layout.pm:1455
3684
3704
msgid "Repeat"
3685
3705
msgstr "リピート"
3686
3706
 
3687
 
#: gmusicbrowser.pl:459
 
3707
#: gmusicbrowser.pl:462
3688
3708
msgid "Replace"
3689
3709
msgstr "書き換え"
3690
3710
 
3696
3716
msgid "Replace..."
3697
3717
msgstr "置き換え"
3698
3718
 
3699
 
#: gmusicbrowser.pl:6092 gmusicbrowser.pl:6147
 
3719
#: gmusicbrowser.pl:6115 gmusicbrowser.pl:6170
3700
3720
msgid "ReplayGain options"
3701
3721
msgstr "リプレイゲインのオプション"
3702
3722
 
3717
3737
msgid "Rescan Collection"
3718
3738
msgstr "コレクションの再スキャン"
3719
3739
 
3720
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:571 gmusicbrowser_list.pm:3517
3721
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3909
 
3740
#: gmusicbrowser_layout.pm:571 gmusicbrowser_list.pm:3522
 
3741
#: gmusicbrowser_list.pm:3906
3722
3742
msgid "Reset filter"
3723
3743
msgstr "フィルタのリセット"
3724
3744
 
3730
3750
msgid "Review"
3731
3751
msgstr "レビュー"
3732
3752
 
3733
 
#: gmusicbrowser.pl:1192
 
3753
#: gmusicbrowser.pl:1195
3734
3754
msgid "Rewind"
3735
3755
msgstr "リワインド"
3736
3756
 
3746
3766
msgid "Right aligned"
3747
3767
msgstr "右揃え"
3748
3768
 
3749
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1660
 
3769
#: gmusicbrowser_list.pm:1662
3750
3770
msgid "Right side"
3751
3771
msgstr "右側"
3752
3772
 
3776
3796
msgid "Run a command when playing a song"
3777
3797
msgstr "楽曲再生時にコマンドを実行"
3778
3798
 
3779
 
#: gmusicbrowser.pl:1225
 
3799
#: gmusicbrowser.pl:1230
3780
3800
msgid "Run perl code"
3781
3801
msgstr "perl コードの実行"
3782
3802
 
3783
 
#: gmusicbrowser.pl:1224
 
3803
#: gmusicbrowser.pl:1229
3784
3804
msgid "Run system command"
3785
3805
msgstr "システムコマンドの実行"
3786
3806
 
3788
3808
msgid "Running time"
3789
3809
msgstr "実行時間"
3790
3810
 
3791
 
#: gmusicbrowser.pl:490
 
3811
#: gmusicbrowser.pl:493
3792
3812
msgid "Same Title"
3793
3813
msgstr "同一タイトル"
3794
3814
 
3821
3841
msgid "Save"
3822
3842
msgstr "保存"
3823
3843
 
3824
 
#: gmusicbrowser.pl:1210
 
3844
#: gmusicbrowser.pl:1215
3825
3845
msgid "Save Tags/Options"
3826
3846
msgstr "タグ/オプションの保存"
3827
3847
 
3837
3857
msgid "Save as..."
3838
3858
msgstr "別名で保存..."
3839
3859
 
3840
 
#: gmusicbrowser_list.pm:2948
 
3860
#: gmusicbrowser_list.pm:2950
3841
3861
msgid "Save current filter as"
3842
3862
msgstr "現在のフィルタを保存"
3843
3863
 
3844
 
#: gmusicbrowser_list.pm:2950
 
3864
#: gmusicbrowser_list.pm:2952
3845
3865
msgid "Save current list as"
3846
3866
msgstr "現在のリストを保存"
3847
3867
 
3853
3873
msgid "Save now"
3854
3874
msgstr "直ちに保存"
3855
3875
 
3856
 
#: gmusicbrowser_tags.pm:2355 plugins/fetch_cover.pm:542
 
3876
#: gmusicbrowser_tags.pm:2355 plugins/fetch_cover.pm:543
3857
3877
msgid "Save picture as"
3858
3878
msgstr "画像を保存"
3859
3879
 
3872
3892
msgid "Save tags/settings every %d minutes"
3873
3893
msgstr "%d分毎にタグ/設定を保存する"
3874
3894
 
3875
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1586
 
3895
#: gmusicbrowser_list.pm:1588
3876
3896
msgid "Saved"
3877
3897
msgstr "保存済"
3878
3898
 
3879
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:1508
 
3899
#: gmusicbrowser_layout.pm:1514
3880
3900
msgid "Saved Lists"
3881
3901
msgstr "保存済リスト"
3882
3902
 
3883
 
#: gmusicbrowser_list.pm:2962
 
3903
#: gmusicbrowser_list.pm:2964
3884
3904
msgid "Saved filters"
3885
3905
msgstr "保存済フィルタ"
3886
3906
 
3887
 
#: gmusicbrowser_list.pm:2963
 
3907
#: gmusicbrowser_list.pm:2965
3888
3908
msgid "Saved lists"
3889
3909
msgstr "保存済リスト"
3890
3910
 
3897
3917
msgid "Scan as an album"
3898
3918
msgstr "1枚のアルバムとしてスキャン"
3899
3919
 
3900
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1724
 
3920
#: gmusicbrowser_list.pm:1726
3901
3921
msgid "Scan for new songs"
3902
3922
msgstr "新しい楽曲のスキャン"
3903
3923
 
3913
3933
msgid "Scan using tag-defined album"
3914
3934
msgstr "タグで定義されたアルバムを用いてスキャン"
3915
3935
 
3916
 
#: gmusicbrowser.pl:5559
 
3936
#: gmusicbrowser.pl:5582
3917
3937
msgid "Scanning"
3918
3938
msgstr "スキャン中"
3919
3939
 
3937
3957
msgid "Search"
3938
3958
msgstr "検索"
3939
3959
 
3940
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3983 gmusicbrowser_list.pm:4049
 
3960
#: gmusicbrowser_list.pm:3980 gmusicbrowser_list.pm:4046
3941
3961
msgid "Search : "
3942
3962
msgstr "検索 :"
3943
3963
 
3944
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3480
 
3964
#: gmusicbrowser_list.pm:3485
3945
3965
msgid "Search Album"
3946
3966
msgstr "アルバムの検索"
3947
3967
 
3948
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3479 layouts/makeitlooklike.layout:315
 
3968
#: gmusicbrowser_list.pm:3484 layouts/makeitlooklike.layout:315
3949
3969
msgid "Search Artist"
3950
3970
msgstr "アーティストの検索"
3951
3971
 
3952
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3481
 
3972
#: gmusicbrowser_list.pm:3486
3953
3973
msgid "Search Comment"
3954
3974
msgstr "コメントの検索"
3955
3975
 
3956
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3483
 
3976
#: gmusicbrowser_list.pm:3488
3957
3977
msgid "Search Genre"
3958
3978
msgstr "ジャンルの検索"
3959
3979
 
3960
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3482
 
3980
#: gmusicbrowser_list.pm:3487
3961
3981
msgid "Search Label"
3962
3982
msgstr "ラベルの検索"
3963
3983
 
3964
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3478
 
3984
#: gmusicbrowser_list.pm:3483
3965
3985
msgid "Search Title"
3966
3986
msgstr "タイトルの検索"
3967
3987
 
3968
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3475
 
3988
#: gmusicbrowser_list.pm:3480
3969
3989
msgid "Search Title, Artist and Album"
3970
3990
msgstr "タイトル, アーティスト, アルバムの検索"
3971
3991
 
3972
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3476
 
3992
#: gmusicbrowser_list.pm:3481
3973
3993
msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label and Genre"
3974
3994
msgstr "タイトル, アーティスト, アルバム, コメント, ラベル, ジャンルの検索"
3975
3995
 
3976
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3477
 
3996
#: gmusicbrowser_list.pm:3482
3977
3997
msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label, Genre and Filename"
3978
3998
msgstr ""
3979
3999
"タイトル, アーティスト, アルバム, コメント, ラベル, ジャンル, ファイル名の検"
4027
4047
msgid "Search for current artist"
4028
4048
msgstr "現在のアーティストを検索"
4029
4049
 
4030
 
#: gmusicbrowser.pl:6517
 
4050
#: gmusicbrowser.pl:6491
4031
4051
msgid "Search for new songs on startup"
4032
4052
msgstr "起動時に新しい楽曲を検索"
4033
4053
 
4039
4059
msgid "Search on the web"
4040
4060
msgstr "Webで検索"
4041
4061
 
4042
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3516 gmusicbrowser_list.pm:3908
 
4062
#: gmusicbrowser_list.pm:3521 gmusicbrowser_list.pm:3905
4043
4063
msgid "Search options"
4044
4064
msgstr "検索オプション"
4045
4065
 
4051
4071
msgid "Search title"
4052
4072
msgstr "タイトルの検索"
4053
4073
 
4054
 
#: gmusicbrowser.pl:6316
 
4074
#: gmusicbrowser.pl:6287
4055
4075
msgid "Search window layout :"
4056
4076
msgstr "ウィンドウレイアウトの検索 :"
4057
4077
 
4064
4084
msgid "Searching for a picture of : "
4065
4085
msgstr "画像を検索 :"
4066
4086
 
4067
 
#: gmusicbrowser.pl:1193
 
4087
#: gmusicbrowser.pl:1196
4068
4088
msgid "Seek"
4069
4089
msgstr "シーク"
4070
4090
 
4071
 
#: gmusicbrowser.pl:1212
 
4091
#: gmusicbrowser.pl:1217
4072
4092
msgid "Select current song"
4073
4093
msgstr "現在の楽曲を選択"
4074
4094
 
4080
4100
msgid "Select files"
4081
4101
msgstr "ファイルを選択"
4082
4102
 
4083
 
#: gmusicbrowser_list.pm:5293
 
4103
#: gmusicbrowser_list.pm:5290
4084
4104
msgid "Select matches"
4085
4105
msgstr ""
4086
4106
 
4087
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3590
 
4107
#: gmusicbrowser_list.pm:3587
4088
4108
msgid "Select search fields"
4089
4109
msgstr "検索フィールドを選択"
4090
4110
 
4096
4116
msgid "Selected songs"
4097
4117
msgstr "選択楽曲"
4098
4118
 
4099
 
#: gmusicbrowser.pl:6382
 
4119
#: gmusicbrowser.pl:6353
4100
4120
msgid "Selected songs to update :"
4101
4121
msgstr ""
4102
4122
 
4103
 
#: gmusicbrowser.pl:5599
 
4123
#: gmusicbrowser.pl:5622
4104
4124
msgid "Selecting pictures"
4105
4125
msgstr "画像を選択中"
4106
4126
 
4112
4132
msgid "Send Title/Artist/Album in standard input"
4113
4133
msgstr "標準入力にタイトル/アーティスト/アルバムを送信"
4114
4134
 
4115
 
#: gmusicbrowser.pl:1239
 
4135
#: gmusicbrowser.pl:1244
4116
4136
msgid "Set Current Song Rating"
4117
4137
msgstr "現在の楽曲をレーティングする"
4118
4138
 
4119
 
#: gmusicbrowser.pl:507 gmusicbrowser_list.pm:1728
 
4139
#: gmusicbrowser.pl:510 gmusicbrowser_list.pm:1730
4120
4140
msgid "Set Picture"
4121
4141
msgstr "画像を設定"
4122
4142
 
4123
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1712
 
4143
#: gmusicbrowser_list.pm:1714
4124
4144
msgid "Set as primary filter"
4125
4145
msgstr "プライマリフィルタに設定"
4126
4146
 
4127
 
#: gmusicbrowser.pl:1247
 
4147
#: gmusicbrowser.pl:1252
4128
4148
msgid "Set focus on a layout widget"
4129
4149
msgstr "レイアウトウィジェットにフォーカスを当てる"
4130
4150
 
4131
 
#: gmusicbrowser_list.pm:6754
 
4151
#: gmusicbrowser_list.pm:6747
4132
4152
msgid "Set grouping"
4133
4153
msgstr ""
4134
4154
 
4135
 
#: gmusicbrowser.pl:6702 gmusicbrowser_list.pm:1736
 
4155
#: gmusicbrowser.pl:6677 gmusicbrowser_list.pm:1738
4136
4156
msgid "Set icon"
4137
4157
msgstr ""
4138
4158
 
4139
 
#: gmusicbrowser.pl:1202
 
4159
#: gmusicbrowser.pl:1207
4140
4160
msgid "Set player window layout"
4141
4161
msgstr ""
4142
4162
 
4143
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1638
 
4163
#: gmusicbrowser_list.pm:1640
4144
4164
msgid "Set subgroup"
4145
4165
msgstr ""
4146
4166
 
4149
4169
msgid "Set {year} as year for all tracks on this album."
4150
4170
msgstr ""
4151
4171
 
4152
 
#: gmusicbrowser.pl:523 gmusicbrowser.pl:5712 gmusicbrowser_layout.pm:44
 
4172
#: gmusicbrowser.pl:526 gmusicbrowser.pl:5735 gmusicbrowser_layout.pm:44
4153
4173
#: gmusicbrowser_layout.pm:121 layouts/contrib.layout:317
4154
4174
#: layouts/contrib.layout:585 layouts/contrib.layout:732
4155
4175
#: layouts/shimmer.layout:23 layouts/shimmer.layout:71
4160
4180
msgid "Settings on this page will only take effect after a restart"
4161
4181
msgstr "本ページの設定は再起動後に有効になります"
4162
4182
 
4163
 
#: gmusicbrowser.pl:1224
 
4183
#: gmusicbrowser.pl:1229
4164
4184
#, perl-format
4165
4185
msgid ""
4166
4186
"Shell command\n"
4172
4192
"スト)が存在します)"
4173
4193
 
4174
4194
#. Shift key
4175
 
#: gmusicbrowser.pl:1046
 
4195
#: gmusicbrowser.pl:1049
4176
4196
msgctxt "Keyboard"
4177
4197
msgid "Shift"
4178
4198
msgstr ""
4179
4199
 
4180
 
#: gmusicbrowser.pl:521 gmusicbrowser.pl:1207 plugins/albuminfo.pm:83
 
4200
#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1212 plugins/albuminfo.pm:83
4181
4201
msgid "Show"
4182
4202
msgstr "表示"
4183
4203
 
4205
4225
msgid "Show artist's upcoming events"
4206
4226
msgstr "アーティストの今後のイベントを表示"
4207
4227
 
4208
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1746
 
4228
#: gmusicbrowser_list.pm:1748
4209
4229
msgid "Show buttons"
4210
4230
msgstr "ボタンを表示"
4211
4231
 
4225
4245
msgid "Show main window"
4226
4246
msgstr "メインウィンドウを表示"
4227
4247
 
4228
 
#: gmusicbrowser.pl:4689
 
4248
#: gmusicbrowser.pl:4714
4229
4249
msgid "Show more error details"
4230
4250
msgstr ""
4231
4251
 
4233
4253
msgid "Show playlist"
4234
4254
msgstr "プレイリストを表示"
4235
4255
 
4236
 
#: gmusicbrowser.pl:6150
 
4256
#: gmusicbrowser.pl:6173
4237
4257
msgid "Show replaygain submenu"
4238
4258
msgstr "リプレイゲインサブメニューを表示"
4239
4259
 
4249
4269
msgid "Show status bar"
4250
4270
msgstr "ステータスバーを表示"
4251
4271
 
4252
 
#: gmusicbrowser_list.pm:3493
 
4272
#: gmusicbrowser_list.pm:3498
4253
4273
msgid "Show suggestions"
4254
4274
msgstr "候補を表示"
4255
4275
 
4256
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1748
 
4276
#: gmusicbrowser_list.pm:1750
4257
4277
msgid "Show tabs"
4258
4278
msgstr "タブを表示"
4259
4279
 
4260
 
#: gmusicbrowser.pl:6302
 
4280
#: gmusicbrowser.pl:6273
4261
4281
msgid "Show tray icon"
4262
4282
msgstr "トレイアイコンを表示"
4263
4283
 
4264
 
#: gmusicbrowser.pl:6300
 
4284
#: gmusicbrowser.pl:6271
4265
4285
msgid "Show tray tip on song change"
4266
4286
msgstr "楽曲変更時にトレイtipを表示"
4267
4287
 
4268
 
#: gmusicbrowser.pl:1206
 
4288
#: gmusicbrowser.pl:1211
4269
4289
msgid "Show/Hide"
4270
4290
msgstr "表示/隠す"
4271
4291
 
4278
4298
msgid "Show/Hide Cover"
4279
4299
msgstr "カバーの表示/隠す"
4280
4300
 
4281
 
#: gmusicbrowser.pl:1248
 
4301
#: gmusicbrowser.pl:1253
4282
4302
msgid "Show/Hide layout widget(s)"
4283
4303
msgstr "レイアウトウィジェットの表示/隠す"
4284
4304
 
4294
4314
msgid "Show/hide status bar"
4295
4315
msgstr "ステータスバーの表示/隠す"
4296
4316
 
4297
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:1389 gmusicbrowser_layout.pm:1441
 
4317
#: gmusicbrowser_layout.pm:1395 gmusicbrowser_layout.pm:1447
4298
4318
#: gmusicbrowser_songs.pm:1326
4299
4319
msgid "Shuffle"
4300
4320
msgstr "シャッフル"
4303
4323
msgid "Shuffle queue"
4304
4324
msgstr "キュー内シャッフル"
4305
4325
 
4306
 
#: gmusicbrowser.pl:1015
 
4326
#: gmusicbrowser.pl:1018
4307
4327
msgid "Shuffled albums"
4308
4328
msgstr "アルバム内シャッフル"
4309
4329
 
4310
 
#: gmusicbrowser.pl:1016
 
4330
#: gmusicbrowser.pl:1019
4311
4331
msgid "Shuffled albums, shuffled tracks"
4312
4332
msgstr "シャッフル済アルバム, シャッフル済トラック"
4313
4333
 
4314
 
#: gmusicbrowser.pl:6231
 
4334
#: gmusicbrowser.pl:6213
4315
4335
msgid "Shutdown command :"
4316
4336
msgstr "シャットダウンコマンド :"
4317
4337
 
4340
4360
msgid "Size"
4341
4361
msgstr "サイズ"
4342
4362
 
4343
 
#: gmusicbrowser.pl:4682
 
4363
#: gmusicbrowser.pl:4707
4344
4364
msgid "Skip _All"
4345
4365
msgstr ""
4346
4366
 
4352
4372
msgid "Skip history"
4353
4373
msgstr ""
4354
4374
 
4355
 
#: gmusicbrowser.pl:4682
 
4375
#: gmusicbrowser.pl:4707
4356
4376
msgid "Skip this and any further errors."
4357
4377
msgstr ""
4358
4378
 
4359
 
#: gmusicbrowser.pl:6102
 
4379
#: gmusicbrowser.pl:6125
4360
4380
msgid "Skip to next song if an error occurs"
4361
4381
msgstr "エラーが発生した時次の曲へスキップ"
4362
4382
 
4377
4397
msgid "Smaller browser"
4378
4398
msgstr "より小さなブラウザ"
4379
4399
 
4380
 
#: gmusicbrowser_list.pm:788 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6
 
4400
#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6
4381
4401
#: layouts/songtree.layout:58
4382
4402
msgid "Song"
4383
4403
msgstr "楽曲"
4384
4404
 
4385
 
#: gmusicbrowser.pl:464 gmusicbrowser.pl:5251
 
4405
#: gmusicbrowser.pl:467 gmusicbrowser.pl:5276
4386
4406
#: layouts/makeitlooklike.layout:232
4387
4407
msgid "Song Properties"
4388
4408
msgstr "楽曲のプロパティ"
4391
4411
msgid "Song informations"
4392
4412
msgstr "楽曲の情報"
4393
4413
 
4394
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:4227
 
4414
#: gmusicbrowser_layout.pm:4236
4395
4415
msgid "Song rating"
4396
4416
msgstr "楽曲の評価"
4397
4417
 
4398
 
#: gmusicbrowser.pl:7462
 
4418
#: gmusicbrowser.pl:7488
4399
4419
msgid "SongTree groupings edition"
4400
4420
msgstr ""
4401
4421
 
4402
 
#: gmusicbrowser.pl:465
 
4422
#: gmusicbrowser.pl:468
4403
4423
msgid "Songs Properties"
4404
4424
msgstr "楽曲のプロパティ"
4405
4425
 
4412
4432
msgid "Sort"
4413
4433
msgstr "ソート"
4414
4434
 
4415
 
#: gmusicbrowser.pl:7458
 
4435
#: gmusicbrowser.pl:7484
4416
4436
msgid "Sort mode edition"
4417
4437
msgstr ""
4418
4438
 
4419
 
#: gmusicbrowser.pl:7948
 
4439
#: gmusicbrowser.pl:7974
4420
4440
msgid "Sort order"
4421
4441
msgstr "ソート順"
4422
4442
 
4423
 
#: gmusicbrowser.pl:4390
 
4443
#: gmusicbrowser.pl:4414
4424
4444
#, perl-brace-format
4425
4445
msgid "Source: {file}"
4426
4446
msgstr ""
4427
4447
 
4428
 
#: gmusicbrowser.pl:6234
 
4448
#: gmusicbrowser.pl:6217
4429
4449
msgid "Split artist names on :"
4430
4450
msgstr "アーティストの名前を分割 :"
4431
4451
 
4433
4453
msgid "Standard fields"
4434
4454
msgstr "標準フィールド"
4435
4455
 
4436
 
#: gmusicbrowser.pl:6088
 
4456
#: gmusicbrowser.pl:6111
4437
4457
msgid "Start ReplayGain analysis"
4438
4458
msgstr ""
4439
4459
 
4440
 
#: gmusicbrowser.pl:6298
 
4460
#: gmusicbrowser.pl:6269
4441
4461
msgid "Start in tray"
4442
4462
msgstr "トレー内で開始"
4443
4463
 
4449
4469
msgid "Statusbar"
4450
4470
msgstr "ステータスバー"
4451
4471
 
4452
 
#: gmusicbrowser.pl:514 gmusicbrowser.pl:1194 gmusicbrowser_layout.pm:68
 
4472
#: gmusicbrowser.pl:517 gmusicbrowser.pl:1197 gmusicbrowser_layout.pm:68
4453
4473
#: plugins/notify.pm:92 layouts/contrib.layout:219
4454
4474
#: layouts/makeitlooklike.layout:425
4455
4475
msgid "Stop"
4456
4476
msgstr "停止"
4457
4477
 
4458
 
#: gmusicbrowser.pl:5540
 
4478
#: gmusicbrowser.pl:5563
4459
4479
msgid "Stop checking"
4460
4480
msgstr "チェックを停止"
4461
4481
 
4463
4483
msgid "Stop fetching albuminfo"
4464
4484
msgstr ""
4465
4485
 
4466
 
#: gmusicbrowser.pl:5565
 
4486
#: gmusicbrowser.pl:5588
4467
4487
msgid "Stop scanning"
4468
4488
msgstr "スキャンを停止"
4469
4489
 
4470
 
#: gmusicbrowser.pl:5599
 
4490
#: gmusicbrowser.pl:5622
4471
4491
msgid "Stop selecting pictures"
4472
4492
msgstr "画像選択を停止"
4473
4493
 
4474
 
#: gmusicbrowser.pl:396
 
4494
#: gmusicbrowser.pl:399
4475
4495
msgid "Stop when queue empty"
4476
4496
msgstr "キューが空の時停止"
4477
4497
 
4535
4555
msgid "System command :"
4536
4556
msgstr "システムコマンド :"
4537
4557
 
4538
 
#: gmusicbrowser.pl:5730
 
4558
#: gmusicbrowser.pl:5753
4539
4559
msgid "Tags"
4540
4560
msgstr "タグ"
4541
4561
 
4572
4592
msgid "This command is required to play files of type {type} : {cmd}"
4573
4593
msgstr "{type} タイプの楽曲を演奏するのに必要なコマンド : {cmd}"
4574
4594
 
4575
 
#: gmusicbrowser.pl:6611 gmusicbrowser.pl:6685
 
4595
#: gmusicbrowser.pl:6586 gmusicbrowser.pl:6660
4576
4596
#, perl-format
4577
4597
msgid "This label is set for %d song."
4578
4598
msgid_plural "This label is set for %d songs."
4579
4599
msgstr[0] "ラベルは %d 曲にセットします。"
4580
4600
msgstr[1] "ラベルは %d 曲にセットします。"
4581
4601
 
4582
 
#: gmusicbrowser.pl:1764
 
4602
#: gmusicbrowser.pl:1774
4583
4603
msgid "This plugin requires :"
4584
4604
msgstr "プラグインが必要 :"
4585
4605
 
4591
4611
"このプラグインはアーティストの関連情報(バイオグラフィ, 今後のイベント, 類似"
4592
4612
"アーティスト)を last.fm から取得します。"
4593
4613
 
4594
 
#: gmusicbrowser.pl:6278
 
4614
#: gmusicbrowser.pl:6249
4595
4615
#, perl-format
4596
4616
msgid "Threshold to count a song as played : %d %"
4597
4617
msgstr "楽曲が演奏される回数のしきい値 : %d %"
4600
4620
msgid "Thursday"
4601
4621
msgstr "火曜日"
4602
4622
 
4603
 
#: gmusicbrowser.pl:8879
 
4623
#: gmusicbrowser.pl:8905
4604
4624
msgid "Time :"
4605
4625
msgstr "時間 :"
4606
4626
 
4613
4633
msgid "Timespan of the fade-out in seconds"
4614
4634
msgstr "フェードアウトのタイムスパン(秒指定)"
4615
4635
 
4616
 
#: gmusicbrowser.pl:1010 gmusicbrowser_songs.pm:827 gmusicbrowser_tags.pm:1610
 
4636
#: gmusicbrowser.pl:1013 gmusicbrowser_songs.pm:827 gmusicbrowser_tags.pm:1610
4617
4637
#: gmusicbrowser_tags.pm:1649 gmusicbrowser_tags.pm:1665
4618
4638
#: gmusicbrowser_tags.pm:1687 gmusicbrowser_tags.pm:1690
4619
4639
#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/webcontext.pm:673
4629
4649
msgid "Title & progress"
4630
4650
msgstr "タイトル & 進捗"
4631
4651
 
4632
 
#: gmusicbrowser_list.pm:788 layouts/songtree.layout:57
 
4652
#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/songtree.layout:57
4633
4653
msgid "Title - Artist - Album"
4634
4654
msgstr "タイトル - アーティスト - アルバム"
4635
4655
 
4657
4677
msgid "Titlebar overlay plugin"
4658
4678
msgstr "タイトルバーオーバーレイプラグイン"
4659
4679
 
4660
 
#: gmusicbrowser.pl:1227
 
4680
#: gmusicbrowser.pl:1232
4661
4681
msgid "Toggle Album Lock"
4662
4682
msgstr "アルバムロック切替"
4663
4683
 
4664
 
#: gmusicbrowser.pl:1226
 
4684
#: gmusicbrowser.pl:1231
4665
4685
msgid "Toggle Artist Lock"
4666
4686
msgstr "アーティストロック切替"
4667
4687
 
4668
 
#: gmusicbrowser.pl:1228
 
4688
#: gmusicbrowser.pl:1233
4669
4689
msgid "Toggle Song Lock"
4670
4690
msgstr "楽曲ロック切替"
4671
4691
 
4672
 
#: gmusicbrowser.pl:1252
 
4692
#: gmusicbrowser.pl:1257
4673
4693
msgid "Toggle a label of the current song"
4674
4694
msgstr "現在曲のラベル切替"
4675
4695
 
4676
 
#: gmusicbrowser.pl:1229
 
4696
#: gmusicbrowser.pl:1234
4677
4697
msgid "Toggle between Random/Shuffle and Ordered"
4678
4698
msgstr "ランダム/シャッフル/順番 のトグル"
4679
4699
 
4680
 
#: gmusicbrowser.pl:1240 gmusicbrowser_layout.pm:636
 
4700
#: gmusicbrowser.pl:1245 gmusicbrowser_layout.pm:636
4681
4701
msgid "Toggle fullscreen mode"
4682
4702
msgstr "フルスクリーンモードの切替"
4683
4703
 
4684
 
#: gmusicbrowser.pl:1241
 
4704
#: gmusicbrowser.pl:1246
4685
4705
msgid "Toggle the fullscreen layout"
4686
4706
msgstr "フルスクリーンレイアウトの切替"
4687
4707
 
4716
4736
msgid "Track peak"
4717
4737
msgstr "トラックのピーク"
4718
4738
 
4719
 
#: gmusicbrowser.pl:6314
 
4739
#: gmusicbrowser.pl:6285
4720
4740
msgid "Tray tip window layout :"
4721
4741
msgstr "トレイチップウィンドウのレイアウト :"
4722
4742
 
4724
4744
msgid "Tuesday"
4725
4745
msgstr "火曜日"
4726
4746
 
4727
 
#: gmusicbrowser.pl:401
 
4747
#: gmusicbrowser.pl:404
4728
4748
msgid "Turn Off"
4729
4749
msgstr "切断"
4730
4750
 
4731
 
#: gmusicbrowser.pl:398
 
4751
#: gmusicbrowser.pl:401
4732
4752
msgid "Turn off computer when queue empty"
4733
4753
msgstr "キューが空の時はコンピュータの電源を切る"
4734
4754
 
4749
4769
msgid "Unknown field ({field})"
4750
4770
msgstr "不明なフィールド ({field})"
4751
4771
 
4752
 
#: gmusicbrowser.pl:7878 gmusicbrowser_songs.pm:4751
 
4772
#: gmusicbrowser.pl:7904 gmusicbrowser_songs.pm:4778
4753
4773
msgid "Unknown filter :"
4754
4774
msgstr "不明なフィルタ :"
4755
4775
 
4758
4778
msgid "Unknown layout '%s'"
4759
4779
msgstr "不明なレイアウト '%s'"
4760
4780
 
4761
 
#: gmusicbrowser.pl:518
 
4781
#: gmusicbrowser.pl:521
4762
4782
msgid "Unlock Album"
4763
4783
msgstr "アルバムロック解除"
4764
4784
 
4765
 
#: gmusicbrowser.pl:517
 
4785
#: gmusicbrowser.pl:520
4766
4786
msgid "Unlock Artist"
4767
4787
msgstr "アーティストロック解除"
4768
4788
 
4770
4790
msgid "Unnamed custom command"
4771
4791
msgstr "名前なしカスタムコマンド"
4772
4792
 
4773
 
#: gmusicbrowser.pl:9365 gmusicbrowser_songs.pm:4732
 
4793
#: gmusicbrowser.pl:9391 gmusicbrowser_songs.pm:4759
4774
4794
msgid "Unnamed filter"
4775
4795
msgstr "名前なしフィルタ"
4776
4796
 
4779
4799
msgid "Untitled"
4780
4800
msgstr "タイトルなし"
4781
4801
 
4782
 
#: gmusicbrowser.pl:6366
 
4802
#: gmusicbrowser.pl:6337
4783
4803
msgid "Update tags"
4784
4804
msgstr "タグの更新"
4785
4805
 
4786
 
#: gmusicbrowser.pl:6356
 
4806
#: gmusicbrowser.pl:6327
4787
4807
msgid "Update tags..."
4788
4808
msgstr "タグの更新..."
4789
4809
 
4795
4815
msgid "Upper right"
4796
4816
msgstr "右上"
4797
4817
 
4798
 
#: gmusicbrowser.pl:6047
 
4818
#: gmusicbrowser.pl:6070
4799
4819
msgid "Use Equalizer"
4800
4820
msgstr "イコライザの使用"
4801
4821
 
4802
 
#: gmusicbrowser.pl:6349
 
4822
#: gmusicbrowser.pl:6320
4803
4823
msgid ""
4804
4824
"Use ID3v2.4 instead of ID3v2.3 when creating an ID3v2 tag, ID3v2.3 are "
4805
4825
"probably better supported by other softwares"
4811
4831
msgid "Use MozEmbed"
4812
4832
msgstr "MozEmbed を使用"
4813
4833
 
4814
 
#: gmusicbrowser.pl:6084
 
4834
#: gmusicbrowser.pl:6107
4815
4835
msgid "Use ReplayGain"
4816
4836
msgstr "ReplayGain を使用"
4817
4837
 
4819
4839
msgid "Use WebKit"
4820
4840
msgstr "WebKit を使用"
4821
4841
 
4822
 
#: gmusicbrowser.pl:6540
 
4842
#: gmusicbrowser.pl:6514
4823
4843
msgid "Use a master filter"
4824
4844
msgstr "マスタフィルタを使用"
4825
4845
 
4826
 
#: gmusicbrowser.pl:6151
 
4846
#: gmusicbrowser.pl:6174
4827
4847
msgid "Use album normalization instead of track normalization"
4828
4848
msgstr "トラック正規化の代わりにアルバム正規化を使用"
4829
4849
 
4831
4851
msgid "Use default regular expression"
4832
4852
msgstr "既定の正規表現を使用"
4833
4853
 
4834
 
#: gmusicbrowser.pl:6065
 
4854
#: gmusicbrowser.pl:6088
4835
4855
msgid "Use gstreamer"
4836
4856
msgstr "gstreamer を使用"
4837
4857
 
4838
 
#: gmusicbrowser.pl:6350
 
4858
#: gmusicbrowser.pl:6321
4839
4859
msgid "Use latin1 encoding if possible in id3v2 tags"
4840
4860
msgstr "id3v2タグで可能ならば latin1 エンコードを使用する"
4841
4861
 
4854
4874
msgid "Use the playing filter"
4855
4875
msgstr "再生フィルタを使用"
4856
4876
 
4857
 
#: plugins/fetch_cover.pm:521
 
4877
#: plugins/fetch_cover.pm:522
4858
4878
#, perl-brace-format
4859
4879
msgid "Use this picture as cover for album '{album}'"
4860
4880
msgstr "アルバム '{album}' のカバーにこの画像を使用する"
4861
4881
 
4862
 
#: plugins/fetch_cover.pm:524
 
4882
#: plugins/fetch_cover.pm:525
4863
4883
#, perl-brace-format
4864
4884
msgid "Use this picture for artist '{artist}'"
4865
4885
msgstr "アーティスト '{artist}' にこの画像を使用する"
4869
4889
msgid "Use {command} to play {ext} files"
4870
4890
msgstr "{command} コマンドを使用し、 {ext} ファイルを再生"
4871
4891
 
4872
 
#: gmusicbrowser.pl:6152
 
4892
#: gmusicbrowser.pl:6175
4873
4893
msgid "Used for clipping prevention"
4874
4894
msgstr "クリッピング予防に使用"
4875
4895
 
4876
 
#: gmusicbrowser.pl:6236 gmusicbrowser.pl:6246
 
4896
#: gmusicbrowser.pl:6217 gmusicbrowser.pl:6221
4877
4897
msgid "Used for the Artists field"
4878
4898
msgstr "アーティストフィールドに使用"
4879
4899
 
4920
4940
msgid "Volume : "
4921
4941
msgstr "ボリューム :"
4922
4942
 
4923
 
#: gmusicbrowser.pl:6272
 
4943
#: gmusicbrowser.pl:6243
4924
4944
msgid "Volume step :"
4925
4945
msgstr "ボリュームステップ :"
4926
4946
 
4927
 
#: gmusicbrowser.pl:395
 
4947
#: gmusicbrowser.pl:398
4928
4948
msgid "Wait for more when queue empty"
4929
4949
msgstr "キューを空にしている間少々お待ちください"
4930
4950
 
4931
 
#: gmusicbrowser.pl:6347
 
4951
#: gmusicbrowser.pl:6318
4932
4952
msgid ""
4933
4953
"Warning : these are advanced options, don't change them unless you know what "
4934
4954
"you are doing."
4936
4956
"警告 : これらは高度なオプションです。自分で何をしているか理解できるまでは変更"
4937
4957
"しないでください。"
4938
4958
 
4939
 
#: gmusicbrowser.pl:6882
 
4959
#: gmusicbrowser.pl:6857
4940
4960
msgid "Warning : using a folder with invalid encoding, you should rename it."
4941
4961
msgstr ""
4942
4962
"警告 : 無効なエンコーディングでフォルダを使用しています。名前を変更してくださ"
4966
4986
msgid "Wednesday"
4967
4987
msgstr "水曜日"
4968
4988
 
4969
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:1430
 
4989
#: gmusicbrowser_layout.pm:1436
4970
4990
msgid "Weighted Random"
4971
4991
msgstr "ランダムに重み付け"
4972
4992
 
4973
 
#: gmusicbrowser.pl:6530
 
4993
#: gmusicbrowser.pl:6504
4974
4994
msgid "When added"
4975
4995
msgstr "追加時に"
4976
4996
 
4977
 
#: gmusicbrowser.pl:6276
 
4997
#: gmusicbrowser.pl:6247
4978
4998
msgid ""
4979
4999
"When changing songs, the previous song is added to the recent list even if "
4980
5000
"not played at all."
4981
5001
msgstr ""
4982
5002
"曲の変更時に以前の楽曲が最近のリストに追加されます(一部分の再生の場合でも)。"
4983
5003
 
4984
 
#: gmusicbrowser.pl:6530
 
5004
#: gmusicbrowser.pl:6504
4985
5005
msgid "When current song"
4986
5006
msgstr "現楽曲の時に"
4987
5007
 
4988
 
#: gmusicbrowser.pl:6384
 
5008
#: gmusicbrowser.pl:6355
4989
5009
msgid "Whole library"
4990
5010
msgstr "ライブラリ全体"
4991
5011
 
4992
 
#: gmusicbrowser.pl:1247
 
5012
#: gmusicbrowser.pl:1252
4993
5013
msgid "Widget name"
4994
5014
msgstr "ウィジェット名"
4995
5015
 
5001
5021
msgid "Wikipedia Locale"
5002
5022
msgstr "Wikipedia ロケール"
5003
5023
 
5004
 
#: gmusicbrowser.pl:6354
 
5024
#: gmusicbrowser.pl:6325
5005
5025
msgid ""
5006
5026
"Will not write the tags except with the advanced tag editing dialog. The "
5007
5027
"changes will be kept in the library instead.\n"
5016
5036
msgstr "見つからない場合、既定で使用"
5017
5037
 
5018
5038
#. Windows key
5019
 
#: gmusicbrowser.pl:1045
 
5039
#: gmusicbrowser.pl:1048
5020
5040
msgctxt "Keyboard"
5021
5041
msgid "Win"
5022
5042
msgstr ""
5023
5043
 
5024
 
#: gmusicbrowser.pl:519
 
5044
#: gmusicbrowser.pl:522
5025
5045
msgid "Windows"
5026
5046
msgstr ""
5027
5047
 
5028
 
#: gmusicbrowser_list.pm:5270
 
5048
#: gmusicbrowser_list.pm:5267
5029
5049
msgid "Words that begin with"
5030
5050
msgstr "次の文字で始まる言葉"
5031
5051
 
5032
 
#: plugins/export.pm:143 plugins/export.pm:158
 
5052
#: plugins/export.pm:143 plugins/export.pm:161
5033
5053
msgid "Write filenames to ..."
5034
5054
msgstr "ファイル名の書込..."
5035
5055
 
5036
 
#: gmusicbrowser.pl:6381
 
5056
#: gmusicbrowser.pl:6352
5037
5057
msgid ""
5038
5058
"Write value of selected fields in the tags. Useful for fields that were "
5039
5059
"previously not written to tags, to make sure the current value is written."
5063
5083
msgid "Yes"
5064
5084
msgstr "はい"
5065
5085
 
5066
 
#: gmusicbrowser.pl:6533
 
5086
#: gmusicbrowser.pl:6507
5067
5087
msgid ""
5068
5088
"You can force a check for these files by holding shift when selecting \"Re-"
5069
5089
"read tags\""
5081
5101
"<b>太字</b> <i>斜体</i> <u>アンダーライン</u>\n"
5082
5102
"通知デーモンはマークアップを無視します"
5083
5103
 
5084
 
#: gmusicbrowser.pl:4966
 
5104
#: gmusicbrowser.pl:4991
5085
5105
msgid "You must specify a base folder"
5086
5106
msgstr "ベースフォルダを指定してください"
5087
5107
 
5088
 
#: gmusicbrowser.pl:4680
 
5108
#: gmusicbrowser.pl:4705
5089
5109
msgid "_Cancel"
5090
5110
msgstr ""
5091
5111
 
5092
 
#: gmusicbrowser_list.pm:844 gmusicbrowser_list.pm:6759
 
5112
#: gmusicbrowser_list.pm:854 gmusicbrowser_list.pm:6752
5093
5113
msgid "_Insert column"
5094
5114
msgstr "列の追加(I)"
5095
5115
 
5096
 
#: gmusicbrowser_list.pm:851 gmusicbrowser_list.pm:6766
 
5116
#: gmusicbrowser_list.pm:861 gmusicbrowser_list.pm:6759
5097
5117
msgid "_Remove this column"
5098
5118
msgstr "選択列を削除(R)"
5099
5119
 
5100
 
#: gmusicbrowser.pl:4679
 
5120
#: gmusicbrowser.pl:4704
5101
5121
msgid "_Retry"
5102
5122
msgstr "再実行(R)"
5103
5123
 
5104
 
#: gmusicbrowser.pl:4681
 
5124
#: gmusicbrowser.pl:4706
5105
5125
msgid "_Skip"
5106
5126
msgstr ""
5107
5127
 
5108
 
#: gmusicbrowser_list.pm:843 gmusicbrowser_list.pm:6752
 
5128
#: gmusicbrowser_list.pm:853 gmusicbrowser_list.pm:6745
5109
5129
msgid "_Sort by"
5110
5130
msgstr "並べ替え(S)"
5111
5131
 
5113
5133
msgid "a bright coloured fish"
5114
5134
msgstr ""
5115
5135
 
5116
 
#: gmusicbrowser.pl:4335
 
5136
#: gmusicbrowser.pl:4359
5117
5137
msgid "abort copy"
5118
5138
msgstr "複写を中止"
5119
5139
 
5120
 
#: gmusicbrowser.pl:4336
 
5140
#: gmusicbrowser.pl:4360
5121
5141
msgid "abort move"
5122
5142
msgstr "移動を中止"
5123
5143
 
5125
5145
msgid "add"
5126
5146
msgstr "追加"
5127
5147
 
5128
 
#: gmusicbrowser.pl:6125
 
5148
#: gmusicbrowser.pl:6148
5129
5149
msgid "advanced options"
5130
5150
msgstr "高度なオプション"
5131
5151
 
5153
5173
msgid "albums missing reviews"
5154
5174
msgstr ""
5155
5175
 
5156
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1621
 
5176
#: gmusicbrowser_list.pm:1623
5157
5177
msgid "alphabetical"
5158
5178
msgstr "アルファベット順"
5159
5179
 
5161
5181
msgid "amixer control :"
5162
5182
msgstr "amixer 制御 :"
5163
5183
 
5164
 
#: gmusicbrowser.pl:957
 
5184
#: gmusicbrowser.pl:960
5165
5185
msgid "another example"
5166
5186
msgstr "他の例"
5167
5187
 
5178
5198
msgid "argument {n} :"
5179
5199
msgstr "引数 {n} :"
5180
5200
 
5181
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1627 gmusicbrowser_songs.pm:1369
 
5201
#: gmusicbrowser_list.pm:1629 gmusicbrowser_songs.pm:1369
5182
5202
#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
5183
5203
msgid "artist"
5184
5204
msgstr "アーティスト"
5193
5213
msgid "auto detect"
5194
5214
msgstr "自動検出"
5195
5215
 
5196
 
#: gmusicbrowser.pl:394
 
5216
#: gmusicbrowser.pl:397
5197
5217
msgid "autofill"
5198
5218
msgstr "自動補完"
5199
5219
 
5200
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1600
 
5220
#: gmusicbrowser_list.pm:1602
5201
5221
msgid "automatic size"
5202
5222
msgstr ""
5203
5223
 
5246
5266
msgid "between (relative dates)"
5247
5267
msgstr ""
5248
5268
 
5249
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1603 gmusicbrowser_list.pm:1608
 
5269
#: gmusicbrowser_list.pm:1605 gmusicbrowser_list.pm:1610
5250
5270
msgid "big size"
5251
5271
msgstr "大きなサイズ"
5252
5272
 
5253
 
#: gmusicbrowser.pl:957
 
5273
#: gmusicbrowser.pl:960
5254
5274
msgid "bonus tracks"
5255
5275
msgstr "ボーナストラック"
5256
5276
 
5258
5278
msgid "boolean"
5259
5279
msgstr "boolean型"
5260
5280
 
5261
 
#: gmusicbrowser.pl:957
 
5281
#: gmusicbrowser.pl:960
5262
5282
msgid "bootleg"
5263
5283
msgstr ""
5264
5284
 
5265
 
#: gmusicbrowser.pl:957
 
5285
#: gmusicbrowser.pl:960
5266
5286
msgid "broken"
5267
5287
msgstr ""
5268
5288
 
5269
 
#: gmusicbrowser.pl:5913 gmusicbrowser.pl:6977 plugins/desktopwidget.pm:144
 
5289
#: gmusicbrowser.pl:5936 gmusicbrowser.pl:6953 plugins/desktopwidget.pm:144
5270
5290
msgid "by"
5271
5291
msgstr ""
5272
5292
 
5273
 
#: gmusicbrowser.pl:1003
 
5293
#: gmusicbrowser.pl:1006
5274
5294
msgid "by added"
5275
5295
msgstr ""
5276
5296
 
5277
 
#: gmusicbrowser.pl:1002
 
5297
#: gmusicbrowser.pl:1005
5278
5298
msgid "by lastplay"
5279
5299
msgstr ""
5280
5300
 
5281
 
#: gmusicbrowser.pl:1005
 
5301
#: gmusicbrowser.pl:1008
5282
5302
msgid "by lastplay & bootleg"
5283
5303
msgstr ""
5284
5304
 
 
5305
#: gmusicbrowser.pl:1007
 
5306
msgid "by lastplay & play count"
 
5307
msgstr ""
 
5308
 
5285
5309
#: gmusicbrowser.pl:1004
5286
 
msgid "by lastplay & play count"
5287
 
msgstr ""
5288
 
 
5289
 
#: gmusicbrowser.pl:1001
5290
5310
msgid "by play count"
5291
5311
msgstr ""
5292
5312
 
5293
 
#: gmusicbrowser.pl:1000
 
5313
#: gmusicbrowser.pl:1003
5294
5314
msgid "by rating"
5295
5315
msgstr ""
5296
5316
 
5297
 
#: gmusicbrowser.pl:3389
 
5317
#: gmusicbrowser.pl:3400
5298
5318
#, perl-brace-format
5299
5319
msgid "by {artist} from {album}"
5300
5320
msgstr ""
5304
5324
msgid "by {author}"
5305
5325
msgstr ""
5306
5326
 
5307
 
#: gmusicbrowser.pl:806
 
5327
#: gmusicbrowser.pl:809
5308
5328
msgid "bytes"
5309
5329
msgstr ""
5310
5330
 
5311
 
#: gmusicbrowser.pl:6535
 
5331
#: gmusicbrowser.pl:6509
5312
5332
msgid "check length now"
5313
5333
msgstr "すぐに長さをチェック"
5314
5334
 
5315
 
#: gmusicbrowser.pl:6520 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
 
5335
#: gmusicbrowser.pl:6494 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
5316
5336
msgid "check now"
5317
5337
msgstr "直ちに確認"
5318
5338
 
5319
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1688
 
5339
#: gmusicbrowser_list.pm:1690
5320
5340
msgid "cloud mode"
5321
5341
msgstr "クラウドモード"
5322
5342
 
5344
5364
msgid "connection failed"
5345
5365
msgstr "接続失敗"
5346
5366
 
5347
 
#: plugins/fetch_cover.pm:392
 
5367
#: plugins/fetch_cover.pm:393
5348
5368
msgid "connection failed."
5349
5369
msgstr "接続に失敗しました。"
5350
5370
 
5377
5397
msgid "day"
5378
5398
msgstr "日"
5379
5399
 
5380
 
#: gmusicbrowser.pl:800 gmusicbrowser_songs.pm:4952
5381
 
#: gmusicbrowser_songs.pm:4958 gmusicbrowser_songs.pm:4964
5382
 
#: gmusicbrowser_songs.pm:4970
 
5400
#: gmusicbrowser.pl:803 gmusicbrowser_songs.pm:4979
 
5401
#: gmusicbrowser_songs.pm:4985 gmusicbrowser_songs.pm:4991
 
5402
#: gmusicbrowser_songs.pm:4997
5383
5403
msgid "days"
5384
5404
msgstr "日"
5385
5405
 
5386
 
#: gmusicbrowser.pl:1171 gmusicbrowser_layout.pm:4259
5387
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:4280
 
5406
#: gmusicbrowser.pl:1174 gmusicbrowser_layout.pm:4268
 
5407
#: gmusicbrowser_layout.pm:4289
5388
5408
msgid "default"
5389
5409
msgstr "既定"
5390
5410
 
5396
5416
msgid "default folder"
5397
5417
msgstr "既定のフォルダ"
5398
5418
 
5399
 
#: gmusicbrowser.pl:7457
 
5419
#: gmusicbrowser.pl:7483
5400
5420
msgid "delete selected filter"
5401
5421
msgstr "選択フィルタの削除"
5402
5422
 
5403
 
#: gmusicbrowser.pl:7463
 
5423
#: gmusicbrowser.pl:7489
5404
5424
msgid "delete selected grouping"
5405
5425
msgstr "選択グループの削除"
5406
5426
 
5407
 
#: gmusicbrowser.pl:7461
 
5427
#: gmusicbrowser.pl:7487
5408
5428
msgid "delete selected random mode"
5409
5429
msgstr "選択ランダムモードの削除"
5410
5430
 
5411
 
#: gmusicbrowser.pl:7459
 
5431
#: gmusicbrowser.pl:7485
5412
5432
msgid "delete selected sort mode"
5413
5433
msgstr "選択ソートモードの削除"
5414
5434
 
5416
5436
msgid "different folders"
5417
5437
msgstr "他のフォルダ"
5418
5438
 
5419
 
#: gmusicbrowser.pl:3402 gmusicbrowser_list.pm:8035
 
5439
#: gmusicbrowser.pl:3413 gmusicbrowser_list.pm:8028
5420
5440
#, perl-brace-format
5421
5441
msgid "disc {disc}"
5422
5442
msgstr "ディスク {disc}"
5487
5507
msgid "error"
5488
5508
msgstr "エラー"
5489
5509
 
5490
 
#: gmusicbrowser.pl:8393
 
5510
#: gmusicbrowser.pl:8419
5491
5511
msgid "ex :"
5492
5512
msgstr "例 :"
5493
5513
 
5494
 
#: gmusicbrowser.pl:8411
 
5514
#: gmusicbrowser.pl:8437
5495
5515
#, perl-brace-format
5496
5516
msgid "example (selected song) : {score}  ({chances})"
5497
5517
msgstr "例 (選択楽曲) : {score}  ({chances})"
5498
5518
 
5499
 
#: gmusicbrowser_list.pm:730
 
5519
#: gmusicbrowser_list.pm:740
5500
5520
msgid "example :"
5501
5521
msgstr ""
5502
5522
 
5505
5525
msgid "example : "
5506
5526
msgstr "例 : "
5507
5527
 
5508
 
#: gmusicbrowser.pl:6262 plugins/webcontext.pm:660
 
5528
#: gmusicbrowser.pl:6233 plugins/webcontext.pm:660
5509
5529
#, perl-format
5510
5530
msgid "example : %s"
5511
5531
msgstr "例 : %s"
5512
5532
 
5513
 
#: gmusicbrowser.pl:6255
 
5533
#: gmusicbrowser.pl:6226
5514
5534
msgid "examples :"
5515
5535
msgstr "例 :"
5516
5536
 
5517
 
#: gmusicbrowser.pl:6156
 
5537
#: gmusicbrowser.pl:6179
5518
5538
#, perl-format
5519
5539
msgid "fallback-gain : %d dB"
5520
5540
msgstr "フォールバックゲイン : %d dB"
5521
5541
 
5522
 
#: gmusicbrowser_songs.pm:5233
 
5542
#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
5523
5543
msgid "false"
5524
5544
msgstr "偽"
5525
5545
 
5526
 
#: gmusicbrowser.pl:957
 
5546
#: gmusicbrowser.pl:960
5527
5547
msgid "favorite"
5528
5548
msgstr "お気に入り"
5529
5549
 
5531
5551
msgid "file tag"
5532
5552
msgstr "ファイルタグ"
5533
5553
 
5534
 
#: gmusicbrowser.pl:7637
 
5554
#: plugins/export.pm:153 plugins/export.pm:167
 
5555
#, perl-brace-format
 
5556
msgid "file: {filename}"
 
5557
msgstr ""
 
5558
 
 
5559
#: gmusicbrowser.pl:7663
5535
5560
msgid "filters"
5536
5561
msgstr "フィルタ"
5537
5562
 
5543
5568
msgid "float"
5544
5569
msgstr "fkoat型"
5545
5570
 
5546
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1666
 
5571
#: gmusicbrowser_list.pm:1668
5547
5572
msgid "font size depends on"
5548
5573
msgstr ""
5549
5574
 
5550
 
#: gmusicbrowser.pl:936
 
5575
#: gmusicbrowser.pl:939
5551
5576
msgid "for files without a VBR header"
5552
5577
msgstr "VBRヘッダ無しのファイルで"
5553
5578
 
5577
5602
msgid "google images (hi-res)"
5578
5603
msgstr "Googleイメージ(高解像度)"
5579
5604
 
5580
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1680
 
5605
#: gmusicbrowser_list.pm:1682
5581
5606
msgid "group by"
5582
5607
msgstr ""
5583
5608
 
5584
 
#: gmusicbrowser.pl:8353
 
5609
#: gmusicbrowser.pl:8379
5585
5610
msgid "half-life : "
5586
5611
msgstr ""
5587
5612
 
5605
5630
msgid "has none"
5606
5631
msgstr ""
5607
5632
 
5608
 
#: gmusicbrowser.pl:799
 
5633
#: gmusicbrowser.pl:802
5609
5634
msgid "hours"
5610
5635
msgstr "時"
5611
5636
 
5612
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1609
 
5637
#: gmusicbrowser_list.pm:1611
5613
5638
msgid "huge size"
5614
5639
msgstr "特大サイズ"
5615
5640
 
5616
 
#: gmusicbrowser.pl:6027
 
5641
#: gmusicbrowser.pl:6050
5617
5642
msgid "icecast server"
5618
5643
msgstr "icecast サーバ"
5619
5644
 
5621
5646
msgid "id3v1 tag"
5622
5647
msgstr "id3v1 タグ"
5623
5648
 
5624
 
#: gmusicbrowser.pl:6249
 
5649
#: gmusicbrowser.pl:6222
5625
5650
msgid "ignore title"
5626
5651
msgstr "タイトルを無視"
5627
5652
 
5629
5654
msgid "illustration"
5630
5655
msgstr "イラストレーション"
5631
5656
 
5632
 
#: gmusicbrowser.pl:5397
 
5657
#: gmusicbrowser.pl:5422
5633
5658
msgid "imported list"
5634
5659
msgstr "インポート済リスト"
5635
5660
 
5678
5703
msgid "integer"
5679
5704
msgstr "integer型"
5680
5705
 
5681
 
#: gmusicbrowser.pl:957
 
5706
#: gmusicbrowser.pl:960
5682
5707
msgid "interview"
5683
5708
msgstr "インタビュー"
5684
5709
 
5687
5712
msgid "invalid pattern"
5688
5713
msgstr "無効なパターン"
5689
5714
 
5690
 
#: gmusicbrowser.pl:8301
 
5715
#: gmusicbrowser.pl:8327
5691
5716
msgid "inverse"
5692
5717
msgstr "逆の"
5693
5718
 
5822
5847
msgid "isn't stereo"
5823
5848
msgstr "非ステレオ"
5824
5849
 
5825
 
#: gmusicbrowser.pl:6351
 
5850
#: gmusicbrowser.pl:6322
5826
5851
msgid ""
5827
5852
"itunes doesn't support unsynchronised tags last time I checked, mostly "
5828
5853
"affect tags with pictures"
5860
5885
msgid "left-side filter panes"
5861
5886
msgstr "フィルタペインの左側"
5862
5887
 
5863
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1623
 
5888
#: gmusicbrowser_list.pm:1625
5864
5889
msgid "length of songs"
5865
5890
msgstr "曲長"
5866
5891
 
5899
5924
msgid "matches regexp %s (case sensitive)"
5900
5925
msgstr "正規表現マッチ %s (大文字と小文字を区別)"
5901
5926
 
5902
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1672
 
5927
#: gmusicbrowser_list.pm:1674
5903
5928
msgid "maximum font size"
5904
5929
msgstr "最大フォントサイズ"
5905
5930
 
5907
5932
msgid "media"
5908
5933
msgstr "メディア"
5909
5934
 
5910
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1602 gmusicbrowser_list.pm:1607
 
5935
#: gmusicbrowser_list.pm:1604 gmusicbrowser_list.pm:1609
5911
5936
msgid "medium size"
5912
5937
msgstr "中"
5913
5938
 
5915
5940
msgid "minimal"
5916
5941
msgstr "最小"
5917
5942
 
5918
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1669
 
5943
#: gmusicbrowser_list.pm:1671
5919
5944
msgid "minimum font size"
5920
5945
msgstr "最小フォントサイズ"
5921
5946
 
5922
 
#: gmusicbrowser.pl:798
 
5947
#: gmusicbrowser.pl:801
5923
5948
msgid "minutes"
5924
5949
msgstr "分"
5925
5950
 
5927
5952
msgid "month"
5928
5953
msgstr "月"
5929
5954
 
5930
 
#: gmusicbrowser.pl:802
 
5955
#: gmusicbrowser.pl:805
5931
5956
msgid "months"
5932
5957
msgstr "月"
5933
5958
 
5941
5966
msgid "more than %s ago"
5942
5967
msgstr ""
5943
5968
 
5944
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1690
 
5969
#: gmusicbrowser_list.pm:1692
5945
5970
msgid "mosaic mode"
5946
5971
msgstr "mosaicモード"
5947
5972
 
5948
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1723
 
5973
#: gmusicbrowser_list.pm:1725
5949
5974
msgid "move folder"
5950
5975
msgstr "フォルダの移動"
5951
5976
 
5953
5978
msgid "movie/video screen capture"
5954
5979
msgstr "映画/ビデオ スクリーンキャプチャー"
5955
5980
 
5956
 
#: gmusicbrowser.pl:6532
 
5981
#: gmusicbrowser.pl:6506
5957
5982
msgid ""
5958
5983
"mp3 files without a VBR header requires a full scan to check its real length "
5959
5984
"and bitrate"
5973
5998
msgid "multi-lines string"
5974
5999
msgstr "複数行文字列"
5975
6000
 
5976
 
#: gmusicbrowser.pl:7457
 
6001
#: gmusicbrowser.pl:7483
5977
6002
msgid "name of the new filter"
5978
6003
msgstr "新しいフィルタの名前"
5979
6004
 
5980
 
#: gmusicbrowser.pl:7463
 
6005
#: gmusicbrowser.pl:7489
5981
6006
msgid "name of the new grouping"
5982
6007
msgstr "新しいグルーピングの名前"
5983
6008
 
5984
 
#: gmusicbrowser.pl:7461
 
6009
#: gmusicbrowser.pl:7487
5985
6010
msgid "name of the new random mode"
5986
6011
msgstr "新しいランダムモードの名前"
5987
6012
 
5988
 
#: gmusicbrowser.pl:7459
 
6013
#: gmusicbrowser.pl:7485
5989
6014
msgid "name of the new sort mode"
5990
6015
msgstr "新しいソートモードの名前"
5991
6016
 
5998
6023
msgid "never"
5999
6024
msgstr ""
6000
6025
 
6001
 
#: gmusicbrowser.pl:1804
 
6026
#: gmusicbrowser.pl:1814
6002
6027
msgid "never played"
6003
6028
msgstr "未再生"
6004
6029
 
6008
6033
msgid "no %s fuzzy match with %s"
6009
6034
msgstr ""
6010
6035
 
6011
 
#: plugins/fetch_cover.pm:400
 
6036
#: plugins/fetch_cover.pm:401
6012
6037
msgid "no matches found, you might want to remove some search terms."
6013
6038
msgstr "検索結果がありません。検索対象をいくつか削除してください。"
6014
6039
 
6015
 
#: gmusicbrowser.pl:3119
 
6040
#: gmusicbrowser.pl:3130
6016
6041
msgid "no order"
6017
6042
msgstr "順番なし"
6018
6043
 
6019
 
#: gmusicbrowser.pl:4494 gmusicbrowser.pl:4586
 
6044
#: gmusicbrowser.pl:4526 gmusicbrowser.pl:4611
6020
6045
msgid "no picture"
6021
6046
msgstr "画像なし"
6022
6047
 
6023
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1599
 
6048
#: gmusicbrowser_list.pm:1601
6024
6049
msgid "no pictures"
6025
6050
msgstr "画像なし"
6026
6051
 
6027
 
#: gmusicbrowser.pl:5893
 
6052
#: gmusicbrowser.pl:5916
6028
6053
msgid "no plugins found"
6029
6054
msgstr "プラグインなし"
6030
6055
 
6031
 
#: gmusicbrowser.pl:6596
 
6056
#: gmusicbrowser.pl:6571
6032
6057
msgid "no songs needs checking"
6033
6058
msgstr "チェックの必要な楽曲なし"
6034
6059
 
6035
 
#: gmusicbrowser.pl:6239
 
6060
#: gmusicbrowser.pl:6218
6036
6061
msgid "no splitting"
6037
6062
msgstr "分割なし"
6038
6063
 
6039
 
#: gmusicbrowser.pl:4659
 
6064
#: gmusicbrowser.pl:4684
6040
6065
msgid "no to all"
6041
6066
msgstr ""
6042
6067
 
6043
 
#: gmusicbrowser.pl:7492
 
6068
#: gmusicbrowser.pl:7518
6044
6069
msgid "noname"
6045
6070
msgstr "名前なし"
6046
6071
 
6047
 
#: gmusicbrowser.pl:393
 
6072
#: gmusicbrowser.pl:6488
 
6073
msgid "none"
 
6074
msgstr ""
 
6075
 
 
6076
#: gmusicbrowser.pl:396
6048
6077
msgid "normal"
6049
6078
msgstr "通常"
6050
6079
 
6059
6088
msgid "not between %s and %s"
6060
6089
msgstr ""
6061
6090
 
6062
 
#: gmusicbrowser.pl:1811
 
6091
#: gmusicbrowser.pl:1821
6063
6092
msgid "not bootleg"
6064
6093
msgstr ""
6065
6094
 
6097
6126
msgid "not the %s most recent"
6098
6127
msgstr ""
6099
6128
 
6100
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1612
 
6129
#: gmusicbrowser_list.pm:1614
6101
6130
msgid "number of songs"
6102
6131
msgstr "楽曲数"
6103
6132
 
6104
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1622
 
6133
#: gmusicbrowser_list.pm:1624
6105
6134
msgid "number of songs in filter"
6106
6135
msgstr "フィルタ内の楽曲数"
6107
6136
 
6108
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1796
 
6137
#: gmusicbrowser_list.pm:1798
6109
6138
msgid "only show entries with at least n songs"
6110
6139
msgstr "最低 n 楽曲分のエントリを表示"
6111
6140
 
6121
6150
msgid "open context window"
6122
6151
msgstr "コンテキストウィンドウを開く"
6123
6152
 
6124
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1797 gmusicbrowser_list.pm:5303
 
6153
#: gmusicbrowser_list.pm:1799 gmusicbrowser_list.pm:5300
6125
6154
msgid "options"
6126
6155
msgstr "オプション"
6127
6156
 
6128
 
#: gmusicbrowser.pl:6279
 
6157
#: gmusicbrowser.pl:6250
6129
6158
#, perl-format
6130
6159
msgid "or %d seconds"
6131
6160
msgstr ""
6138
6167
msgid "other file icon"
6139
6168
msgstr "他のファイルアイコン"
6140
6169
 
6141
 
#: gmusicbrowser.pl:6044
 
6170
#: gmusicbrowser.pl:6067
6142
6171
msgid "output device :"
6143
6172
msgstr "出力デバイス :"
6144
6173
 
6146
6175
msgid "password :"
6147
6176
msgstr "パスワード :"
6148
6177
 
6149
 
#: gmusicbrowser.pl:1225
 
6178
#: gmusicbrowser.pl:1230
6150
6179
msgid "perl code"
6151
6180
msgstr "perl コード"
6152
6181
 
6153
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1662
 
6182
#: gmusicbrowser_list.pm:1664
6154
6183
msgid "picture size"
6155
6184
msgstr "画像サイズ"
6156
6185
 
6157
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1614
 
6186
#: gmusicbrowser_list.pm:1616
6158
6187
msgid "play count average"
6159
6188
msgstr "平均再生数"
6160
6189
 
6161
 
#: gmusicbrowser.pl:1810
 
6190
#: gmusicbrowser.pl:1820
6162
6191
msgid "played>4"
6163
6192
msgstr ""
6164
6193
 
6165
 
#: gmusicbrowser.pl:6066 gmusicbrowser.pl:6223
 
6194
#: gmusicbrowser.pl:6089 gmusicbrowser.pl:6205
6166
6195
msgid "port :"
6167
6196
msgstr "ポート :"
6168
6197
 
6169
 
#: gmusicbrowser_layout.pm:4374
 
6198
#: gmusicbrowser_layout.pm:4383
6170
6199
msgid "pre-amp"
6171
6200
msgstr "プリアンプ"
6172
6201
 
6173
 
#: gmusicbrowser.pl:6155
 
6202
#: gmusicbrowser.pl:6178
6174
6203
#, perl-format
6175
6204
msgid "pre-amp : %d dB"
6176
6205
msgstr "プリアンプ : %d dB"
6184
6213
msgid "present in list"
6185
6214
msgstr "リスト内に存在"
6186
6215
 
6187
 
#: gmusicbrowser.pl:397
 
6216
#: gmusicbrowser.pl:400
6188
6217
msgid "quit"
6189
6218
msgstr "終了"
6190
6219
 
6192
6221
msgid "rating"
6193
6222
msgstr "レーティング"
6194
6223
 
6195
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1613
 
6224
#: gmusicbrowser_list.pm:1615
6196
6225
msgid "rating average"
6197
6226
msgstr "レーティングの平均"
6198
6227
 
6200
6229
msgid "recording location"
6201
6230
msgstr "記録場所"
6202
6231
 
6203
 
#: gmusicbrowser.pl:6228
 
6232
#: gmusicbrowser.pl:6210
6204
6233
msgid "requires xdg-screensaver"
6205
6234
msgstr "xdg-screensaver が必要"
6206
6235
 
6207
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1792
 
6236
#: gmusicbrowser_list.pm:1794
6208
6237
#, perl-brace-format
6209
6238
msgid "reset filter {nb}"
6210
6239
msgstr "書式のリセット {nb}"
6213
6242
msgid "reset format"
6214
6243
msgstr "書式のリセット"
6215
6244
 
6216
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1790
 
6245
#: gmusicbrowser_list.pm:1792
6217
6246
msgid "reset primary filter"
6218
6247
msgstr "プライマリフィルタをリセット"
6219
6248
 
6220
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1791
 
6249
#: gmusicbrowser_list.pm:1793
6221
6250
msgid "reset secondary filter"
6222
6251
msgstr "セカンダリフィルタをリセット"
6223
6252
 
6230
6259
msgid "retry in {seconds} s"
6231
6260
msgstr "{seconds} 秒以内に再試行"
6232
6261
 
6233
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1631
 
6262
#: gmusicbrowser_list.pm:1633
6234
6263
msgid "reverse order"
6235
6264
msgstr "逆順"
6236
6265
 
6237
 
#: gmusicbrowser.pl:7474
 
6266
#: gmusicbrowser.pl:7500
6238
6267
#, perl-brace-format
6239
6268
msgid "save as '{name}'"
6240
6269
msgstr "'{name}' として保存"
6241
6270
 
6242
 
#: gmusicbrowser.pl:7457
 
6271
#: gmusicbrowser.pl:7483
6243
6272
msgid "save filter as"
6244
6273
msgstr "フィルタを保存"
6245
6274
 
6246
 
#: gmusicbrowser.pl:7463
 
6275
#: gmusicbrowser.pl:7489
6247
6276
msgid "save grouping as"
6248
6277
msgstr "グループを保存"
6249
6278
 
6250
 
#: gmusicbrowser.pl:7461
 
6279
#: gmusicbrowser.pl:7487
6251
6280
msgid "save random mode as"
6252
6281
msgstr "ランダムモードを保存"
6253
6282
 
6254
 
#: gmusicbrowser.pl:7459
 
6283
#: gmusicbrowser.pl:7485
6255
6284
msgid "save sort mode as"
6256
6285
msgstr "ソートモードを保存"
6257
6286
 
6258
 
#: gmusicbrowser.pl:7456
 
6287
#: gmusicbrowser.pl:7482
6259
6288
msgid "saved filters"
6260
6289
msgstr "保存済フィルタ"
6261
6290
 
6262
 
#: gmusicbrowser.pl:7462
 
6291
#: gmusicbrowser.pl:7488
6263
6292
msgid "saved groupings"
6264
6293
msgstr "保存済グルーピング"
6265
6294
 
6266
 
#: gmusicbrowser.pl:7460
 
6295
#: gmusicbrowser.pl:7486
6267
6296
msgid "saved random modes"
6268
6297
msgstr "保存済ランダムモード"
6269
6298
 
6270
 
#: gmusicbrowser.pl:7458
 
6299
#: gmusicbrowser.pl:7484
6271
6300
msgid "saved sort modes"
6272
6301
msgstr "保存済ソートモード"
6273
6302
 
6274
 
#: gmusicbrowser.pl:6519 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
 
6303
#: gmusicbrowser.pl:6493 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
6275
6304
msgid "scan now"
6276
6305
msgstr "直ちにスキャン"
6277
6306
 
6278
 
#: gmusicbrowser.pl:797
 
6307
#: gmusicbrowser.pl:800
6279
6308
msgid "seconds"
6280
6309
msgstr "秒"
6281
6310
 
6288
6317
msgid "set to %s"
6289
6318
msgstr ""
6290
6319
 
6291
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1697
 
6320
#: gmusicbrowser_list.pm:1699
6292
6321
msgid "show histogram background"
6293
6322
msgstr ""
6294
6323
 
6295
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1649
 
6324
#: gmusicbrowser_list.pm:1651
6296
6325
msgid "show pictures"
6297
6326
msgstr "画像を表示"
6298
6327
 
6299
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1694
 
6328
#: gmusicbrowser_list.pm:1696
6300
6329
msgid "show the 'All' row"
6301
6330
msgstr "'全て'の行を表示"
6302
6331
 
6304
6333
msgid "similar-artists"
6305
6334
msgstr "類似アーティスト"
6306
6335
 
6307
 
#: gmusicbrowser_list.pm:7616
 
6336
#: gmusicbrowser_list.pm:7609
6308
6337
msgid "skin options"
6309
6338
msgstr "スキンオプション"
6310
6339
 
6311
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1615
 
6340
#: gmusicbrowser_list.pm:1617
6312
6341
msgid "skip count average"
6313
6342
msgstr ""
6314
6343
 
6315
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1601 gmusicbrowser_list.pm:1606
 
6344
#: gmusicbrowser_list.pm:1603 gmusicbrowser_list.pm:1608
6316
6345
msgid "small size"
6317
6346
msgstr ""
6318
6347
 
6319
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1676
 
6348
#: gmusicbrowser_list.pm:1678
6320
6349
msgid "sort by"
6321
6350
msgstr ""
6322
6351
 
6324
6353
msgid "static list"
6325
6354
msgstr "スタティックリスト"
6326
6355
 
6327
 
#: gmusicbrowser.pl:396
 
6356
#: gmusicbrowser.pl:399
6328
6357
msgid "stop"
6329
6358
msgstr "停止"
6330
6359
 
6332
6361
msgid "string"
6333
6362
msgstr "文字列"
6334
6363
 
6335
 
#: gmusicbrowser.pl:6119
 
6364
#: gmusicbrowser.pl:6142
6336
6365
msgid "supports : "
6337
6366
msgstr "サポート :"
6338
6367
 
6339
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1652
 
6368
#: gmusicbrowser_list.pm:1654
6340
6369
msgid "text format"
6341
6370
msgstr "テキスト書式"
6342
6371
 
6343
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1659
 
6372
#: gmusicbrowser_list.pm:1661
6344
6373
msgid "text mode"
6345
6374
msgstr "テキストモード"
6346
6375
 
6354
6383
msgid "the %s most recent"
6355
6384
msgstr ""
6356
6385
 
6357
 
#: gmusicbrowser.pl:1752
 
6386
#: gmusicbrowser.pl:1762
6358
6387
#, perl-brace-format
6359
6388
msgid "the command {name}"
6360
6389
msgstr ""
6361
6390
 
6362
 
#: gmusicbrowser.pl:6350
 
6391
#: gmusicbrowser.pl:6321
6363
6392
msgid "the default is utf16 for ID3v2.3 and utf8 for ID3v2.4"
6364
6393
msgstr "既定はID3v2.3の場合utf16、ID3v2.4の場合utf8です。"
6365
6394
 
6366
 
#: gmusicbrowser.pl:1759
 
6395
#: gmusicbrowser.pl:1769
6367
6396
#, perl-brace-format
6368
6397
msgid "the file {name}"
6369
6398
msgstr ""
6376
6405
msgid "the most recent"
6377
6406
msgstr ""
6378
6407
 
6379
 
#: gmusicbrowser.pl:1745
 
6408
#: gmusicbrowser.pl:1755
6380
6409
#, perl-brace-format
6381
6410
msgid "the {name} perl module"
6382
6411
msgstr ""
6386
6415
msgid "then {action}"
6387
6416
msgstr ""
6388
6417
 
6389
 
#: gmusicbrowser_songs.pm:4976 gmusicbrowser_songs.pm:4981
 
6418
#: gmusicbrowser_songs.pm:5003 gmusicbrowser_songs.pm:5008
6390
6419
msgid "times"
6391
6420
msgstr ""
6392
6421
 
6396
6425
msgid "title"
6397
6426
msgstr "タイトル"
6398
6427
 
6399
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1794
 
6428
#: gmusicbrowser_list.pm:1796
6400
6429
msgid "toggle Intersection mode"
6401
6430
msgstr ""
6402
6431
 
6403
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1795
 
6432
#: gmusicbrowser_list.pm:1797
6404
6433
msgid "toggle Invert mode"
6405
6434
msgstr ""
6406
6435
 
6408
6437
msgid "tools"
6409
6438
msgstr "ツール"
6410
6439
 
6411
 
#: gmusicbrowser_songs.pm:5233
 
6440
#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
6412
6441
msgid "true"
6413
6442
msgstr "真"
6414
6443
 
6415
 
#: gmusicbrowser.pl:398
 
6444
#: gmusicbrowser.pl:401
6416
6445
msgid "turn off"
6417
6446
msgstr ""
6418
6447
 
6424
6453
msgid "unknown error"
6425
6454
msgstr "不明なエラー"
6426
6455
 
6427
 
#: gmusicbrowser.pl:3128 gmusicbrowser_layout.pm:1385
 
6456
#: gmusicbrowser.pl:3139 gmusicbrowser_layout.pm:1391
6428
6457
msgid "unnamed random mode"
6429
6458
msgstr "名前なしランダムモード"
6430
6459
 
6432
6461
msgid "url"
6433
6462
msgstr ""
6434
6463
 
6435
 
#: gmusicbrowser.pl:1242
 
6464
#: gmusicbrowser.pl:1247
6436
6465
msgid "url-encoded list of files"
6437
6466
msgstr "ファイルのURLエンコード済リスト"
6438
6467
 
6439
 
#: gmusicbrowser.pl:1243 gmusicbrowser.pl:1244 gmusicbrowser.pl:1245
6440
 
#: gmusicbrowser.pl:1246
 
6468
#: gmusicbrowser.pl:1248 gmusicbrowser.pl:1249 gmusicbrowser.pl:1250
 
6469
#: gmusicbrowser.pl:1251
6441
6470
msgid "url-encoded list of files/folders"
6442
6471
msgstr "ファイル/フォルダのURLエンコード済リスト"
6443
6472
 
6461
6490
msgid "use song folder"
6462
6491
msgstr "楽曲フォルダを使用する"
6463
6492
 
6464
 
#: gmusicbrowser.pl:6255
 
6493
#: gmusicbrowser.pl:6226
6465
6494
msgid "use standard strftime variables"
6466
6495
msgstr "標準の strftime 変数を使用する"
6467
6496
 
6469
6498
msgid "username :"
6470
6499
msgstr "ユーザ名 :"
6471
6500
 
6472
 
#: gmusicbrowser_list.pm:7593
 
6501
#: gmusicbrowser_list.pm:7586
6473
6502
msgid "using skin :"
6474
6503
msgstr "スキンを使用 :"
6475
6504
 
6476
 
#: gmusicbrowser.pl:395
 
6505
#: gmusicbrowser.pl:398
6477
6506
msgid "wait for more"
6478
6507
msgstr ""
6479
6508
 
6480
 
#: gmusicbrowser.pl:801
 
6509
#: gmusicbrowser.pl:804
6481
6510
msgid "weeks"
6482
6511
msgstr "週"
6483
6512
 
6484
 
#: gmusicbrowser.pl:8363
 
6513
#: gmusicbrowser.pl:8389
6485
6514
msgid "weight :"
6486
6515
msgstr "ウェイト :"
6487
6516
 
6529
6558
msgid "with search and lists 2"
6530
6559
msgstr ""
6531
6560
 
6532
 
#: gmusicbrowser.pl:6065
 
6561
#: gmusicbrowser.pl:6088
6533
6562
msgid ""
6534
6563
"without gstreamer : one stream per file, one connection at a time\n"
6535
6564
"with gstreamer : one continuous stream, multiple connection possible"
6546
6575
msgid "y offset :"
6547
6576
msgstr ""
6548
6577
 
6549
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1619 gmusicbrowser_songs.pm:23
 
6578
#: gmusicbrowser_list.pm:1621 gmusicbrowser_songs.pm:23
6550
6579
msgid "year"
6551
6580
msgstr "年"
6552
6581
 
6553
 
#: gmusicbrowser_list.pm:1620
 
6582
#: gmusicbrowser_list.pm:1622
6554
6583
msgid "year (highest)"
6555
6584
msgstr ""
6556
6585
 
6557
 
#: gmusicbrowser.pl:803
 
6586
#: gmusicbrowser.pl:806
6558
6587
msgid "years"
6559
6588
msgstr "年"
6560
6589
 
6561
 
#: gmusicbrowser.pl:4658
 
6590
#: gmusicbrowser.pl:4683
6562
6591
msgid "yes to all"
6563
6592
msgstr ""
6564
6593
 
6569
6598
"<small>by</small> {artist}"
6570
6599
msgstr ""
6571
6600
 
6572
 
#: gmusicbrowser.pl:6429
 
6601
#: gmusicbrowser.pl:6400
6573
6602
#, perl-brace-format
6574
6603
msgid "{folder} already exists"
6575
6604
msgstr "{folder} は既に存在します"
6576
6605
 
6577
 
#: gmusicbrowser.pl:3302
 
6606
#: gmusicbrowser.pl:3313
6578
6607
#, perl-brace-format
6579
6608
msgid "{hours} hours {min} min {sec} s ({size} M)"
6580
6609
msgstr "{hours} 時 {min} 分 {sec} 秒 ({size} M)"
6581
6610
 
6582
 
#: gmusicbrowser.pl:3306 gmusicbrowser.pl:3315
 
6611
#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
6583
6612
#, perl-brace-format
6584
6613
msgid "{hours}h {min}m {sec}s ({size}M)"
6585
6614
msgstr "{hours}時 {min}分 {sec}秒 ({size}M)"
6586
6615
 
6587
 
#: gmusicbrowser.pl:3311 gmusicbrowser_songs.pm:3023
 
6616
#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
6588
6617
#, perl-brace-format
6589
6618
msgid "{hours}h{min}m{sec}s"
6590
6619
msgstr "{hours}時{min}分{sec}秒"
6591
6620
 
6592
 
#: gmusicbrowser.pl:3302
 
6621
#: gmusicbrowser.pl:3313
6593
6622
#, perl-brace-format
6594
6623
msgid "{min} min {sec} s ({size} M)"
6595
6624
msgstr "{min} 分 {sec} 秒 ({size} M)"
6596
6625
 
6597
 
#: gmusicbrowser.pl:3306 gmusicbrowser.pl:3315
 
6626
#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
6598
6627
#, perl-brace-format
6599
6628
msgid "{min}m {sec}s ({size}M)"
6600
6629
msgstr "{min}分 {sec}秒 ({size}M)"
6601
6630
 
6602
 
#: gmusicbrowser.pl:3311 gmusicbrowser_songs.pm:3023
 
6631
#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
6603
6632
#, perl-brace-format
6604
6633
msgid "{min}m{sec}s"
6605
6634
msgstr "{min}分{sec}秒"
6606
6635
 
6607
 
#: gmusicbrowser.pl:6133
 
6636
#: gmusicbrowser.pl:6156
6608
6637
#, perl-brace-format
6609
6638
msgid "{outputname} output settings"
6610
6639
msgstr "{outputname} 出力設定"
6611
6640
 
6612
 
#: gmusicbrowser.pl:420
 
6641
#: gmusicbrowser.pl:423
6613
6642
#, perl-brace-format
6614
6643
msgid "{songs} by {artists}"
6615
6644
msgstr ""
6616
6645
 
6617
 
#: gmusicbrowser.pl:3509 gmusicbrowser_layout.pm:259
 
6646
#: gmusicbrowser.pl:3520 gmusicbrowser_layout.pm:259
6618
6647
#: plugins/audioscrobbler.pm:174 plugins/audioscrobbler.pm:180
6619
6648
#, perl-brace-format
6620
6649
msgid "{song} by {artist}"
6621
6650
msgstr ""
6622
6651
 
6623
 
#: gmusicbrowser.pl:1248
 
6652
#: gmusicbrowser.pl:1253
6624
6653
msgid "|-separated list of widget names"
6625
6654
msgstr ""
6626
6655
 
6650
6679
#~ msgid "Can't play '{file}'."
6651
6680
#~ msgstr " '{file}' を再生できません。"
6652
6681
 
 
6682
#~ msgid "Do not add songs that can't be played"
 
6683
#~ msgstr "再生出来ない楽曲を追加しない"
 
6684
 
6653
6685
#~ msgid "Error writing replaygain tags :\n"
6654
6686
#~ msgstr "リプレイゲインタグの書込に失敗 :\n"
6655
6687