236
236
msgid "Select detail to add to %s"
237
237
msgstr "Seleccionar os detalles que engadir a %s"
239
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765
239
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766
241
241
msgid "Does %s from %s belong here?"
242
242
msgstr "%s de %s pertence aquí?"
244
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767
244
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768
246
246
msgid "Do these details belong to %s?"
247
247
msgstr "Pertencen estes detalles a %s?"
249
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777
249
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778
253
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778
253
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779
257
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960
257
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1976
258
258
msgid "Select email address"
259
259
msgstr "Seleccionar enderezo de correo-e"
261
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032
261
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2049
262
262
msgid "Select what to call"
263
263
msgstr "Seleccionar onde chamar"
265
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095
265
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2113
266
266
msgid "Select chat account"
267
267
msgstr "Seleccionar conta de chat"
269
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175
269
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2193
270
270
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
271
271
msgstr "Engadir/Quitar contactos ligados…"
273
273
#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
274
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179
274
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2197
276
276
msgstr "Eliminar"
278
#: ../src/contacts-contact.vala:466
278
#: ../src/contacts-contact.vala:472
279
279
msgid "Unknown status"
280
280
msgstr "Estado descoñecido"
282
#: ../src/contacts-contact.vala:468
282
#: ../src/contacts-contact.vala:474
284
284
msgstr "Desconectado"
286
#: ../src/contacts-contact.vala:472
286
#: ../src/contacts-contact.vala:478
290
#: ../src/contacts-contact.vala:474
290
#: ../src/contacts-contact.vala:480
291
291
msgid "Available"
292
292
msgstr "Dispoñíbel"
294
#: ../src/contacts-contact.vala:476
294
#: ../src/contacts-contact.vala:482
298
#: ../src/contacts-contact.vala:478
298
#: ../src/contacts-contact.vala:484
299
299
msgid "Extended away"
300
300
msgstr "Ausencia estendida"
302
#: ../src/contacts-contact.vala:480
302
#: ../src/contacts-contact.vala:486
306
#: ../src/contacts-contact.vala:482
306
#: ../src/contacts-contact.vala:488
308
308
msgstr "Agochado"
310
#: ../src/contacts-contact.vala:664
310
#: ../src/contacts-contact.vala:670
314
#: ../src/contacts-contact.vala:664
314
#: ../src/contacts-contact.vala:670
315
315
msgid "Extension"
316
316
msgstr "Extensión"
318
#: ../src/contacts-contact.vala:664
318
#: ../src/contacts-contact.vala:670
322
#: ../src/contacts-contact.vala:664
322
#: ../src/contacts-contact.vala:670
323
323
msgid "State/Province"
324
324
msgstr "Estado/provincia"
326
#: ../src/contacts-contact.vala:664
326
#: ../src/contacts-contact.vala:670
327
327
msgid "Zip/Postal Code"
328
328
msgstr "Zip/Código postal"
330
#: ../src/contacts-contact.vala:664
330
#: ../src/contacts-contact.vala:670
332
332
msgstr "Apartado de correos"
334
#: ../src/contacts-contact.vala:664
334
#: ../src/contacts-contact.vala:670
338
#: ../src/contacts-contact.vala:720
338
#: ../src/contacts-contact.vala:726
339
339
msgid "Google Talk"
340
340
msgstr "Google Talk"
342
#: ../src/contacts-contact.vala:721
342
#: ../src/contacts-contact.vala:727
344
344
msgstr "Ovi Chat"
346
#: ../src/contacts-contact.vala:722 ../src/contacts-contact.vala:1002
346
#: ../src/contacts-contact.vala:728 ../src/contacts-contact.vala:1008
348
348
msgstr "Facebook"
350
#: ../src/contacts-contact.vala:723
350
#: ../src/contacts-contact.vala:729
351
351
msgid "Livejournal"
352
352
msgstr "Livejournal"
354
#: ../src/contacts-contact.vala:724
354
#: ../src/contacts-contact.vala:730
355
355
msgid "AOL Instant Messenger"
356
356
msgstr "Mensaxaría instantánea AOL"
358
#: ../src/contacts-contact.vala:725
358
#: ../src/contacts-contact.vala:731
359
359
msgid "Gadu-Gadu"
360
360
msgstr "Gadu-Gadu"
362
#: ../src/contacts-contact.vala:726
362
#: ../src/contacts-contact.vala:732
363
363
msgid "Novell Groupwise"
364
364
msgstr "Novel Groupwise"
366
#: ../src/contacts-contact.vala:727
366
#: ../src/contacts-contact.vala:733
370
#: ../src/contacts-contact.vala:728
370
#: ../src/contacts-contact.vala:734
374
#: ../src/contacts-contact.vala:729
374
#: ../src/contacts-contact.vala:735
378
#: ../src/contacts-contact.vala:730
378
#: ../src/contacts-contact.vala:736
379
379
msgid "Local network"
380
380
msgstr "Rede local"
382
#: ../src/contacts-contact.vala:731
382
#: ../src/contacts-contact.vala:737
383
383
msgid "Windows Live Messenger"
384
384
msgstr "Mensaxaría de Windows Live"
386
#: ../src/contacts-contact.vala:732
386
#: ../src/contacts-contact.vala:738
390
#: ../src/contacts-contact.vala:733
390
#: ../src/contacts-contact.vala:739
394
#: ../src/contacts-contact.vala:734
394
#: ../src/contacts-contact.vala:740
398
#: ../src/contacts-contact.vala:735
398
#: ../src/contacts-contact.vala:741
399
399
msgid "Tencent QQ"
400
400
msgstr "Tencent QQ"
402
#: ../src/contacts-contact.vala:736
402
#: ../src/contacts-contact.vala:742
403
403
msgid "IBM Lotus Sametime"
404
404
msgstr "IBM Lotus Sametime"
406
#: ../src/contacts-contact.vala:737
406
#: ../src/contacts-contact.vala:743
410
#: ../src/contacts-contact.vala:738
410
#: ../src/contacts-contact.vala:744
414
#: ../src/contacts-contact.vala:739
414
#: ../src/contacts-contact.vala:745
418
#: ../src/contacts-contact.vala:740
418
#: ../src/contacts-contact.vala:746
419
419
msgid "Telephony"
420
420
msgstr "Telefonía"
422
#: ../src/contacts-contact.vala:741
422
#: ../src/contacts-contact.vala:747
426
#: ../src/contacts-contact.vala:742 ../src/contacts-contact.vala:743
426
#: ../src/contacts-contact.vala:748 ../src/contacts-contact.vala:749
427
427
msgid "Yahoo! Messenger"
428
428
msgstr "Mensaxaría de Yahoo!"
430
#: ../src/contacts-contact.vala:744
430
#: ../src/contacts-contact.vala:750
434
#: ../src/contacts-contact.vala:1005
434
#: ../src/contacts-contact.vala:1011
438
#: ../src/contacts-contact.vala:1008
438
#: ../src/contacts-contact.vala:1014
439
439
msgid "Google Profile"
440
440
msgstr "Perfil de Google"
442
#: ../src/contacts-contact.vala:1072
442
#: ../src/contacts-contact.vala:1078
443
443
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
444
444
msgstr "Produciuse un erro non esperado: o contacto creado non se atopa"
446
#: ../src/contacts-contact.vala:1221
446
#: ../src/contacts-contact.vala:1224
447
447
msgid "Google Circles"
448
448
msgstr "Círculos de Google"
450
#: ../src/contacts-contact.vala:1223
450
#: ../src/contacts-contact.vala:1226
451
451
msgid "Google Other Contact"
452
452
msgstr "Outros contactos de Google"
454
#: ../src/contacts-esd-setup.c:627
454
#: ../src/contacts-esd-setup.c:632
458
#: ../src/contacts-esd-setup.c:652
458
#: ../src/contacts-esd-setup.c:657
459
459
msgid "Local Address Book"
460
460
msgstr "Caderno de enderezos local"
462
#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678
462
#: ../src/contacts-esd-setup.c:664 ../src/contacts-esd-setup.c:683
466
#: ../src/contacts-esd-setup.c:671
466
#: ../src/contacts-esd-setup.c:676
467
467
msgid "Local Contact"
468
468
msgstr "Contacto local"