232
233
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
233
234
msgstr "Kialo por revoko: "
235
#: g10/app-openpgp.c:2038 g10/app-openpgp.c:2090
236
#: g10/app-openpgp.c:2038 g10/app-openpgp.c:2089
237
238
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
240
#: g10/app-openpgp.c:2060
241
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
242
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
243
#. to get some infos on the string.
244
#: g10/app-openpgp.c:2059
241
245
msgid "|RN|New Reset Code"
244
#: g10/app-openpgp.c:2061
248
#: g10/app-openpgp.c:2060
245
249
msgid "|AN|New Admin PIN"
248
#: g10/app-openpgp.c:2061
252
#: g10/app-openpgp.c:2060
249
253
msgid "|N|New PIN"
252
#: g10/app-openpgp.c:2065
256
#: g10/app-openpgp.c:2064
253
257
#, fuzzy, c-format
254
258
msgid "error getting new PIN: %s\n"
255
259
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
257
#: g10/app-openpgp.c:2171 g10/app-openpgp.c:2961
261
#: g10/app-openpgp.c:2170 g10/app-openpgp.c:2960
259
263
msgid "error reading application data\n"
260
264
msgstr "eraro dum legado de �losilbloko: %s\n"
262
#: g10/app-openpgp.c:2177 g10/app-openpgp.c:2968
266
#: g10/app-openpgp.c:2176 g10/app-openpgp.c:2967
264
268
msgid "error reading fingerprint DO\n"
265
269
msgstr "%s: eraro dum legado de libera registro: %s\n"
267
#: g10/app-openpgp.c:2187
271
#: g10/app-openpgp.c:2186
269
273
msgid "key already exists\n"
270
274
msgstr "'%s' jam densigita\n"
272
#: g10/app-openpgp.c:2191
276
#: g10/app-openpgp.c:2190
273
277
msgid "existing key will be replaced\n"
276
#: g10/app-openpgp.c:2193
280
#: g10/app-openpgp.c:2192
278
282
msgid "generating new key\n"
279
283
msgstr "krei novan �losilparon"
281
#: g10/app-openpgp.c:2195
285
#: g10/app-openpgp.c:2194
283
287
msgid "writing new key\n"
284
288
msgstr "krei novan �losilparon"
286
#: g10/app-openpgp.c:2620
290
#: g10/app-openpgp.c:2619
287
291
msgid "creation timestamp missing\n"
290
#: g10/app-openpgp.c:2640
294
#: g10/app-openpgp.c:2639
292
296
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
295
#: g10/app-openpgp.c:2652
299
#: g10/app-openpgp.c:2651
297
301
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
300
#: g10/app-openpgp.c:2662 g10/app-openpgp.c:2670
304
#: g10/app-openpgp.c:2661 g10/app-openpgp.c:2669
302
306
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
305
#: g10/app-openpgp.c:2766
309
#: g10/app-openpgp.c:2765
306
310
#, fuzzy, c-format
307
311
msgid "failed to store the key: %s\n"
308
312
msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
310
#: g10/app-openpgp.c:2852
314
#: g10/app-openpgp.c:2851
311
315
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
314
#: g10/app-openpgp.c:2865
318
#: g10/app-openpgp.c:2864
316
320
msgid "generating key failed\n"
317
321
msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n"
319
#: g10/app-openpgp.c:2868
323
#: g10/app-openpgp.c:2867
320
324
#, fuzzy, c-format
321
325
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
322
326
msgstr "Kreado de �losiloj malsukcesis: %s\n"
324
#: g10/app-openpgp.c:2926
328
#: g10/app-openpgp.c:2925
325
329
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
328
#: g10/app-openpgp.c:2976
332
#: g10/app-openpgp.c:2975
329
333
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
332
#: g10/app-openpgp.c:3092
336
#: g10/app-openpgp.c:3091
333
337
#, fuzzy, c-format
334
338
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
335
339
msgstr "%s-subskribo de: %s\n"
337
#: g10/app-openpgp.c:3168
341
#: g10/app-openpgp.c:3167
339
343
msgid "signatures created so far: %lu\n"
342
#: g10/app-openpgp.c:3503
346
#: g10/app-openpgp.c:3502
344
348
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
347
#: g10/app-openpgp.c:3728 g10/app-openpgp.c:3739
351
#: g10/app-openpgp.c:3727 g10/app-openpgp.c:3738
348
352
#, fuzzy, c-format
349
353
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
350
354
msgstr "validaj OpenPGP-datenoj ne trovitaj.\n"
1389
1393
msgid "Compression: "
1390
1394
msgstr "Komento: "
1393
1397
msgid "usage: gpg [options] "
1394
1398
msgstr "uzado: gpg [opcioj] "
1397
1401
msgid "conflicting commands\n"
1398
1402
msgstr "malkongruaj komandoj\n"
1402
1406
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1406
1410
#, fuzzy, c-format
1407
1411
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1408
1412
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
1411
1415
#, fuzzy, c-format
1412
1416
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1413
1417
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
1417
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1418
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
1421
1420
#, fuzzy, c-format
1422
1421
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1423
1422
msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
1426
1425
#, fuzzy, c-format
1427
1426
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1428
1427
msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
1432
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1433
msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
1436
1430
#, fuzzy, c-format
1437
1431
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
1438
1432
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
1441
1435
#, fuzzy, c-format
1443
1437
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
1444
1438
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
1448
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
1449
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
1452
1441
#, fuzzy, c-format
1453
1442
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
1454
1443
msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
1457
1446
#, fuzzy, c-format
1459
1448
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
1460
1449
msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
1464
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
1465
msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
1468
1452
#, fuzzy, c-format
1469
1453
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
1470
1454
msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n"
1473
1457
msgid "display photo IDs during key listings"
1477
1461
msgid "show policy URLs during signature listings"
1482
1466
msgid "show all notations during signature listings"
1483
1467
msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta �losilaro\n"
1486
1470
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
1490
1474
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
1495
1479
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
1496
1480
msgstr "la donita gvidlinia URL por subskriboj ne validas\n"
1499
1483
msgid "show user ID validity during key listings"
1503
1487
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
1507
1491
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
1512
1496
msgid "show the keyring name in key listings"
1513
1497
msgstr "montri, en kiu �losilaro estas listigita �losilo"
1517
1501
msgid "show expiration dates during signature listings"
1518
1502
msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta �losilaro\n"
1521
1505
#, fuzzy, c-format
1522
1506
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
1523
1507
msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n"
1527
1511
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
1528
1512
msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n"
1532
1516
msgid "option file `%s': %s\n"
1533
1517
msgstr "opcio-dosiero '%s': %s\n"
1537
1521
msgid "reading options from `%s'\n"
1538
1522
msgstr "legas opciojn el '%s'\n"
1540
#: g10/gpg.c:2311 g10/gpg.c:2972 g10/gpg.c:2991
1524
#: g10/gpg.c:2284 g10/gpg.c:2933 g10/gpg.c:2952
1542
1526
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
1543
1527
msgstr "NOTO: %s ne estas por normala uzado!\n"
1547
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
1550
#: g10/gpg.c:2513 g10/gpg.c:2525
1529
#: g10/gpg.c:2474 g10/gpg.c:2486
1551
1530
#, fuzzy, c-format
1552
1531
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
1553
1532
msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
1556
1535
#, fuzzy, c-format
1557
1536
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
1558
1537
msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
1560
#: g10/gpg.c:2626 g10/gpg.c:2815 g10/keyedit.c:4082
1539
#: g10/gpg.c:2587 g10/gpg.c:2776 g10/keyedit.c:4082
1562
1541
msgid "could not parse keyserver URL\n"
1563
1542
msgstr "ne povis analizi URI de �losilservilo\n"
1566
1545
#, fuzzy, c-format
1567
1546
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
1568
1547
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
1572
1551
msgid "invalid keyserver options\n"
1573
1552
msgstr "nevalida �losilaro"
1576
1555
#, fuzzy, c-format
1577
1556
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
1578
1557
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
1582
1561
msgid "invalid import options\n"
1583
1562
msgstr "nevalida kiraso"
1586
1565
#, fuzzy, c-format
1587
1566
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
1588
1567
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
1592
1571
msgid "invalid export options\n"
1593
1572
msgstr "nevalida �losilaro"
1596
1575
#, fuzzy, c-format
1597
1576
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
1598
1577
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
1602
1581
msgid "invalid list options\n"
1603
1582
msgstr "nevalida kiraso"
1606
1585
msgid "display photo IDs during signature verification"
1610
1589
msgid "show policy URLs during signature verification"
1615
1594
msgid "show all notations during signature verification"
1616
1595
msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
1619
1598
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
1623
1602
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
1628
1607
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
1629
1608
msgstr "la donita gvidlinia URL por subskriboj ne validas\n"
1633
1612
msgid "show user ID validity during signature verification"
1634
1613
msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
1637
1616
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
1642
1621
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
1643
1622
msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
1646
1625
msgid "validate signatures with PKA data"
1650
1629
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
1654
1633
#, fuzzy, c-format
1655
1634
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
1656
1635
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
1660
1639
msgid "invalid verify options\n"
1661
1640
msgstr "nevalida �losilaro"
1665
1644
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
1669
1648
#, fuzzy, c-format
1670
1649
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
1671
1650
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
1674
1653
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
1678
1657
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
1679
1658
msgstr "AVERTO: programo povas krei core-dosieron!\n"
1683
1662
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
1684
1663
msgstr "AVERTO: %s nuligas %s\n"
1688
1667
msgid "%s not allowed with %s!\n"
1689
1668
msgstr "%s ne eblas kun %s!\n"
1693
1672
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
1694
1673
msgstr "%s ne havas sencon kun %s!\n"
1697
1676
#, fuzzy, c-format
1698
1677
msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
1699
1678
msgstr "gpg-agent ne estas disponata en �i tiu sesio\n"
1702
1681
#, fuzzy, c-format
1703
1682
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
1704
1683
msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
1707
1686
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
1708
1687
msgstr "eblas fari nur apartajn kaj klartekstajn subskribojn kun --pgp2\n"
1711
1690
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
1712
1691
msgstr "ne eblas samtempe subskribi kaj �ifri kun --pgp2\n"
1715
1694
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
1716
1695
msgstr "necesas uzi dosierojn (kaj ne tubon) kun --pgp2\n"
1719
1698
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
1720
1699
msgstr "�ifri mesa�on kun --pgp2 postulas la �ifron IDEA\n"
1722
#: g10/gpg.c:3108 g10/gpg.c:3132
1701
#: g10/gpg.c:3062 g10/gpg.c:3086
1723
1702
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
1724
1703
msgstr "elektita �ifrad-metodo ne validas\n"
1726
#: g10/gpg.c:3114 g10/gpg.c:3138
1705
#: g10/gpg.c:3068 g10/gpg.c:3092
1727
1706
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
1728
1707
msgstr "elektita kompendi-metodo ne validas\n"
1732
1711
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
1733
1712
msgstr "elektita �ifrad-metodo ne validas\n"
1737
1716
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
1738
1717
msgstr "elektita kompendi-metodo ne validas\n"
1741
1720
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
1742
1721
msgstr "completes-needed devas esti pli granda ol 0\n"
1745
1724
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
1746
1725
msgstr "marginals-needed devas esti pli granda ol 1\n"
1750
1729
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
1751
1730
msgstr "max-cert-depth devas esti inter 1 kaj 255\n"
1755
1734
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
1756
1735
msgstr "nevalida default-check-level; devas esti 0, 1, 2 a� 3\n"
1760
1739
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
1761
1740
msgstr "nevalida default-check-level; devas esti 0, 1, 2 a� 3\n"
1764
1743
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
1765
1744
msgstr "NOTO: simpla S2K-re�imo (0) estas forte malrekomendata\n"
1768
1747
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
1769
1748
msgstr "nevalida S2K-re�imo; devas esti 0, 1 a� 3\n"
1773
1752
msgid "invalid default preferences\n"
1774
1753
msgstr "nevalidaj preferoj\n"
1778
1757
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
1779
1758
msgstr "nevalidaj preferoj\n"
1783
1762
msgid "invalid personal digest preferences\n"
1784
1763
msgstr "nevalidaj preferoj\n"
1788
1767
msgid "invalid personal compress preferences\n"
1789
1768
msgstr "nevalidaj preferoj\n"
1792
1771
#, fuzzy, c-format
1793
1772
msgid "%s does not yet work with %s\n"
1794
1773
msgstr "%s ne havas sencon kun %s!\n"
1797
1776
#, fuzzy, c-format
1798
1777
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
1799
1778
msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n"
1802
1781
#, fuzzy, c-format
1803
1782
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
1804
1783
msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n"
1807
1786
#, fuzzy, c-format
1808
1787
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
1809
1788
msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n"
1813
1792
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
1814
1793
msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
1817
1796
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
1821
1800
msgid "--store [filename]"
1822
1801
msgstr "--store [dosiero]"
1825
1804
msgid "--symmetric [filename]"
1826
1805
msgstr "--symmetric [dosiero]"
1829
1808
#, fuzzy, c-format
1830
1809
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
1831
1810
msgstr "mal�ifrado malsukcesis: %s\n"
1834
1813
msgid "--encrypt [filename]"
1835
1814
msgstr "--encrypt [dosiero]"
1839
1818
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
1840
1819
msgstr "--sign --encrypt [dosiero]"
1843
1822
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1847
1826
#, fuzzy, c-format
1848
1827
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
1849
1828
msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n"
1852
1831
msgid "--sign [filename]"
1853
1832
msgstr "--sign [dosiero]"
1856
1835
msgid "--sign --encrypt [filename]"
1857
1836
msgstr "--sign --encrypt [dosiero]"
1861
1840
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
1862
1841
msgstr "--sign --encrypt [dosiero]"
1865
1844
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1869
1848
#, fuzzy, c-format
1870
1849
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
1871
1850
msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n"
1874
1853
msgid "--sign --symmetric [filename]"
1875
1854
msgstr "--sign --symmetric [dosiero]"
1878
1857
msgid "--clearsign [filename]"
1879
1858
msgstr "--clearsign [dosiero]"
1882
1861
msgid "--decrypt [filename]"
1883
1862
msgstr "--decrypt [dosiero]"
1886
1865
msgid "--sign-key user-id"
1887
1866
msgstr "--sign-key uzantidentigilo"
1890
1869
msgid "--lsign-key user-id"
1891
1870
msgstr "--lsign-key uzantidentigilo"
1894
1873
msgid "--edit-key user-id [commands]"
1895
1874
msgstr "--edit-key uzantidentigilo [komandoj]"
1898
1877
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
1899
1878
msgstr "-k[v][v][v][c] [uzantidentigilo] [�losilaro]"
1902
1881
#, fuzzy, c-format
1903
1882
msgid "keyserver send failed: %s\n"
1904
1883
msgstr "Kreado de �losiloj malsukcesis: %s\n"
1907
1886
#, fuzzy, c-format
1908
1887
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
1909
1888
msgstr "listigo de sekretaj �losiloj malsukcesis: %s\n"
1912
1891
#, fuzzy, c-format
1913
1892
msgid "key export failed: %s\n"
1914
1893
msgstr "Kreado de �losiloj malsukcesis: %s\n"
1917
1896
#, fuzzy, c-format
1918
1897
msgid "keyserver search failed: %s\n"
1919
1898
msgstr "get_dir_record: search_record malsukcesis: %s\n"
1922
1901
#, fuzzy, c-format
1923
1902
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
1924
1903
msgstr "listigo de sekretaj �losiloj malsukcesis: %s\n"
1928
1907
msgid "dearmoring failed: %s\n"
1929
1908
msgstr "elkirasigo malsukcesis: %s\n"
1933
1912
msgid "enarmoring failed: %s\n"
1934
1913
msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
1938
1917
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
1939
1918
msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
1942
1921
msgid "[filename]"
1943
1922
msgstr "[dosiero]"
1946
1925
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
1947
1926
msgstr "Ektajpu vian mesa�on ...\n"
1950
1929
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
1951
1930
msgstr "la donita gvidlinia URL por atestado ne validas\n"
1954
1933
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
1955
1934
msgstr "la donita gvidlinia URL por subskriboj ne validas\n"
1959
1938
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
1960
1939
msgstr "la donita gvidlinia URL por subskriboj ne validas\n"
2457
2436
msgid " user IDs cleaned: %lu\n"
2458
2437
msgstr " sekretaj �losiloj legitaj: %lu\n"
2462
2441
msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2465
2444
#. TRANSLATORS: This string is belongs to the previous one. They are
2466
2445
#. only split up to allow printing of a common prefix.
2469
2448
msgid " algorithms on these user IDs:\n"
2470
2449
msgstr "Vi subskribis la sekvajn uzantidentigilojn:\n"
2474
2453
msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2478
2457
#, fuzzy, c-format
2479
2458
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2480
2459
msgstr "%s-subskribo de: %s\n"
2484
2463
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2488
2467
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2492
2471
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2497
2476
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2500
#: g10/import.c:756 g10/import.c:1159
2479
#: g10/import.c:777 g10/import.c:1180
2501
2480
#, fuzzy, c-format
2502
2481
msgid "key %s: no user ID\n"
2503
2482
msgstr "�losilo %08lX: mankas uzantidentigilo\n"
2506
2485
#, fuzzy, c-format
2507
2486
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2508
2487
msgstr "�losilo %08lX: mankas sub�losilo por �losilbindado\n"
2511
2490
#, fuzzy, c-format
2512
2491
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2513
2492
msgstr "�losilo %08lX: akceptis ne-mem-subskribitan uzantidentigilon '"
2516
2495
#, fuzzy, c-format
2517
2496
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2518
2497
msgstr "�losilo %08lX: mankas valida uzantidentigilo\n"
2521
2500
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2522
2501
msgstr "tio povas esti ka�zata de mankanta mem-subskribo\n"
2524
#: g10/import.c:818 g10/import.c:1281
2503
#: g10/import.c:839 g10/import.c:1302
2525
2504
#, fuzzy, c-format
2526
2505
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2527
2506
msgstr "�losilo %08lX: publika �losilo ne trovita: %s\n"
2530
2509
#, fuzzy, c-format
2531
2510
msgid "key %s: new key - skipped\n"
2532
2511
msgstr "�losilo %08lX: nova �losilo - ignorita\n"
2536
2515
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2537
2516
msgstr "neniu skribebla �losilaro trovita: %s\n"
2539
#: g10/import.c:838 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1107
2518
#: g10/import.c:859 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1107
2541
2520
msgid "writing to `%s'\n"
2542
2521
msgstr "skribas al '%s'\n"
2544
#: g10/import.c:842 g10/import.c:942 g10/import.c:1199 g10/import.c:1342
2545
#: g10/import.c:2447 g10/import.c:2469
2523
#: g10/import.c:863 g10/import.c:963 g10/import.c:1220 g10/import.c:1363
2524
#: g10/import.c:2468 g10/import.c:2490
2547
2526
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2548
2527
msgstr "eraro dum skribado de �losilaro '%s': %s\n"
2551
2530
#, fuzzy, c-format
2552
2531
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2553
2532
msgstr "�losilo %08lX: publika �losilo importita\n"
2556
2535
#, fuzzy, c-format
2557
2536
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2558
2537
msgstr "�losilo %08lX: diferencas de nia kopio\n"
2560
#: g10/import.c:902 g10/import.c:1299
2539
#: g10/import.c:923 g10/import.c:1320
2561
2540
#, fuzzy, c-format
2562
2541
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2563
2542
msgstr "�losilo %08lX: ne povas trovi originalan �losilblokon: %s\n"
2565
#: g10/import.c:910 g10/import.c:1306
2544
#: g10/import.c:931 g10/import.c:1327
2566
2545
#, fuzzy, c-format
2567
2546
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2568
2547
msgstr "�losilo %08lX: ne povas legi originalan �losilblokon: %s\n"
2571
2550
#, fuzzy, c-format
2572
2551
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2573
2552
msgstr "�losilo %08lX: 1 nova uzantidentigilo\n"
2576
2555
#, fuzzy, c-format
2577
2556
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2578
2557
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj uzantidentigiloj\n"
2581
2560
#, fuzzy, c-format
2582
2561
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2583
2562
msgstr "�losilo %08lX: 1 nova subskribo\n"
2586
2565
#, fuzzy, c-format
2587
2566
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2588
2567
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj subskriboj\n"
2591
2570
#, fuzzy, c-format
2592
2571
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2593
2572
msgstr "�losilo %08lX: 1 nova sub�losilo\n"
2596
2575
#, fuzzy, c-format
2597
2576
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2598
2577
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj sub�losiloj\n"
2601
2580
#, fuzzy, c-format
2602
2581
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2603
2582
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj subskriboj\n"
2606
2585
#, fuzzy, c-format
2607
2586
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2608
2587
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj subskriboj\n"
2611
2590
#, fuzzy, c-format
2612
2591
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2613
2592
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj uzantidentigiloj\n"
2594
#: g10/import.c:1000
2616
2595
#, fuzzy, c-format
2617
2596
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2618
2597
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj uzantidentigiloj\n"
2620
#: g10/import.c:1002
2599
#: g10/import.c:1023
2621
2600
#, fuzzy, c-format
2622
2601
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2623
2602
msgstr "�losilo %08lX: ne �an�ita\n"
2625
#: g10/import.c:1165
2604
#: g10/import.c:1186
2626
2605
#, fuzzy, c-format
2627
2606
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2628
2607
msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo sen publika �losilo - ignorita\n"
2630
#: g10/import.c:1176
2609
#: g10/import.c:1197
2632
2611
msgid "importing secret keys not allowed\n"
2633
2612
msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
2635
#: g10/import.c:1193 g10/import.c:2462
2614
#: g10/import.c:1214 g10/import.c:2483
2637
2616
msgid "no default secret keyring: %s\n"
2638
2617
msgstr "mankas implicita sekreta �losilaro: %s\n"
2640
#: g10/import.c:1204
2619
#: g10/import.c:1225
2641
2620
#, fuzzy, c-format
2642
2621
msgid "key %s: secret key imported\n"
2643
2622
msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo importita\n"
2645
#: g10/import.c:1234
2624
#: g10/import.c:1255
2646
2625
#, fuzzy, c-format
2647
2626
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2648
2627
msgstr "�losilo %08lX: jam en sekreta �losilaro\n"
2650
#: g10/import.c:1244
2629
#: g10/import.c:1265
2651
2630
#, fuzzy, c-format
2652
2631
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2653
2632
msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo ne trovita: %s\n"
2655
#: g10/import.c:1274
2634
#: g10/import.c:1295
2656
2635
#, fuzzy, c-format
2657
2636
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2659
2638
"�losilo %08lX: publika �losilo mankas - ne povas apliki revokatestilon\n"
2661
#: g10/import.c:1317
2640
#: g10/import.c:1338
2662
2641
#, fuzzy, c-format
2663
2642
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2664
2643
msgstr "�losilo %08lX: nevalida revokatestilo: %s - malakceptita\n"
2666
#: g10/import.c:1349
2645
#: g10/import.c:1370
2667
2646
#, fuzzy, c-format
2668
2647
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2669
2648
msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo importita\n"
2671
#: g10/import.c:1415
2650
#: g10/import.c:1436
2672
2651
#, fuzzy, c-format
2673
2652
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2674
2653
msgstr "�losilo %08lX: mankas uzantidentigilo por subskribo\n"
2676
#: g10/import.c:1430
2655
#: g10/import.c:1451
2677
2656
#, fuzzy, c-format
2678
2657
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2679
2658
msgstr "�losilo %08lX: nerealigita publik�losila metodo\n"
2681
#: g10/import.c:1432
2660
#: g10/import.c:1453
2682
2661
#, fuzzy, c-format
2683
2662
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2684
2663
msgstr "�losilo %08lX: nevalida mem-subskribo\n"
2686
#: g10/import.c:1449 g10/import.c:1474 g10/import.c:1524
2665
#: g10/import.c:1470 g10/import.c:1495 g10/import.c:1545
2687
2666
#, fuzzy, c-format
2688
2667
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2689
2668
msgstr "�losilo %08lX: nerealigita publik�losila metodo\n"
2691
#: g10/import.c:1450
2670
#: g10/import.c:1471
2692
2671
#, fuzzy, c-format
2693
2672
msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
2694
2673
msgstr "�losilo %08lX: rekta �losilsubskribo aldonita\n"
2696
#: g10/import.c:1463
2675
#: g10/import.c:1484
2697
2676
#, fuzzy, c-format
2698
2677
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2699
2678
msgstr "�losilo %08lX: mankas sub�losilo por �losilbindado\n"
2701
#: g10/import.c:1476
2680
#: g10/import.c:1497
2702
2681
#, fuzzy, c-format
2703
2682
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2704
2683
msgstr "�losilo %08lX: nevalida sub�losila bindado\n"
2706
#: g10/import.c:1491
2685
#: g10/import.c:1512
2707
2686
#, fuzzy, c-format
2708
2687
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2709
2688
msgstr "�losilo %08lX: nevalida sub�losila bindado\n"
2711
#: g10/import.c:1513
2690
#: g10/import.c:1534
2712
2691
#, fuzzy, c-format
2713
2692
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2714
2693
msgstr "�losilo %08lX: mankas sub�losilo por �losilbindado\n"
2716
#: g10/import.c:1526
2695
#: g10/import.c:1547
2717
2696
#, fuzzy, c-format
2718
2697
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2719
2698
msgstr "�losilo %08lX.%lu: Valida sub�losilrevoko\n"
2721
#: g10/import.c:1541
2700
#: g10/import.c:1562
2722
2701
#, fuzzy, c-format
2723
2702
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2724
2703
msgstr "�losilo %08lX: nevalida sub�losila bindado\n"
2726
#: g10/import.c:1583
2705
#: g10/import.c:1604
2727
2706
#, fuzzy, c-format
2728
2707
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2729
2708
msgstr "�losilo %08lX: ignoris uzantidentigilon '"
2731
#: g10/import.c:1604
2710
#: g10/import.c:1625
2732
2711
#, fuzzy, c-format
2733
2712
msgid "key %s: skipped subkey\n"
2734
2713
msgstr "�losilo %08lX: ignoris sub�losilon\n"
2736
#: g10/import.c:1631
2715
#: g10/import.c:1652
2737
2716
#, fuzzy, c-format
2738
2717
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2739
2718
msgstr "�losilo %08lX: neeksportebla subskribo (klaso %02x) - ignorita\n"
2741
#: g10/import.c:1641
2720
#: g10/import.c:1662
2742
2721
#, fuzzy, c-format
2743
2722
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2744
2723
msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo en mal�usta loko - ignorita\n"
2746
#: g10/import.c:1658
2725
#: g10/import.c:1679
2747
2726
#, fuzzy, c-format
2748
2727
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2749
2728
msgstr "�losilo %08lX: nevalida revokatestilo: %s - ignorita\n"
2751
#: g10/import.c:1672
2730
#: g10/import.c:1693
2752
2731
#, fuzzy, c-format
2753
2732
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2754
2733
msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo en mal�usta loko - ignorita\n"
2756
#: g10/import.c:1680
2735
#: g10/import.c:1701
2757
2736
#, fuzzy, c-format
2758
2737
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2759
2738
msgstr "�losilo %08lX: neeksportebla subskribo (klaso %02x) - ignorita\n"
2761
#: g10/import.c:1809
2740
#: g10/import.c:1830
2762
2741
#, fuzzy, c-format
2763
2742
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2764
2743
msgstr "�losilo %08lX: trovis ripetitan uzantidentigilon - kunfandita\n"
2766
#: g10/import.c:1871
2745
#: g10/import.c:1892
2767
2746
#, fuzzy, c-format
2768
2747
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2769
2748
msgstr "AVERTO: �i tiu �losilo estas revokita de sia posedanto!\n"
2771
#: g10/import.c:1885
2750
#: g10/import.c:1906
2772
2751
#, fuzzy, c-format
2773
2752
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2774
2753
msgstr "AVERTO: �i tiu �losilo estas revokita de sia posedanto!\n"
2776
#: g10/import.c:1944
2755
#: g10/import.c:1965
2777
2756
#, fuzzy, c-format
2778
2757
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2779
2758
msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo aldonita\n"
2781
#: g10/import.c:1978
2760
#: g10/import.c:1999
2782
2761
#, fuzzy, c-format
2783
2762
msgid "key %s: direct key signature added\n"
2784
2763
msgstr "�losilo %08lX: rekta �losilsubskribo aldonita\n"
2786
#: g10/import.c:2367
2765
#: g10/import.c:2388
2787
2766
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
2790
#: g10/import.c:2375
2769
#: g10/import.c:2396
2792
2771
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
2793
2772
msgstr "ignorita: sekreta �losilo jam �eestas\n"
2795
#: g10/import.c:2377
2774
#: g10/import.c:2398
2797
2776
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
2798
2777
msgstr "ignorita: sekreta �losilo jam �eestas\n"
4562
4541
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
4565
#: g10/keyserver.c:532
4544
#: g10/keyserver.c:538
4567
4546
msgid "disabled"
4570
#: g10/keyserver.c:733
4549
#: g10/keyserver.c:739
4571
4550
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4574
#: g10/keyserver.c:817 g10/keyserver.c:1464
4553
#: g10/keyserver.c:823 g10/keyserver.c:1470
4575
4554
#, fuzzy, c-format
4576
4555
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4577
4556
msgstr "nevalida �losilaro"
4579
#: g10/keyserver.c:915
4558
#: g10/keyserver.c:921
4580
4559
#, fuzzy, c-format
4581
4560
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
4582
4561
msgstr "�losilo '%s' ne trovita: %s\n"
4584
#: g10/keyserver.c:917
4563
#: g10/keyserver.c:923
4586
4565
msgid "key not found on keyserver\n"
4587
4566
msgstr "�losilo '%s' ne trovita: %s\n"
4589
#: g10/keyserver.c:1158
4568
#: g10/keyserver.c:1164
4590
4569
#, fuzzy, c-format
4591
4570
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4592
4571
msgstr "petas la �losilon %08lX de HKP-�losilservilo %s ...\n"
4594
#: g10/keyserver.c:1162
4573
#: g10/keyserver.c:1168
4595
4574
#, fuzzy, c-format
4596
4575
msgid "requesting key %s from %s\n"
4597
4576
msgstr "petas la �losilon %08lX de HKP-�losilservilo %s ...\n"
4599
#: g10/keyserver.c:1186
4578
#: g10/keyserver.c:1192
4600
4579
#, fuzzy, c-format
4601
4580
msgid "searching for names from %s server %s\n"
4602
4581
msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
4604
#: g10/keyserver.c:1189
4583
#: g10/keyserver.c:1195
4605
4584
#, fuzzy, c-format
4606
4585
msgid "searching for names from %s\n"
4607
4586
msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
4609
#: g10/keyserver.c:1367
4588
#: g10/keyserver.c:1373
4610
4589
#, fuzzy, c-format
4611
4590
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4612
4591
msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
4614
#: g10/keyserver.c:1371
4593
#: g10/keyserver.c:1377
4615
4594
#, fuzzy, c-format
4616
4595
msgid "sending key %s to %s\n"
4619
4598
"subskribita per via �losilo %08lX je %s\n"
4621
#: g10/keyserver.c:1414
4600
#: g10/keyserver.c:1420
4622
4601
#, fuzzy, c-format
4623
4602
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4624
4603
msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
4626
#: g10/keyserver.c:1417
4605
#: g10/keyserver.c:1423
4627
4606
#, fuzzy, c-format
4628
4607
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4629
4608
msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
4631
#: g10/keyserver.c:1424 g10/keyserver.c:1520
4610
#: g10/keyserver.c:1430 g10/keyserver.c:1526
4633
4612
msgid "no keyserver action!\n"
4634
4613
msgstr "nevalida �losilaro"
4636
#: g10/keyserver.c:1472
4615
#: g10/keyserver.c:1478
4638
4617
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4641
#: g10/keyserver.c:1481
4620
#: g10/keyserver.c:1487
4642
4621
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4645
#: g10/keyserver.c:1543 g10/keyserver.c:2065
4624
#: g10/keyserver.c:1549 g10/keyserver.c:2071
4646
4625
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4647
4626
msgstr "neniu �losilservilo konata (uzu la opcion --keyserver)\n"
4649
#: g10/keyserver.c:1549
4628
#: g10/keyserver.c:1555
4650
4629
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4653
#: g10/keyserver.c:1561
4632
#: g10/keyserver.c:1567
4655
4634
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4658
#: g10/keyserver.c:1566
4637
#: g10/keyserver.c:1572
4660
4639
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4663
#: g10/keyserver.c:1574
4642
#: g10/keyserver.c:1580
4665
4644
msgid "%s does not support handler version %d\n"
4668
#: g10/keyserver.c:1581
4647
#: g10/keyserver.c:1587
4670
4649
msgid "keyserver timed out\n"
4671
4650
msgstr "�losilservila eraro"
4673
#: g10/keyserver.c:1586
4652
#: g10/keyserver.c:1592
4675
4654
msgid "keyserver internal error\n"
4676
4655
msgstr "�losilservila eraro"
4678
#: g10/keyserver.c:1595
4657
#: g10/keyserver.c:1601
4679
4658
#, fuzzy, c-format
4680
4659
msgid "keyserver communications error: %s\n"
4681
4660
msgstr "listigo de sekretaj �losiloj malsukcesis: %s\n"
4683
#: g10/keyserver.c:1620 g10/keyserver.c:1654
4662
#: g10/keyserver.c:1626 g10/keyserver.c:1660
4684
4663
#, fuzzy, c-format
4685
4664
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4686
4665
msgstr "%s: ne valida �losilidentigilo\n"
4688
#: g10/keyserver.c:1913
4667
#: g10/keyserver.c:1919
4689
4668
#, fuzzy, c-format
4690
4669
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4691
4670
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
4693
#: g10/keyserver.c:1935
4672
#: g10/keyserver.c:1941
4694
4673
#, fuzzy, c-format
4695
4674
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4696
4675
msgstr "petas la �losilon %08lX de HKP-�losilservilo %s ...\n"
4698
#: g10/keyserver.c:1937
4677
#: g10/keyserver.c:1943
4699
4678
#, fuzzy, c-format
4700
4679
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4701
4680
msgstr "petas la �losilon %08lX de HKP-�losilservilo %s ...\n"
4703
#: g10/keyserver.c:1993
4682
#: g10/keyserver.c:1999
4704
4683
#, fuzzy, c-format
4705
4684
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4706
4685
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
4708
#: g10/keyserver.c:1999
4687
#: g10/keyserver.c:2005
4709
4688
#, fuzzy, c-format
4710
4689
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
4711
4690
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
4715
4694
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
4718
#: g10/mainproc.c:296
4697
#: g10/mainproc.c:288
4719
4698
#, fuzzy, c-format
4720
4699
msgid "%s encrypted session key\n"
4721
4700
msgstr "%s-�ifritaj datenoj\n"
4723
#: g10/mainproc.c:306
4702
#: g10/mainproc.c:298
4724
4703
#, fuzzy, c-format
4725
4704
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
4726
4705
msgstr "�ifrita per nekonata metodo %d\n"
4728
#: g10/mainproc.c:387
4707
#: g10/mainproc.c:379
4729
4708
#, fuzzy, c-format
4730
4709
msgid "public key is %s\n"
4731
4710
msgstr "publika �losilo estas %08lX\n"
4733
#: g10/mainproc.c:451
4712
#: g10/mainproc.c:443
4734
4713
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
4735
4714
msgstr "publik�losile �ifritaj datenoj: bona DEK\n"
4737
#: g10/mainproc.c:484
4716
#: g10/mainproc.c:476
4738
4717
#, fuzzy, c-format
4739
4718
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
4740
4719
msgstr "�ifrita per %u-bita %s-�losilo, %08lX, kreita je %s\n"
4742
#: g10/mainproc.c:488 g10/pkclist.c:220
4721
#: g10/mainproc.c:480 g10/pkclist.c:220
4743
4722
#, fuzzy, c-format
4744
4723
msgid " \"%s\"\n"
4745
4724
msgstr " alinome \""
4747
#: g10/mainproc.c:492
4726
#: g10/mainproc.c:484
4748
4727
#, fuzzy, c-format
4749
4728
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
4750
4729
msgstr "�ifrita per %s-�losilo, %08lX\n"
4752
#: g10/mainproc.c:507
4731
#: g10/mainproc.c:499
4754
4733
msgid "public key decryption failed: %s\n"
4755
4734
msgstr "publik�losila mal�ifrado malsukcesis: %s\n"
4757
#: g10/mainproc.c:528
4736
#: g10/mainproc.c:520
4758
4737
#, fuzzy, c-format
4759
4738
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
4760
4739
msgstr "Ripetu pasfrazon\n"
4762
#: g10/mainproc.c:530
4741
#: g10/mainproc.c:522
4764
4743
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
4765
4744
msgstr "Ripetu pasfrazon\n"
4767
#: g10/mainproc.c:561 g10/mainproc.c:583
4746
#: g10/mainproc.c:553 g10/mainproc.c:574
4769
4748
msgid "assuming %s encrypted data\n"
4770
4749
msgstr "supozas %s �ifritajn datenojn\n"
4772
#: g10/mainproc.c:569
4751
#: g10/mainproc.c:560
4774
4753
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
4775
4754
msgstr "�ifro IDEA ne disponata, optimisme provas uzi %s anstata�e\n"
4777
#: g10/mainproc.c:601
4756
#: g10/mainproc.c:592
4778
4757
msgid "decryption okay\n"
4779
4758
msgstr "mal�ifrado sukcesis\n"
4781
#: g10/mainproc.c:605
4760
#: g10/mainproc.c:596
4783
4762
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
4784
4763
msgstr "AVERTO: nenio estis eksportita\n"
4786
#: g10/mainproc.c:618
4765
#: g10/mainproc.c:609
4787
4766
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
4788
4767
msgstr "AVERTO: �ifrita mesa�o estis manipulita!\n"
4790
#: g10/mainproc.c:624
4769
#: g10/mainproc.c:615
4792
4771
msgid "decryption failed: %s\n"
4793
4772
msgstr "mal�ifrado malsukcesis: %s\n"
4795
#: g10/mainproc.c:645
4774
#: g10/mainproc.c:636
4796
4775
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
4797
4776
msgstr "NOTO: sendinto petis konfidencon (\"for-your-eyes-only\")\n"
4799
#: g10/mainproc.c:647
4778
#: g10/mainproc.c:638
4801
4780
msgid "original file name='%.*s'\n"
4802
4781
msgstr "originala dosiernomo='%.*s'\n"
4804
#: g10/mainproc.c:732
4783
#: g10/mainproc.c:723
4805
4784
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
4808
#: g10/mainproc.c:860
4787
#: g10/mainproc.c:851
4809
4788
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
4810
4789
msgstr "memstara revoko - uzu \"gpg --import\" por apliki �in\n"
4812
#: g10/mainproc.c:1208
4791
#: g10/mainproc.c:1199
4814
4793
msgid "no signature found\n"
4815
4794
msgstr "Bona subskribo de \""
4817
#: g10/mainproc.c:1451
4796
#: g10/mainproc.c:1442
4818
4797
msgid "signature verification suppressed\n"
4819
4798
msgstr "kontrolo de subskribo estas mal�altita\n"
4821
#: g10/mainproc.c:1560
4800
#: g10/mainproc.c:1551
4823
4802
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
4824
4803
msgstr "ne povas trakti �i tiujn pluroblajn subskribojn\n"
4826
#: g10/mainproc.c:1571
4805
#: g10/mainproc.c:1562
4827
4806
#, fuzzy, c-format
4828
4807
msgid "Signature made %s\n"
4829
4808
msgstr "�i tiu �losilo eksvalidi�os je %s.\n"
4831
#: g10/mainproc.c:1572
4810
#: g10/mainproc.c:1563
4832
4811
#, fuzzy, c-format
4833
4812
msgid " using %s key %s\n"
4834
4813
msgstr " alinome \""
4836
#: g10/mainproc.c:1576
4815
#: g10/mainproc.c:1567
4837
4816
#, fuzzy, c-format
4838
4817
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4839
4818
msgstr "Subskribo farita je %.*s per %s, �losilo %08lX\n"
4841
#: g10/mainproc.c:1596
4820
#: g10/mainproc.c:1587
4843
4822
msgid "Key available at: "
4844
4823
msgstr "Nenia helpo disponata"
4846
#: g10/mainproc.c:1729 g10/mainproc.c:1777
4825
#: g10/mainproc.c:1720 g10/mainproc.c:1768
4847
4826
#, fuzzy, c-format
4848
4827
msgid "BAD signature from \"%s\""
4849
4828
msgstr "MALBONA subskribo de \""
4851
#: g10/mainproc.c:1731 g10/mainproc.c:1779
4830
#: g10/mainproc.c:1722 g10/mainproc.c:1770
4852
4831
#, fuzzy, c-format
4853
4832
msgid "Expired signature from \"%s\""
4854
4833
msgstr "Eksvalidi�inta subskribo de \""
4856
#: g10/mainproc.c:1733 g10/mainproc.c:1781
4835
#: g10/mainproc.c:1724 g10/mainproc.c:1772
4857
4836
#, fuzzy, c-format
4858
4837
msgid "Good signature from \"%s\""
4859
4838
msgstr "Bona subskribo de \""
4861
#: g10/mainproc.c:1785
4840
#: g10/mainproc.c:1776
4862
4841
msgid "[uncertain]"
4863
4842
msgstr "[malcerta]"
4865
#: g10/mainproc.c:1819
4844
#: g10/mainproc.c:1810
4866
4845
#, fuzzy, c-format
4867
4846
msgid " aka \"%s\""
4868
4847
msgstr " alinome \""
4870
#: g10/mainproc.c:1917
4849
#: g10/mainproc.c:1908
4871
4850
#, fuzzy, c-format
4872
4851
msgid "Signature expired %s\n"
4873
4852
msgstr "�i tiu �losilo eksvalidi�os je %s.\n"
4875
#: g10/mainproc.c:1922
4854
#: g10/mainproc.c:1913
4876
4855
#, fuzzy, c-format
4877
4856
msgid "Signature expires %s\n"
4878
4857
msgstr "�i tiu �losilo eksvalidi�os je %s.\n"
4880
#: g10/mainproc.c:1925
4859
#: g10/mainproc.c:1916
4881
4860
#, fuzzy, c-format
4882
4861
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
4883
4862
msgstr "%s-subskribo de: %s\n"
4885
#: g10/mainproc.c:1926
4864
#: g10/mainproc.c:1917
4890
#: g10/mainproc.c:1927
4869
#: g10/mainproc.c:1918
4891
4870
msgid "textmode"
4894
#: g10/mainproc.c:1927 g10/trustdb.c:550
4873
#: g10/mainproc.c:1918 g10/trustdb.c:550
4896
4875
msgid "unknown"
4897
4876
msgstr "nekonata versio"
4899
#: g10/mainproc.c:1947
4878
#: g10/mainproc.c:1938
4901
4880
msgid "Can't check signature: %s\n"
4902
4881
msgstr "Ne povas kontroli subskribon: %s\n"
4904
#: g10/mainproc.c:2016 g10/mainproc.c:2032 g10/mainproc.c:2118
4883
#: g10/mainproc.c:2007 g10/mainproc.c:2023 g10/mainproc.c:2109
4905
4884
msgid "not a detached signature\n"
4906
4885
msgstr "ne aparta subskribo\n"
4908
#: g10/mainproc.c:2059
4887
#: g10/mainproc.c:2050
4910
4889
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
4913
#: g10/mainproc.c:2067
4892
#: g10/mainproc.c:2058
4915
4894
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
4916
4895
msgstr "memstara subskribo de klaso 0x%02x\n"
4918
#: g10/mainproc.c:2124
4897
#: g10/mainproc.c:2115
4919
4898
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
4920
4899
msgstr "malnovstila subskribo (PGP 2.x)\n"
4922
#: g10/mainproc.c:2134
4901
#: g10/mainproc.c:2125
4923
4902
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
4924
4903
msgstr "nevalida radikpaketo trovita en proc_tree()\n"