~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/gnupg/trusty-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/eo.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2013-08-02 11:27:51 UTC
  • mfrom: (1.1.20 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130802112751-np45f6mcog4qj3w8
Tags: 1.4.14-1ubuntu1
* Resynchronise with Debian.  Remaining changes:
  - Disable mlock() test since it fails with ulimit 0 (on buildds).
  - Set gpg (or gpg2) and gpgsm to use a passphrase agent by default.
  - Only suggest gnupg-curl and libldap; recommendations are pulled into
    minimal, and we don't need the keyserver utilities in a minimal Ubuntu
    system.
  - Remove the Win32 build.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.6d\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-01-23 09:36+0100\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2002-04-14 14:33+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-07-25 10:47+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:22+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
12
12
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
 
13
"Language: eo\n"
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n"
15
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28
29
msgid "no entropy gathering module detected\n"
29
30
msgstr ""
30
31
 
31
 
#: cipher/random.c:414 cipher/random.c:568
 
32
#: cipher/random.c:414 cipher/random.c:592
32
33
#, fuzzy, c-format
33
34
msgid "can't lock `%s': %s\n"
34
35
msgstr "ne povas malfermi '%s'\n"
35
36
 
36
 
#: cipher/random.c:419 cipher/random.c:574
 
37
#: cipher/random.c:419 cipher/random.c:598
37
38
#, fuzzy, c-format
38
39
msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
39
40
msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
40
41
 
41
42
#: cipher/random.c:462 g10/card-util.c:787 g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:108
42
 
#: g10/encode.c:182 g10/encode.c:472 g10/gpg.c:1020 g10/gpg.c:3623
43
 
#: g10/import.c:192 g10/keygen.c:2572 g10/keyring.c:1551 g10/openfile.c:193
 
43
#: g10/encode.c:182 g10/encode.c:472 g10/gpg.c:1016 g10/gpg.c:3577
 
44
#: g10/import.c:192 g10/keygen.c:2567 g10/keyring.c:1551 g10/openfile.c:193
44
45
#: g10/openfile.c:366 g10/plaintext.c:505 g10/sign.c:779 g10/sign.c:972
45
46
#: g10/sign.c:1086 g10/sign.c:1237 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147
46
47
#: g10/tdbio.c:541 g10/tdbio.c:607
58
59
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
59
60
msgstr "'%s' ne estas normala dosiero - ignorita\n"
60
61
 
61
 
#: cipher/random.c:482
 
62
#: cipher/random.c:482 cipher/random.c:500
62
63
msgid "note: random_seed file is empty\n"
63
64
msgstr "noto: dosiero random_seed estas malplena\n"
64
65
 
65
 
#: cipher/random.c:488
 
66
#: cipher/random.c:488 cipher/random.c:520
66
67
#, fuzzy
67
68
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
68
69
msgstr "averto: nevalida grando de la dosiero random_seen - ne uzita\n"
69
70
 
70
 
#: cipher/random.c:496
 
71
#: cipher/random.c:508 cipher/random.c:515
71
72
#, c-format
72
73
msgid "can't read `%s': %s\n"
73
74
msgstr "ne povas legi '%s': %s\n"
74
75
 
75
 
#: cipher/random.c:534
 
76
#: cipher/random.c:558
76
77
msgid "note: random_seed file not updated\n"
77
78
msgstr "noto: dosiero random_seed ne aktualigita\n"
78
79
 
79
 
#: cipher/random.c:587 g10/card-util.c:833 g10/exec.c:479 g10/gpg.c:1019
80
 
#: g10/keygen.c:3055 g10/keygen.c:3085 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1527
 
80
#: cipher/random.c:611 g10/card-util.c:833 g10/exec.c:479 g10/gpg.c:1015
 
81
#: g10/keygen.c:3050 g10/keygen.c:3080 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1527
81
82
#: g10/openfile.c:287 g10/openfile.c:381 g10/sign.c:797 g10/sign.c:1102
82
83
#: g10/tdbio.c:537
83
84
#, c-format
84
85
msgid "can't create `%s': %s\n"
85
86
msgstr "ne povas krei '%s': %s\n"
86
87
 
87
 
#: cipher/random.c:599 cipher/random.c:609
 
88
#: cipher/random.c:623 cipher/random.c:633
88
89
#, c-format
89
90
msgid "can't write `%s': %s\n"
90
91
msgstr "ne povas skribi '%s': %s\n"
91
92
 
92
 
#: cipher/random.c:612
 
93
#: cipher/random.c:636
93
94
#, c-format
94
95
msgid "can't close `%s': %s\n"
95
96
msgstr "ne povas fermi '%s': %s\n"
96
97
 
97
 
#: cipher/random.c:857
 
98
#: cipher/random.c:881
98
99
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
99
100
msgstr "AVERTO: uzas malsekuran stokastilon!!\n"
100
101
 
101
 
#: cipher/random.c:858
 
102
#: cipher/random.c:882
102
103
msgid ""
103
104
"The random number generator is only a kludge to let\n"
104
105
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
145
146
msgid "reading public key failed: %s\n"
146
147
msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n"
147
148
 
148
 
#: g10/app-openpgp.c:1157 g10/app-openpgp.c:2875
 
149
#: g10/app-openpgp.c:1157 g10/app-openpgp.c:2874
149
150
msgid "response does not contain the public key data\n"
150
151
msgstr ""
151
152
 
152
 
#: g10/app-openpgp.c:1165 g10/app-openpgp.c:2883
 
153
#: g10/app-openpgp.c:1165 g10/app-openpgp.c:2882
153
154
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
154
155
msgstr ""
155
156
 
156
 
#: g10/app-openpgp.c:1174 g10/app-openpgp.c:2893
 
157
#: g10/app-openpgp.c:1174 g10/app-openpgp.c:2892
157
158
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
158
159
msgstr ""
159
160
 
188
189
msgstr ""
189
190
 
190
191
#: g10/app-openpgp.c:1581 g10/app-openpgp.c:1620 g10/app-openpgp.c:1758
191
 
#: g10/app-openpgp.c:3193
 
192
#: g10/app-openpgp.c:3192
192
193
#, fuzzy, c-format
193
194
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
194
195
msgstr "Kreado de �losiloj malsukcesis: %s\n"
195
196
 
196
 
#: g10/app-openpgp.c:1649 g10/app-openpgp.c:2013 g10/app-openpgp.c:3489
 
197
#: g10/app-openpgp.c:1649 g10/app-openpgp.c:2013 g10/app-openpgp.c:3488
197
198
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
198
199
msgstr ""
199
200
 
200
 
#: g10/app-openpgp.c:1655 g10/app-openpgp.c:3498
 
201
#: g10/app-openpgp.c:1655 g10/app-openpgp.c:3497
201
202
msgid "card is permanently locked!\n"
202
203
msgstr ""
203
204
 
232
233
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
233
234
msgstr "Kialo por revoko: "
234
235
 
235
 
#: g10/app-openpgp.c:2038 g10/app-openpgp.c:2090
 
236
#: g10/app-openpgp.c:2038 g10/app-openpgp.c:2089
236
237
#, c-format
237
238
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
238
239
msgstr ""
239
240
 
240
 
#: g10/app-openpgp.c:2060
 
241
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
 
242
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
 
243
#. to get some infos on the string.
 
244
#: g10/app-openpgp.c:2059
241
245
msgid "|RN|New Reset Code"
242
246
msgstr ""
243
247
 
244
 
#: g10/app-openpgp.c:2061
 
248
#: g10/app-openpgp.c:2060
245
249
msgid "|AN|New Admin PIN"
246
250
msgstr ""
247
251
 
248
 
#: g10/app-openpgp.c:2061
 
252
#: g10/app-openpgp.c:2060
249
253
msgid "|N|New PIN"
250
254
msgstr ""
251
255
 
252
 
#: g10/app-openpgp.c:2065
 
256
#: g10/app-openpgp.c:2064
253
257
#, fuzzy, c-format
254
258
msgid "error getting new PIN: %s\n"
255
259
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
256
260
 
257
 
#: g10/app-openpgp.c:2171 g10/app-openpgp.c:2961
 
261
#: g10/app-openpgp.c:2170 g10/app-openpgp.c:2960
258
262
#, fuzzy
259
263
msgid "error reading application data\n"
260
264
msgstr "eraro dum legado de �losilbloko: %s\n"
261
265
 
262
 
#: g10/app-openpgp.c:2177 g10/app-openpgp.c:2968
 
266
#: g10/app-openpgp.c:2176 g10/app-openpgp.c:2967
263
267
#, fuzzy
264
268
msgid "error reading fingerprint DO\n"
265
269
msgstr "%s: eraro dum legado de libera registro: %s\n"
266
270
 
267
 
#: g10/app-openpgp.c:2187
 
271
#: g10/app-openpgp.c:2186
268
272
#, fuzzy
269
273
msgid "key already exists\n"
270
274
msgstr "'%s' jam densigita\n"
271
275
 
272
 
#: g10/app-openpgp.c:2191
 
276
#: g10/app-openpgp.c:2190
273
277
msgid "existing key will be replaced\n"
274
278
msgstr ""
275
279
 
276
 
#: g10/app-openpgp.c:2193
 
280
#: g10/app-openpgp.c:2192
277
281
#, fuzzy
278
282
msgid "generating new key\n"
279
283
msgstr "krei novan �losilparon"
280
284
 
281
 
#: g10/app-openpgp.c:2195
 
285
#: g10/app-openpgp.c:2194
282
286
#, fuzzy
283
287
msgid "writing new key\n"
284
288
msgstr "krei novan �losilparon"
285
289
 
286
 
#: g10/app-openpgp.c:2620
 
290
#: g10/app-openpgp.c:2619
287
291
msgid "creation timestamp missing\n"
288
292
msgstr ""
289
293
 
290
 
#: g10/app-openpgp.c:2640
 
294
#: g10/app-openpgp.c:2639
291
295
#, c-format
292
296
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
293
297
msgstr ""
294
298
 
295
 
#: g10/app-openpgp.c:2652
 
299
#: g10/app-openpgp.c:2651
296
300
#, c-format
297
301
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
298
302
msgstr ""
299
303
 
300
 
#: g10/app-openpgp.c:2662 g10/app-openpgp.c:2670
 
304
#: g10/app-openpgp.c:2661 g10/app-openpgp.c:2669
301
305
#, c-format
302
306
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
303
307
msgstr ""
304
308
 
305
 
#: g10/app-openpgp.c:2766
 
309
#: g10/app-openpgp.c:2765
306
310
#, fuzzy, c-format
307
311
msgid "failed to store the key: %s\n"
308
312
msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
309
313
 
310
 
#: g10/app-openpgp.c:2852
 
314
#: g10/app-openpgp.c:2851
311
315
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
312
316
msgstr ""
313
317
 
314
 
#: g10/app-openpgp.c:2865
 
318
#: g10/app-openpgp.c:2864
315
319
#, fuzzy
316
320
msgid "generating key failed\n"
317
321
msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n"
318
322
 
319
 
#: g10/app-openpgp.c:2868
 
323
#: g10/app-openpgp.c:2867
320
324
#, fuzzy, c-format
321
325
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
322
326
msgstr "Kreado de �losiloj malsukcesis: %s\n"
323
327
 
324
 
#: g10/app-openpgp.c:2926
 
328
#: g10/app-openpgp.c:2925
325
329
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
326
330
msgstr ""
327
331
 
328
 
#: g10/app-openpgp.c:2976
 
332
#: g10/app-openpgp.c:2975
329
333
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
330
334
msgstr ""
331
335
 
332
 
#: g10/app-openpgp.c:3092
 
336
#: g10/app-openpgp.c:3091
333
337
#, fuzzy, c-format
334
338
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
335
339
msgstr "%s-subskribo de: %s\n"
336
340
 
337
 
#: g10/app-openpgp.c:3168
 
341
#: g10/app-openpgp.c:3167
338
342
#, c-format
339
343
msgid "signatures created so far: %lu\n"
340
344
msgstr ""
341
345
 
342
 
#: g10/app-openpgp.c:3503
 
346
#: g10/app-openpgp.c:3502
343
347
msgid ""
344
348
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
345
349
msgstr ""
346
350
 
347
 
#: g10/app-openpgp.c:3728 g10/app-openpgp.c:3739
 
351
#: g10/app-openpgp.c:3727 g10/app-openpgp.c:3738
348
352
#, fuzzy, c-format
349
353
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
350
354
msgstr "validaj OpenPGP-datenoj ne trovitaj.\n"
442
446
msgstr ""
443
447
 
444
448
#: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1773 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1516
445
 
#: g10/keygen.c:2756 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:454
 
449
#: g10/keygen.c:2751 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:454
446
450
#, fuzzy
447
451
msgid "can't do this in batch mode\n"
448
452
msgstr "ne povas fari tion en neinteraga re�imo\n"
453
457
msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n"
454
458
 
455
459
#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1458 g10/card-util.c:1568
456
 
#: g10/keyedit.c:423 g10/keyedit.c:444 g10/keyedit.c:458 g10/keygen.c:1434
457
 
#: g10/keygen.c:1514
 
460
#: g10/keyedit.c:423 g10/keyedit.c:444 g10/keyedit.c:458 g10/keygen.c:1429
 
461
#: g10/keygen.c:1509
458
462
msgid "Your selection? "
459
463
msgstr "Via elekto? "
460
464
 
629
633
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
630
634
msgstr "Kiun �losilgrandon vi deziras? (1024) "
631
635
 
632
 
#: g10/card-util.c:1309 g10/keygen.c:1648 g10/keygen.c:1654
 
636
#: g10/card-util.c:1309 g10/keygen.c:1643 g10/keygen.c:1649
633
637
#, c-format
634
638
msgid "rounded up to %u bits\n"
635
639
msgstr "rondigita �is %u bitoj\n"
636
640
 
637
 
#: g10/card-util.c:1317 g10/keygen.c:1635
 
641
#: g10/card-util.c:1317 g10/keygen.c:1630
638
642
#, c-format
639
643
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
640
644
msgstr ""
690
694
msgstr ""
691
695
 
692
696
#: g10/card-util.c:1469 g10/card-util.c:1588 g10/keyedit.c:938
693
 
#: g10/keygen.c:1438 g10/keygen.c:1466 g10/keygen.c:1567 g10/revoke.c:681
 
697
#: g10/keygen.c:1433 g10/keygen.c:1461 g10/keygen.c:1562 g10/revoke.c:681
694
698
msgid "Invalid selection.\n"
695
699
msgstr "Nevalida elekto.\n"
696
700
 
866
870
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
867
871
msgstr "la pasfrazo ne estis �uste ripetita; provu denove"
868
872
 
869
 
#: g10/decrypt.c:67 g10/decrypt.c:158 g10/gpg.c:3986 g10/keyring.c:375
 
873
#: g10/decrypt.c:67 g10/decrypt.c:158 g10/gpg.c:3940 g10/keyring.c:375
870
874
#: g10/keyring.c:666 g10/verify.c:101 g10/verify.c:156
871
875
#, c-format
872
876
msgid "can't open `%s'\n"
876
880
msgid "--output doesn't work for this command\n"
877
881
msgstr "--output ne funkcias por �i tiu komando\n"
878
882
 
879
 
#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:309 g10/keyedit.c:3388 g10/keyserver.c:1743
 
883
#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:309 g10/keyedit.c:3388 g10/keyserver.c:1749
880
884
#: g10/revoke.c:226
881
885
#, fuzzy, c-format
882
886
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
883
887
msgstr "�losilo '%s' ne trovita: %s\n"
884
888
 
885
 
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:339 g10/import.c:2433 g10/keyserver.c:1757
 
889
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:339 g10/import.c:2454 g10/keyserver.c:1763
886
890
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:476
887
891
#, c-format
888
892
msgid "error reading keyblock: %s\n"
981
985
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
982
986
msgstr ""
983
987
 
984
 
#: g10/encode.c:769 g10/pkclist.c:805 g10/pkclist.c:853
 
988
#: g10/encode.c:769 g10/pkclist.c:805 g10/pkclist.c:854
985
989
#, fuzzy, c-format
986
990
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
987
991
msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n"
991
995
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
992
996
msgstr "%s/%s-�ifrita por: %s\n"
993
997
 
994
 
#: g10/encr-data.c:89 g10/mainproc.c:298
 
998
#: g10/encr-data.c:89 g10/mainproc.c:290
995
999
#, c-format
996
1000
msgid "%s encrypted data\n"
997
1001
msgstr "%s-�ifritaj datenoj\n"
998
1002
 
999
 
#: g10/encr-data.c:91 g10/mainproc.c:302
 
1003
#: g10/encr-data.c:91 g10/mainproc.c:294
1000
1004
#, c-format
1001
1005
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
1002
1006
msgstr "�ifrita per nekonata metodo %d\n"
1357
1361
#: g10/gpg.c:794
1358
1362
msgid ""
1359
1363
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
1360
 
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
1361
 
"default operation depends on the input data\n"
 
1364
"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
 
1365
"Default operation depends on the input data\n"
1362
1366
msgstr ""
1363
1367
"Sintakso: gpg [opcioj] [dosieroj]\n"
1364
1368
"subskribi, kontroli, �ifri a� mal�ifri\n"
1389
1393
msgid "Compression: "
1390
1394
msgstr "Komento: "
1391
1395
 
1392
 
#: g10/gpg.c:909
 
1396
#: g10/gpg.c:905
1393
1397
msgid "usage: gpg [options] "
1394
1398
msgstr "uzado: gpg [opcioj] "
1395
1399
 
1396
 
#: g10/gpg.c:1057
 
1400
#: g10/gpg.c:1053
1397
1401
msgid "conflicting commands\n"
1398
1402
msgstr "malkongruaj komandoj\n"
1399
1403
 
1400
 
#: g10/gpg.c:1075
 
1404
#: g10/gpg.c:1071
1401
1405
#, c-format
1402
1406
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1403
1407
msgstr ""
1404
1408
 
1405
 
#: g10/gpg.c:1272
 
1409
#: g10/gpg.c:1257
1406
1410
#, fuzzy, c-format
1407
1411
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1408
1412
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
1409
1413
 
1410
 
#: g10/gpg.c:1275
 
1414
#: g10/gpg.c:1260
1411
1415
#, fuzzy, c-format
1412
1416
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1413
1417
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
1414
1418
 
1415
 
#: g10/gpg.c:1278
1416
 
#, fuzzy, c-format
1417
 
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1418
 
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
1419
 
 
1420
 
#: g10/gpg.c:1284
 
1419
#: g10/gpg.c:1266
1421
1420
#, fuzzy, c-format
1422
1421
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1423
1422
msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
1424
1423
 
1425
 
#: g10/gpg.c:1287
 
1424
#: g10/gpg.c:1269
1426
1425
#, fuzzy, c-format
1427
1426
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1428
1427
msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
1429
1428
 
1430
 
#: g10/gpg.c:1290
1431
 
#, fuzzy, c-format
1432
 
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1433
 
msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
1434
 
 
1435
 
#: g10/gpg.c:1296
 
1429
#: g10/gpg.c:1275
1436
1430
#, fuzzy, c-format
1437
1431
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
1438
1432
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
1439
1433
 
1440
 
#: g10/gpg.c:1299
 
1434
#: g10/gpg.c:1278
1441
1435
#, fuzzy, c-format
1442
1436
msgid ""
1443
1437
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
1444
1438
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
1445
1439
 
1446
 
#: g10/gpg.c:1302
1447
 
#, fuzzy, c-format
1448
 
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
1449
 
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
1450
 
 
1451
 
#: g10/gpg.c:1308
 
1440
#: g10/gpg.c:1284
1452
1441
#, fuzzy, c-format
1453
1442
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
1454
1443
msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
1455
1444
 
1456
 
#: g10/gpg.c:1311
 
1445
#: g10/gpg.c:1287
1457
1446
#, fuzzy, c-format
1458
1447
msgid ""
1459
1448
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
1460
1449
msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
1461
1450
 
1462
 
#: g10/gpg.c:1314
1463
 
#, fuzzy, c-format
1464
 
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
1465
 
msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
1466
 
 
1467
 
#: g10/gpg.c:1489
 
1451
#: g10/gpg.c:1462
1468
1452
#, fuzzy, c-format
1469
1453
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
1470
1454
msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n"
1471
1455
 
1472
 
#: g10/gpg.c:1582
 
1456
#: g10/gpg.c:1555
1473
1457
msgid "display photo IDs during key listings"
1474
1458
msgstr ""
1475
1459
 
1476
 
#: g10/gpg.c:1584
 
1460
#: g10/gpg.c:1557
1477
1461
msgid "show policy URLs during signature listings"
1478
1462
msgstr ""
1479
1463
 
1480
 
#: g10/gpg.c:1586
 
1464
#: g10/gpg.c:1559
1481
1465
#, fuzzy
1482
1466
msgid "show all notations during signature listings"
1483
1467
msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta �losilaro\n"
1484
1468
 
1485
 
#: g10/gpg.c:1588
 
1469
#: g10/gpg.c:1561
1486
1470
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
1487
1471
msgstr ""
1488
1472
 
1489
 
#: g10/gpg.c:1592
 
1473
#: g10/gpg.c:1565
1490
1474
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
1491
1475
msgstr ""
1492
1476
 
1493
 
#: g10/gpg.c:1594
 
1477
#: g10/gpg.c:1567
1494
1478
#, fuzzy
1495
1479
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
1496
1480
msgstr "la donita gvidlinia URL por subskriboj ne validas\n"
1497
1481
 
1498
 
#: g10/gpg.c:1596
 
1482
#: g10/gpg.c:1569
1499
1483
msgid "show user ID validity during key listings"
1500
1484
msgstr ""
1501
1485
 
1502
 
#: g10/gpg.c:1598
 
1486
#: g10/gpg.c:1571
1503
1487
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
1504
1488
msgstr ""
1505
1489
 
1506
 
#: g10/gpg.c:1600
 
1490
#: g10/gpg.c:1573
1507
1491
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
1508
1492
msgstr ""
1509
1493
 
1510
 
#: g10/gpg.c:1602
 
1494
#: g10/gpg.c:1575
1511
1495
#, fuzzy
1512
1496
msgid "show the keyring name in key listings"
1513
1497
msgstr "montri, en kiu �losilaro estas listigita �losilo"
1514
1498
 
1515
 
#: g10/gpg.c:1604
 
1499
#: g10/gpg.c:1577
1516
1500
#, fuzzy
1517
1501
msgid "show expiration dates during signature listings"
1518
1502
msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta �losilaro\n"
1519
1503
 
1520
 
#: g10/gpg.c:1806
 
1504
#: g10/gpg.c:1779
1521
1505
#, fuzzy, c-format
1522
1506
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
1523
1507
msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n"
1524
1508
 
1525
 
#: g10/gpg.c:2074
 
1509
#: g10/gpg.c:2047
1526
1510
#, c-format
1527
1511
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
1528
1512
msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n"
1529
1513
 
1530
 
#: g10/gpg.c:2078
 
1514
#: g10/gpg.c:2051
1531
1515
#, c-format
1532
1516
msgid "option file `%s': %s\n"
1533
1517
msgstr "opcio-dosiero '%s': %s\n"
1534
1518
 
1535
 
#: g10/gpg.c:2085
 
1519
#: g10/gpg.c:2058
1536
1520
#, c-format
1537
1521
msgid "reading options from `%s'\n"
1538
1522
msgstr "legas opciojn el '%s'\n"
1539
1523
 
1540
 
#: g10/gpg.c:2311 g10/gpg.c:2972 g10/gpg.c:2991
 
1524
#: g10/gpg.c:2284 g10/gpg.c:2933 g10/gpg.c:2952
1541
1525
#, c-format
1542
1526
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
1543
1527
msgstr "NOTO: %s ne estas por normala uzado!\n"
1544
1528
 
1545
 
#: g10/gpg.c:2324
1546
 
#, c-format
1547
 
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
1548
 
msgstr ""
1549
 
 
1550
 
#: g10/gpg.c:2513 g10/gpg.c:2525
 
1529
#: g10/gpg.c:2474 g10/gpg.c:2486
1551
1530
#, fuzzy, c-format
1552
1531
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
1553
1532
msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
1554
1533
 
1555
 
#: g10/gpg.c:2602
 
1534
#: g10/gpg.c:2563
1556
1535
#, fuzzy, c-format
1557
1536
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
1558
1537
msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
1559
1538
 
1560
 
#: g10/gpg.c:2626 g10/gpg.c:2815 g10/keyedit.c:4082
 
1539
#: g10/gpg.c:2587 g10/gpg.c:2776 g10/keyedit.c:4082
1561
1540
#, fuzzy
1562
1541
msgid "could not parse keyserver URL\n"
1563
1542
msgstr "ne povis analizi URI de �losilservilo\n"
1564
1543
 
1565
 
#: g10/gpg.c:2638
 
1544
#: g10/gpg.c:2599
1566
1545
#, fuzzy, c-format
1567
1546
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
1568
1547
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
1569
1548
 
1570
 
#: g10/gpg.c:2641
 
1549
#: g10/gpg.c:2602
1571
1550
#, fuzzy
1572
1551
msgid "invalid keyserver options\n"
1573
1552
msgstr "nevalida �losilaro"
1574
1553
 
1575
 
#: g10/gpg.c:2648
 
1554
#: g10/gpg.c:2609
1576
1555
#, fuzzy, c-format
1577
1556
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
1578
1557
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
1579
1558
 
1580
 
#: g10/gpg.c:2651
 
1559
#: g10/gpg.c:2612
1581
1560
#, fuzzy
1582
1561
msgid "invalid import options\n"
1583
1562
msgstr "nevalida kiraso"
1584
1563
 
1585
 
#: g10/gpg.c:2658
 
1564
#: g10/gpg.c:2619
1586
1565
#, fuzzy, c-format
1587
1566
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
1588
1567
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
1589
1568
 
1590
 
#: g10/gpg.c:2661
 
1569
#: g10/gpg.c:2622
1591
1570
#, fuzzy
1592
1571
msgid "invalid export options\n"
1593
1572
msgstr "nevalida �losilaro"
1594
1573
 
1595
 
#: g10/gpg.c:2668
 
1574
#: g10/gpg.c:2629
1596
1575
#, fuzzy, c-format
1597
1576
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
1598
1577
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
1599
1578
 
1600
 
#: g10/gpg.c:2671
 
1579
#: g10/gpg.c:2632
1601
1580
#, fuzzy
1602
1581
msgid "invalid list options\n"
1603
1582
msgstr "nevalida kiraso"
1604
1583
 
1605
 
#: g10/gpg.c:2679
 
1584
#: g10/gpg.c:2640
1606
1585
msgid "display photo IDs during signature verification"
1607
1586
msgstr ""
1608
1587
 
1609
 
#: g10/gpg.c:2681
 
1588
#: g10/gpg.c:2642
1610
1589
msgid "show policy URLs during signature verification"
1611
1590
msgstr ""
1612
1591
 
1613
 
#: g10/gpg.c:2683
 
1592
#: g10/gpg.c:2644
1614
1593
#, fuzzy
1615
1594
msgid "show all notations during signature verification"
1616
1595
msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
1617
1596
 
1618
 
#: g10/gpg.c:2685
 
1597
#: g10/gpg.c:2646
1619
1598
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
1620
1599
msgstr ""
1621
1600
 
1622
 
#: g10/gpg.c:2689
 
1601
#: g10/gpg.c:2650
1623
1602
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
1624
1603
msgstr ""
1625
1604
 
1626
 
#: g10/gpg.c:2691
 
1605
#: g10/gpg.c:2652
1627
1606
#, fuzzy
1628
1607
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
1629
1608
msgstr "la donita gvidlinia URL por subskriboj ne validas\n"
1630
1609
 
1631
 
#: g10/gpg.c:2693
 
1610
#: g10/gpg.c:2654
1632
1611
#, fuzzy
1633
1612
msgid "show user ID validity during signature verification"
1634
1613
msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
1635
1614
 
1636
 
#: g10/gpg.c:2695
 
1615
#: g10/gpg.c:2656
1637
1616
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
1638
1617
msgstr ""
1639
1618
 
1640
 
#: g10/gpg.c:2697
 
1619
#: g10/gpg.c:2658
1641
1620
#, fuzzy
1642
1621
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
1643
1622
msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
1644
1623
 
1645
 
#: g10/gpg.c:2699
 
1624
#: g10/gpg.c:2660
1646
1625
msgid "validate signatures with PKA data"
1647
1626
msgstr ""
1648
1627
 
1649
 
#: g10/gpg.c:2701
 
1628
#: g10/gpg.c:2662
1650
1629
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
1651
1630
msgstr ""
1652
1631
 
1653
 
#: g10/gpg.c:2708
 
1632
#: g10/gpg.c:2669
1654
1633
#, fuzzy, c-format
1655
1634
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
1656
1635
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
1657
1636
 
1658
 
#: g10/gpg.c:2711
 
1637
#: g10/gpg.c:2672
1659
1638
#, fuzzy
1660
1639
msgid "invalid verify options\n"
1661
1640
msgstr "nevalida �losilaro"
1662
1641
 
1663
 
#: g10/gpg.c:2718
 
1642
#: g10/gpg.c:2679
1664
1643
#, c-format
1665
1644
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
1666
1645
msgstr ""
1667
1646
 
1668
 
#: g10/gpg.c:2881
 
1647
#: g10/gpg.c:2842
1669
1648
#, fuzzy, c-format
1670
1649
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
1671
1650
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
1672
1651
 
1673
 
#: g10/gpg.c:2884
 
1652
#: g10/gpg.c:2845
1674
1653
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
1675
1654
msgstr ""
1676
1655
 
1677
 
#: g10/gpg.c:2961
 
1656
#: g10/gpg.c:2922
1678
1657
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
1679
1658
msgstr "AVERTO: programo povas krei core-dosieron!\n"
1680
1659
 
1681
 
#: g10/gpg.c:2965
 
1660
#: g10/gpg.c:2926
1682
1661
#, c-format
1683
1662
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
1684
1663
msgstr "AVERTO: %s nuligas %s\n"
1685
1664
 
1686
 
#: g10/gpg.c:2974
 
1665
#: g10/gpg.c:2935
1687
1666
#, c-format
1688
1667
msgid "%s not allowed with %s!\n"
1689
1668
msgstr "%s ne eblas kun %s!\n"
1690
1669
 
1691
 
#: g10/gpg.c:2977
 
1670
#: g10/gpg.c:2938
1692
1671
#, c-format
1693
1672
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
1694
1673
msgstr "%s ne havas sencon kun %s!\n"
1695
1674
 
1696
 
#: g10/gpg.c:2984
 
1675
#: g10/gpg.c:2945
1697
1676
#, fuzzy, c-format
1698
1677
msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
1699
1678
msgstr "gpg-agent ne estas disponata en �i tiu sesio\n"
1700
1679
 
1701
 
#: g10/gpg.c:2999
 
1680
#: g10/gpg.c:2960
1702
1681
#, fuzzy, c-format
1703
1682
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
1704
1683
msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
1705
1684
 
1706
 
#: g10/gpg.c:3013
 
1685
#: g10/gpg.c:2974
1707
1686
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
1708
1687
msgstr "eblas fari nur apartajn kaj klartekstajn subskribojn kun --pgp2\n"
1709
1688
 
1710
 
#: g10/gpg.c:3019
 
1689
#: g10/gpg.c:2980
1711
1690
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
1712
1691
msgstr "ne eblas samtempe subskribi kaj �ifri kun --pgp2\n"
1713
1692
 
1714
 
#: g10/gpg.c:3025
 
1693
#: g10/gpg.c:2986
1715
1694
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
1716
1695
msgstr "necesas uzi dosierojn (kaj ne tubon) kun --pgp2\n"
1717
1696
 
1718
 
#: g10/gpg.c:3038
 
1697
#: g10/gpg.c:2999
1719
1698
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
1720
1699
msgstr "�ifri mesa�on kun --pgp2 postulas la �ifron IDEA\n"
1721
1700
 
1722
 
#: g10/gpg.c:3108 g10/gpg.c:3132
 
1701
#: g10/gpg.c:3062 g10/gpg.c:3086
1723
1702
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
1724
1703
msgstr "elektita �ifrad-metodo ne validas\n"
1725
1704
 
1726
 
#: g10/gpg.c:3114 g10/gpg.c:3138
 
1705
#: g10/gpg.c:3068 g10/gpg.c:3092
1727
1706
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
1728
1707
msgstr "elektita kompendi-metodo ne validas\n"
1729
1708
 
1730
 
#: g10/gpg.c:3120
 
1709
#: g10/gpg.c:3074
1731
1710
#, fuzzy
1732
1711
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
1733
1712
msgstr "elektita �ifrad-metodo ne validas\n"
1734
1713
 
1735
 
#: g10/gpg.c:3126
 
1714
#: g10/gpg.c:3080
1736
1715
#, fuzzy
1737
1716
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
1738
1717
msgstr "elektita kompendi-metodo ne validas\n"
1739
1718
 
1740
 
#: g10/gpg.c:3141
 
1719
#: g10/gpg.c:3095
1741
1720
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
1742
1721
msgstr "completes-needed devas esti pli granda ol 0\n"
1743
1722
 
1744
 
#: g10/gpg.c:3143
 
1723
#: g10/gpg.c:3097
1745
1724
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
1746
1725
msgstr "marginals-needed devas esti pli granda ol 1\n"
1747
1726
 
1748
 
#: g10/gpg.c:3145
 
1727
#: g10/gpg.c:3099
1749
1728
#, fuzzy
1750
1729
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
1751
1730
msgstr "max-cert-depth devas esti inter 1 kaj 255\n"
1752
1731
 
1753
 
#: g10/gpg.c:3147
 
1732
#: g10/gpg.c:3101
1754
1733
#, fuzzy
1755
1734
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
1756
1735
msgstr "nevalida default-check-level; devas esti 0, 1, 2 a� 3\n"
1757
1736
 
1758
 
#: g10/gpg.c:3149
 
1737
#: g10/gpg.c:3103
1759
1738
#, fuzzy
1760
1739
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
1761
1740
msgstr "nevalida default-check-level; devas esti 0, 1, 2 a� 3\n"
1762
1741
 
1763
 
#: g10/gpg.c:3152
 
1742
#: g10/gpg.c:3106
1764
1743
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
1765
1744
msgstr "NOTO: simpla S2K-re�imo (0) estas forte malrekomendata\n"
1766
1745
 
1767
 
#: g10/gpg.c:3156
 
1746
#: g10/gpg.c:3110
1768
1747
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
1769
1748
msgstr "nevalida S2K-re�imo; devas esti 0, 1 a� 3\n"
1770
1749
 
1771
 
#: g10/gpg.c:3163
 
1750
#: g10/gpg.c:3117
1772
1751
#, fuzzy
1773
1752
msgid "invalid default preferences\n"
1774
1753
msgstr "nevalidaj preferoj\n"
1775
1754
 
1776
 
#: g10/gpg.c:3167
 
1755
#: g10/gpg.c:3121
1777
1756
#, fuzzy
1778
1757
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
1779
1758
msgstr "nevalidaj preferoj\n"
1780
1759
 
1781
 
#: g10/gpg.c:3171
 
1760
#: g10/gpg.c:3125
1782
1761
#, fuzzy
1783
1762
msgid "invalid personal digest preferences\n"
1784
1763
msgstr "nevalidaj preferoj\n"
1785
1764
 
1786
 
#: g10/gpg.c:3175
 
1765
#: g10/gpg.c:3129
1787
1766
#, fuzzy
1788
1767
msgid "invalid personal compress preferences\n"
1789
1768
msgstr "nevalidaj preferoj\n"
1790
1769
 
1791
 
#: g10/gpg.c:3208
 
1770
#: g10/gpg.c:3162
1792
1771
#, fuzzy, c-format
1793
1772
msgid "%s does not yet work with %s\n"
1794
1773
msgstr "%s ne havas sencon kun %s!\n"
1795
1774
 
1796
 
#: g10/gpg.c:3255
 
1775
#: g10/gpg.c:3209
1797
1776
#, fuzzy, c-format
1798
1777
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
1799
1778
msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n"
1800
1779
 
1801
 
#: g10/gpg.c:3260
 
1780
#: g10/gpg.c:3214
1802
1781
#, fuzzy, c-format
1803
1782
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
1804
1783
msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n"
1805
1784
 
1806
 
#: g10/gpg.c:3265
 
1785
#: g10/gpg.c:3219
1807
1786
#, fuzzy, c-format
1808
1787
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
1809
1788
msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n"
1810
1789
 
1811
 
#: g10/gpg.c:3370
 
1790
#: g10/gpg.c:3324
1812
1791
#, c-format
1813
1792
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
1814
1793
msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
1815
1794
 
1816
 
#: g10/gpg.c:3381
 
1795
#: g10/gpg.c:3335
1817
1796
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
1818
1797
msgstr ""
1819
1798
 
1820
 
#: g10/gpg.c:3392
 
1799
#: g10/gpg.c:3346
1821
1800
msgid "--store [filename]"
1822
1801
msgstr "--store [dosiero]"
1823
1802
 
1824
 
#: g10/gpg.c:3399
 
1803
#: g10/gpg.c:3353
1825
1804
msgid "--symmetric [filename]"
1826
1805
msgstr "--symmetric [dosiero]"
1827
1806
 
1828
 
#: g10/gpg.c:3401
 
1807
#: g10/gpg.c:3355
1829
1808
#, fuzzy, c-format
1830
1809
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
1831
1810
msgstr "mal�ifrado malsukcesis: %s\n"
1832
1811
 
1833
 
#: g10/gpg.c:3411
 
1812
#: g10/gpg.c:3365
1834
1813
msgid "--encrypt [filename]"
1835
1814
msgstr "--encrypt [dosiero]"
1836
1815
 
1837
 
#: g10/gpg.c:3424
 
1816
#: g10/gpg.c:3378
1838
1817
#, fuzzy
1839
1818
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
1840
1819
msgstr "--sign --encrypt [dosiero]"
1841
1820
 
1842
 
#: g10/gpg.c:3426
 
1821
#: g10/gpg.c:3380
1843
1822
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1844
1823
msgstr ""
1845
1824
 
1846
 
#: g10/gpg.c:3429
 
1825
#: g10/gpg.c:3383
1847
1826
#, fuzzy, c-format
1848
1827
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
1849
1828
msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n"
1850
1829
 
1851
 
#: g10/gpg.c:3447
 
1830
#: g10/gpg.c:3401
1852
1831
msgid "--sign [filename]"
1853
1832
msgstr "--sign [dosiero]"
1854
1833
 
1855
 
#: g10/gpg.c:3460
 
1834
#: g10/gpg.c:3414
1856
1835
msgid "--sign --encrypt [filename]"
1857
1836
msgstr "--sign --encrypt [dosiero]"
1858
1837
 
1859
 
#: g10/gpg.c:3475
 
1838
#: g10/gpg.c:3429
1860
1839
#, fuzzy
1861
1840
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
1862
1841
msgstr "--sign --encrypt [dosiero]"
1863
1842
 
1864
 
#: g10/gpg.c:3477
 
1843
#: g10/gpg.c:3431
1865
1844
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1866
1845
msgstr ""
1867
1846
 
1868
 
#: g10/gpg.c:3480
 
1847
#: g10/gpg.c:3434
1869
1848
#, fuzzy, c-format
1870
1849
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
1871
1850
msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n"
1872
1851
 
1873
 
#: g10/gpg.c:3500
 
1852
#: g10/gpg.c:3454
1874
1853
msgid "--sign --symmetric [filename]"
1875
1854
msgstr "--sign --symmetric [dosiero]"
1876
1855
 
1877
 
#: g10/gpg.c:3509
 
1856
#: g10/gpg.c:3463
1878
1857
msgid "--clearsign [filename]"
1879
1858
msgstr "--clearsign [dosiero]"
1880
1859
 
1881
 
#: g10/gpg.c:3534
 
1860
#: g10/gpg.c:3488
1882
1861
msgid "--decrypt [filename]"
1883
1862
msgstr "--decrypt [dosiero]"
1884
1863
 
1885
 
#: g10/gpg.c:3542
 
1864
#: g10/gpg.c:3496
1886
1865
msgid "--sign-key user-id"
1887
1866
msgstr "--sign-key uzantidentigilo"
1888
1867
 
1889
 
#: g10/gpg.c:3546
 
1868
#: g10/gpg.c:3500
1890
1869
msgid "--lsign-key user-id"
1891
1870
msgstr "--lsign-key uzantidentigilo"
1892
1871
 
1893
 
#: g10/gpg.c:3567
 
1872
#: g10/gpg.c:3521
1894
1873
msgid "--edit-key user-id [commands]"
1895
1874
msgstr "--edit-key uzantidentigilo [komandoj]"
1896
1875
 
1897
 
#: g10/gpg.c:3638
 
1876
#: g10/gpg.c:3592
1898
1877
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
1899
1878
msgstr "-k[v][v][v][c] [uzantidentigilo] [�losilaro]"
1900
1879
 
1901
 
#: g10/gpg.c:3680
 
1880
#: g10/gpg.c:3634
1902
1881
#, fuzzy, c-format
1903
1882
msgid "keyserver send failed: %s\n"
1904
1883
msgstr "Kreado de �losiloj malsukcesis: %s\n"
1905
1884
 
1906
 
#: g10/gpg.c:3682
 
1885
#: g10/gpg.c:3636
1907
1886
#, fuzzy, c-format
1908
1887
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
1909
1888
msgstr "listigo de sekretaj �losiloj malsukcesis: %s\n"
1910
1889
 
1911
 
#: g10/gpg.c:3684
 
1890
#: g10/gpg.c:3638
1912
1891
#, fuzzy, c-format
1913
1892
msgid "key export failed: %s\n"
1914
1893
msgstr "Kreado de �losiloj malsukcesis: %s\n"
1915
1894
 
1916
 
#: g10/gpg.c:3695
 
1895
#: g10/gpg.c:3649
1917
1896
#, fuzzy, c-format
1918
1897
msgid "keyserver search failed: %s\n"
1919
1898
msgstr "get_dir_record: search_record malsukcesis: %s\n"
1920
1899
 
1921
 
#: g10/gpg.c:3705
 
1900
#: g10/gpg.c:3659
1922
1901
#, fuzzy, c-format
1923
1902
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
1924
1903
msgstr "listigo de sekretaj �losiloj malsukcesis: %s\n"
1925
1904
 
1926
 
#: g10/gpg.c:3756
 
1905
#: g10/gpg.c:3710
1927
1906
#, c-format
1928
1907
msgid "dearmoring failed: %s\n"
1929
1908
msgstr "elkirasigo malsukcesis: %s\n"
1930
1909
 
1931
 
#: g10/gpg.c:3764
 
1910
#: g10/gpg.c:3718
1932
1911
#, c-format
1933
1912
msgid "enarmoring failed: %s\n"
1934
1913
msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
1935
1914
 
1936
 
#: g10/gpg.c:3851
 
1915
#: g10/gpg.c:3805
1937
1916
#, c-format
1938
1917
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
1939
1918
msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
1940
1919
 
1941
 
#: g10/gpg.c:3972
 
1920
#: g10/gpg.c:3926
1942
1921
msgid "[filename]"
1943
1922
msgstr "[dosiero]"
1944
1923
 
1945
 
#: g10/gpg.c:3976
 
1924
#: g10/gpg.c:3930
1946
1925
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
1947
1926
msgstr "Ektajpu vian mesa�on ...\n"
1948
1927
 
1949
 
#: g10/gpg.c:4280
 
1928
#: g10/gpg.c:4234
1950
1929
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
1951
1930
msgstr "la donita gvidlinia URL por atestado ne validas\n"
1952
1931
 
1953
 
#: g10/gpg.c:4282
 
1932
#: g10/gpg.c:4236
1954
1933
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
1955
1934
msgstr "la donita gvidlinia URL por subskriboj ne validas\n"
1956
1935
 
1957
 
#: g10/gpg.c:4315
 
1936
#: g10/gpg.c:4269
1958
1937
#, fuzzy
1959
1938
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
1960
1939
msgstr "la donita gvidlinia URL por subskriboj ne validas\n"
2116
2095
"C  to change the comment.\n"
2117
2096
"E  to change the email address.\n"
2118
2097
"O  to continue with key generation.\n"
2119
 
"Q  to to quit the key generation."
 
2098
"Q  to quit the key generation."
2120
2099
msgstr ""
2121
2100
"N  por �an�i la nomon.\n"
2122
2101
"K  por �an�i la komenton.\n"
2271
2250
"mem-subskriboj estos anta�enigitaj je unu sekundo.\n"
2272
2251
 
2273
2252
#: g10/helptext.c:228
2274
 
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
 
2253
msgid "Please enter the passphrase; this is a secret sentence \n"
2275
2254
msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n"
2276
2255
 
2277
2256
#: g10/helptext.c:234
2457
2436
msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
2458
2437
msgstr "   sekretaj �losiloj legitaj: %lu\n"
2459
2438
 
2460
 
#: g10/import.c:602
 
2439
#: g10/import.c:623
2461
2440
#, c-format
2462
2441
msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2463
2442
msgstr ""
2464
2443
 
2465
2444
#. TRANSLATORS: This string is belongs to the previous one.  They are
2466
2445
#. only split up to allow printing of a common prefix.
2467
 
#: g10/import.c:606
 
2446
#: g10/import.c:627
2468
2447
#, fuzzy
2469
2448
msgid "         algorithms on these user IDs:\n"
2470
2449
msgstr "Vi subskribis la sekvajn uzantidentigilojn:\n"
2471
2450
 
2472
 
#: g10/import.c:643
 
2451
#: g10/import.c:664
2473
2452
#, c-format
2474
2453
msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2475
2454
msgstr ""
2476
2455
 
2477
 
#: g10/import.c:655
 
2456
#: g10/import.c:676
2478
2457
#, fuzzy, c-format
2479
2458
msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2480
2459
msgstr "%s-subskribo de: %s\n"
2481
2460
 
2482
 
#: g10/import.c:667
 
2461
#: g10/import.c:688
2483
2462
#, c-format
2484
2463
msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2485
2464
msgstr ""
2486
2465
 
2487
 
#: g10/import.c:680
 
2466
#: g10/import.c:701
2488
2467
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2489
2468
msgstr ""
2490
2469
 
2491
 
#: g10/import.c:682
 
2470
#: g10/import.c:703
2492
2471
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2493
2472
msgstr ""
2494
2473
 
2495
 
#: g10/import.c:706
 
2474
#: g10/import.c:727
2496
2475
#, c-format
2497
2476
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2498
2477
msgstr ""
2499
2478
 
2500
 
#: g10/import.c:756 g10/import.c:1159
 
2479
#: g10/import.c:777 g10/import.c:1180
2501
2480
#, fuzzy, c-format
2502
2481
msgid "key %s: no user ID\n"
2503
2482
msgstr "�losilo %08lX: mankas uzantidentigilo\n"
2504
2483
 
2505
 
#: g10/import.c:785
 
2484
#: g10/import.c:806
2506
2485
#, fuzzy, c-format
2507
2486
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2508
2487
msgstr "�losilo %08lX: mankas sub�losilo por �losilbindado\n"
2509
2488
 
2510
 
#: g10/import.c:800
 
2489
#: g10/import.c:821
2511
2490
#, fuzzy, c-format
2512
2491
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2513
2492
msgstr "�losilo %08lX: akceptis ne-mem-subskribitan uzantidentigilon '"
2514
2493
 
2515
 
#: g10/import.c:806
 
2494
#: g10/import.c:827
2516
2495
#, fuzzy, c-format
2517
2496
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2518
2497
msgstr "�losilo %08lX: mankas valida uzantidentigilo\n"
2519
2498
 
2520
 
#: g10/import.c:808
 
2499
#: g10/import.c:829
2521
2500
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2522
2501
msgstr "tio povas esti ka�zata de mankanta mem-subskribo\n"
2523
2502
 
2524
 
#: g10/import.c:818 g10/import.c:1281
 
2503
#: g10/import.c:839 g10/import.c:1302
2525
2504
#, fuzzy, c-format
2526
2505
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2527
2506
msgstr "�losilo %08lX: publika �losilo ne trovita: %s\n"
2528
2507
 
2529
 
#: g10/import.c:824
 
2508
#: g10/import.c:845
2530
2509
#, fuzzy, c-format
2531
2510
msgid "key %s: new key - skipped\n"
2532
2511
msgstr "�losilo %08lX: nova �losilo - ignorita\n"
2533
2512
 
2534
 
#: g10/import.c:833
 
2513
#: g10/import.c:854
2535
2514
#, c-format
2536
2515
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2537
2516
msgstr "neniu skribebla �losilaro trovita: %s\n"
2538
2517
 
2539
 
#: g10/import.c:838 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1107
 
2518
#: g10/import.c:859 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1107
2540
2519
#, c-format
2541
2520
msgid "writing to `%s'\n"
2542
2521
msgstr "skribas al '%s'\n"
2543
2522
 
2544
 
#: g10/import.c:842 g10/import.c:942 g10/import.c:1199 g10/import.c:1342
2545
 
#: g10/import.c:2447 g10/import.c:2469
 
2523
#: g10/import.c:863 g10/import.c:963 g10/import.c:1220 g10/import.c:1363
 
2524
#: g10/import.c:2468 g10/import.c:2490
2546
2525
#, c-format
2547
2526
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2548
2527
msgstr "eraro dum skribado de �losilaro '%s': %s\n"
2549
2528
 
2550
 
#: g10/import.c:861
 
2529
#: g10/import.c:882
2551
2530
#, fuzzy, c-format
2552
2531
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2553
2532
msgstr "�losilo %08lX: publika �losilo importita\n"
2554
2533
 
2555
 
#: g10/import.c:885
 
2534
#: g10/import.c:906
2556
2535
#, fuzzy, c-format
2557
2536
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2558
2537
msgstr "�losilo %08lX: diferencas de nia kopio\n"
2559
2538
 
2560
 
#: g10/import.c:902 g10/import.c:1299
 
2539
#: g10/import.c:923 g10/import.c:1320
2561
2540
#, fuzzy, c-format
2562
2541
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2563
2542
msgstr "�losilo %08lX: ne povas trovi originalan �losilblokon: %s\n"
2564
2543
 
2565
 
#: g10/import.c:910 g10/import.c:1306
 
2544
#: g10/import.c:931 g10/import.c:1327
2566
2545
#, fuzzy, c-format
2567
2546
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2568
2547
msgstr "�losilo %08lX: ne povas legi originalan �losilblokon: %s\n"
2569
2548
 
2570
 
#: g10/import.c:952
 
2549
#: g10/import.c:973
2571
2550
#, fuzzy, c-format
2572
2551
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2573
2552
msgstr "�losilo %08lX: 1 nova uzantidentigilo\n"
2574
2553
 
2575
 
#: g10/import.c:955
 
2554
#: g10/import.c:976
2576
2555
#, fuzzy, c-format
2577
2556
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2578
2557
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj uzantidentigiloj\n"
2579
2558
 
2580
 
#: g10/import.c:958
 
2559
#: g10/import.c:979
2581
2560
#, fuzzy, c-format
2582
2561
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2583
2562
msgstr "�losilo %08lX: 1 nova subskribo\n"
2584
2563
 
2585
 
#: g10/import.c:961
 
2564
#: g10/import.c:982
2586
2565
#, fuzzy, c-format
2587
2566
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2588
2567
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj subskriboj\n"
2589
2568
 
2590
 
#: g10/import.c:964
 
2569
#: g10/import.c:985
2591
2570
#, fuzzy, c-format
2592
2571
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2593
2572
msgstr "�losilo %08lX: 1 nova sub�losilo\n"
2594
2573
 
2595
 
#: g10/import.c:967
 
2574
#: g10/import.c:988
2596
2575
#, fuzzy, c-format
2597
2576
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2598
2577
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj sub�losiloj\n"
2599
2578
 
2600
 
#: g10/import.c:970
 
2579
#: g10/import.c:991
2601
2580
#, fuzzy, c-format
2602
2581
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2603
2582
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj subskriboj\n"
2604
2583
 
2605
 
#: g10/import.c:973
 
2584
#: g10/import.c:994
2606
2585
#, fuzzy, c-format
2607
2586
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2608
2587
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj subskriboj\n"
2609
2588
 
2610
 
#: g10/import.c:976
 
2589
#: g10/import.c:997
2611
2590
#, fuzzy, c-format
2612
2591
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2613
2592
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj uzantidentigiloj\n"
2614
2593
 
2615
 
#: g10/import.c:979
 
2594
#: g10/import.c:1000
2616
2595
#, fuzzy, c-format
2617
2596
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2618
2597
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj uzantidentigiloj\n"
2619
2598
 
2620
 
#: g10/import.c:1002
 
2599
#: g10/import.c:1023
2621
2600
#, fuzzy, c-format
2622
2601
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2623
2602
msgstr "�losilo %08lX: ne �an�ita\n"
2624
2603
 
2625
 
#: g10/import.c:1165
 
2604
#: g10/import.c:1186
2626
2605
#, fuzzy, c-format
2627
2606
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2628
2607
msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo sen publika �losilo - ignorita\n"
2629
2608
 
2630
 
#: g10/import.c:1176
 
2609
#: g10/import.c:1197
2631
2610
#, fuzzy
2632
2611
msgid "importing secret keys not allowed\n"
2633
2612
msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
2634
2613
 
2635
 
#: g10/import.c:1193 g10/import.c:2462
 
2614
#: g10/import.c:1214 g10/import.c:2483
2636
2615
#, c-format
2637
2616
msgid "no default secret keyring: %s\n"
2638
2617
msgstr "mankas implicita sekreta �losilaro: %s\n"
2639
2618
 
2640
 
#: g10/import.c:1204
 
2619
#: g10/import.c:1225
2641
2620
#, fuzzy, c-format
2642
2621
msgid "key %s: secret key imported\n"
2643
2622
msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo importita\n"
2644
2623
 
2645
 
#: g10/import.c:1234
 
2624
#: g10/import.c:1255
2646
2625
#, fuzzy, c-format
2647
2626
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2648
2627
msgstr "�losilo %08lX: jam en sekreta �losilaro\n"
2649
2628
 
2650
 
#: g10/import.c:1244
 
2629
#: g10/import.c:1265
2651
2630
#, fuzzy, c-format
2652
2631
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2653
2632
msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo ne trovita: %s\n"
2654
2633
 
2655
 
#: g10/import.c:1274
 
2634
#: g10/import.c:1295
2656
2635
#, fuzzy, c-format
2657
2636
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2658
2637
msgstr ""
2659
2638
"�losilo %08lX: publika �losilo mankas - ne povas apliki revokatestilon\n"
2660
2639
 
2661
 
#: g10/import.c:1317
 
2640
#: g10/import.c:1338
2662
2641
#, fuzzy, c-format
2663
2642
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2664
2643
msgstr "�losilo %08lX: nevalida revokatestilo: %s - malakceptita\n"
2665
2644
 
2666
 
#: g10/import.c:1349
 
2645
#: g10/import.c:1370
2667
2646
#, fuzzy, c-format
2668
2647
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2669
2648
msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo importita\n"
2670
2649
 
2671
 
#: g10/import.c:1415
 
2650
#: g10/import.c:1436
2672
2651
#, fuzzy, c-format
2673
2652
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2674
2653
msgstr "�losilo %08lX: mankas uzantidentigilo por subskribo\n"
2675
2654
 
2676
 
#: g10/import.c:1430
 
2655
#: g10/import.c:1451
2677
2656
#, fuzzy, c-format
2678
2657
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2679
2658
msgstr "�losilo %08lX: nerealigita publik�losila metodo\n"
2680
2659
 
2681
 
#: g10/import.c:1432
 
2660
#: g10/import.c:1453
2682
2661
#, fuzzy, c-format
2683
2662
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2684
2663
msgstr "�losilo %08lX: nevalida mem-subskribo\n"
2685
2664
 
2686
 
#: g10/import.c:1449 g10/import.c:1474 g10/import.c:1524
 
2665
#: g10/import.c:1470 g10/import.c:1495 g10/import.c:1545
2687
2666
#, fuzzy, c-format
2688
2667
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2689
2668
msgstr "�losilo %08lX: nerealigita publik�losila metodo\n"
2690
2669
 
2691
 
#: g10/import.c:1450
 
2670
#: g10/import.c:1471
2692
2671
#, fuzzy, c-format
2693
2672
msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
2694
2673
msgstr "�losilo %08lX: rekta �losilsubskribo aldonita\n"
2695
2674
 
2696
 
#: g10/import.c:1463
 
2675
#: g10/import.c:1484
2697
2676
#, fuzzy, c-format
2698
2677
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2699
2678
msgstr "�losilo %08lX: mankas sub�losilo por �losilbindado\n"
2700
2679
 
2701
 
#: g10/import.c:1476
 
2680
#: g10/import.c:1497
2702
2681
#, fuzzy, c-format
2703
2682
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2704
2683
msgstr "�losilo %08lX: nevalida sub�losila bindado\n"
2705
2684
 
2706
 
#: g10/import.c:1491
 
2685
#: g10/import.c:1512
2707
2686
#, fuzzy, c-format
2708
2687
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2709
2688
msgstr "�losilo %08lX: nevalida sub�losila bindado\n"
2710
2689
 
2711
 
#: g10/import.c:1513
 
2690
#: g10/import.c:1534
2712
2691
#, fuzzy, c-format
2713
2692
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2714
2693
msgstr "�losilo %08lX: mankas sub�losilo por �losilbindado\n"
2715
2694
 
2716
 
#: g10/import.c:1526
 
2695
#: g10/import.c:1547
2717
2696
#, fuzzy, c-format
2718
2697
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2719
2698
msgstr "�losilo %08lX.%lu: Valida sub�losilrevoko\n"
2720
2699
 
2721
 
#: g10/import.c:1541
 
2700
#: g10/import.c:1562
2722
2701
#, fuzzy, c-format
2723
2702
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2724
2703
msgstr "�losilo %08lX: nevalida sub�losila bindado\n"
2725
2704
 
2726
 
#: g10/import.c:1583
 
2705
#: g10/import.c:1604
2727
2706
#, fuzzy, c-format
2728
2707
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2729
2708
msgstr "�losilo %08lX: ignoris uzantidentigilon '"
2730
2709
 
2731
 
#: g10/import.c:1604
 
2710
#: g10/import.c:1625
2732
2711
#, fuzzy, c-format
2733
2712
msgid "key %s: skipped subkey\n"
2734
2713
msgstr "�losilo %08lX: ignoris sub�losilon\n"
2735
2714
 
2736
 
#: g10/import.c:1631
 
2715
#: g10/import.c:1652
2737
2716
#, fuzzy, c-format
2738
2717
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2739
2718
msgstr "�losilo %08lX: neeksportebla subskribo (klaso %02x) - ignorita\n"
2740
2719
 
2741
 
#: g10/import.c:1641
 
2720
#: g10/import.c:1662
2742
2721
#, fuzzy, c-format
2743
2722
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2744
2723
msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo en mal�usta loko - ignorita\n"
2745
2724
 
2746
 
#: g10/import.c:1658
 
2725
#: g10/import.c:1679
2747
2726
#, fuzzy, c-format
2748
2727
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2749
2728
msgstr "�losilo %08lX: nevalida revokatestilo: %s - ignorita\n"
2750
2729
 
2751
 
#: g10/import.c:1672
 
2730
#: g10/import.c:1693
2752
2731
#, fuzzy, c-format
2753
2732
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2754
2733
msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo en mal�usta loko - ignorita\n"
2755
2734
 
2756
 
#: g10/import.c:1680
 
2735
#: g10/import.c:1701
2757
2736
#, fuzzy, c-format
2758
2737
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2759
2738
msgstr "�losilo %08lX: neeksportebla subskribo (klaso %02x) - ignorita\n"
2760
2739
 
2761
 
#: g10/import.c:1809
 
2740
#: g10/import.c:1830
2762
2741
#, fuzzy, c-format
2763
2742
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2764
2743
msgstr "�losilo %08lX: trovis ripetitan uzantidentigilon - kunfandita\n"
2765
2744
 
2766
 
#: g10/import.c:1871
 
2745
#: g10/import.c:1892
2767
2746
#, fuzzy, c-format
2768
2747
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2769
2748
msgstr "AVERTO: �i tiu �losilo estas revokita de sia posedanto!\n"
2770
2749
 
2771
 
#: g10/import.c:1885
 
2750
#: g10/import.c:1906
2772
2751
#, fuzzy, c-format
2773
2752
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2774
2753
msgstr "AVERTO: �i tiu �losilo estas revokita de sia posedanto!\n"
2775
2754
 
2776
 
#: g10/import.c:1944
 
2755
#: g10/import.c:1965
2777
2756
#, fuzzy, c-format
2778
2757
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2779
2758
msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo aldonita\n"
2780
2759
 
2781
 
#: g10/import.c:1978
 
2760
#: g10/import.c:1999
2782
2761
#, fuzzy, c-format
2783
2762
msgid "key %s: direct key signature added\n"
2784
2763
msgstr "�losilo %08lX: rekta �losilsubskribo aldonita\n"
2785
2764
 
2786
 
#: g10/import.c:2367
 
2765
#: g10/import.c:2388
2787
2766
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
2788
2767
msgstr ""
2789
2768
 
2790
 
#: g10/import.c:2375
 
2769
#: g10/import.c:2396
2791
2770
#, fuzzy
2792
2771
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
2793
2772
msgstr "ignorita: sekreta �losilo jam �eestas\n"
2794
2773
 
2795
 
#: g10/import.c:2377
 
2774
#: g10/import.c:2398
2796
2775
#, fuzzy
2797
2776
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
2798
2777
msgstr "ignorita: sekreta �losilo jam �eestas\n"
3144
3123
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
3145
3124
msgstr ""
3146
3125
 
3147
 
#: g10/keyedit.c:1135 g10/keygen.c:3412
 
3126
#: g10/keyedit.c:1135 g10/keygen.c:3407
3148
3127
msgid "This key is not protected.\n"
3149
3128
msgstr "�i tiu �losilo ne estas protektita.\n"
3150
3129
 
3151
 
#: g10/keyedit.c:1139 g10/keygen.c:3400 g10/revoke.c:535
 
3130
#: g10/keyedit.c:1139 g10/keygen.c:3395 g10/revoke.c:535
3152
3131
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
3153
3132
msgstr "Sekretaj partoj de �efa �losilo ne estas disponataj.\n"
3154
3133
 
3155
 
#: g10/keyedit.c:1143 g10/keygen.c:3415
 
3134
#: g10/keyedit.c:1143 g10/keygen.c:3410
3156
3135
#, fuzzy
3157
3136
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
3158
3137
msgstr "Sekretaj partoj de �efa �losilo ne estas disponataj.\n"
3159
3138
 
3160
 
#: g10/keyedit.c:1147 g10/keygen.c:3419
 
3139
#: g10/keyedit.c:1147 g10/keygen.c:3414
3161
3140
msgid "Key is protected.\n"
3162
3141
msgstr "�losilo estas protektita.\n"
3163
3142
 
3174
3153
"Donu la novan pasfrazon por �i tiu sekreta �losilo.\n"
3175
3154
"\n"
3176
3155
 
3177
 
#: g10/keyedit.c:1186 g10/keygen.c:2004
 
3156
#: g10/keyedit.c:1186 g10/keygen.c:1999
3178
3157
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
3179
3158
msgstr "la pasfrazo ne estis �uste ripetita; provu denove"
3180
3159
 
3583
3562
msgstr " (sentema)"
3584
3563
 
3585
3564
#: g10/keyedit.c:2728 g10/keyedit.c:2784 g10/keyedit.c:2845 g10/keyedit.c:2860
3586
 
#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:520
 
3565
#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:526
3587
3566
#, fuzzy, c-format
3588
3567
msgid "created: %s"
3589
3568
msgstr "ne povas krei %s: %s\n"
3590
3569
 
3591
 
#: g10/keyedit.c:2731 g10/keylist.c:786 g10/keylist.c:880 g10/mainproc.c:1007
 
3570
#: g10/keyedit.c:2731 g10/keylist.c:786 g10/keylist.c:880 g10/mainproc.c:998
3592
3571
#, fuzzy, c-format
3593
3572
msgid "revoked: %s"
3594
3573
msgstr "rev"
3600
3579
 
3601
3580
#: g10/keyedit.c:2735 g10/keyedit.c:2786 g10/keyedit.c:2847 g10/keyedit.c:2862
3602
3581
#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:763 g10/keylist.c:798 g10/keylist.c:892
3603
 
#: g10/keylist.c:913 g10/keyserver.c:526 g10/mainproc.c:1013
 
3582
#: g10/keylist.c:913 g10/keyserver.c:532 g10/mainproc.c:1004
3604
3583
#, fuzzy, c-format
3605
3584
msgid "expires: %s"
3606
3585
msgstr " [eksvalidi�os: %s]"
3634
3613
"unless you restart the program.\n"
3635
3614
msgstr ""
3636
3615
 
3637
 
#: g10/keyedit.c:2879 g10/keyedit.c:3225 g10/keyserver.c:530
3638
 
#: g10/mainproc.c:1826 g10/trustdb.c:1208 g10/trustdb.c:1728
 
3616
#: g10/keyedit.c:2879 g10/keyedit.c:3225 g10/keyserver.c:536
 
3617
#: g10/mainproc.c:1817 g10/trustdb.c:1208 g10/trustdb.c:1728
3639
3618
#, fuzzy
3640
3619
msgid "revoked"
3641
3620
msgstr "rev"
3642
3621
 
3643
 
#: g10/keyedit.c:2881 g10/keyedit.c:3227 g10/keyserver.c:534
3644
 
#: g10/mainproc.c:1828 g10/trustdb.c:551 g10/trustdb.c:1730
 
3622
#: g10/keyedit.c:2881 g10/keyedit.c:3227 g10/keyserver.c:540
 
3623
#: g10/mainproc.c:1819 g10/trustdb.c:551 g10/trustdb.c:1730
3645
3624
#, fuzzy
3646
3625
msgid "expired"
3647
3626
msgstr "eksval"
3963
3942
msgid "too many compression preferences\n"
3964
3943
msgstr "tro da '%c'-preferoj\n"
3965
3944
 
3966
 
#: g10/keygen.c:417
 
3945
#: g10/keygen.c:418
3967
3946
#, fuzzy, c-format
3968
3947
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
3969
3948
msgstr "nevalida signo en signo�eno\n"
3970
3949
 
3971
 
#: g10/keygen.c:898
 
3950
#: g10/keygen.c:893
3972
3951
#, fuzzy
3973
3952
msgid "writing direct signature\n"
3974
3953
msgstr "skribas mem-subskribon\n"
3975
3954
 
3976
 
#: g10/keygen.c:938
 
3955
#: g10/keygen.c:933
3977
3956
msgid "writing self signature\n"
3978
3957
msgstr "skribas mem-subskribon\n"
3979
3958
 
3980
 
#: g10/keygen.c:989
 
3959
#: g10/keygen.c:984
3981
3960
msgid "writing key binding signature\n"
3982
3961
msgstr "skribas �losilbindan subskribon\n"
3983
3962
 
3984
 
#: g10/keygen.c:1052 g10/keygen.c:1135 g10/keygen.c:1140 g10/keygen.c:1265
3985
 
#: g10/keygen.c:2952
 
3963
#: g10/keygen.c:1047 g10/keygen.c:1130 g10/keygen.c:1135 g10/keygen.c:1260
 
3964
#: g10/keygen.c:2947
3986
3965
#, c-format
3987
3966
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
3988
3967
msgstr "�losilgrando nevalida; uzas %u bitojn\n"
3989
3968
 
3990
 
#: g10/keygen.c:1057 g10/keygen.c:1146 g10/keygen.c:1154 g10/keygen.c:1270
3991
 
#: g10/keygen.c:2958
 
3969
#: g10/keygen.c:1052 g10/keygen.c:1141 g10/keygen.c:1149 g10/keygen.c:1265
 
3970
#: g10/keygen.c:2953
3992
3971
#, c-format
3993
3972
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
3994
3973
msgstr "�losilgrando rondigita �is %u bitoj\n"
3995
3974
 
3996
 
#: g10/keygen.c:1363
 
3975
#: g10/keygen.c:1358
3997
3976
#, fuzzy
3998
3977
msgid "Sign"
3999
3978
msgstr "subskribi"
4000
3979
 
4001
 
#: g10/keygen.c:1366
 
3980
#: g10/keygen.c:1361
4002
3981
msgid "Certify"
4003
3982
msgstr ""
4004
3983
 
4005
 
#: g10/keygen.c:1369
 
3984
#: g10/keygen.c:1364
4006
3985
#, fuzzy
4007
3986
msgid "Encrypt"
4008
3987
msgstr "�ifri datenojn"
4009
3988
 
4010
 
#: g10/keygen.c:1372
 
3989
#: g10/keygen.c:1367
4011
3990
msgid "Authenticate"
4012
3991
msgstr ""
4013
3992
 
4020
3999
#. a = Toggle authentication capability
4021
4000
#. q = Finish
4022
4001
#.
4023
 
#: g10/keygen.c:1389
 
4002
#: g10/keygen.c:1384
4024
4003
msgid "SsEeAaQq"
4025
4004
msgstr ""
4026
4005
 
4027
 
#: g10/keygen.c:1412
 
4006
#: g10/keygen.c:1407
4028
4007
#, c-format
4029
4008
msgid "Possible actions for a %s key: "
4030
4009
msgstr ""
4031
4010
 
 
4011
#: g10/keygen.c:1411
 
4012
msgid "Current allowed actions: "
 
4013
msgstr ""
 
4014
 
4032
4015
#: g10/keygen.c:1416
4033
 
msgid "Current allowed actions: "
4034
 
msgstr ""
4035
 
 
4036
 
#: g10/keygen.c:1421
4037
4016
#, c-format
4038
4017
msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
4039
4018
msgstr ""
4040
4019
 
4041
 
#: g10/keygen.c:1424
 
4020
#: g10/keygen.c:1419
4042
4021
#, fuzzy, c-format
4043
4022
msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
4044
4023
msgstr "   (%d) ElGamal (nur �ifri)\n"
4045
4024
 
4046
 
#: g10/keygen.c:1427
 
4025
#: g10/keygen.c:1422
4047
4026
#, c-format
4048
4027
msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
4049
4028
msgstr ""
4050
4029
 
4051
 
#: g10/keygen.c:1430
 
4030
#: g10/keygen.c:1425
4052
4031
#, c-format
4053
4032
msgid "   (%c) Finished\n"
4054
4033
msgstr ""
4055
4034
 
4056
 
#: g10/keygen.c:1490
 
4035
#: g10/keygen.c:1485
4057
4036
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
4058
4037
msgstr "Bonvolu elekti, kian �losilon vi deziras:\n"
4059
4038
 
4060
 
#: g10/keygen.c:1492
 
4039
#: g10/keygen.c:1487
4061
4040
#, fuzzy, c-format
4062
4041
msgid "   (%d) RSA and RSA (default)\n"
4063
4042
msgstr "   (%d) DSA kaj ElGamal (implicita elekto)\n"
4064
4043
 
4065
 
#: g10/keygen.c:1494
 
4044
#: g10/keygen.c:1489
4066
4045
#, fuzzy, c-format
4067
4046
msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
4068
4047
msgstr "   (%d) DSA kaj ElGamal (implicita elekto)\n"
4069
4048
 
4070
 
#: g10/keygen.c:1496
 
4049
#: g10/keygen.c:1491
4071
4050
#, c-format
4072
4051
msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
4073
4052
msgstr "   (%d) DSA (nur subskribi)\n"
4074
4053
 
4075
 
#: g10/keygen.c:1497
 
4054
#: g10/keygen.c:1492
4076
4055
#, c-format
4077
4056
msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
4078
4057
msgstr "   (%d) RSA (nur subskribi)\n"
4079
4058
 
4080
 
#: g10/keygen.c:1501
 
4059
#: g10/keygen.c:1496
4081
4060
#, fuzzy, c-format
4082
4061
msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
4083
4062
msgstr "   (%d) ElGamal (nur �ifri)\n"
4084
4063
 
4085
 
#: g10/keygen.c:1502
 
4064
#: g10/keygen.c:1497
4086
4065
#, c-format
4087
4066
msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
4088
4067
msgstr "   (%d) RSA (nur �ifri)\n"
4089
4068
 
4090
 
#: g10/keygen.c:1506
 
4069
#: g10/keygen.c:1501
4091
4070
#, fuzzy, c-format
4092
4071
msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
4093
4072
msgstr "   (%d) RSA (nur �ifri)\n"
4094
4073
 
4095
 
#: g10/keygen.c:1507
 
4074
#: g10/keygen.c:1502
4096
4075
#, fuzzy, c-format
4097
4076
msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
4098
4077
msgstr "   (%d) RSA (nur �ifri)\n"
4099
4078
 
4100
 
#: g10/keygen.c:1615
 
4079
#: g10/keygen.c:1610
4101
4080
#, c-format
4102
4081
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
4103
4082
msgstr ""
4104
4083
 
4105
 
#: g10/keygen.c:1623
 
4084
#: g10/keygen.c:1618
4106
4085
#, fuzzy, c-format
4107
4086
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
4108
4087
msgstr "Kiun �losilgrandon vi deziras? (1024) "
4109
4088
 
4110
 
#: g10/keygen.c:1626
 
4089
#: g10/keygen.c:1621
4111
4090
#, fuzzy, c-format
4112
4091
msgid "What keysize do you want? (%u) "
4113
4092
msgstr "Kiun �losilgrandon vi deziras? (1024) "
4114
4093
 
4115
 
#: g10/keygen.c:1641
 
4094
#: g10/keygen.c:1636
4116
4095
#, c-format
4117
4096
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
4118
4097
msgstr "Petita �losilgrando estas %u bitoj\n"
4119
4098
 
4120
 
#: g10/keygen.c:1721
 
4099
#: g10/keygen.c:1716
4121
4100
msgid ""
4122
4101
"Please specify how long the key should be valid.\n"
4123
4102
"         0 = key does not expire\n"
4133
4112
"      <n>m = �losilo eksvalidi�os post n monatoj\n"
4134
4113
"      <n>y = �losilo eksvalidi�os post n jaroj\n"
4135
4114
 
4136
 
#: g10/keygen.c:1732
 
4115
#: g10/keygen.c:1727
4137
4116
msgid ""
4138
4117
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
4139
4118
"         0 = signature does not expire\n"
4149
4128
"      <n>m = �losilo eksvalidi�os post n monatoj\n"
4150
4129
"      <n>y = �losilo eksvalidi�os post n jaroj\n"
4151
4130
 
4152
 
#: g10/keygen.c:1753
 
4131
#: g10/keygen.c:1748
4153
4132
msgid "Key is valid for? (0) "
4154
4133
msgstr "�losilo validu ...? (0) "
4155
4134
 
4156
 
#: g10/keygen.c:1758
 
4135
#: g10/keygen.c:1753
4157
4136
#, fuzzy, c-format
4158
4137
msgid "Signature is valid for? (%s) "
4159
4138
msgstr "�losilo validu por ...? (0) "
4160
4139
 
4161
 
#: g10/keygen.c:1776 g10/keygen.c:1801
 
4140
#: g10/keygen.c:1771 g10/keygen.c:1796
4162
4141
msgid "invalid value\n"
4163
4142
msgstr "nevalida valoro\n"
4164
4143
 
4165
 
#: g10/keygen.c:1783
 
4144
#: g10/keygen.c:1778
4166
4145
#, fuzzy
4167
4146
msgid "Key does not expire at all\n"
4168
4147
msgstr "%s neniam eksvalidi�os\n"
4169
4148
 
 
4149
#: g10/keygen.c:1779
 
4150
#, fuzzy
 
4151
msgid "Signature does not expire at all\n"
 
4152
msgstr "%s neniam eksvalidi�os\n"
 
4153
 
4170
4154
#: g10/keygen.c:1784
4171
 
#, fuzzy
4172
 
msgid "Signature does not expire at all\n"
4173
 
msgstr "%s neniam eksvalidi�os\n"
4174
 
 
4175
 
#: g10/keygen.c:1789
4176
4155
#, fuzzy, c-format
4177
4156
msgid "Key expires at %s\n"
4178
4157
msgstr "%s eksvalidi�os je %s\n"
4179
4158
 
4180
 
#: g10/keygen.c:1790
 
4159
#: g10/keygen.c:1785
4181
4160
#, fuzzy, c-format
4182
4161
msgid "Signature expires at %s\n"
4183
4162
msgstr "�i tiu �losilo eksvalidi�os je %s.\n"
4184
4163
 
4185
 
#: g10/keygen.c:1794
 
4164
#: g10/keygen.c:1789
4186
4165
msgid ""
4187
4166
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
4188
4167
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
4190
4169
"Via sistemo ne povas montri datojn post 2038.\n"
4191
4170
"Tamen, �i estos �uste traktata �is 2106.\n"
4192
4171
 
4193
 
#: g10/keygen.c:1807
 
4172
#: g10/keygen.c:1802
4194
4173
#, fuzzy
4195
4174
msgid "Is this correct? (y/N) "
4196
4175
msgstr "�u tio estas �usta (j/n)? "
4197
4176
 
4198
 
#: g10/keygen.c:1822
 
4177
#: g10/keygen.c:1817
4199
4178
#, fuzzy
4200
4179
msgid ""
4201
4180
"\n"
4211
4190
"    \"Heinrich Heine (la poeto) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
4212
4191
"\n"
4213
4192
 
4214
 
#: g10/keygen.c:1835
 
4193
#: g10/keygen.c:1830
4215
4194
msgid "Real name: "
4216
4195
msgstr "Vera nomo: "
4217
4196
 
4218
 
#: g10/keygen.c:1843
 
4197
#: g10/keygen.c:1838
4219
4198
msgid "Invalid character in name\n"
4220
4199
msgstr "Nevalida signo en nomo\n"
4221
4200
 
4222
 
#: g10/keygen.c:1845
 
4201
#: g10/keygen.c:1840
4223
4202
msgid "Name may not start with a digit\n"
4224
4203
msgstr "Nomo ne povas komenci�i per cifero\n"
4225
4204
 
4226
 
#: g10/keygen.c:1847
 
4205
#: g10/keygen.c:1842
4227
4206
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
4228
4207
msgstr "Nomo devas havi almena� 5 signojn\n"
4229
4208
 
4230
 
#: g10/keygen.c:1855
 
4209
#: g10/keygen.c:1850
4231
4210
msgid "Email address: "
4232
4211
msgstr "Retadreso: "
4233
4212
 
4234
 
#: g10/keygen.c:1861
 
4213
#: g10/keygen.c:1856
4235
4214
msgid "Not a valid email address\n"
4236
4215
msgstr "Nevalida retadreso\n"
4237
4216
 
4238
 
#: g10/keygen.c:1869
 
4217
#: g10/keygen.c:1864
4239
4218
msgid "Comment: "
4240
4219
msgstr "Komento: "
4241
4220
 
4242
 
#: g10/keygen.c:1875
 
4221
#: g10/keygen.c:1870
4243
4222
msgid "Invalid character in comment\n"
4244
4223
msgstr "Nevalida signo en komento\n"
4245
4224
 
4246
 
#: g10/keygen.c:1898
 
4225
#: g10/keygen.c:1893
4247
4226
#, c-format
4248
4227
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
4249
4228
msgstr "Vi uzas la signaron '%s'.\n"
4250
4229
 
4251
 
#: g10/keygen.c:1904
 
4230
#: g10/keygen.c:1899
4252
4231
#, c-format
4253
4232
msgid ""
4254
4233
"You selected this USER-ID:\n"
4259
4238
"    \"%s\"\n"
4260
4239
"\n"
4261
4240
 
4262
 
#: g10/keygen.c:1909
 
4241
#: g10/keygen.c:1904
4263
4242
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
4264
4243
msgstr "Bonvolu ne meti la retadreson en la veran nomon a� la komenton\n"
4265
4244
 
4274
4253
#. o = Okay (ready, continue)
4275
4254
#. q = Quit
4276
4255
#.
4277
 
#: g10/keygen.c:1925
 
4256
#: g10/keygen.c:1920
4278
4257
msgid "NnCcEeOoQq"
4279
4258
msgstr "NnKkAaBbFf"
4280
4259
 
4281
 
#: g10/keygen.c:1935
 
4260
#: g10/keygen.c:1930
4282
4261
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
4283
4262
msgstr "�an�u (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, a� (F)ini? "
4284
4263
 
4285
 
#: g10/keygen.c:1936
 
4264
#: g10/keygen.c:1931
4286
4265
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
4287
4266
msgstr "�an�u (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, a� (B)one/(F)ini? "
4288
4267
 
4289
 
#: g10/keygen.c:1955
 
4268
#: g10/keygen.c:1950
4290
4269
msgid "Please correct the error first\n"
4291
4270
msgstr "Bonvolu korekti la eraron unue\n"
4292
4271
 
4293
 
#: g10/keygen.c:1995
 
4272
#: g10/keygen.c:1990
4294
4273
msgid ""
4295
4274
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
4296
4275
"\n"
4298
4277
"Vi bezonas pasfrazon por protekti vian sekretan �losilon.\n"
4299
4278
"\n"
4300
4279
 
4301
 
#: g10/keygen.c:2005 g10/passphrase.c:810
 
4280
#: g10/keygen.c:2000 g10/passphrase.c:810
4302
4281
#, c-format
4303
4282
msgid "%s.\n"
4304
4283
msgstr "%s.\n"
4305
4284
 
4306
 
#: g10/keygen.c:2011
 
4285
#: g10/keygen.c:2006
4307
4286
msgid ""
4308
4287
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
4309
4288
"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
4315
4294
"uzante �i tiun programon kun la opcio \"--edit-key\".\n"
4316
4295
"\n"
4317
4296
 
4318
 
#: g10/keygen.c:2033
 
4297
#: g10/keygen.c:2028
4319
4298
msgid ""
4320
4299
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
4321
4300
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
4327
4306
"kreado de la primoj; tio donas al la stokastilo pli bonan �ancon\n"
4328
4307
"akiri sufi�e da entropio.\n"
4329
4308
 
4330
 
#: g10/keygen.c:2898
 
4309
#: g10/keygen.c:2893
4331
4310
msgid "Key generation canceled.\n"
4332
4311
msgstr "Kreado de �losiloj nuligita.\n"
4333
4312
 
4334
 
#: g10/keygen.c:3098 g10/keygen.c:3265
 
4313
#: g10/keygen.c:3093 g10/keygen.c:3260
4335
4314
#, c-format
4336
4315
msgid "writing public key to `%s'\n"
4337
4316
msgstr "skribas publikan �losilon al '%s'\n"
4338
4317
 
4339
 
#: g10/keygen.c:3100 g10/keygen.c:3268
 
4318
#: g10/keygen.c:3095 g10/keygen.c:3263
4340
4319
#, fuzzy, c-format
4341
4320
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
4342
4321
msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
4343
4322
 
4344
 
#: g10/keygen.c:3103 g10/keygen.c:3271
 
4323
#: g10/keygen.c:3098 g10/keygen.c:3266
4345
4324
#, c-format
4346
4325
msgid "writing secret key to `%s'\n"
4347
4326
msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
4348
4327
 
4349
 
#: g10/keygen.c:3254
 
4328
#: g10/keygen.c:3249
4350
4329
#, c-format
4351
4330
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
4352
4331
msgstr "neniu skribebla publika �losilaro trovita: %s\n"
4353
4332
 
4354
 
#: g10/keygen.c:3260
 
4333
#: g10/keygen.c:3255
4355
4334
#, c-format
4356
4335
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
4357
4336
msgstr "neniu skribebla sekreta �losilaro trovita: %s\n"
4358
4337
 
4359
 
#: g10/keygen.c:3278
 
4338
#: g10/keygen.c:3273
4360
4339
#, c-format
4361
4340
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
4362
4341
msgstr "eraro dum skribado de publika �losilaro '%s': %s\n"
4363
4342
 
4364
 
#: g10/keygen.c:3285
 
4343
#: g10/keygen.c:3280
4365
4344
#, c-format
4366
4345
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
4367
4346
msgstr "eraro dum skribado de sekreta �losilaro '%s': %s\n"
4368
4347
 
4369
 
#: g10/keygen.c:3308
 
4348
#: g10/keygen.c:3303
4370
4349
msgid "public and secret key created and signed.\n"
4371
4350
msgstr "publika kaj sekreta �losiloj kreitaj kaj subskribitaj.\n"
4372
4351
 
4373
 
#: g10/keygen.c:3319
 
4352
#: g10/keygen.c:3314
4374
4353
#, fuzzy
4375
4354
msgid ""
4376
4355
"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
4379
4358
"Notu, ke �i tiu �losilo ne estas uzebla por �ifrado. Vi eble volos\n"
4380
4359
"uzi la komandon \"--edit-key\" por krei flankan �losilon por tiu celo.\n"
4381
4360
 
4382
 
#: g10/keygen.c:3331 g10/keygen.c:3463 g10/keygen.c:3580
 
4361
#: g10/keygen.c:3326 g10/keygen.c:3458 g10/keygen.c:3575
4383
4362
#, c-format
4384
4363
msgid "Key generation failed: %s\n"
4385
4364
msgstr "Kreado de �losiloj malsukcesis: %s\n"
4386
4365
 
4387
 
#: g10/keygen.c:3383 g10/keygen.c:3513 g10/sign.c:242
 
4366
#: g10/keygen.c:3378 g10/keygen.c:3508 g10/sign.c:242
4388
4367
#, c-format
4389
4368
msgid ""
4390
4369
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
4392
4371
"�losilo estis kreita %lu sekundon en la estonteco (tempotordo a� "
4393
4372
"horlo�eraro)\n"
4394
4373
 
4395
 
#: g10/keygen.c:3385 g10/keygen.c:3515 g10/sign.c:244
 
4374
#: g10/keygen.c:3380 g10/keygen.c:3510 g10/sign.c:244
4396
4375
#, c-format
4397
4376
msgid ""
4398
4377
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
4400
4379
"�losilo estis kreita %lu sekundojn en la estonteco (tempotordo a� "
4401
4380
"horlo�eraro)\n"
4402
4381
 
4403
 
#: g10/keygen.c:3394 g10/keygen.c:3526
 
4382
#: g10/keygen.c:3389 g10/keygen.c:3521
4404
4383
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
4405
4384
msgstr "NOTO: krei sub�losilojn por v3-�losiloj ne estas OpenPGP-kongrue\n"
4406
4385
 
4407
 
#: g10/keygen.c:3433 g10/keygen.c:3559
 
4386
#: g10/keygen.c:3428 g10/keygen.c:3554
4408
4387
#, fuzzy
4409
4388
msgid "Really create? (y/N) "
4410
4389
msgstr "�u vere krei? "
4411
4390
 
4412
 
#: g10/keygen.c:3731
 
4391
#: g10/keygen.c:3741
4413
4392
#, fuzzy, c-format
4414
4393
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
4415
4394
msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n"
4416
4395
 
4417
 
#: g10/keygen.c:3778
 
4396
#: g10/keygen.c:3788
4418
4397
#, fuzzy, c-format
4419
4398
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
4420
4399
msgstr "ne povas krei '%s': %s\n"
4421
4400
 
4422
 
#: g10/keygen.c:3804
 
4401
#: g10/keygen.c:3814
4423
4402
#, fuzzy, c-format
4424
4403
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
4425
4404
msgstr "NOTO: sekreta �losilo %08lX eksvalidi�is je %s\n"
4426
4405
 
4427
 
#: g10/keyid.c:506 g10/keyid.c:518 g10/keyid.c:530 g10/keyid.c:542
 
4406
#: g10/keyid.c:507 g10/keyid.c:519 g10/keyid.c:531 g10/keyid.c:543
4428
4407
msgid "never     "
4429
4408
msgstr ""
4430
4409
 
4562
4541
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
4563
4542
msgstr ""
4564
4543
 
4565
 
#: g10/keyserver.c:532
 
4544
#: g10/keyserver.c:538
4566
4545
#, fuzzy
4567
4546
msgid "disabled"
4568
4547
msgstr "el"
4569
4548
 
4570
 
#: g10/keyserver.c:733
 
4549
#: g10/keyserver.c:739
4571
4550
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4572
4551
msgstr ""
4573
4552
 
4574
 
#: g10/keyserver.c:817 g10/keyserver.c:1464
 
4553
#: g10/keyserver.c:823 g10/keyserver.c:1470
4575
4554
#, fuzzy, c-format
4576
4555
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4577
4556
msgstr "nevalida �losilaro"
4578
4557
 
4579
 
#: g10/keyserver.c:915
 
4558
#: g10/keyserver.c:921
4580
4559
#, fuzzy, c-format
4581
4560
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
4582
4561
msgstr "�losilo '%s' ne trovita: %s\n"
4583
4562
 
4584
 
#: g10/keyserver.c:917
 
4563
#: g10/keyserver.c:923
4585
4564
#, fuzzy
4586
4565
msgid "key not found on keyserver\n"
4587
4566
msgstr "�losilo '%s' ne trovita: %s\n"
4588
4567
 
4589
 
#: g10/keyserver.c:1158
 
4568
#: g10/keyserver.c:1164
4590
4569
#, fuzzy, c-format
4591
4570
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4592
4571
msgstr "petas la �losilon %08lX de HKP-�losilservilo %s ...\n"
4593
4572
 
4594
 
#: g10/keyserver.c:1162
 
4573
#: g10/keyserver.c:1168
4595
4574
#, fuzzy, c-format
4596
4575
msgid "requesting key %s from %s\n"
4597
4576
msgstr "petas la �losilon %08lX de HKP-�losilservilo %s ...\n"
4598
4577
 
4599
 
#: g10/keyserver.c:1186
 
4578
#: g10/keyserver.c:1192
4600
4579
#, fuzzy, c-format
4601
4580
msgid "searching for names from %s server %s\n"
4602
4581
msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
4603
4582
 
4604
 
#: g10/keyserver.c:1189
 
4583
#: g10/keyserver.c:1195
4605
4584
#, fuzzy, c-format
4606
4585
msgid "searching for names from %s\n"
4607
4586
msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
4608
4587
 
4609
 
#: g10/keyserver.c:1367
 
4588
#: g10/keyserver.c:1373
4610
4589
#, fuzzy, c-format
4611
4590
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4612
4591
msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
4613
4592
 
4614
 
#: g10/keyserver.c:1371
 
4593
#: g10/keyserver.c:1377
4615
4594
#, fuzzy, c-format
4616
4595
msgid "sending key %s to %s\n"
4617
4596
msgstr ""
4618
4597
"\"\n"
4619
4598
"subskribita per via �losilo %08lX je %s\n"
4620
4599
 
4621
 
#: g10/keyserver.c:1414
 
4600
#: g10/keyserver.c:1420
4622
4601
#, fuzzy, c-format
4623
4602
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4624
4603
msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
4625
4604
 
4626
 
#: g10/keyserver.c:1417
 
4605
#: g10/keyserver.c:1423
4627
4606
#, fuzzy, c-format
4628
4607
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4629
4608
msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
4630
4609
 
4631
 
#: g10/keyserver.c:1424 g10/keyserver.c:1520
 
4610
#: g10/keyserver.c:1430 g10/keyserver.c:1526
4632
4611
#, fuzzy
4633
4612
msgid "no keyserver action!\n"
4634
4613
msgstr "nevalida �losilaro"
4635
4614
 
4636
 
#: g10/keyserver.c:1472
 
4615
#: g10/keyserver.c:1478
4637
4616
#, c-format
4638
4617
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4639
4618
msgstr ""
4640
4619
 
4641
 
#: g10/keyserver.c:1481
 
4620
#: g10/keyserver.c:1487
4642
4621
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4643
4622
msgstr ""
4644
4623
 
4645
 
#: g10/keyserver.c:1543 g10/keyserver.c:2065
 
4624
#: g10/keyserver.c:1549 g10/keyserver.c:2071
4646
4625
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4647
4626
msgstr "neniu �losilservilo konata (uzu la opcion --keyserver)\n"
4648
4627
 
4649
 
#: g10/keyserver.c:1549
 
4628
#: g10/keyserver.c:1555
4650
4629
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4651
4630
msgstr ""
4652
4631
 
4653
 
#: g10/keyserver.c:1561
 
4632
#: g10/keyserver.c:1567
4654
4633
#, c-format
4655
4634
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4656
4635
msgstr ""
4657
4636
 
4658
 
#: g10/keyserver.c:1566
 
4637
#: g10/keyserver.c:1572
4659
4638
#, c-format
4660
4639
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4661
4640
msgstr ""
4662
4641
 
4663
 
#: g10/keyserver.c:1574
 
4642
#: g10/keyserver.c:1580
4664
4643
#, c-format
4665
4644
msgid "%s does not support handler version %d\n"
4666
4645
msgstr ""
4667
4646
 
4668
 
#: g10/keyserver.c:1581
 
4647
#: g10/keyserver.c:1587
4669
4648
#, fuzzy
4670
4649
msgid "keyserver timed out\n"
4671
4650
msgstr "�losilservila eraro"
4672
4651
 
4673
 
#: g10/keyserver.c:1586
 
4652
#: g10/keyserver.c:1592
4674
4653
#, fuzzy
4675
4654
msgid "keyserver internal error\n"
4676
4655
msgstr "�losilservila eraro"
4677
4656
 
4678
 
#: g10/keyserver.c:1595
 
4657
#: g10/keyserver.c:1601
4679
4658
#, fuzzy, c-format
4680
4659
msgid "keyserver communications error: %s\n"
4681
4660
msgstr "listigo de sekretaj �losiloj malsukcesis: %s\n"
4682
4661
 
4683
 
#: g10/keyserver.c:1620 g10/keyserver.c:1654
 
4662
#: g10/keyserver.c:1626 g10/keyserver.c:1660
4684
4663
#, fuzzy, c-format
4685
4664
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4686
4665
msgstr "%s: ne valida �losilidentigilo\n"
4687
4666
 
4688
 
#: g10/keyserver.c:1913
 
4667
#: g10/keyserver.c:1919
4689
4668
#, fuzzy, c-format
4690
4669
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4691
4670
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
4692
4671
 
4693
 
#: g10/keyserver.c:1935
 
4672
#: g10/keyserver.c:1941
4694
4673
#, fuzzy, c-format
4695
4674
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4696
4675
msgstr "petas la �losilon %08lX de HKP-�losilservilo %s ...\n"
4697
4676
 
4698
 
#: g10/keyserver.c:1937
 
4677
#: g10/keyserver.c:1943
4699
4678
#, fuzzy, c-format
4700
4679
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4701
4680
msgstr "petas la �losilon %08lX de HKP-�losilservilo %s ...\n"
4702
4681
 
4703
 
#: g10/keyserver.c:1993
 
4682
#: g10/keyserver.c:1999
4704
4683
#, fuzzy, c-format
4705
4684
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4706
4685
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
4707
4686
 
4708
 
#: g10/keyserver.c:1999
 
4687
#: g10/keyserver.c:2005
4709
4688
#, fuzzy, c-format
4710
4689
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
4711
4690
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
4715
4694
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
4716
4695
msgstr ""
4717
4696
 
4718
 
#: g10/mainproc.c:296
 
4697
#: g10/mainproc.c:288
4719
4698
#, fuzzy, c-format
4720
4699
msgid "%s encrypted session key\n"
4721
4700
msgstr "%s-�ifritaj datenoj\n"
4722
4701
 
4723
 
#: g10/mainproc.c:306
 
4702
#: g10/mainproc.c:298
4724
4703
#, fuzzy, c-format
4725
4704
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
4726
4705
msgstr "�ifrita per nekonata metodo %d\n"
4727
4706
 
4728
 
#: g10/mainproc.c:387
 
4707
#: g10/mainproc.c:379
4729
4708
#, fuzzy, c-format
4730
4709
msgid "public key is %s\n"
4731
4710
msgstr "publika �losilo estas %08lX\n"
4732
4711
 
4733
 
#: g10/mainproc.c:451
 
4712
#: g10/mainproc.c:443
4734
4713
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
4735
4714
msgstr "publik�losile �ifritaj datenoj: bona DEK\n"
4736
4715
 
4737
 
#: g10/mainproc.c:484
 
4716
#: g10/mainproc.c:476
4738
4717
#, fuzzy, c-format
4739
4718
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
4740
4719
msgstr "�ifrita per %u-bita %s-�losilo, %08lX, kreita je %s\n"
4741
4720
 
4742
 
#: g10/mainproc.c:488 g10/pkclist.c:220
 
4721
#: g10/mainproc.c:480 g10/pkclist.c:220
4743
4722
#, fuzzy, c-format
4744
4723
msgid "      \"%s\"\n"
4745
4724
msgstr "            alinome \""
4746
4725
 
4747
 
#: g10/mainproc.c:492
 
4726
#: g10/mainproc.c:484
4748
4727
#, fuzzy, c-format
4749
4728
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
4750
4729
msgstr "�ifrita per %s-�losilo, %08lX\n"
4751
4730
 
4752
 
#: g10/mainproc.c:507
 
4731
#: g10/mainproc.c:499
4753
4732
#, c-format
4754
4733
msgid "public key decryption failed: %s\n"
4755
4734
msgstr "publik�losila mal�ifrado malsukcesis: %s\n"
4756
4735
 
4757
 
#: g10/mainproc.c:528
 
4736
#: g10/mainproc.c:520
4758
4737
#, fuzzy, c-format
4759
4738
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
4760
4739
msgstr "Ripetu pasfrazon\n"
4761
4740
 
4762
 
#: g10/mainproc.c:530
 
4741
#: g10/mainproc.c:522
4763
4742
#, fuzzy
4764
4743
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
4765
4744
msgstr "Ripetu pasfrazon\n"
4766
4745
 
4767
 
#: g10/mainproc.c:561 g10/mainproc.c:583
 
4746
#: g10/mainproc.c:553 g10/mainproc.c:574
4768
4747
#, c-format
4769
4748
msgid "assuming %s encrypted data\n"
4770
4749
msgstr "supozas %s �ifritajn datenojn\n"
4771
4750
 
4772
 
#: g10/mainproc.c:569
 
4751
#: g10/mainproc.c:560
4773
4752
#, c-format
4774
4753
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
4775
4754
msgstr "�ifro IDEA ne disponata, optimisme provas uzi %s anstata�e\n"
4776
4755
 
4777
 
#: g10/mainproc.c:601
 
4756
#: g10/mainproc.c:592
4778
4757
msgid "decryption okay\n"
4779
4758
msgstr "mal�ifrado sukcesis\n"
4780
4759
 
4781
 
#: g10/mainproc.c:605
 
4760
#: g10/mainproc.c:596
4782
4761
#, fuzzy
4783
4762
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
4784
4763
msgstr "AVERTO: nenio estis eksportita\n"
4785
4764
 
4786
 
#: g10/mainproc.c:618
 
4765
#: g10/mainproc.c:609
4787
4766
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
4788
4767
msgstr "AVERTO: �ifrita mesa�o estis manipulita!\n"
4789
4768
 
4790
 
#: g10/mainproc.c:624
 
4769
#: g10/mainproc.c:615
4791
4770
#, c-format
4792
4771
msgid "decryption failed: %s\n"
4793
4772
msgstr "mal�ifrado malsukcesis: %s\n"
4794
4773
 
4795
 
#: g10/mainproc.c:645
 
4774
#: g10/mainproc.c:636
4796
4775
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
4797
4776
msgstr "NOTO: sendinto petis konfidencon (\"for-your-eyes-only\")\n"
4798
4777
 
4799
 
#: g10/mainproc.c:647
 
4778
#: g10/mainproc.c:638
4800
4779
#, c-format
4801
4780
msgid "original file name='%.*s'\n"
4802
4781
msgstr "originala dosiernomo='%.*s'\n"
4803
4782
 
4804
 
#: g10/mainproc.c:732
 
4783
#: g10/mainproc.c:723
4805
4784
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
4806
4785
msgstr ""
4807
4786
 
4808
 
#: g10/mainproc.c:860
 
4787
#: g10/mainproc.c:851
4809
4788
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
4810
4789
msgstr "memstara revoko - uzu \"gpg --import\" por apliki �in\n"
4811
4790
 
4812
 
#: g10/mainproc.c:1208
 
4791
#: g10/mainproc.c:1199
4813
4792
#, fuzzy
4814
4793
msgid "no signature found\n"
4815
4794
msgstr "Bona subskribo de \""
4816
4795
 
4817
 
#: g10/mainproc.c:1451
 
4796
#: g10/mainproc.c:1442
4818
4797
msgid "signature verification suppressed\n"
4819
4798
msgstr "kontrolo de subskribo estas mal�altita\n"
4820
4799
 
4821
 
#: g10/mainproc.c:1560
 
4800
#: g10/mainproc.c:1551
4822
4801
#, fuzzy
4823
4802
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
4824
4803
msgstr "ne povas trakti �i tiujn pluroblajn subskribojn\n"
4825
4804
 
4826
 
#: g10/mainproc.c:1571
 
4805
#: g10/mainproc.c:1562
4827
4806
#, fuzzy, c-format
4828
4807
msgid "Signature made %s\n"
4829
4808
msgstr "�i tiu �losilo eksvalidi�os je %s.\n"
4830
4809
 
4831
 
#: g10/mainproc.c:1572
 
4810
#: g10/mainproc.c:1563
4832
4811
#, fuzzy, c-format
4833
4812
msgid "               using %s key %s\n"
4834
4813
msgstr "            alinome \""
4835
4814
 
4836
 
#: g10/mainproc.c:1576
 
4815
#: g10/mainproc.c:1567
4837
4816
#, fuzzy, c-format
4838
4817
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4839
4818
msgstr "Subskribo farita je %.*s per %s, �losilo %08lX\n"
4840
4819
 
4841
 
#: g10/mainproc.c:1596
 
4820
#: g10/mainproc.c:1587
4842
4821
#, fuzzy
4843
4822
msgid "Key available at: "
4844
4823
msgstr "Nenia helpo disponata"
4845
4824
 
4846
 
#: g10/mainproc.c:1729 g10/mainproc.c:1777
 
4825
#: g10/mainproc.c:1720 g10/mainproc.c:1768
4847
4826
#, fuzzy, c-format
4848
4827
msgid "BAD signature from \"%s\""
4849
4828
msgstr "MALBONA subskribo de \""
4850
4829
 
4851
 
#: g10/mainproc.c:1731 g10/mainproc.c:1779
 
4830
#: g10/mainproc.c:1722 g10/mainproc.c:1770
4852
4831
#, fuzzy, c-format
4853
4832
msgid "Expired signature from \"%s\""
4854
4833
msgstr "Eksvalidi�inta subskribo de \""
4855
4834
 
4856
 
#: g10/mainproc.c:1733 g10/mainproc.c:1781
 
4835
#: g10/mainproc.c:1724 g10/mainproc.c:1772
4857
4836
#, fuzzy, c-format
4858
4837
msgid "Good signature from \"%s\""
4859
4838
msgstr "Bona subskribo de \""
4860
4839
 
4861
 
#: g10/mainproc.c:1785
 
4840
#: g10/mainproc.c:1776
4862
4841
msgid "[uncertain]"
4863
4842
msgstr "[malcerta]"
4864
4843
 
4865
 
#: g10/mainproc.c:1819
 
4844
#: g10/mainproc.c:1810
4866
4845
#, fuzzy, c-format
4867
4846
msgid "                aka \"%s\""
4868
4847
msgstr "            alinome \""
4869
4848
 
4870
 
#: g10/mainproc.c:1917
 
4849
#: g10/mainproc.c:1908
4871
4850
#, fuzzy, c-format
4872
4851
msgid "Signature expired %s\n"
4873
4852
msgstr "�i tiu �losilo eksvalidi�os je %s.\n"
4874
4853
 
4875
 
#: g10/mainproc.c:1922
 
4854
#: g10/mainproc.c:1913
4876
4855
#, fuzzy, c-format
4877
4856
msgid "Signature expires %s\n"
4878
4857
msgstr "�i tiu �losilo eksvalidi�os je %s.\n"
4879
4858
 
4880
 
#: g10/mainproc.c:1925
 
4859
#: g10/mainproc.c:1916
4881
4860
#, fuzzy, c-format
4882
4861
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
4883
4862
msgstr "%s-subskribo de: %s\n"
4884
4863
 
4885
 
#: g10/mainproc.c:1926
 
4864
#: g10/mainproc.c:1917
4886
4865
#, fuzzy
4887
4866
msgid "binary"
4888
4867
msgstr "�efa"
4889
4868
 
4890
 
#: g10/mainproc.c:1927
 
4869
#: g10/mainproc.c:1918
4891
4870
msgid "textmode"
4892
4871
msgstr ""
4893
4872
 
4894
 
#: g10/mainproc.c:1927 g10/trustdb.c:550
 
4873
#: g10/mainproc.c:1918 g10/trustdb.c:550
4895
4874
#, fuzzy
4896
4875
msgid "unknown"
4897
4876
msgstr "nekonata versio"
4898
4877
 
4899
 
#: g10/mainproc.c:1947
 
4878
#: g10/mainproc.c:1938
4900
4879
#, c-format
4901
4880
msgid "Can't check signature: %s\n"
4902
4881
msgstr "Ne povas kontroli subskribon: %s\n"
4903
4882
 
4904
 
#: g10/mainproc.c:2016 g10/mainproc.c:2032 g10/mainproc.c:2118
 
4883
#: g10/mainproc.c:2007 g10/mainproc.c:2023 g10/mainproc.c:2109
4905
4884
msgid "not a detached signature\n"
4906
4885
msgstr "ne aparta subskribo\n"
4907
4886
 
4908
 
#: g10/mainproc.c:2059
 
4887
#: g10/mainproc.c:2050
4909
4888
msgid ""
4910
4889
"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
4911
4890
msgstr ""
4912
4891
 
4913
 
#: g10/mainproc.c:2067
 
4892
#: g10/mainproc.c:2058
4914
4893
#, c-format
4915
4894
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
4916
4895
msgstr "memstara subskribo de klaso 0x%02x\n"
4917
4896
 
4918
 
#: g10/mainproc.c:2124
 
4897
#: g10/mainproc.c:2115
4919
4898
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
4920
4899
msgstr "malnovstila subskribo (PGP 2.x)\n"
4921
4900
 
4922
 
#: g10/mainproc.c:2134
 
4901
#: g10/mainproc.c:2125
4923
4902
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
4924
4903
msgstr "nevalida radikpaketo trovita en proc_tree()\n"
4925
4904
 
4959
4938
msgstr "%s-subskribo de: %s\n"
4960
4939
 
4961
4940
#: g10/misc.c:462
4962
 
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
4963
 
msgstr "la aldona�o por la �ifro IDEA en �eestas\n"
 
4941
#, fuzzy, c-format
 
4942
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
 
4943
msgstr "NOTO: �ifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n"
4964
4944
 
4965
 
#: g10/misc.c:463 g10/misc.c:481 g10/misc.c:496 g10/sig-check.c:101
 
4945
#: g10/misc.c:464 g10/misc.c:479 g10/sig-check.c:101
4966
4946
#, fuzzy, c-format
4967
4947
msgid "please see %s for more information\n"
4968
4948
msgstr " i = bonvolu montri pli da informoj\n"
4969
4949
 
4970
 
#: g10/misc.c:479
4971
 
#, fuzzy, c-format
4972
 
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
4973
 
msgstr "NOTO: �ifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n"
4974
 
 
4975
 
#: g10/misc.c:495
 
4950
#: g10/misc.c:478
4976
4951
#, fuzzy, c-format
4977
4952
msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n"
4978
4953
msgstr "gpg-agent ne estas disponata en �i tiu sesio\n"
4979
4954
 
4980
 
#: g10/misc.c:752
 
4955
#: g10/misc.c:735
4981
4956
#, fuzzy, c-format
4982
4957
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
4983
4958
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
4984
4959
 
4985
 
#: g10/misc.c:756
 
4960
#: g10/misc.c:739
4986
4961
#, fuzzy, c-format
4987
4962
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
4988
4963
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
4989
4964
 
4990
 
#: g10/misc.c:758
 
4965
#: g10/misc.c:741
4991
4966
#, c-format
4992
4967
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
4993
4968
msgstr ""
4994
4969
 
4995
 
#: g10/misc.c:765
 
4970
#: g10/misc.c:748
4996
4971
#, fuzzy, c-format
4997
4972
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
4998
4973
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
4999
4974
 
5000
 
#: g10/misc.c:778
 
4975
#: g10/misc.c:761
5001
4976
#, fuzzy
5002
4977
msgid "Uncompressed"
5003
4978
msgstr "ne traktita"
5004
4979
 
5005
 
#: g10/misc.c:803
 
4980
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
 
4981
#: g10/misc.c:786
5006
4982
#, fuzzy
5007
4983
msgid "uncompressed|none"
5008
4984
msgstr "ne traktita"
5009
4985
 
5010
 
#: g10/misc.c:930
 
4986
#: g10/misc.c:913
5011
4987
#, fuzzy, c-format
5012
4988
msgid "this message may not be usable by %s\n"
5013
4989
msgstr "�i tiu mesa�o povas ne esti uzebla de PGP 2.x\n"
5014
4990
 
5015
 
#: g10/misc.c:1105
 
4991
#: g10/misc.c:1088
5016
4992
#, fuzzy, c-format
5017
4993
msgid "ambiguous option `%s'\n"
5018
4994
msgstr "legas opciojn el '%s'\n"
5019
4995
 
5020
 
#: g10/misc.c:1130
 
4996
#: g10/misc.c:1113
5021
4997
#, fuzzy, c-format
5022
4998
msgid "unknown option `%s'\n"
5023
4999
msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n"
5239
5215
msgid "revocation comment: "
5240
5216
msgstr "Komento pri revoko: "
5241
5217
 
 
5218
#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
 
5219
#. uppercase.  Below you will find the matching strings which
 
5220
#. should be translated accordingly and the letter changed to
 
5221
#. match the one in the answer string.
 
5222
#.
 
5223
#. i = please show me more information
 
5224
#. m = back to the main menu
 
5225
#. s = skip this key
 
5226
#. q = quit
 
5227
#.
5242
5228
#: g10/pkclist.c:207
5243
5229
msgid "iImMqQsS"
5244
5230
msgstr "iImMfFsS"
5430
5416
msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
5431
5417
msgstr "         Ne estas certe, ke la subskribo apartenas al la posedanto.\n"
5432
5418
 
5433
 
#: g10/pkclist.c:824 g10/pkclist.c:866 g10/pkclist.c:1078 g10/pkclist.c:1148
 
5419
#: g10/pkclist.c:824 g10/pkclist.c:867 g10/pkclist.c:1079 g10/pkclist.c:1150
5434
5420
#, c-format
5435
5421
msgid "%s: skipped: %s\n"
5436
5422
msgstr "%s: ignorita: %s\n"
5437
5423
 
5438
 
#: g10/pkclist.c:836 g10/pkclist.c:1116
 
5424
#: g10/pkclist.c:837 g10/pkclist.c:1118
5439
5425
#, c-format
5440
5426
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
5441
5427
msgstr "%s: ignorita: publika �losilo jam �eestas\n"
5442
5428
 
5443
 
#: g10/pkclist.c:887
 
5429
#: g10/pkclist.c:888
5444
5430
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
5445
5431
msgstr "Vi ne specifis uzantidentigilon. (Vi povas uzi \"-r\")\n"
5446
5432
 
5447
 
#: g10/pkclist.c:911
 
5433
#: g10/pkclist.c:912
5448
5434
msgid "Current recipients:\n"
5449
5435
msgstr ""
5450
5436
 
5451
 
#: g10/pkclist.c:937
 
5437
#: g10/pkclist.c:938
5452
5438
msgid ""
5453
5439
"\n"
5454
5440
"Enter the user ID.  End with an empty line: "
5456
5442
"\n"
5457
5443
"Donu la uzantidentigilon. Finu per malplena linio: "
5458
5444
 
5459
 
#: g10/pkclist.c:962
 
5445
#: g10/pkclist.c:963
5460
5446
msgid "No such user ID.\n"
5461
5447
msgstr "Uzantidentigilo ne ekzistas.\n"
5462
5448
 
5463
 
#: g10/pkclist.c:971 g10/pkclist.c:1045
 
5449
#: g10/pkclist.c:972 g10/pkclist.c:1046
5464
5450
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
5465
5451
msgstr "ignorita: publika �losilo jam difinita kiel implicita ricevonto\n"
5466
5452
 
5467
 
#: g10/pkclist.c:992
 
5453
#: g10/pkclist.c:993
5468
5454
msgid "Public key is disabled.\n"
5469
5455
msgstr "Publika �losilo estas mal�altita.\n"
5470
5456
 
5471
 
#: g10/pkclist.c:1001
 
5457
#: g10/pkclist.c:1002
5472
5458
msgid "skipped: public key already set\n"
5473
5459
msgstr "ignorita: publika �losilo jam agordita\n"
5474
5460
 
5475
 
#: g10/pkclist.c:1036
 
5461
#: g10/pkclist.c:1037
5476
5462
#, fuzzy, c-format
5477
5463
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
5478
5464
msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n"
5479
5465
 
5480
 
#: g10/pkclist.c:1094
 
5466
#: g10/pkclist.c:1095
5481
5467
#, c-format
5482
5468
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
5483
5469
msgstr "%s: ignorita: publika �losilo estas mal�altita\n"
5484
5470
 
5485
 
#: g10/pkclist.c:1156
 
5471
#: g10/pkclist.c:1158
5486
5472
msgid "no valid addressees\n"
5487
5473
msgstr "mankas validaj adresitoj\n"
5488
5474
 
5529
5515
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
5530
5516
msgstr "malnova kodado de DEK ne estas realigita\n"
5531
5517
 
5532
 
#: g10/pubkey-enc.c:242
 
5518
#: g10/pubkey-enc.c:240
5533
5519
#, c-format
5534
5520
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
5535
5521
msgstr "�ifrad-metodo %d%s estas nekonata a� mal�altita\n"
5536
5522
 
5537
 
#: g10/pubkey-enc.c:280
 
5523
#: g10/pubkey-enc.c:276
5538
5524
#, fuzzy, c-format
5539
5525
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
5540
5526
msgstr "NOTO: �ifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n"
5541
5527
 
5542
 
#: g10/pubkey-enc.c:300
 
5528
#: g10/pubkey-enc.c:296
5543
5529
#, fuzzy, c-format
5544
5530
msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
5545
5531
msgstr "NOTO: sekreta �losilo %08lX eksvalidi�is je %s\n"
5546
5532
 
5547
 
#: g10/pubkey-enc.c:306
 
5533
#: g10/pubkey-enc.c:302
5548
5534
#, fuzzy
5549
5535
msgid "NOTE: key has been revoked"
5550
5536
msgstr "�losilo %08lX: �losilo estas revokita!\n"
5676
5662
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
5677
5663
msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n"
5678
5664
 
5679
 
#: g10/seckey-cert.c:70
 
5665
#: g10/seckey-cert.c:65
5680
5666
#, fuzzy, c-format
5681
5667
msgid "protection digest %d is not supported\n"
5682
5668
msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n"
5683
5669
 
5684
 
#: g10/seckey-cert.c:264
 
5670
#: g10/seckey-cert.c:259
5685
5671
msgid "Invalid passphrase; please try again"
5686
5672
msgstr "Nevalida pasfrazo; bonvolu provi denove"
5687
5673
 
5688
 
#: g10/seckey-cert.c:265
 
5674
#: g10/seckey-cert.c:260
5689
5675
#, c-format
5690
5676
msgid "%s ...\n"
5691
5677
msgstr "%s ...\n"
5692
5678
 
5693
 
#: g10/seckey-cert.c:326
 
5679
#: g10/seckey-cert.c:321
5694
5680
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
5695
5681
msgstr ""
5696
5682
"AVERTO: Malforta �losilo trovita - bonvolu �an�i la pasfrazon denove.\n"
5697
5683
 
5698
 
#: g10/seckey-cert.c:364
 
5684
#: g10/seckey-cert.c:359
5699
5685
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
5700
5686
msgstr ""
5701
5687
 
6112
6098
msgid "using %s trust model\n"
6113
6099
msgstr ""
6114
6100
 
 
6101
#. TRANSLATORS: these strings are similar to those in
 
6102
#. trust_value_to_string(), but are a fixed length.  This is needed to
 
6103
#. make attractive information listings where columns line up
 
6104
#. properly.  The value "10" should be the length of the strings you
 
6105
#. choose to translate to.  This is the length in printable columns.
 
6106
#. It gets passed to atoi() so everything after the number is
 
6107
#. essentially a comment and need not be translated.  Either key and
 
6108
#. uid are both NULL, or neither are NULL.
6115
6109
#: g10/trustdb.c:524
6116
6110
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
6117
6111
msgstr ""
6539
6533
msgstr "Averto: uzas malsekuran memoron!\n"
6540
6534
 
6541
6535
#: util/secmem.c:97
6542
 
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
6543
 
msgstr "bonvolu vidi http://www.gnupg.org/faq.html por pliaj informoj\n"
 
6536
msgid ""
 
6537
"please see http://www.gnupg.org/documentation/faqs.html for more "
 
6538
"information\n"
 
6539
msgstr ""
 
6540
"bonvolu vidi http://www.gnupg.org/documentation/faqs.html por pliaj "
 
6541
"informoj\n"
6544
6542
 
6545
6543
#: util/secmem.c:359
6546
6544
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
6550
6548
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
6551
6549
msgstr "(eble vi uzis la mal�ustan programon por �i tiu tasko)\n"
6552
6550
 
 
6551
#, fuzzy
 
6552
#~ msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
 
6553
#~ msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
 
6554
 
 
6555
#, fuzzy
 
6556
#~ msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
 
6557
#~ msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
 
6558
 
 
6559
#, fuzzy
 
6560
#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
 
6561
#~ msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
 
6562
 
 
6563
#, fuzzy
 
6564
#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
 
6565
#~ msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
 
6566
 
 
6567
#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
 
6568
#~ msgstr "la aldona�o por la �ifro IDEA en �eestas\n"
 
6569
 
6553
6570
#~ msgid "Command> "
6554
6571
#~ msgstr "Komando> "
6555
6572
 
7234
7251
 
7235
7252
#~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
7236
7253
#~ msgstr ""
7237
 
#~ "kontrolas �e profundo %d subskribita=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%"
7238
 
#~ "d\n"
 
7254
#~ "kontrolas �e profundo %d subskribita=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/"
 
7255
#~ "%d\n"
7239
7256
 
7240
7257
#~ msgid ""
7241
7258
#~ "Select the algorithm to use.\n"