~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/gnome-do/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_BR.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel T Chen
  • Date: 2009-03-13 18:00:35 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream) (0.1.3 squeeze)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090313180035-08lo8130dasdg7n8
Tags: 0.8.1.3-0ubuntu1
* New upstream release (LP: #344578).
  + Gnome Do causes keyboard keys to be remapped (LP: #308143)
  + Docky window too small when summoned (LP: #317381)
  + Minimize/Maximize does not work on all windows (LP: #317908)
  + Docky blocks drag and drop over large areas of the screen
    (LP: #318471)
  + Docky fails to autohide properly when changing themes
    (LP: #318672)
  + Paste via ctrl+v does not work in 1st pane (LP: #318922)
  + Autostart is in wrong assembly (LP: #319114)
  + Docky has no results list (LP: #319797)
  + Docky trash applet does not reflect current state
    (LP: #320621)
  + Docky panels splits into two when over filled (LP: #324648)
  + Docky ui division is inconsistent and confusing
    (LP: #324718)
  + poor performance with two screens (LP: #323294)
  + Docky trash applet doesn't check if trash exists
    (LP: #323453)
  + docky panel splits into two when overfilled (LP: #324648)
  + Docky's UI division is inconsistent and confusing
    (LP: #324718)
  + Do crashes when using a pastebin launcher with docky
    (LP: #325178)
  + Make docky aware of icon theme switch (LP: #328721)
  + Docky doesn't update icon status for some apps that minimize
    to system tray. (LP: #329120)
  + Docky does not work properly with pull-down window
    (LP: #334663)
  + sensitivity of zooming the icons in the dock isn't
    configurable (LP: #336214)
  + Regression: In 0.8.1, "Request attention" is no longer
    indicated (LP: #337594)
  + Clock's Calendar mode auto-hides when leaving the bounds of
    the original dock (LP: #337783)
  + gnome-do does not notice change of icon theme (LP: #204368)
  + Thumbnails are never displayed when files have spaces in
    their names (LP: #311551)
  + Open improperly escapes URLs. (LP: #317416)
  + Docky: Right-click dialog appears on wrong monitor
    (LP: #319062)
  + Dragging items off Docky possible in summon mode
    (LP: #319452)
  + Docky shows icon according to the filename (LP: #320892)
  + Mouse click inactive when Do(cky) is summoned (LP: #324937)
  + Docky trash don't have a right-click menu (LP: #317947)
  + Polish docky's window name labels (LP: #318487)
  + Docky: Scroll on window icon should switch between windows
    of that app (LP: #319805)
  + Docky does not preserve window stack (z?) order when
    switching apps by clicking on app icon (LP: #326661)
  + Docky window switching should be easier. (LP: #327079)
  + Color of indicators on Docky cannot be changed
    (LP: #332936)
  + Do's ResultWindow is using wrong text color (LP: #288771)
  + Docky won't unhide after rev 1053 (LP: #337113)
  + Do's icon label in Docky should be "GNOME Do" instead of
    "Summon GNOME Do" (LP: #338496)
* Build against gtk, gnome mono packages from Experimental.
* debian/control:
  + Bump versioned dep on libgtk2.0-cil to ensure
    Gdk.Screen.IsComposited exists
  + Add libwnck2.20-cil build-dep
  + Add librsvg2-2.18-cil build-dep
  + gnome-sharp2 transition.
* debian/patches/03_show_in_all_DEs
  + Drop; fixed in new upstream
* debian/gnome-do.1
  + Update for new version.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: do\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2009-01-27 00:28-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:52+0000\n"
12
 
"Last-Translator: André F. Oliveira <Unknown>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-02-02 16:40+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Gustavo Henrique Klug <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-23 03:12+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-13 16:04+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:128
21
21
msgid "_Reset"
22
 
msgstr ""
 
22
msgstr "_Restaurar"
23
23
 
24
24
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:150
25
25
msgid "Background Color:"
26
 
msgstr ""
 
26
msgstr "Cor de Fundo:"
27
27
 
28
28
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:171
29
 
#, fuzzy
30
29
msgid "_Theme:"
31
 
msgstr "Tema:"
 
30
msgstr "_Tema:"
32
31
 
33
32
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:200
34
33
msgid "Always show results window"
36
35
 
37
36
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:216
38
37
msgid "Show window shadow"
39
 
msgstr ""
 
38
msgstr "Exibir sombra da janela"
40
39
 
41
40
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:228
42
41
msgid "Animate window"
43
 
msgstr ""
 
42
msgstr "Ativar animação da janela"
44
43
 
45
44
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:262
46
45
msgid ""
47
46
"<b>Your display is not properly configured for theme and animation support. "
48
47
"To use these features, you must enable compositing.</b>"
49
48
msgstr ""
 
49
"<b>Seu computador não está propriamente configurado para suporte a temas e "
 
50
"animações. Para usar esses recursos, você deve habilitar o recurso de "
 
51
"composição de janelas.</b>"
50
52
 
51
53
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.DoAddinInstallerDialog.cs:53
52
54
msgid "<span size=\"large\"><b>Updated plugins are available!</b></span>"
94
96
msgstr "Ocultar janela ao iniciar (modo discreto)."
95
97
 
96
98
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.GeneralPreferencesWidget.cs:93
97
 
#, fuzzy
98
99
msgid "Show notification icon"
99
 
msgstr "Exibir ícone de notificação"
 
100
msgstr "Mostrar ícone de notificação"
100
101
 
101
102
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.PluginConfigurationWindow.cs:36
102
103
msgid "PluginConfigurationWindow"
103
 
msgstr "JanelaDeConfiguraçãoDePluguin"
 
104
msgstr "JanelaDeConfiguraçãoDoPlugin"
104
105
 
105
106
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.PluginConfigurationWindow.cs:62
106
107
msgid "<span size=\"large\" weight=\"heavy\">Plugin name here</span>"
112
113
 
113
114
#: ../Do/src/Do.UI/DoAddinInstallerDialog.cs:159
114
115
msgid "Some of the required add-ins were not found"
115
 
msgstr "Alguns dos suplementos solicitados não foram encontrados"
 
116
msgstr "Alguns dos suplementos requeridos não foram encontrados"
116
117
 
117
118
#: ../Do/src/Do.UI/DoAddinInstallerDialog.cs:172
118
119
msgid "Installation failed"
120
121
 
121
122
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:35
122
123
msgid ""
123
 
"<b><span size=\"large\">There was an error installing the selected plugins</"
124
 
"span></b>"
 
124
"<b><span size=\"large\">There was an error installing the selected "
 
125
"plugins</span></b>"
125
126
msgstr ""
 
127
"<b><span size=\"large\">Houve um erro na instalação dos plugins "
 
128
"selecionados</span></b>"
126
129
 
127
130
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:37
128
131
msgid ""
129
 
"<b><span size=\"large\">There was an error installing the selected plugin</"
130
 
"span></b>"
 
132
"<b><span size=\"large\">There was an error installing the selected "
 
133
"plugin</span></b>"
131
134
msgstr ""
 
135
"<b><span size=\"large\">Houve um erro na instalação do plugin "
 
136
"selecionado</span></b>"
132
137
 
133
138
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:43
134
139
msgid "and "
135
 
msgstr ""
 
140
msgstr "e "
136
141
 
137
142
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:47
138
143
msgid " is not a valid plugin file."
139
 
msgstr ""
 
144
msgstr " não é um arquivo de plugin válido."
140
145
 
141
146
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:49
142
147
msgid " are not valid plugin files."
143
 
msgstr ""
 
148
msgstr " não são arquivos de plugins válidos."
144
149
 
145
150
#: ../Do/src/Do.UI/ColorConfigurationWidget.cs:137
146
 
#, fuzzy
147
151
msgid "Appearance"
148
 
msgstr "<b>Aparência</b>"
 
152
msgstr "Aparência"
149
153
 
150
154
#: ../Do/src/Do.UI/GeneralPreferencesWidget.cs:56
151
 
#, fuzzy
152
155
msgid "General"
153
 
msgstr "Mostrar"
 
156
msgstr "Geral"
154
157
 
155
158
#: ../Do/src/Do.UI/ManagePluginsPreferencesWidget.cs:53
156
159
msgid "Plugins"
157
 
msgstr ""
 
160
msgstr "Plugins"
158
161
 
159
162
#: ../Do/src/Do.Core/Do.Core.Addins/OfficialAddinClassifier.cs:35
160
163
msgid "Official Plugins"
161
 
msgstr ""
 
164
msgstr "Plugins Oficiais"
162
165
 
163
166
#: ../Do/src/Do.Core/Do.Core.Addins/GreedyAddinClassifier.cs:34
164
167
msgid "All Plugins"
165
 
msgstr ""
 
168
msgstr "Todos os plugins"
166
169
 
167
170
#: ../Do/src/Do.Core/Do.Core.Addins/CommunityAddinClassifier.cs:36
168
171
msgid "Community Plugins"
169
 
msgstr ""
 
172
msgstr "Plugins da Comunidade"
170
173
 
171
174
#: ../Do/src/Do.Core/DoAddinInstaller.cs:37
172
175
msgid "Installation cancelled"
181
184
msgstr "Fontes de Itens que fornecem todos os intes que o GNOME Do conhece."
182
185
 
183
186
#: ../Do/src/Do.Universe/PreferencesItem.cs:31
184
 
#, fuzzy
185
187
msgid "Preferences"
186
 
msgstr "_Preferências"
 
188
msgstr "Preferências"
187
189
 
188
190
#: ../Do/src/Do.Universe/PreferencesItem.cs:35
189
 
#, fuzzy
190
191
msgid "Adjust Do's settings, manage plugins, etc."
191
 
msgstr "Ajustar configurações, gerenciar plugins, etc."
 
192
msgstr "Ajustar configurações, gerenciar plugins, etc"
192
193
 
193
194
#: ../Do/src/Do.Universe/QuitItem.cs:30
194
 
#, fuzzy
195
195
msgid "Quit"
196
 
msgstr "_Sair"
 
196
msgstr "Sair"
197
197
 
198
198
#: ../Do/src/Do.Universe/QuitItem.cs:34
199
199
msgid "Quit GNOME Do - come back soon!"
200
 
msgstr ""
 
200
msgstr "Sair do GNOME Do - volte logo!"
201
201
 
202
202
#: ../Do/src/Do.Universe/SelectedTextItem.cs:63
203
203
msgid "Selected text"
222
222
 
223
223
#: ../Do/src/Do.Universe/ClearLearningItem.cs:56
224
224
msgid "Clear"
225
 
msgstr ""
 
225
msgstr "Limpar"
226
226
 
227
227
#: ../Do/src/Do.Universe/InternalItemSource.cs:49
228
228
msgid "Internal GNOME Do Items"
234
234
 
235
235
#: ../Do/src/Do.Universe/DonateItem.cs:36
236
236
msgid "Donate"
237
 
msgstr ""
 
237
msgstr "Faça uma doação"
238
238
 
239
239
#: ../Do/src/Do.Universe/DonateItem.cs:40
240
 
#, fuzzy
241
240
msgid "Support GNOME Do development!"
242
 
msgstr "Iniciar o GNOME Do no início da sessão."
 
241
msgstr "Contribua para o desenvolvimento do GNOME Do"
243
242
 
244
243
#: ../Do/src/Do.Universe/AboutItem.cs:31
245
 
#, fuzzy
246
244
msgid "About Do"
247
 
msgstr "_Sobre o Do"
 
245
msgstr "Sobre o Do"
248
246
 
249
247
#: ../Do/src/Do.Universe/AboutItem.cs:35
250
 
#, fuzzy
251
248
msgid "About GNOME Do"
252
 
msgstr "Sair do GNOME Do"
 
249
msgstr "Sobre o GNOME Do"
253
250
 
254
251
#: ../Do.Interface.Linux/src/Do.Interface/ClassicInterface/ClassicWindow.cs:352
255
252
#: ../Do.Interface.Linux/src/Do.Interface/ClassicInterface/ClassicWindow.cs:386
264
261
msgstr "Digite para começar a pesquisar."
265
262
 
266
263
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/ApplicationDockItem.cs:58
267
 
#, fuzzy
268
264
msgid "Minimize"
269
 
msgstr "Mini"
 
265
msgstr "Minimizar"
270
266
 
271
267
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/ApplicationDockItem.cs:58
272
268
msgid "Restore"
273
 
msgstr ""
 
269
msgstr "Restaurar"
274
270
 
275
271
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/ApplicationDockItem.cs:59
276
272
msgid "Close All"
277
 
msgstr ""
 
273
msgstr "Fechar Todos"
278
274
 
279
275
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DoDockItem.cs:59
280
 
#, fuzzy
281
276
msgid "Summon GNOME Do"
282
 
msgstr "Chame o GNOME Do com "
 
277
msgstr "Executar GNOME Do"
283
278
 
284
279
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DoDockItem.cs:85
285
280
msgid "Automatically Hide"
286
 
msgstr ""
 
281
msgstr "Esconder-se Automaticamente"
287
282
 
288
283
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DoDockItem.cs:89
289
284
msgid "Allow Window Overlap"
290
 
msgstr ""
 
285
msgstr "Permitir Sobreposição de Janelas"
291
286
 
292
287
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DoDockItem.cs:92
293
288
msgid "Zoom Icons"
295
290
 
296
291
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DoDockItem.cs:95
297
292
msgid "Show Trash"
298
 
msgstr ""
 
293
msgstr "Exibir Lixeira"
299
294
 
300
295
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DoDockItem.cs:98
301
296
msgid "Advanced Indicators"
302
 
msgstr ""
 
297
msgstr "Indicadores Avançados"
303
298
 
304
299
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DoDockItem.cs:102
305
300
msgid "Switch Monitors"
306
 
msgstr ""
 
301
msgstr "Trocar Monitores"
307
302
 
308
303
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DockItem.cs:325
309
304
msgid "Remove from Dock"
310
 
msgstr ""
 
305
msgstr "Remover do Dock"
311
306
 
312
307
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/Docky.Interface.Renderers/SummonModeRenderer.cs:152
313
308
msgid "No result found for"
314
 
msgstr ""
 
309
msgstr "Nenhum resultado encontrado para"
315
310
 
316
311
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/TrashDockItem.cs:95
317
312
msgid "Trash"
318
 
msgstr ""
 
313
msgstr "Lixeira"
319
314
 
320
315
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenUrlAction.cs:54
321
 
#, fuzzy
322
316
msgid "Open Url"
323
 
msgstr "Abrir URL"
 
317
msgstr "Abrir Url"
324
318
 
325
319
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenUrlAction.cs:58
326
 
#, fuzzy
327
320
msgid "Opens bookmarks and manually-typed Urls."
328
 
msgstr "Abre favoritos e URLs digitadas manualmente."
 
321
msgstr "Abre favoritos e Urls digitados"
329
322
 
330
323
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/RevealAction.cs:35
331
324
msgid "Reveal"
381
374
 
382
375
#: ../Do.Platform.Linux/gtk-gui/Do.Platform.Linux.AbstractLoginWidget.cs:181
383
376
msgid "Don't have an account?"
384
 
msgstr ""
 
377
msgstr "Não possui uma conta?"
385
378
 
386
379
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:43
387
380
#, csharp-format
388
381
msgid "Sign up for {0}"
389
 
msgstr ""
 
382
msgstr "Registre-se para {0}"
390
383
 
391
384
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:44
392
385
msgid "Validating..."
393
 
msgstr ""
 
386
msgstr "Validando..."
394
387
 
395
388
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:45
396
389
#, csharp-format
397
390
msgid "Don't have {0}?"
398
 
msgstr ""
 
391
msgstr "Não tem {0}?"
399
392
 
400
393
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:46
401
 
#, fuzzy
402
394
msgid "Account validation failed!"
403
 
msgstr "A instalação falhou"
 
395
msgstr "Validação da conta falhou!"
404
396
 
405
397
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:47
406
 
#, fuzzy
407
398
msgid "Verify and save account information"
408
 
msgstr "<i>Verificar e salvar informações da conta</i>"
 
399
msgstr "Verificar e salvar informações da conta"
409
400
 
410
401
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:48
411
402
msgid "Account validation succeeded!"
412
 
msgstr ""
 
403
msgstr "Conta validada com sucesso!"
413
404
 
414
405
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItem.cs:88
415
406
msgid "Icon"
416
 
msgstr ""
 
407
msgstr "Ícone"
417
408
 
418
409
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItem.cs:92
419
410
msgid "This application could not be indexed."
420
 
msgstr ""
 
411
msgstr "Esse aplicativo não pôde ser indexado."
421
412
 
422
413
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItem.cs:116
423
414
msgid "Exec"
424
 
msgstr ""
 
415
msgstr "Executar"
425
416
 
426
417
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItem.cs:134
427
418
msgid "OnlyShowIn"
437
428
 
438
429
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/CopyToClipboardAction.cs:40
439
430
msgid "Copy to Clipboard"
440
 
msgstr ""
 
431
msgstr "Copiar para área de transferência"
441
432
 
442
433
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/CopyToClipboardAction.cs:44
443
434
msgid "Copy current text to clipboard"
444
 
msgstr ""
 
435
msgstr "Copiar texto atual para a área de transferência"
445
436
 
446
437
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/GNOMESpecialLocationsItemSource.cs:57
447
438
msgid "GNOME Special Locations"
454
445
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/NullApplicationItem.cs:48
455
446
#, csharp-format
456
447
msgid "Error reading {0}."
457
 
msgstr ""
 
448
msgstr "Erro de leitura {0}."
458
449
 
459
450
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Platform/Do.Platform.Linux/GnomeKeyringSecurePreferencesService.cs:35
460
451
#, csharp-format
461
452
msgid "Error saving {0}"
462
 
msgstr ""
 
453
msgstr "Erro de gravação {0}"
463
454
 
464
455
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Platform/Do.Platform.Linux/GnomeKeyringSecurePreferencesService.cs:36
465
456
#, csharp-format
466
457
msgid "Key \"{0}\" not found in keyring"
467
 
msgstr ""
 
458
msgstr "Chave \"{0}\" não encontrada no chaveiro"
468
459
 
469
460
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Platform/Do.Platform.Linux/GnomeKeyringSecurePreferencesService.cs:37
470
461
msgid "gnome-keyring-daemon could not be reached!"
472
463
 
473
464
#: ../Do.Universe/src/Do.Universe/Element.cs:42
474
465
msgid "No name"
475
 
msgstr ""
 
466
msgstr "Sem nome"
476
467
 
477
468
#: ../Do.Universe/src/Do.Universe/Element.cs:43
478
469
msgid "No description."
479
 
msgstr ""
 
470
msgstr "Sem descrição."
480
471
 
481
472
#: ../Do/gnome-do.desktop.in.h:1
482
473
msgid ""
483
474
"Do things as quickly as possible (but no quicker) with your files, "
484
475
"bookmarks, applications, music, contacts, and more!"
485
476
msgstr ""
486
 
"Otimize seu trabalho com seus arquivos, favoritos, aplicações, músicas, "
487
 
"contatos e mais!"
 
477
"Faça coisas tão rápido quanto possível (mas não muito rápido) com seus "
 
478
"arquivos, favoritos, aplicativos, músicas, contatos e muito mais!"
488
479
 
489
480
#: ../Do/gnome-do.desktop.in.h:2
490
481
msgid "GNOME Do"
491
482
msgstr "GNOME Do"
492
483
 
493
484
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:1
494
 
#, fuzzy
495
485
msgid "Always show results window."
496
 
msgstr "Sempre exibir a janela de resultados"
 
486
msgstr "Sempre exibir a janela de resultados."
497
487
 
498
488
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:2
499
489
msgid ""
500
490
"Changes the appearence of Do. Valid entries are Classic, Glass Frame, and "
501
491
"Mini."
502
492
msgstr ""
 
493
"Modifica a aparência do Do. As entradas válidas são Clássico, Moldura de "
 
494
"Vidro e Mini."
503
495
 
504
496
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:3
505
497
msgid "Do UI theme"
506
 
msgstr ""
 
498
msgstr "Tema da interface do Do"
507
499
 
508
500
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:4
509
501
msgid "Do summon keybinding."
510
 
msgstr ""
 
502
msgstr "Teclas de atalho do Do."
511
503
 
512
504
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:5
513
505
msgid "Enable this option to keep Do from popping up as soon as it starts."
514
 
msgstr ""
 
506
msgstr "Habilite esta opção pra impedir que o Do apareça assim que iniciar"
515
507
 
516
508
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:6
517
509
msgid "Hide main window when Do starts."
518
 
msgstr ""
 
510
msgstr "Esconder a janela principal após a inicialização do Do."
519
511
 
520
512
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:7
521
513
msgid "Key used to enter text mode."
522
 
msgstr ""
 
514
msgstr "Tecla usada para entrar em modo de texto."
523
515
 
524
516
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:8
525
517
msgid "Set this to the character that should be used to enter text mode."
526
518
msgstr ""
 
519
"Configure aqui o caractere que deve ser usado para entrar em modo de texto."
527
520
 
528
521
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:9
529
522
msgid "Set this to the key command you would like to use to summon Do."
530
 
msgstr ""
 
523
msgstr "Configure aqui o comando que você gostaria de usar para ativar o Do."
531
524
 
532
525
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:10
533
526
msgid "Whether the results window will always show."
534
 
msgstr ""
535
 
 
536
 
#~ msgid "Classic"
537
 
#~ msgstr "Clássico"
538
 
 
539
 
#~ msgid "Glass Frame"
540
 
#~ msgstr "Frame Glass"
541
 
 
542
 
#~ msgid "Unknown"
543
 
#~ msgstr "Desconhecido"
544
 
 
545
 
#~ msgid "Assign Alias..."
546
 
#~ msgstr "Atribuir Apelido..."
547
 
 
548
 
#~ msgid "Give an item an alternate name."
549
 
#~ msgstr "Dá a um item um nome alternativo."
550
 
 
551
 
#~ msgid "Alias items"
552
 
#~ msgstr "Apelidos"
553
 
 
554
 
#~ msgid "Aliased items from Do's universe."
555
 
#~ msgstr "Apelidos do Universo Do"
556
 
 
557
 
#~ msgid "Delete Alias"
558
 
#~ msgstr "Remover Apelido"
559
 
 
560
 
#~ msgid "Deletes an alias."
561
 
#~ msgstr "Remove um apelido."
 
527
msgstr "Se a janela dos resultados deve sempre aparecer"