~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/gnupg/trusty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Rico Tzschichholz
  • Date: 2011-02-22 11:00:25 UTC
  • mfrom: (1.1.14 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110222110025-2nnp5r32wabmmh1k
Tags: 1.4.11-3ubuntu1
* Resynchronise with Debian (LP: #720905).  Remaining changes:
  - Disable mlock() test since it fails with ulimit 0 (on buildds).
  - Set gpg (or gpg2) and gpgsm to use a passphrase agent by default.
  - Fix udeb build failure on powerpc, building with -O2 instead of -Os.
  - Only suggest gnupg-curl and libldap; recommendations are pulled into
    minimal, and we don't need the keyserver utilities in a minimal Ubuntu
    system.
* debian/{control,rules}: Remove the Win32 build (and mingw32
  build-dependency), since mingw32 is in universe, and will remain so for
  the forseeable future.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: GnuPG 1.4.2\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-09-02 18:19+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-10-10 11:31+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2005-06-22 02:53+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Maxim Britov <maxbritov@tut.by>\n"
14
14
"Language-Team: Russian <gnupg-ru@gnupg.org>\n"
26
26
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
27
27
msgstr "не могу сгенерировать простое число меньше чем с %d битами\n"
28
28
 
29
 
#: cipher/random.c:171
 
29
#: cipher/random.c:181
30
30
msgid "no entropy gathering module detected\n"
31
31
msgstr "не найден модуль накопления энтропии\n"
32
32
 
33
 
#: cipher/random.c:401
 
33
#: cipher/random.c:414 cipher/random.c:568
34
34
#, fuzzy, c-format
35
35
msgid "can't lock `%s': %s\n"
36
36
msgstr "невозможно заблокировать `%s'\n"
37
37
 
38
 
#: cipher/random.c:406
 
38
#: cipher/random.c:419 cipher/random.c:574
39
39
#, fuzzy, c-format
40
40
msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
41
41
msgstr "сохранение секретного ключа в `%s'\n"
42
42
 
43
 
#: cipher/random.c:446 g10/card-util.c:784 g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:108
44
 
#: g10/encode.c:182 g10/encode.c:472 g10/gpg.c:1015 g10/gpg.c:3607
45
 
#: g10/import.c:193 g10/keygen.c:2572 g10/keyring.c:1551 g10/openfile.c:188
46
 
#: g10/openfile.c:356 g10/plaintext.c:490 g10/sign.c:776 g10/sign.c:969
47
 
#: g10/sign.c:1083 g10/sign.c:1234 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147
48
 
#: g10/tdbio.c:538 g10/tdbio.c:604
 
43
#: cipher/random.c:462 g10/card-util.c:787 g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:108
 
44
#: g10/encode.c:182 g10/encode.c:472 g10/gpg.c:1017 g10/gpg.c:3614
 
45
#: g10/import.c:193 g10/keygen.c:2572 g10/keyring.c:1551 g10/openfile.c:193
 
46
#: g10/openfile.c:366 g10/plaintext.c:505 g10/sign.c:779 g10/sign.c:972
 
47
#: g10/sign.c:1086 g10/sign.c:1237 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147
 
48
#: g10/tdbio.c:539 g10/tdbio.c:605
49
49
#, c-format
50
50
msgid "can't open `%s': %s\n"
51
51
msgstr "не могу открыть `%s': %s\n"
52
52
 
53
 
#: cipher/random.c:456
 
53
#: cipher/random.c:472
54
54
#, c-format
55
55
msgid "can't stat `%s': %s\n"
56
56
msgstr "не могу выполнить stat `%s': %s\n"
57
57
 
58
 
#: cipher/random.c:461
 
58
#: cipher/random.c:477
59
59
#, c-format
60
60
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
61
61
msgstr "`%s' не регулярный файл - проигнорирован\n"
62
62
 
63
 
#: cipher/random.c:466
 
63
#: cipher/random.c:482
64
64
msgid "note: random_seed file is empty\n"
65
65
msgstr "замечание: файл random_seed пуст\n"
66
66
 
67
 
#: cipher/random.c:472
 
67
#: cipher/random.c:488
68
68
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
69
69
msgstr "ВНИМАНИЕ: недопустимый размер файла random_seed - не использую\n"
70
70
 
71
 
#: cipher/random.c:480
 
71
#: cipher/random.c:496
72
72
#, c-format
73
73
msgid "can't read `%s': %s\n"
74
74
msgstr "не могу прочитать `%s': %s\n"
75
75
 
76
 
#: cipher/random.c:518
 
76
#: cipher/random.c:534
77
77
msgid "note: random_seed file not updated\n"
78
78
msgstr "замечание: файл random_seed не обновлен\n"
79
79
 
80
 
#: cipher/random.c:542 g10/card-util.c:830 g10/exec.c:479 g10/gpg.c:1014
 
80
#: cipher/random.c:587 g10/card-util.c:833 g10/exec.c:479 g10/gpg.c:1016
81
81
#: g10/keygen.c:3055 g10/keygen.c:3085 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1527
82
 
#: g10/openfile.c:277 g10/openfile.c:371 g10/sign.c:794 g10/sign.c:1099
83
 
#: g10/tdbio.c:534
 
82
#: g10/openfile.c:287 g10/openfile.c:381 g10/sign.c:797 g10/sign.c:1102
 
83
#: g10/tdbio.c:535
84
84
#, c-format
85
85
msgid "can't create `%s': %s\n"
86
86
msgstr "не могу создать `%s': %s\n"
87
87
 
88
 
#: cipher/random.c:554 cipher/random.c:564
 
88
#: cipher/random.c:599 cipher/random.c:609
89
89
#, c-format
90
90
msgid "can't write `%s': %s\n"
91
91
msgstr "не могу записать `%s': %s\n"
92
92
 
93
 
#: cipher/random.c:567
 
93
#: cipher/random.c:612
94
94
#, c-format
95
95
msgid "can't close `%s': %s\n"
96
96
msgstr "не могу закрыть `%s': %s\n"
97
97
 
98
 
#: cipher/random.c:812
 
98
#: cipher/random.c:857
99
99
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
100
100
msgstr "ВНИМАНИЕ: используется небезопасный генератор случайных чисел!!\n"
101
101
 
102
 
#: cipher/random.c:813
 
102
#: cipher/random.c:858
103
103
msgid ""
104
104
"The random number generator is only a kludge to let\n"
105
105
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
386
386
msgid "invalid dash escaped line: "
387
387
msgstr "неправильный отступ из минусов: "
388
388
 
389
 
#: g10/armor.c:813 g10/armor.c:1423
 
389
#: g10/armor.c:814 g10/armor.c:1424
390
390
#, c-format
391
391
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
392
392
msgstr "недопустимый символ radix64 %02X пропущен\n"
393
393
 
394
 
#: g10/armor.c:856
 
394
#: g10/armor.c:857
395
395
msgid "premature eof (no CRC)\n"
396
396
msgstr "преждевременный конец файла (нет CRC)\n"
397
397
 
398
 
#: g10/armor.c:890
 
398
#: g10/armor.c:891
399
399
msgid "premature eof (in CRC)\n"
400
400
msgstr "преждевременный конец файла (в CRC)\n"
401
401
 
402
 
#: g10/armor.c:898
 
402
#: g10/armor.c:899
403
403
msgid "malformed CRC\n"
404
404
msgstr "поврежденный CRC\n"
405
405
 
406
 
#: g10/armor.c:902 g10/armor.c:1460
 
406
#: g10/armor.c:903 g10/armor.c:1461
407
407
#, c-format
408
408
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
409
409
msgstr "ошибка CRC; %06lX - %06lX\n"
410
410
 
411
 
#: g10/armor.c:922
 
411
#: g10/armor.c:923
412
412
msgid "premature eof (in trailer)\n"
413
413
msgstr "преждевременный конец файла (в дополнении)\n"
414
414
 
415
 
#: g10/armor.c:926
 
415
#: g10/armor.c:927
416
416
msgid "error in trailer line\n"
417
417
msgstr "ошибка в строке дополнения\n"
418
418
 
419
 
#: g10/armor.c:1237
 
419
#: g10/armor.c:1238
420
420
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
421
421
msgstr "не найдено данных формата OpenPGP.\n"
422
422
 
423
 
#: g10/armor.c:1242
 
423
#: g10/armor.c:1243
424
424
#, c-format
425
425
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
426
426
msgstr "неправильный ASCII формат: строка длиннее %d символов\n"
427
427
 
428
 
#: g10/armor.c:1246
 
428
#: g10/armor.c:1247
429
429
msgid ""
430
430
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
431
431
msgstr ""
432
432
"символы quoted printable в кодировке ASCII - вероятно использовался плохой "
433
433
"MTA\n"
434
434
 
435
 
#: g10/card-util.c:85 g10/card-util.c:371
 
435
#: g10/card-util.c:85 g10/card-util.c:374
436
436
#, c-format
437
437
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
438
438
msgstr "Карта OpenPGP недоступна: %s\n"
442
442
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
443
443
msgstr "Обнаружена карта OpenPGP номер %s \n"
444
444
 
445
 
#: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1770 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1516
 
445
#: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1773 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1516
446
446
#: g10/keygen.c:2756 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:454
447
447
msgid "can't do this in batch mode\n"
448
448
msgstr "невозможно сделать это в пакетном режиме\n"
452
452
msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
453
453
msgstr "Данная команда не допустима в режиме %s.\n"
454
454
 
455
 
#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1455 g10/card-util.c:1565
 
455
#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1458 g10/card-util.c:1568
456
456
#: g10/keyedit.c:423 g10/keyedit.c:444 g10/keyedit.c:458 g10/keygen.c:1434
457
457
#: g10/keygen.c:1514
458
458
msgid "Your selection? "
459
459
msgstr "Ваш выбор (?-подробнее)? "
460
460
 
461
 
#: g10/card-util.c:269 g10/card-util.c:319
 
461
#: g10/card-util.c:272 g10/card-util.c:322
462
462
msgid "[not set]"
463
463
msgstr "[не установлено]"
464
464
 
465
 
#: g10/card-util.c:509
 
465
#: g10/card-util.c:512
466
466
msgid "male"
467
467
msgstr "мужской"
468
468
 
469
 
#: g10/card-util.c:510
 
469
#: g10/card-util.c:513
470
470
msgid "female"
471
471
msgstr "женский"
472
472
 
473
 
#: g10/card-util.c:510
 
473
#: g10/card-util.c:513
474
474
msgid "unspecified"
475
475
msgstr "не задан"
476
476
 
477
 
#: g10/card-util.c:537
 
477
#: g10/card-util.c:540
478
478
msgid "not forced"
479
479
msgstr ""
480
480
 
481
 
#: g10/card-util.c:537
 
481
#: g10/card-util.c:540
482
482
msgid "forced"
483
483
msgstr ""
484
484
 
485
 
#: g10/card-util.c:628
 
485
#: g10/card-util.c:631
486
486
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
487
487
msgstr "Ошибка:Допустим только чистый ASCII.\n"
488
488
 
489
 
#: g10/card-util.c:630
 
489
#: g10/card-util.c:633
490
490
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
491
491
msgstr "Ошибка: Нельзя использовать символ \"<\"\n"
492
492
 
493
 
#: g10/card-util.c:632
 
493
#: g10/card-util.c:635
494
494
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
495
495
msgstr "Ошибка: Двойные пробелы недопустимы.\n"
496
496
 
497
 
#: g10/card-util.c:649
 
497
#: g10/card-util.c:652
498
498
msgid "Cardholder's surname: "
499
499
msgstr "Фамилия владельца карты:"
500
500
 
501
 
#: g10/card-util.c:651
 
501
#: g10/card-util.c:654
502
502
msgid "Cardholder's given name: "
503
503
msgstr "Имя влдаельца карты:"
504
504
 
505
 
#: g10/card-util.c:669
 
505
#: g10/card-util.c:672
506
506
#, c-format
507
507
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
508
508
msgstr "Ошибка: Скомбинированное имя слишком длинное (предел %d символов).\n"
509
509
 
510
 
#: g10/card-util.c:690
 
510
#: g10/card-util.c:693
511
511
msgid "URL to retrieve public key: "
512
512
msgstr "URL для получения открытого ключа: "
513
513
 
514
 
#: g10/card-util.c:698
 
514
#: g10/card-util.c:701
515
515
#, c-format
516
516
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
517
517
msgstr "Ошибка: URL слишком длинный (предел - %d символов).\n"
518
518
 
519
 
#: g10/card-util.c:791
 
519
#: g10/card-util.c:794
520
520
#, fuzzy, c-format
521
521
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
522
522
msgstr "ошибка создания таблицы ключей `%s': %s\n"
523
523
 
524
 
#: g10/card-util.c:803 g10/import.c:279
 
524
#: g10/card-util.c:806 g10/import.c:279
525
525
#, c-format
526
526
msgid "error reading `%s': %s\n"
527
527
msgstr "ошибка чтения `%s': %s\n"
528
528
 
529
 
#: g10/card-util.c:836
 
529
#: g10/card-util.c:839
530
530
#, fuzzy, c-format
531
531
msgid "error writing `%s': %s\n"
532
532
msgstr "ошибка создания `%s': %s\n"
533
533
 
534
 
#: g10/card-util.c:863
 
534
#: g10/card-util.c:866
535
535
msgid "Login data (account name): "
536
536
msgstr "Учетная запись (имя):"
537
537
 
538
 
#: g10/card-util.c:873
 
538
#: g10/card-util.c:876
539
539
#, c-format
540
540
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
541
541
msgstr "Ошибка: Данные учетной записи слишком длинные (предел %d символов).\n"
542
542
 
543
 
#: g10/card-util.c:909
 
543
#: g10/card-util.c:912
544
544
msgid "Private DO data: "
545
545
msgstr "Секретные DO данные:"
546
546
 
547
 
#: g10/card-util.c:919
 
547
#: g10/card-util.c:922
548
548
#, c-format
549
549
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
550
550
msgstr "Ошибка: Секретные DO данные слишком длинные (предел %d символов).\n"
551
551
 
552
 
#: g10/card-util.c:1002
 
552
#: g10/card-util.c:1005
553
553
msgid "Language preferences: "
554
554
msgstr "Предпочитаемый язык: "
555
555
 
556
 
#: g10/card-util.c:1010
 
556
#: g10/card-util.c:1013
557
557
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
558
558
msgstr "Ошибка: недопустимая длина строки предпочтений.\n"
559
559
 
560
 
#: g10/card-util.c:1019
 
560
#: g10/card-util.c:1022
561
561
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
562
562
msgstr "Ошибка: недопустимые символы в строке предпочтений.\n"
563
563
 
564
 
#: g10/card-util.c:1041
 
564
#: g10/card-util.c:1044
565
565
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
566
566
msgstr "Пол ((M)Мужской, (F)Женский или пробел): "
567
567
 
568
 
#: g10/card-util.c:1055
 
568
#: g10/card-util.c:1058
569
569
msgid "Error: invalid response.\n"
570
570
msgstr "Ошибка: недопустимый ответ.\n"
571
571
 
572
 
#: g10/card-util.c:1077
 
572
#: g10/card-util.c:1080
573
573
msgid "CA fingerprint: "
574
574
msgstr "отпечаток CA: "
575
575
 
576
 
#: g10/card-util.c:1100
 
576
#: g10/card-util.c:1103
577
577
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
578
578
msgstr "Ошибка: неправильный формат отпечатка.\n"
579
579
 
580
 
#: g10/card-util.c:1150
 
580
#: g10/card-util.c:1153
581
581
#, c-format
582
582
msgid "key operation not possible: %s\n"
583
583
msgstr "операция с ключом невозможна: %s\n"
584
584
 
585
 
#: g10/card-util.c:1151
 
585
#: g10/card-util.c:1154
586
586
msgid "not an OpenPGP card"
587
587
msgstr "карта не OpenPGP"
588
588
 
589
 
#: g10/card-util.c:1164
 
589
#: g10/card-util.c:1167
590
590
#, c-format
591
591
msgid "error getting current key info: %s\n"
592
592
msgstr "ошибка при считывании информации ключа: %s\n"
593
593
 
594
 
#: g10/card-util.c:1251
 
594
#: g10/card-util.c:1254
595
595
msgid "Replace existing key? (y/N) "
596
596
msgstr "Заменить существующий ключ? (y/N) "
597
597
 
598
 
#: g10/card-util.c:1267
 
598
#: g10/card-util.c:1270
599
599
msgid ""
600
600
"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
601
601
"      If the key generation does not succeed, please check the\n"
602
602
"      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
603
603
msgstr ""
604
604
 
605
 
#: g10/card-util.c:1292
 
605
#: g10/card-util.c:1295
606
606
#, fuzzy, c-format
607
607
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
608
608
msgstr "Какой размер ключа Вам необходим? (%u) "
609
609
 
610
 
#: g10/card-util.c:1294
 
610
#: g10/card-util.c:1297
611
611
#, fuzzy, c-format
612
612
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
613
613
msgstr "Какой размер ключа Вам необходим? (%u) "
614
614
 
615
 
#: g10/card-util.c:1295
 
615
#: g10/card-util.c:1298
616
616
#, fuzzy, c-format
617
617
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
618
618
msgstr "Какой размер ключа Вам необходим? (%u) "
619
619
 
620
 
#: g10/card-util.c:1306 g10/keygen.c:1648 g10/keygen.c:1654
 
620
#: g10/card-util.c:1309 g10/keygen.c:1648 g10/keygen.c:1654
621
621
#, c-format
622
622
msgid "rounded up to %u bits\n"
623
623
msgstr "округлен до %u бит\n"
624
624
 
625
 
#: g10/card-util.c:1314 g10/keygen.c:1635
 
625
#: g10/card-util.c:1317 g10/keygen.c:1635
626
626
#, c-format
627
627
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
628
628
msgstr "размер ключей %s должен быть в пределах %u-%u\n"
629
629
 
630
 
#: g10/card-util.c:1319
 
630
#: g10/card-util.c:1322
631
631
#, c-format
632
632
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
633
633
msgstr ""
634
634
 
635
 
#: g10/card-util.c:1339
 
635
#: g10/card-util.c:1342
636
636
#, fuzzy, c-format
637
637
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
638
638
msgstr "ошибка чтения секретного блока ключа \"%s\": %s\n"
639
639
 
640
 
#: g10/card-util.c:1361
 
640
#: g10/card-util.c:1364
641
641
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
642
642
msgstr ""
643
643
 
644
 
#: g10/card-util.c:1375
 
644
#: g10/card-util.c:1378
645
645
#, fuzzy
646
646
msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
647
647
msgstr "секретный ключ уже сохранен в карте\n"
648
648
 
649
 
#: g10/card-util.c:1378
 
649
#: g10/card-util.c:1381
650
650
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
651
651
msgstr "Заменить существующие ключи? (y/N) "
652
652
 
653
 
#: g10/card-util.c:1390
 
653
#: g10/card-util.c:1393
654
654
#, c-format
655
655
msgid ""
656
656
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
661
661
"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
662
662
"Вы должны изменить их используя команду --change-pin\n"
663
663
 
664
 
#: g10/card-util.c:1446
 
664
#: g10/card-util.c:1449
665
665
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
666
666
msgstr "Выберите тип создаваемого ключа:\n"
667
667
 
668
 
#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1556
 
668
#: g10/card-util.c:1451 g10/card-util.c:1559
669
669
msgid "   (1) Signature key\n"
670
670
msgstr "   (1) Ключ подписи\n"
671
671
 
672
 
#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1558
 
672
#: g10/card-util.c:1452 g10/card-util.c:1561
673
673
msgid "   (2) Encryption key\n"
674
674
msgstr "   (2) Ключ шифрования\n"
675
675
 
676
 
#: g10/card-util.c:1450 g10/card-util.c:1560
 
676
#: g10/card-util.c:1453 g10/card-util.c:1563
677
677
msgid "   (3) Authentication key\n"
678
678
msgstr "   (3) Ключ аутентификации\n"
679
679
 
680
 
#: g10/card-util.c:1466 g10/card-util.c:1585 g10/keyedit.c:938
 
680
#: g10/card-util.c:1469 g10/card-util.c:1588 g10/keyedit.c:938
681
681
#: g10/keygen.c:1438 g10/keygen.c:1466 g10/keygen.c:1567 g10/revoke.c:681
682
682
msgid "Invalid selection.\n"
683
683
msgstr "Неправильный выбор.\n"
684
684
 
685
 
#: g10/card-util.c:1553
 
685
#: g10/card-util.c:1556
686
686
msgid "Please select where to store the key:\n"
687
687
msgstr "Выберите, где сохранить ключ:\n"
688
688
 
689
 
#: g10/card-util.c:1597
 
689
#: g10/card-util.c:1600
690
690
msgid "unknown key protection algorithm\n"
691
691
msgstr "неизвестный алгоритм защиты ключа\n"
692
692
 
693
 
#: g10/card-util.c:1602
 
693
#: g10/card-util.c:1605
694
694
msgid "secret parts of key are not available\n"
695
695
msgstr "секретные части ключа недоступны\n"
696
696
 
697
 
#: g10/card-util.c:1607
 
697
#: g10/card-util.c:1610
698
698
msgid "secret key already stored on a card\n"
699
699
msgstr "секретный ключ уже сохранен в карте\n"
700
700
 
701
 
#: g10/card-util.c:1620
 
701
#: g10/card-util.c:1623
702
702
#, fuzzy, c-format
703
703
msgid "error writing key to card: %s\n"
704
704
msgstr "ошибка записи таблицы ключей `%s': %s\n"
705
705
 
706
 
#: g10/card-util.c:1679 g10/keyedit.c:1349
 
706
#: g10/card-util.c:1682 g10/keyedit.c:1349
707
707
msgid "quit this menu"
708
708
msgstr "выйти из этого меню"
709
709
 
710
 
#: g10/card-util.c:1681
 
710
#: g10/card-util.c:1684
711
711
msgid "show admin commands"
712
712
msgstr "показать управляющие команды"
713
713
 
714
 
#: g10/card-util.c:1682 g10/keyedit.c:1352
 
714
#: g10/card-util.c:1685 g10/keyedit.c:1352
715
715
msgid "show this help"
716
716
msgstr "показать данную справку"
717
717
 
718
 
#: g10/card-util.c:1684
 
718
#: g10/card-util.c:1687
719
719
msgid "list all available data"
720
720
msgstr "вывести все доступные данные"
721
721
 
722
 
#: g10/card-util.c:1687
 
722
#: g10/card-util.c:1690
723
723
msgid "change card holder's name"
724
724
msgstr "изменить имя владельца карты"
725
725
 
726
 
#: g10/card-util.c:1688
 
726
#: g10/card-util.c:1691
727
727
msgid "change URL to retrieve key"
728
728
msgstr "изменить URL получения ключа"
729
729
 
730
 
#: g10/card-util.c:1689
 
730
#: g10/card-util.c:1692
731
731
msgid "fetch the key specified in the card URL"
732
732
msgstr "запросить ключ, указанный по заданному картой URL"
733
733
 
734
 
#: g10/card-util.c:1690
 
734
#: g10/card-util.c:1693
735
735
msgid "change the login name"
736
736
msgstr "изменить учетное имя"
737
737
 
738
 
#: g10/card-util.c:1691
 
738
#: g10/card-util.c:1694
739
739
msgid "change the language preferences"
740
740
msgstr "изменить языковые предпочтения"
741
741
 
742
 
#: g10/card-util.c:1692
 
742
#: g10/card-util.c:1695
743
743
msgid "change card holder's sex"
744
744
msgstr "изменение пола владельца карты"
745
745
 
746
 
#: g10/card-util.c:1693
 
746
#: g10/card-util.c:1696
747
747
msgid "change a CA fingerprint"
748
748
msgstr "сменить отпечаток CA"
749
749
 
750
 
#: g10/card-util.c:1694
 
750
#: g10/card-util.c:1697
751
751
#, fuzzy
752
752
msgid "toggle the signature force PIN flag"
753
753
msgstr "переключение флага force PIN"
754
754
 
755
 
#: g10/card-util.c:1695
 
755
#: g10/card-util.c:1698
756
756
msgid "generate new keys"
757
757
msgstr "сгенерировать новые ключи"
758
758
 
759
 
#: g10/card-util.c:1696
 
759
#: g10/card-util.c:1699
760
760
msgid "menu to change or unblock the PIN"
761
761
msgstr "меню изменения или разблокировки PIN"
762
762
 
763
 
#: g10/card-util.c:1697
 
763
#: g10/card-util.c:1700
764
764
#, fuzzy
765
765
msgid "verify the PIN and list all data"
766
766
msgstr "проверить PIN  и показать все данные"
767
767
 
768
 
#: g10/card-util.c:1698
 
768
#: g10/card-util.c:1701
769
769
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
770
770
msgstr ""
771
771
 
772
 
#: g10/card-util.c:1820 g10/keyedit.c:1619
773
 
msgid "Command> "
774
 
msgstr "Команда> "
 
772
#: g10/card-util.c:1823
 
773
msgid "gpg/card> "
 
774
msgstr ""
775
775
 
776
 
#: g10/card-util.c:1861
 
776
#: g10/card-util.c:1864
777
777
msgid "Admin-only command\n"
778
778
msgstr "Команды администратора\n"
779
779
 
780
 
#: g10/card-util.c:1892
 
780
#: g10/card-util.c:1895
781
781
msgid "Admin commands are allowed\n"
782
782
msgstr "Команды администрирования разрешены\n"
783
783
 
784
 
#: g10/card-util.c:1894
 
784
#: g10/card-util.c:1897
785
785
msgid "Admin commands are not allowed\n"
786
786
msgstr "Команды администрирования не разрешены\n"
787
787
 
788
 
#: g10/card-util.c:1985 g10/keyedit.c:2242
 
788
#: g10/card-util.c:1988 g10/keyedit.c:2242
789
789
msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
790
790
msgstr "Недопустимая команда  (список команд: \"help\")\n"
791
791
 
840
840
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
841
841
msgstr "повторный ввод PIN некорректен; попробуйте еще раз"
842
842
 
843
 
#: g10/decrypt.c:67 g10/decrypt.c:158 g10/gpg.c:3970 g10/keyring.c:375
 
843
#: g10/decrypt.c:67 g10/decrypt.c:158 g10/gpg.c:3977 g10/keyring.c:375
844
844
#: g10/keyring.c:666 g10/verify.c:101 g10/verify.c:156
845
845
#, c-format
846
846
msgid "can't open `%s'\n"
850
850
msgid "--output doesn't work for this command\n"
851
851
msgstr "--output не работает для данной команды\n"
852
852
 
853
 
#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:309 g10/keyedit.c:3390 g10/keyserver.c:1741
 
853
#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:309 g10/keyedit.c:3390 g10/keyserver.c:1743
854
854
#: g10/revoke.c:226
855
855
#, c-format
856
856
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
857
857
msgstr "ключ \"%s\" не найден: %s\n"
858
858
 
859
 
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:339 g10/import.c:2378 g10/keyserver.c:1755
 
859
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:339 g10/import.c:2436 g10/keyserver.c:1757
860
860
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:476
861
861
#, c-format
862
862
msgid "error reading keyblock: %s\n"
896
896
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
897
897
msgstr "сначала используйте опцию \"--delete-secret-keys\".\n"
898
898
 
899
 
#: g10/encode.c:211 g10/sign.c:1254
 
899
#: g10/encode.c:211 g10/sign.c:1257
900
900
#, c-format
901
901
msgid "error creating passphrase: %s\n"
902
902
msgstr "ошибка при создании ключевой фразы (пароля): %s\n"
915
915
msgid "`%s' already compressed\n"
916
916
msgstr "`%s' уже сжат\n"
917
917
 
918
 
#: g10/encode.c:290 g10/encode.c:568 g10/sign.c:559
 
918
#: g10/encode.c:290 g10/encode.c:568 g10/sign.c:562
919
919
#, c-format
920
920
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
921
921
msgstr "ВНИМАНИЕ: `%s' пустой файл\n"
941
941
msgstr ""
942
942
"ВНИМАНИЕ: использование шифра %s (%d) противоречит предпочтениям получателя\n"
943
943
 
944
 
#: g10/encode.c:612 g10/sign.c:931
 
944
#: g10/encode.c:612 g10/sign.c:934
945
945
#, c-format
946
946
msgid ""
947
947
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
987
987
msgid "no remote program execution supported\n"
988
988
msgstr "удаленный запуск программы не поддерживается\n"
989
989
 
990
 
#: g10/exec.c:174 g10/openfile.c:429
 
990
#: g10/exec.c:174 g10/openfile.c:439
991
991
#, c-format
992
992
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
993
993
msgstr "не могу создать каталог `%s': %s\n"
1106
1106
msgid "WARNING: nothing exported\n"
1107
1107
msgstr "ВНИМАНИЕ: нечего экспортировать\n"
1108
1108
 
1109
 
#: g10/gpg.c:381
 
1109
#: g10/gpg.c:382
1110
1110
msgid ""
1111
1111
"@Commands:\n"
1112
1112
" "
1114
1114
"@Команды:\n"
1115
1115
" "
1116
1116
 
1117
 
#: g10/gpg.c:383
 
1117
#: g10/gpg.c:384
1118
1118
msgid "|[file]|make a signature"
1119
1119
msgstr "|[file]|создать подпись к файлу"
1120
1120
 
1121
 
#: g10/gpg.c:384
 
1121
#: g10/gpg.c:385
1122
1122
msgid "|[file]|make a clear text signature"
1123
1123
msgstr "|[file]|создать прозрачную подпись к файлу"
1124
1124
 
1125
 
#: g10/gpg.c:385
 
1125
#: g10/gpg.c:386
1126
1126
msgid "make a detached signature"
1127
1127
msgstr "создать отделенную подпись"
1128
1128
 
1129
 
#: g10/gpg.c:386
 
1129
#: g10/gpg.c:387
1130
1130
msgid "encrypt data"
1131
1131
msgstr "зашифровать данные"
1132
1132
 
1133
 
#: g10/gpg.c:388
 
1133
#: g10/gpg.c:389
1134
1134
msgid "encryption only with symmetric cipher"
1135
1135
msgstr "зашифровать только симметричным шифром"
1136
1136
 
1137
 
#: g10/gpg.c:390
 
1137
#: g10/gpg.c:391
1138
1138
msgid "decrypt data (default)"
1139
1139
msgstr "расшифровать данные (по умолчанию)"
1140
1140
 
1141
 
#: g10/gpg.c:392
 
1141
#: g10/gpg.c:393
1142
1142
msgid "verify a signature"
1143
1143
msgstr "проверить подпись"
1144
1144
 
1145
 
#: g10/gpg.c:394
 
1145
#: g10/gpg.c:395
1146
1146
msgid "list keys"
1147
1147
msgstr "вывести список ключей"
1148
1148
 
1149
 
#: g10/gpg.c:396
 
1149
#: g10/gpg.c:397
1150
1150
msgid "list keys and signatures"
1151
1151
msgstr "вывести список ключей и подписей"
1152
1152
 
1153
 
#: g10/gpg.c:397
 
1153
#: g10/gpg.c:398
1154
1154
msgid "list and check key signatures"
1155
1155
msgstr "вывести и проверить подписи ключей"
1156
1156
 
1157
 
#: g10/gpg.c:398
 
1157
#: g10/gpg.c:399
1158
1158
msgid "list keys and fingerprints"
1159
1159
msgstr "вывести список ключей и их отпечатков"
1160
1160
 
1161
 
#: g10/gpg.c:399
 
1161
#: g10/gpg.c:400
1162
1162
msgid "list secret keys"
1163
1163
msgstr "вывести список секретных ключей"
1164
1164
 
1165
 
#: g10/gpg.c:400
 
1165
#: g10/gpg.c:401
1166
1166
msgid "generate a new key pair"
1167
1167
msgstr "создать новую пару ключей"
1168
1168
 
1169
 
#: g10/gpg.c:401
 
1169
#: g10/gpg.c:402
1170
1170
msgid "remove keys from the public keyring"
1171
1171
msgstr "удалить ключи из таблицы открытых ключей"
1172
1172
 
1173
 
#: g10/gpg.c:403
 
1173
#: g10/gpg.c:404
1174
1174
msgid "remove keys from the secret keyring"
1175
1175
msgstr "удалить ключи из таблицы закрытых ключей"
1176
1176
 
1177
 
#: g10/gpg.c:404
 
1177
#: g10/gpg.c:405
1178
1178
msgid "sign a key"
1179
1179
msgstr "подписать ключ"
1180
1180
 
1181
 
#: g10/gpg.c:405
 
1181
#: g10/gpg.c:406
1182
1182
msgid "sign a key locally"
1183
1183
msgstr "подписать ключ локально"
1184
1184
 
1185
 
#: g10/gpg.c:406
 
1185
#: g10/gpg.c:407
1186
1186
msgid "sign or edit a key"
1187
1187
msgstr "подписать или редактировать ключ"
1188
1188
 
1189
 
#: g10/gpg.c:407
 
1189
#: g10/gpg.c:408
1190
1190
msgid "generate a revocation certificate"
1191
1191
msgstr "создать сертификат отзыва"
1192
1192
 
1193
 
#: g10/gpg.c:409
 
1193
#: g10/gpg.c:410
1194
1194
msgid "export keys"
1195
1195
msgstr "экспортировать ключи"
1196
1196
 
1197
 
#: g10/gpg.c:410
 
1197
#: g10/gpg.c:411
1198
1198
msgid "export keys to a key server"
1199
1199
msgstr "экспортировать ключи на сервер ключей"
1200
1200
 
1201
 
#: g10/gpg.c:411
 
1201
#: g10/gpg.c:412
1202
1202
msgid "import keys from a key server"
1203
1203
msgstr "импортировать ключи с сервера ключей"
1204
1204
 
1205
 
#: g10/gpg.c:413
 
1205
#: g10/gpg.c:414
1206
1206
msgid "search for keys on a key server"
1207
1207
msgstr "искать ключи на сервере ключей"
1208
1208
 
1209
 
#: g10/gpg.c:415
 
1209
#: g10/gpg.c:416
1210
1210
msgid "update all keys from a keyserver"
1211
1211
msgstr "обновить все ключи с сервера ключей"
1212
1212
 
1213
 
#: g10/gpg.c:419
 
1213
#: g10/gpg.c:420
1214
1214
msgid "import/merge keys"
1215
1215
msgstr "импортировать/объединить ключи"
1216
1216
 
1217
 
#: g10/gpg.c:422
 
1217
#: g10/gpg.c:423
1218
1218
msgid "print the card status"
1219
1219
msgstr "показать состояние карты"
1220
1220
 
1221
 
#: g10/gpg.c:423
 
1221
#: g10/gpg.c:424
1222
1222
msgid "change data on a card"
1223
1223
msgstr "изменить данные на карте"
1224
1224
 
1225
 
#: g10/gpg.c:424
 
1225
#: g10/gpg.c:425
1226
1226
msgid "change a card's PIN"
1227
1227
msgstr "сменить PIN карты"
1228
1228
 
1229
 
#: g10/gpg.c:433
 
1229
#: g10/gpg.c:434
1230
1230
msgid "update the trust database"
1231
1231
msgstr "обновить таблицу доверий"
1232
1232
 
1233
 
#: g10/gpg.c:440
 
1233
#: g10/gpg.c:441
1234
1234
msgid "|algo [files]|print message digests"
1235
1235
msgstr "|algo [files]|вывести хэши файлов"
1236
1236
 
1237
 
#: g10/gpg.c:444 g10/gpgv.c:68
 
1237
#: g10/gpg.c:445 g10/gpgv.c:68
1238
1238
msgid ""
1239
1239
"@\n"
1240
1240
"Options:\n"
1244
1244
"Параметры:\n"
1245
1245
" "
1246
1246
 
1247
 
#: g10/gpg.c:446
 
1247
#: g10/gpg.c:447
1248
1248
msgid "create ascii armored output"
1249
1249
msgstr "вывод в ASCII формате"
1250
1250
 
1251
 
#: g10/gpg.c:448
 
1251
#: g10/gpg.c:449
1252
1252
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
1253
1253
msgstr "|NAME|зашифровать для получателя NAME"
1254
1254
 
1255
 
#: g10/gpg.c:459
 
1255
#: g10/gpg.c:460
1256
1256
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
1257
1257
msgstr "использовать данный User ID для подписывания и расшифрования"
1258
1258
 
1259
 
#: g10/gpg.c:460
 
1259
#: g10/gpg.c:461
1260
1260
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
1261
1261
msgstr "|N|установить уровень сжатия N (по умолчанию - 0)"
1262
1262
 
1263
 
#: g10/gpg.c:465
 
1263
#: g10/gpg.c:466
1264
1264
msgid "use canonical text mode"
1265
1265
msgstr "использовать канонический текстовый режим"
1266
1266
 
1267
 
#: g10/gpg.c:479
 
1267
#: g10/gpg.c:480
1268
1268
msgid "use as output file"
1269
1269
msgstr "вывод в указанный файл"
1270
1270
 
1271
 
#: g10/gpg.c:481 g10/gpgv.c:70
 
1271
#: g10/gpg.c:482 g10/gpgv.c:70
1272
1272
msgid "verbose"
1273
1273
msgstr "подробно"
1274
1274
 
1275
 
#: g10/gpg.c:492
 
1275
#: g10/gpg.c:493
1276
1276
msgid "do not make any changes"
1277
1277
msgstr "не делать никаких изменений"
1278
1278
 
1279
 
#: g10/gpg.c:493
 
1279
#: g10/gpg.c:494
1280
1280
msgid "prompt before overwriting"
1281
1281
msgstr "спросить перед перезаписью"
1282
1282
 
1283
 
#: g10/gpg.c:535
 
1283
#: g10/gpg.c:537
1284
1284
msgid "use strict OpenPGP behavior"
1285
1285
msgstr "строго следовать стандарту OpenPGP"
1286
1286
 
1287
 
#: g10/gpg.c:536
 
1287
#: g10/gpg.c:538
1288
1288
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
1289
1289
msgstr "создает сообщение совместимым с PGP 2.x"
1290
1290
 
1291
 
#: g10/gpg.c:565
 
1291
#: g10/gpg.c:567
1292
1292
msgid ""
1293
1293
"@\n"
1294
1294
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1296
1296
"@\n"
1297
1297
"(См. документацию для более полного ознакомления с командами и параметрами)\n"
1298
1298
 
1299
 
#: g10/gpg.c:568
 
1299
#: g10/gpg.c:570
1300
1300
msgid ""
1301
1301
"@\n"
1302
1302
"Examples:\n"
1316
1316
" --list-keys [имена]        показать ключи\n"
1317
1317
" --fingerprint [имена]      показать отпечатки\n"
1318
1318
 
1319
 
#: g10/gpg.c:769 g10/gpgv.c:95
 
1319
#: g10/gpg.c:771 g10/gpgv.c:95
1320
1320
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1321
1321
msgstr "О найденных ошибка сообщайте <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1322
1322
 
1323
 
#: g10/gpg.c:786
 
1323
#: g10/gpg.c:788
1324
1324
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
1325
1325
msgstr "Использование: gpg [параметры] [файлы] (-h для подсказки)"
1326
1326
 
1327
 
#: g10/gpg.c:789
 
1327
#: g10/gpg.c:791
1328
1328
msgid ""
1329
1329
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
1330
1330
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
1334
1334
"подписать и проверить, зашифровать или расшифровать\n"
1335
1335
"операция по умолчанию зависит от входных данных\n"
1336
1336
 
1337
 
#: g10/gpg.c:800
 
1337
#: g10/gpg.c:802
1338
1338
msgid ""
1339
1339
"\n"
1340
1340
"Supported algorithms:\n"
1342
1342
"\n"
1343
1343
"Поддерживаются следующие алгоритмы:\n"
1344
1344
 
1345
 
#: g10/gpg.c:803
 
1345
#: g10/gpg.c:805
1346
1346
msgid "Pubkey: "
1347
1347
msgstr "С открытым ключом: "
1348
1348
 
1349
 
#: g10/gpg.c:809 g10/keyedit.c:2308
 
1349
#: g10/gpg.c:811 g10/keyedit.c:2308
1350
1350
msgid "Cipher: "
1351
1351
msgstr "Симметричные шифры: "
1352
1352
 
1353
 
#: g10/gpg.c:815
 
1353
#: g10/gpg.c:817
1354
1354
msgid "Hash: "
1355
1355
msgstr "Хэш-функции: "
1356
1356
 
1357
 
#: g10/gpg.c:821 g10/keyedit.c:2354
 
1357
#: g10/gpg.c:823 g10/keyedit.c:2354
1358
1358
msgid "Compression: "
1359
1359
msgstr "Алгоритмы сжатия: "
1360
1360
 
1361
 
#: g10/gpg.c:904
 
1361
#: g10/gpg.c:906
1362
1362
msgid "usage: gpg [options] "
1363
1363
msgstr "использование: gpg [опции] "
1364
1364
 
1365
 
#: g10/gpg.c:1052
 
1365
#: g10/gpg.c:1054
1366
1366
msgid "conflicting commands\n"
1367
1367
msgstr "несовместимые команды\n"
1368
1368
 
1369
 
#: g10/gpg.c:1070
 
1369
#: g10/gpg.c:1072
1370
1370
#, c-format
1371
1371
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1372
1372
msgstr "отсутствует знак = в определении группы `%s'\n"
1373
1373
 
1374
 
#: g10/gpg.c:1267
 
1374
#: g10/gpg.c:1269
1375
1375
#, c-format
1376
1376
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1377
1377
msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец домашнего каталога `%s'\n"
1378
1378
 
1379
 
#: g10/gpg.c:1270
 
1379
#: g10/gpg.c:1272
1380
1380
#, c-format
1381
1381
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1382
1382
msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец файла конфигурации `%s'\n"
1383
1383
 
1384
 
#: g10/gpg.c:1273
 
1384
#: g10/gpg.c:1275
1385
1385
#, c-format
1386
1386
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1387
1387
msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец файла модуля расширения `%s'\n"
1388
1388
 
1389
 
#: g10/gpg.c:1279
 
1389
#: g10/gpg.c:1281
1390
1390
#, c-format
1391
1391
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1392
1392
msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к домашнему каталогу `%s'\n"
1393
1393
 
1394
 
#: g10/gpg.c:1282
 
1394
#: g10/gpg.c:1284
1395
1395
#, c-format
1396
1396
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1397
1397
msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к файлу конфигурации `%s'\n"
1398
1398
 
1399
 
#: g10/gpg.c:1285
 
1399
#: g10/gpg.c:1287
1400
1400
#, c-format
1401
1401
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1402
1402
msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к файлу модуля расширения `%s'\n"
1403
1403
 
1404
 
#: g10/gpg.c:1291
 
1404
#: g10/gpg.c:1293
1405
1405
#, c-format
1406
1406
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
1407
1407
msgstr ""
1408
1408
"ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего домашний каталог `%s'\n"
1409
1409
 
1410
 
#: g10/gpg.c:1294
 
1410
#: g10/gpg.c:1296
1411
1411
#, c-format
1412
1412
msgid ""
1413
1413
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
1414
1414
msgstr ""
1415
1415
"ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего файл конфигурации `%s'\n"
1416
1416
 
1417
 
#: g10/gpg.c:1297
 
1417
#: g10/gpg.c:1299
1418
1418
#, c-format
1419
1419
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
1420
1420
msgstr ""
1421
1421
"ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего модуль расширения `%s'\n"
1422
1422
 
1423
 
#: g10/gpg.c:1303
 
1423
#: g10/gpg.c:1305
1424
1424
#, c-format
1425
1425
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
1426
1426
msgstr ""
1427
1427
"ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к каталогу содержащему домашний каталог "
1428
1428
"`%s'\n"
1429
1429
 
1430
 
#: g10/gpg.c:1306
 
1430
#: g10/gpg.c:1308
1431
1431
#, c-format
1432
1432
msgid ""
1433
1433
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
1435
1435
"ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к каталогу содержащему файл "
1436
1436
"конфигурации `%s'\n"
1437
1437
 
1438
 
#: g10/gpg.c:1309
 
1438
#: g10/gpg.c:1311
1439
1439
#, c-format
1440
1440
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
1441
1441
msgstr ""
1442
1442
"ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к каталогу содержащему файл модуля "
1443
1443
"расширения `%s'\n"
1444
1444
 
1445
 
#: g10/gpg.c:1484
 
1445
#: g10/gpg.c:1486
1446
1446
#, c-format
1447
1447
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
1448
1448
msgstr "неизвестный параметр в файле конфигурации `%s'\n"
1449
1449
 
1450
 
#: g10/gpg.c:1577
 
1450
#: g10/gpg.c:1579
1451
1451
msgid "display photo IDs during key listings"
1452
1452
msgstr ""
1453
1453
 
1454
 
#: g10/gpg.c:1579
 
1454
#: g10/gpg.c:1581
1455
1455
msgid "show policy URLs during signature listings"
1456
1456
msgstr ""
1457
1457
 
1458
 
#: g10/gpg.c:1581
 
1458
#: g10/gpg.c:1583
1459
1459
#, fuzzy
1460
1460
msgid "show all notations during signature listings"
1461
1461
msgstr "Нет соответствующей подписи в связке секретных\n"
1462
1462
 
1463
 
#: g10/gpg.c:1583
 
1463
#: g10/gpg.c:1585
1464
1464
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
1465
1465
msgstr ""
1466
1466
 
1467
 
#: g10/gpg.c:1587
 
1467
#: g10/gpg.c:1589
1468
1468
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
1469
1469
msgstr ""
1470
1470
 
1471
 
#: g10/gpg.c:1589
 
1471
#: g10/gpg.c:1591
1472
1472
#, fuzzy
1473
1473
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
1474
1474
msgstr "заданный URL предпочитаемого сервера ключей неправилен\n"
1475
1475
 
1476
 
#: g10/gpg.c:1591
 
1476
#: g10/gpg.c:1593
1477
1477
msgid "show user ID validity during key listings"
1478
1478
msgstr ""
1479
1479
 
1480
 
#: g10/gpg.c:1593
 
1480
#: g10/gpg.c:1595
1481
1481
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
1482
1482
msgstr ""
1483
1483
 
1484
 
#: g10/gpg.c:1595
 
1484
#: g10/gpg.c:1597
1485
1485
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
1486
1486
msgstr ""
1487
1487
 
1488
 
#: g10/gpg.c:1597
 
1488
#: g10/gpg.c:1599
1489
1489
#, fuzzy
1490
1490
msgid "show the keyring name in key listings"
1491
1491
msgstr "переключение между просмотром открытых и закрытых ключей"
1492
1492
 
1493
 
#: g10/gpg.c:1599
 
1493
#: g10/gpg.c:1601
1494
1494
#, fuzzy
1495
1495
msgid "show expiration dates during signature listings"
1496
1496
msgstr "Нет соответствующей подписи в связке секретных\n"
1497
1497
 
1498
 
#: g10/gpg.c:1801
 
1498
#: g10/gpg.c:1803
1499
1499
#, c-format
1500
1500
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
1501
1501
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: старый файл конфигурации по умолчанию `%s' проигнорирован\n"
1502
1502
 
1503
 
#: g10/gpg.c:2060
 
1503
#: g10/gpg.c:2062
1504
1504
#, c-format
1505
1505
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
1506
1506
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: файл конфигурации `%s' не обнаружен\n"
1507
1507
 
1508
 
#: g10/gpg.c:2064
 
1508
#: g10/gpg.c:2066
1509
1509
#, c-format
1510
1510
msgid "option file `%s': %s\n"
1511
1511
msgstr "файл конфигурации `%s': %s\n"
1512
1512
 
1513
 
#: g10/gpg.c:2071
 
1513
#: g10/gpg.c:2073
1514
1514
#, c-format
1515
1515
msgid "reading options from `%s'\n"
1516
1516
msgstr "параметры конфигурации взяты из файла `%s'\n"
1517
1517
 
1518
 
#: g10/gpg.c:2292 g10/gpg.c:2953 g10/gpg.c:2972
 
1518
#: g10/gpg.c:2299 g10/gpg.c:2960 g10/gpg.c:2979
1519
1519
#, c-format
1520
1520
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
1521
1521
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: %s не предназначен для нормального применения!\n"
1522
1522
 
1523
 
#: g10/gpg.c:2305
 
1523
#: g10/gpg.c:2312
1524
1524
#, c-format
1525
1525
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
1526
1526
msgstr ""
1527
1527
"расширение шифра `%s' не загружено вследствие небезопасных прав доступа\n"
1528
1528
 
1529
 
#: g10/gpg.c:2494 g10/gpg.c:2506
 
1529
#: g10/gpg.c:2501 g10/gpg.c:2513
1530
1530
#, c-format
1531
1531
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
1532
1532
msgstr "`%s' недопустимый срок действия подписи\n"
1533
1533
 
1534
 
#: g10/gpg.c:2583
 
1534
#: g10/gpg.c:2590
1535
1535
#, c-format
1536
1536
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
1537
1537
msgstr "`%s' недопустимая таблица символов\n"
1538
1538
 
1539
 
#: g10/gpg.c:2607 g10/gpg.c:2796 g10/keyedit.c:4084
 
1539
#: g10/gpg.c:2614 g10/gpg.c:2803 g10/keyedit.c:4084
1540
1540
msgid "could not parse keyserver URL\n"
1541
1541
msgstr "не могу проанализировать URL сервера ключей\n"
1542
1542
 
1543
1543
# test it
1544
 
#: g10/gpg.c:2619
 
1544
#: g10/gpg.c:2626
1545
1545
#, c-format
1546
1546
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
1547
1547
msgstr "%s:%d: недопустимые параметры для сервера ключей\n"
1548
1548
 
1549
1549
# test it
1550
 
#: g10/gpg.c:2622
 
1550
#: g10/gpg.c:2629
1551
1551
msgid "invalid keyserver options\n"
1552
1552
msgstr "недопустимые параметры для сервера ключей\n"
1553
1553
 
1554
 
#: g10/gpg.c:2629
 
1554
#: g10/gpg.c:2636
1555
1555
#, c-format
1556
1556
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
1557
1557
msgstr "%s:%d: недопустимые параметры импорта\n"
1558
1558
 
1559
 
#: g10/gpg.c:2632
 
1559
#: g10/gpg.c:2639
1560
1560
msgid "invalid import options\n"
1561
1561
msgstr "недопустимые параметры импорта\n"
1562
1562
 
1563
 
#: g10/gpg.c:2639
 
1563
#: g10/gpg.c:2646
1564
1564
#, c-format
1565
1565
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
1566
1566
msgstr "%s:%d: недопустимые параметры экспорта\n"
1567
1567
 
1568
 
#: g10/gpg.c:2642
 
1568
#: g10/gpg.c:2649
1569
1569
msgid "invalid export options\n"
1570
1570
msgstr "недопустимые параметры экспорта\n"
1571
1571
 
1572
 
#: g10/gpg.c:2649
 
1572
#: g10/gpg.c:2656
1573
1573
#, c-format
1574
1574
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
1575
1575
msgstr "%s:%d: недопустимый список параметров\n"
1576
1576
 
1577
 
#: g10/gpg.c:2652
 
1577
#: g10/gpg.c:2659
1578
1578
msgid "invalid list options\n"
1579
1579
msgstr "недопустимый список параметров\n"
1580
1580
 
1581
 
#: g10/gpg.c:2660
 
1581
#: g10/gpg.c:2667
1582
1582
msgid "display photo IDs during signature verification"
1583
1583
msgstr ""
1584
1584
 
1585
 
#: g10/gpg.c:2662
 
1585
#: g10/gpg.c:2669
1586
1586
msgid "show policy URLs during signature verification"
1587
1587
msgstr ""
1588
1588
 
1589
 
#: g10/gpg.c:2664
 
1589
#: g10/gpg.c:2671
1590
1590
#, fuzzy
1591
1591
msgid "show all notations during signature verification"
1592
1592
msgstr "`%s' недопустимый срок действия подписи\n"
1593
1593
 
1594
 
#: g10/gpg.c:2666
 
1594
#: g10/gpg.c:2673
1595
1595
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
1596
1596
msgstr ""
1597
1597
 
1598
 
#: g10/gpg.c:2670
 
1598
#: g10/gpg.c:2677
1599
1599
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
1600
1600
msgstr ""
1601
1601
 
1602
 
#: g10/gpg.c:2672
 
1602
#: g10/gpg.c:2679
1603
1603
#, fuzzy
1604
1604
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
1605
1605
msgstr "заданный URL предпочитаемого сервера ключей неправилен\n"
1606
1606
 
1607
 
#: g10/gpg.c:2674
 
1607
#: g10/gpg.c:2681
1608
1608
#, fuzzy
1609
1609
msgid "show user ID validity during signature verification"
1610
1610
msgstr "`%s' недопустимый срок действия подписи\n"
1611
1611
 
1612
 
#: g10/gpg.c:2676
 
1612
#: g10/gpg.c:2683
1613
1613
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
1614
1614
msgstr ""
1615
1615
 
1616
 
#: g10/gpg.c:2678
 
1616
#: g10/gpg.c:2685
1617
1617
#, fuzzy
1618
1618
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
1619
1619
msgstr "`%s' недопустимый срок действия подписи\n"
1620
1620
 
1621
 
#: g10/gpg.c:2680
 
1621
#: g10/gpg.c:2687
1622
1622
msgid "validate signatures with PKA data"
1623
1623
msgstr ""
1624
1624
 
1625
 
#: g10/gpg.c:2682
 
1625
#: g10/gpg.c:2689
1626
1626
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
1627
1627
msgstr ""
1628
1628
 
1629
1629
# test it
1630
 
#: g10/gpg.c:2689
 
1630
#: g10/gpg.c:2696
1631
1631
#, c-format
1632
1632
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
1633
1633
msgstr "%s:%d: недопустимые параметры проверки \n"
1634
1634
 
1635
1635
# test it
1636
 
#: g10/gpg.c:2692
 
1636
#: g10/gpg.c:2699
1637
1637
msgid "invalid verify options\n"
1638
1638
msgstr "недопустимые параметры проверки\n"
1639
1639
 
1640
 
#: g10/gpg.c:2699
 
1640
#: g10/gpg.c:2706
1641
1641
#, c-format
1642
1642
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
1643
1643
msgstr "не могу определить путь запуска для %s\n"
1644
1644
 
1645
1645
# test it
1646
 
#: g10/gpg.c:2862
 
1646
#: g10/gpg.c:2869
1647
1647
#, fuzzy, c-format
1648
1648
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
1649
1649
msgstr "%s:%d: недопустимые параметры проверки \n"
1650
1650
 
1651
 
#: g10/gpg.c:2865
 
1651
#: g10/gpg.c:2872
1652
1652
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
1653
1653
msgstr ""
1654
1654
 
1655
 
#: g10/gpg.c:2942
 
1655
#: g10/gpg.c:2949
1656
1656
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
1657
1657
msgstr "ВНИМАНИЕ: возможно создание файла дампа памяти!\n"
1658
1658
 
1659
 
#: g10/gpg.c:2946
 
1659
#: g10/gpg.c:2953
1660
1660
#, c-format
1661
1661
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
1662
1662
msgstr "ВНИМАНИЕ: %s заместит %s\n"
1663
1663
 
1664
 
#: g10/gpg.c:2955
 
1664
#: g10/gpg.c:2962
1665
1665
#, c-format
1666
1666
msgid "%s not allowed with %s!\n"
1667
1667
msgstr "%s не допускается использовать с %s!\n"
1668
1668
 
1669
 
#: g10/gpg.c:2958
 
1669
#: g10/gpg.c:2965
1670
1670
#, c-format
1671
1671
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
1672
1672
msgstr "%s не имеет смысла совместно с %s!\n"
1673
1673
 
1674
 
#: g10/gpg.c:2965
 
1674
#: g10/gpg.c:2972
1675
1675
#, c-format
1676
1676
msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
1677
1677
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: %s недоступен в данной версии\n"
1678
1678
 
1679
 
#: g10/gpg.c:2980
 
1679
#: g10/gpg.c:2987
1680
1680
#, c-format
1681
1681
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
1682
1682
msgstr "не будет работать с небезопасной памятью из-за %s\n"
1683
1683
 
1684
 
#: g10/gpg.c:2994
 
1684
#: g10/gpg.c:3001
1685
1685
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
1686
1686
msgstr ""
1687
1687
"можно сделать только отделенную или прозрачную подпись в режиме --pgp2\n"
1688
1688
 
1689
 
#: g10/gpg.c:3000
 
1689
#: g10/gpg.c:3007
1690
1690
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
1691
1691
msgstr "Вы не можете одновременно подписать и зашифровать в режиме --pgp2\n"
1692
1692
 
1693
 
#: g10/gpg.c:3006
 
1693
#: g10/gpg.c:3013
1694
1694
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
1695
1695
msgstr "Вы должны использовать файлы (а не каналы (pipe)) в режиме --pgp2.\n"
1696
1696
 
1697
 
#: g10/gpg.c:3019
 
1697
#: g10/gpg.c:3026
1698
1698
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
1699
1699
msgstr "для зашифрования сообщения в режиме --pgp2 требуется шифр IDEA\n"
1700
1700
 
1701
 
#: g10/gpg.c:3087 g10/gpg.c:3111
 
1701
#: g10/gpg.c:3094 g10/gpg.c:3118
1702
1702
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
1703
1703
msgstr "выбран неверный алгоритм шифрования\n"
1704
1704
 
1705
 
#: g10/gpg.c:3093 g10/gpg.c:3117
 
1705
#: g10/gpg.c:3100 g10/gpg.c:3124
1706
1706
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
1707
1707
msgstr "выбрана неверная хэш-функция\n"
1708
1708
 
1709
 
#: g10/gpg.c:3099
 
1709
#: g10/gpg.c:3106
1710
1710
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
1711
1711
msgstr "выбран неверный алгоритм сжатия\n"
1712
1712
 
1713
 
#: g10/gpg.c:3105
 
1713
#: g10/gpg.c:3112
1714
1714
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
1715
1715
msgstr "выбрана неверная хэш-функция для сертификации\n"
1716
1716
 
1717
 
#: g10/gpg.c:3120
 
1717
#: g10/gpg.c:3127
1718
1718
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
1719
1719
msgstr "completes-needed должен быть больше 0\n"
1720
1720
 
1721
 
#: g10/gpg.c:3122
 
1721
#: g10/gpg.c:3129
1722
1722
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
1723
1723
msgstr "marginals-needed должен быть больше 1\n"
1724
1724
 
1725
 
#: g10/gpg.c:3124
 
1725
#: g10/gpg.c:3131
1726
1726
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
1727
1727
msgstr "max-cert-depth должен быть в диапазоне от 1 до 255\n"
1728
1728
 
1729
 
#: g10/gpg.c:3126
 
1729
#: g10/gpg.c:3133
1730
1730
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
1731
1731
msgstr "недопустимый default-cert-level; должен быть 0, 1, 2 или 3\n"
1732
1732
 
1733
 
#: g10/gpg.c:3128
 
1733
#: g10/gpg.c:3135
1734
1734
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
1735
1735
msgstr "недопустимый min-cert-level; должен быть 0, 1, 2 или 3\n"
1736
1736
 
1737
 
#: g10/gpg.c:3131
 
1737
#: g10/gpg.c:3138
1738
1738
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
1739
1739
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: простой режим S2K (0) строго не рекомендуется\n"
1740
1740
 
1741
 
#: g10/gpg.c:3135
 
1741
#: g10/gpg.c:3142
1742
1742
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
1743
1743
msgstr "недопустимый режим S2K; должно быть 0, 1 или 3\n"
1744
1744
 
1745
 
#: g10/gpg.c:3142
 
1745
#: g10/gpg.c:3149
1746
1746
msgid "invalid default preferences\n"
1747
1747
msgstr "недопустимые предпочтения по умолчанию\n"
1748
1748
 
1749
 
#: g10/gpg.c:3151
 
1749
#: g10/gpg.c:3158
1750
1750
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
1751
1751
msgstr "недопустимые персональные предпочтения шифра\n"
1752
1752
 
1753
 
#: g10/gpg.c:3155
 
1753
#: g10/gpg.c:3162
1754
1754
msgid "invalid personal digest preferences\n"
1755
1755
msgstr "недопустимые персональные предпочтения хэш-функции\n"
1756
1756
 
1757
 
#: g10/gpg.c:3159
 
1757
#: g10/gpg.c:3166
1758
1758
msgid "invalid personal compress preferences\n"
1759
1759
msgstr "недопустимые персональные предпочтения алгоритмов сжатия\n"
1760
1760
 
1761
 
#: g10/gpg.c:3192
 
1761
#: g10/gpg.c:3199
1762
1762
#, c-format
1763
1763
msgid "%s does not yet work with %s\n"
1764
1764
msgstr "%s пока не работает совместно с %s!\n"
1765
1765
 
1766
 
#: g10/gpg.c:3239
 
1766
#: g10/gpg.c:3246
1767
1767
#, c-format
1768
1768
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
1769
1769
msgstr "Вы не можете использовать шифрование `%s' в режиме %s\n"
1770
1770
 
1771
 
#: g10/gpg.c:3244
 
1771
#: g10/gpg.c:3251
1772
1772
#, c-format
1773
1773
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
1774
1774
msgstr "Вы не можете использовать хэш-функцию `%s' в режиме %s\n"
1775
1775
 
1776
 
#: g10/gpg.c:3249
 
1776
#: g10/gpg.c:3256
1777
1777
#, c-format
1778
1778
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
1779
1779
msgstr "Вы не можете использовать сжатие `%s' в режиме %s\n"
1780
1780
 
1781
 
#: g10/gpg.c:3354
 
1781
#: g10/gpg.c:3361
1782
1782
#, c-format
1783
1783
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
1784
1784
msgstr "сбой инициализации таблицы доверий: %s\n"
1785
1785
 
1786
 
#: g10/gpg.c:3365
 
1786
#: g10/gpg.c:3372
1787
1787
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
1788
1788
msgstr ""
1789
1789
"ВНИМАНИЕ: получатели (-r) заданы без использования шифрования с открытым "
1790
1790
"ключом\n"
1791
1791
 
1792
 
#: g10/gpg.c:3376
 
1792
#: g10/gpg.c:3383
1793
1793
msgid "--store [filename]"
1794
1794
msgstr "--store [filename]"
1795
1795
 
1796
 
#: g10/gpg.c:3383
 
1796
#: g10/gpg.c:3390
1797
1797
msgid "--symmetric [filename]"
1798
1798
msgstr "--symmetric [filename]"
1799
1799
 
1800
 
#: g10/gpg.c:3385
 
1800
#: g10/gpg.c:3392
1801
1801
#, c-format
1802
1802
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
1803
1803
msgstr "симметричное шифрование `%s' не удалось: %s\n"
1804
1804
 
1805
 
#: g10/gpg.c:3395
 
1805
#: g10/gpg.c:3402
1806
1806
msgid "--encrypt [filename]"
1807
1807
msgstr "--encrypt [filename]"
1808
1808
 
1809
 
#: g10/gpg.c:3408
 
1809
#: g10/gpg.c:3415
1810
1810
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
1811
1811
msgstr "--symmetric --encrypt [имяфайла]"
1812
1812
 
1813
 
#: g10/gpg.c:3410
 
1813
#: g10/gpg.c:3417
1814
1814
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1815
1815
msgstr "нельзя использовать --symmetric --encrypt совместно с --s2k-mode 0\n"
1816
1816
 
1817
 
#: g10/gpg.c:3413
 
1817
#: g10/gpg.c:3420
1818
1818
#, c-format
1819
1819
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
1820
1820
msgstr "невозможно использовать --symmetric --encrypt в режиме %s\n"
1821
1821
 
1822
 
#: g10/gpg.c:3431
 
1822
#: g10/gpg.c:3438
1823
1823
msgid "--sign [filename]"
1824
1824
msgstr "--sign [filename]"
1825
1825
 
1826
 
#: g10/gpg.c:3444
 
1826
#: g10/gpg.c:3451
1827
1827
msgid "--sign --encrypt [filename]"
1828
1828
msgstr "--sign --encrypt [filename]"
1829
1829
 
1830
 
#: g10/gpg.c:3459
 
1830
#: g10/gpg.c:3466
1831
1831
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
1832
1832
msgstr "--symmetric --sign --encrypt [имяфайла]"
1833
1833
 
1834
 
#: g10/gpg.c:3461
 
1834
#: g10/gpg.c:3468
1835
1835
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
1836
1836
msgstr ""
1837
1837
"нельзя использовать --symmetric --sign --encrypt совместно с --s2k-mode 0\n"
1838
1838
 
1839
 
#: g10/gpg.c:3464
 
1839
#: g10/gpg.c:3471
1840
1840
#, c-format
1841
1841
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
1842
1842
msgstr "невозможно использовать --symmetric --sign --encrypt в режиме %s\n"
1843
1843
 
1844
 
#: g10/gpg.c:3484
 
1844
#: g10/gpg.c:3491
1845
1845
msgid "--sign --symmetric [filename]"
1846
1846
msgstr "--sign --symmetric [filename]"
1847
1847
 
1848
 
#: g10/gpg.c:3493
 
1848
#: g10/gpg.c:3500
1849
1849
msgid "--clearsign [filename]"
1850
1850
msgstr "--clearsign [filename]"
1851
1851
 
1852
 
#: g10/gpg.c:3518
 
1852
#: g10/gpg.c:3525
1853
1853
msgid "--decrypt [filename]"
1854
1854
msgstr "--decrypt [filename]"
1855
1855
 
1856
 
#: g10/gpg.c:3526
 
1856
#: g10/gpg.c:3533
1857
1857
msgid "--sign-key user-id"
1858
1858
msgstr "--sign-key user-id"
1859
1859
 
1860
 
#: g10/gpg.c:3530
 
1860
#: g10/gpg.c:3537
1861
1861
msgid "--lsign-key user-id"
1862
1862
msgstr "--lsign-key user-id"
1863
1863
 
1864
 
#: g10/gpg.c:3551
 
1864
#: g10/gpg.c:3558
1865
1865
msgid "--edit-key user-id [commands]"
1866
1866
msgstr "--edit-key user-id [commands]"
1867
1867
 
1868
 
#: g10/gpg.c:3622
 
1868
#: g10/gpg.c:3629
1869
1869
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
1870
1870
msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
1871
1871
 
1872
 
#: g10/gpg.c:3664
 
1872
#: g10/gpg.c:3671
1873
1873
#, c-format
1874
1874
msgid "keyserver send failed: %s\n"
1875
1875
msgstr "сбой при отправке на сервер ключей: %s\n"
1876
1876
 
1877
 
#: g10/gpg.c:3666
 
1877
#: g10/gpg.c:3673
1878
1878
#, c-format
1879
1879
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
1880
1880
msgstr "сбой при получении с сервера ключей: %s\n"
1881
1881
 
1882
 
#: g10/gpg.c:3668
 
1882
#: g10/gpg.c:3675
1883
1883
#, c-format
1884
1884
msgid "key export failed: %s\n"
1885
1885
msgstr "сбой при экспорте ключа: %s\n"
1886
1886
 
1887
 
#: g10/gpg.c:3679
 
1887
#: g10/gpg.c:3686
1888
1888
#, c-format
1889
1889
msgid "keyserver search failed: %s\n"
1890
1890
msgstr "сбой при поиске на сервере ключей: %s\n"
1891
1891
 
1892
 
#: g10/gpg.c:3689
 
1892
#: g10/gpg.c:3696
1893
1893
#, c-format
1894
1894
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
1895
1895
msgstr "сбой при обновлении с сервера ключей: %s\n"
1896
1896
 
1897
 
#: g10/gpg.c:3740
 
1897
#: g10/gpg.c:3747
1898
1898
#, c-format
1899
1899
msgid "dearmoring failed: %s\n"
1900
1900
msgstr "ошибка преобразования из ASCII формата: %s\n"
1901
1901
 
1902
 
#: g10/gpg.c:3748
 
1902
#: g10/gpg.c:3755
1903
1903
#, c-format
1904
1904
msgid "enarmoring failed: %s\n"
1905
1905
msgstr "ошибка преобразования в ASCII формат: %s\n"
1906
1906
 
1907
 
#: g10/gpg.c:3835
 
1907
#: g10/gpg.c:3842
1908
1908
#, c-format
1909
1909
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
1910
1910
msgstr "недопустимая хэш-функция `%s'\n"
1911
1911
 
1912
 
#: g10/gpg.c:3956
 
1912
#: g10/gpg.c:3963
1913
1913
msgid "[filename]"
1914
1914
msgstr "[filename]"
1915
1915
 
1916
 
#: g10/gpg.c:3960
 
1916
#: g10/gpg.c:3967
1917
1917
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
1918
1918
msgstr "Набирайте Ваше сообщение ...\n"
1919
1919
 
1920
 
#: g10/gpg.c:4264
 
1920
#: g10/gpg.c:4271
1921
1921
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
1922
1922
msgstr "заданный URL политики сертификации неверен\n"
1923
1923
 
1924
 
#: g10/gpg.c:4266
 
1924
#: g10/gpg.c:4273
1925
1925
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
1926
1926
msgstr "заданный URL политики подписи неверен\n"
1927
1927
 
1928
 
#: g10/gpg.c:4299
 
1928
#: g10/gpg.c:4306
1929
1929
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
1930
1930
msgstr "заданный URL предпочитаемого сервера ключей неправилен\n"
1931
1931
 
2441
2441
msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
2442
2442
msgstr "      очищено User ID: %lu\n"
2443
2443
 
2444
 
#: g10/import.c:565
 
2444
#: g10/import.c:605
2445
2445
#, fuzzy, c-format
2446
2446
msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2447
2447
msgstr "ВНИМАНИЕ: ключ %s содержит недопустимые предпочтения\n"
2448
2448
 
2449
2449
#. TRANSLATORS: This string is belongs to the previous one.  They are
2450
2450
#. only split up to allow printing of a common prefix.
2451
 
#: g10/import.c:569
 
2451
#: g10/import.c:609
2452
2452
#, fuzzy
2453
2453
msgid "         algorithms on these user IDs:\n"
2454
2454
msgstr "алгоритмы для этих User ID:\n"
2455
2455
 
2456
 
#: g10/import.c:606
 
2456
#: g10/import.c:646
2457
2457
#, c-format
2458
2458
msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2459
2459
msgstr "         \"%s\": предпочитает шифр %s\n"
2460
2460
 
2461
 
#: g10/import.c:618
 
2461
#: g10/import.c:658
2462
2462
#, c-format
2463
2463
msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2464
2464
msgstr "         \"%s\": предпочитает хеш-функцию %s\n"
2465
2465
 
2466
 
#: g10/import.c:630
 
2466
#: g10/import.c:670
2467
2467
#, c-format
2468
2468
msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2469
2469
msgstr "         \"%s\": предпочитает сжатие %s\n"
2470
2470
 
2471
 
#: g10/import.c:643
 
2471
#: g10/import.c:683
2472
2472
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2473
2473
msgstr "крайне желательно, чтобы Вы обновили Ваши предпочтения и\n"
2474
2474
 
2475
 
#: g10/import.c:645
 
2475
#: g10/import.c:685
2476
2476
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2477
2477
msgstr ""
2478
2478
"распространили этот ключ, чтобы избежать потенциальных проблем несовпадения "
2479
2479
"алгоритмов\n"
2480
2480
 
2481
 
#: g10/import.c:669
 
2481
#: g10/import.c:709
2482
2482
#, c-format
2483
2483
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2484
2484
msgstr ""
2485
2485
"Вы можете обновить список предпочтений используя:\n"
2486
2486
"\tgpg --edit-key %s updpref save\n"
2487
2487
 
2488
 
#: g10/import.c:719 g10/import.c:1117
 
2488
#: g10/import.c:759 g10/import.c:1162
2489
2489
#, c-format
2490
2490
msgid "key %s: no user ID\n"
2491
2491
msgstr "ключ %s: не имеет User ID\n"
2492
2492
 
2493
 
#: g10/import.c:748
 
2493
#: g10/import.c:788
2494
2494
#, c-format
2495
2495
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2496
2496
msgstr "ключ %s: PKS повреждение ключа исправлено\n"
2497
2497
 
2498
 
#: g10/import.c:763
 
2498
#: g10/import.c:803
2499
2499
#, c-format
2500
2500
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2501
2501
msgstr "ключ %s: принят без самоподписанного User ID \"%s\"\n"
2502
2502
 
2503
 
#: g10/import.c:769
 
2503
#: g10/import.c:809
2504
2504
#, c-format
2505
2505
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2506
2506
msgstr "ключ %s: нет действительных User ID\n"
2507
2507
 
2508
 
#: g10/import.c:771
 
2508
#: g10/import.c:811
2509
2509
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2510
2510
msgstr "причиной этого может быть отсутствие самоподписи\n"
2511
2511
 
2512
 
#: g10/import.c:781 g10/import.c:1239
 
2512
#: g10/import.c:821 g10/import.c:1284
2513
2513
#, c-format
2514
2514
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2515
2515
msgstr "ключ %s: не найден открытый ключ: %s\n"
2516
2516
 
2517
 
#: g10/import.c:787
 
2517
#: g10/import.c:827
2518
2518
#, c-format
2519
2519
msgid "key %s: new key - skipped\n"
2520
2520
msgstr "ключ %s: новый ключ - пропущен\n"
2521
2521
 
2522
 
#: g10/import.c:796
 
2522
#: g10/import.c:836
2523
2523
#, c-format
2524
2524
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2525
2525
msgstr "нет доступной для записи таблицы ключей: %s\n"
2526
2526
 
2527
 
#: g10/import.c:801 g10/openfile.c:281 g10/sign.c:799 g10/sign.c:1104
 
2527
#: g10/import.c:841 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1107
2528
2528
#, c-format
2529
2529
msgid "writing to `%s'\n"
2530
2530
msgstr "сохраняю в `%s'\n"
2531
2531
 
2532
 
#: g10/import.c:805 g10/import.c:900 g10/import.c:1157 g10/import.c:1300
2533
 
#: g10/import.c:2392 g10/import.c:2414
 
2532
#: g10/import.c:845 g10/import.c:945 g10/import.c:1202 g10/import.c:1345
 
2533
#: g10/import.c:2450 g10/import.c:2472
2534
2534
#, c-format
2535
2535
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2536
2536
msgstr "ошибка записи таблицы ключей `%s': %s\n"
2537
2537
 
2538
 
#: g10/import.c:824
 
2538
#: g10/import.c:864
2539
2539
#, c-format
2540
2540
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2541
2541
msgstr "ключ %s: открытый ключ \"%s\" импортирован\n"
2542
2542
 
2543
 
#: g10/import.c:848
 
2543
#: g10/import.c:888
2544
2544
#, c-format
2545
2545
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2546
2546
msgstr "ключ %s: не совпадает с копией хранимой у нас\n"
2547
2547
 
2548
 
#: g10/import.c:865 g10/import.c:1257
 
2548
#: g10/import.c:905 g10/import.c:1302
2549
2549
#, c-format
2550
2550
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2551
2551
msgstr "ключ %s: не нахожу оригинальный блок ключей: %s\n"
2552
2552
 
2553
 
#: g10/import.c:873 g10/import.c:1264
 
2553
#: g10/import.c:913 g10/import.c:1309
2554
2554
#, c-format
2555
2555
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2556
2556
msgstr "ключ %s: не могу прочитать оригинальный блок ключей: %s\n"
2557
2557
 
2558
 
#: g10/import.c:910
 
2558
#: g10/import.c:955
2559
2559
#, c-format
2560
2560
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2561
2561
msgstr "ключ %s: \"%s\" 1 новый User ID\n"
2562
2562
 
2563
 
#: g10/import.c:913
 
2563
#: g10/import.c:958
2564
2564
#, c-format
2565
2565
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2566
2566
msgstr "ключ %s: \"%s\" %d новых User ID\n"
2567
2567
 
2568
 
#: g10/import.c:916
 
2568
#: g10/import.c:961
2569
2569
#, c-format
2570
2570
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2571
2571
msgstr "ключ %s: \"%s\" 1 новая подпись\n"
2572
2572
 
2573
 
#: g10/import.c:919
 
2573
#: g10/import.c:964
2574
2574
#, c-format
2575
2575
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2576
2576
msgstr "ключ %s: \"%s\" %d новых подписей\n"
2577
2577
 
2578
 
#: g10/import.c:922
 
2578
#: g10/import.c:967
2579
2579
#, c-format
2580
2580
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2581
2581
msgstr "ключ %s: \"%s\" 1 новый подключ\n"
2582
2582
 
2583
 
#: g10/import.c:925
 
2583
#: g10/import.c:970
2584
2584
#, c-format
2585
2585
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2586
2586
msgstr "ключ %s: \"%s\" %d новых подключей\n"
2587
2587
 
2588
 
#: g10/import.c:928
 
2588
#: g10/import.c:973
2589
2589
#, c-format
2590
2590
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2591
2591
msgstr "ключ %s: \"%s\" %d подпись очищена\n"
2592
2592
 
2593
 
#: g10/import.c:931
 
2593
#: g10/import.c:976
2594
2594
#, c-format
2595
2595
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2596
2596
msgstr "ключ %s: \"%s\" %d очищеных подписей\n"
2597
2597
 
2598
 
#: g10/import.c:934
 
2598
#: g10/import.c:979
2599
2599
#, c-format
2600
2600
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2601
2601
msgstr "ключ %s: \"%s\" %d User ID очищен\n"
2602
2602
 
2603
 
#: g10/import.c:937
 
2603
#: g10/import.c:982
2604
2604
#, c-format
2605
2605
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2606
2606
msgstr "ключ %s: \"%s\" %d  очищенных User ID\n"
2607
2607
 
2608
 
#: g10/import.c:960
 
2608
#: g10/import.c:1005
2609
2609
#, c-format
2610
2610
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2611
2611
msgstr "ключ %s: \"%s\" не изменен\n"
2612
2612
 
2613
 
#: g10/import.c:1123
 
2613
#: g10/import.c:1168
2614
2614
#, c-format
2615
2615
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2616
2616
msgstr "ключ %s: секретный ключ с недопустимым шифром %d - пропущен\n"
2617
2617
 
2618
 
#: g10/import.c:1134
 
2618
#: g10/import.c:1179
2619
2619
msgid "importing secret keys not allowed\n"
2620
2620
msgstr "импортирование секретного ключа не позволено\n"
2621
2621
 
2622
 
#: g10/import.c:1151 g10/import.c:2407
 
2622
#: g10/import.c:1196 g10/import.c:2465
2623
2623
#, c-format
2624
2624
msgid "no default secret keyring: %s\n"
2625
2625
msgstr "нет основной таблицы секретных ключей: %s\n"
2626
2626
 
2627
 
#: g10/import.c:1162
 
2627
#: g10/import.c:1207
2628
2628
#, c-format
2629
2629
msgid "key %s: secret key imported\n"
2630
2630
msgstr "ключ %s: секретный ключ импортирован\n"
2631
2631
 
2632
 
#: g10/import.c:1192
 
2632
#: g10/import.c:1237
2633
2633
#, c-format
2634
2634
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2635
2635
msgstr "ключ %s: уже есть в таблице секретных ключей\n"
2636
2636
 
2637
 
#: g10/import.c:1202
 
2637
#: g10/import.c:1247
2638
2638
#, c-format
2639
2639
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2640
2640
msgstr "ключ %s: не найден секретный ключ: %s\n"
2641
2641
 
2642
 
#: g10/import.c:1232
 
2642
#: g10/import.c:1277
2643
2643
#, c-format
2644
2644
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2645
2645
msgstr "ключ %s: нет открытого ключа - не могу применить сертификат отзыва\n"
2646
2646
 
2647
 
#: g10/import.c:1275
 
2647
#: g10/import.c:1320
2648
2648
#, c-format
2649
2649
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2650
2650
msgstr "ключ %s: неправильный сертификат отзыва: %s - отвергнут\n"
2651
2651
 
2652
 
#: g10/import.c:1307
 
2652
#: g10/import.c:1352
2653
2653
#, c-format
2654
2654
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2655
2655
msgstr "ключ %s: \"%s\" сертификат отзыва импортирован\n"
2656
2656
 
2657
 
#: g10/import.c:1373
 
2657
#: g10/import.c:1418
2658
2658
#, c-format
2659
2659
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2660
2660
msgstr "ключ %s: нет User ID для подписи\n"
2661
2661
 
2662
 
#: g10/import.c:1388
 
2662
#: g10/import.c:1433
2663
2663
#, c-format
2664
2664
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2665
2665
msgstr ""
2666
2666
"ключ %s: неподдерживаемый алгоритм с открытым ключом у User ID \"%s\" \n"
2667
2667
 
2668
 
#: g10/import.c:1390
 
2668
#: g10/import.c:1435
2669
2669
#, c-format
2670
2670
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2671
2671
msgstr "ключ %s: неправильная самоподпись на User ID \"%s\"\n"
2672
2672
 
2673
 
#: g10/import.c:1408
 
2673
#: g10/import.c:1452 g10/import.c:1477 g10/import.c:1527
 
2674
#, c-format
 
2675
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 
2676
msgstr "ключ %s: неподдерживаемый алгоритм с открытым ключом\n"
 
2677
 
 
2678
#: g10/import.c:1453
 
2679
#, fuzzy, c-format
 
2680
msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
 
2681
msgstr "ключ %s: direct key signature добавлена\n"
 
2682
 
 
2683
#: g10/import.c:1466
2674
2684
#, c-format
2675
2685
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2676
2686
msgstr "ключ %s: нет подключа для связывания подключей\n"
2677
2687
 
2678
 
#: g10/import.c:1419 g10/import.c:1469
2679
 
#, c-format
2680
 
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2681
 
msgstr "ключ %s: неподдерживаемый алгоритм с открытым ключом\n"
2682
 
 
2683
 
#: g10/import.c:1421
 
2688
#: g10/import.c:1479
2684
2689
#, c-format
2685
2690
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2686
2691
msgstr "ключ %s: неправильная связь подключей\n"
2687
2692
 
2688
 
#: g10/import.c:1436
 
2693
#: g10/import.c:1494
2689
2694
#, c-format
2690
2695
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2691
2696
msgstr "ключ %s: удалено многократное связывание подключей\n"
2692
2697
 
2693
 
#: g10/import.c:1458
 
2698
#: g10/import.c:1516
2694
2699
#, c-format
2695
2700
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2696
2701
msgstr "ключ %s: нет подключа для отзывающего ключа\n"
2697
2702
 
2698
 
#: g10/import.c:1471
 
2703
#: g10/import.c:1529
2699
2704
#, c-format
2700
2705
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2701
2706
msgstr "ключ %s: неправильный отзыв подключа\n"
2702
2707
 
2703
2708
# test it
2704
 
#: g10/import.c:1486
 
2709
#: g10/import.c:1544
2705
2710
#, c-format
2706
2711
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2707
2712
msgstr "ключ %s: удалена многожественность подключей отзыва\n"
2708
2713
 
2709
 
#: g10/import.c:1528
 
2714
#: g10/import.c:1586
2710
2715
#, c-format
2711
2716
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2712
2717
msgstr "ключ %s: пропущен User ID \"%s\"\n"
2713
2718
 
2714
 
#: g10/import.c:1549
 
2719
#: g10/import.c:1607
2715
2720
#, c-format
2716
2721
msgid "key %s: skipped subkey\n"
2717
2722
msgstr "ключ %s: пропущен подключ\n"
2718
2723
 
2719
 
#: g10/import.c:1576
 
2724
#: g10/import.c:1634
2720
2725
#, c-format
2721
2726
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2722
2727
msgstr "ключ %s: не экспортируемая подпись (класс 0x%02X) - пропущена\n"
2723
2728
 
2724
 
#: g10/import.c:1586
 
2729
#: g10/import.c:1644
2725
2730
#, c-format
2726
2731
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2727
2732
msgstr "ключ %s: сертификат отзыва в неправильном месте - пропущен\n"
2728
2733
 
2729
 
#: g10/import.c:1603
 
2734
#: g10/import.c:1661
2730
2735
#, c-format
2731
2736
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2732
2737
msgstr "ключ %s: неправильный сертификат отзыва: %s - пропущен\n"
2733
2738
 
2734
 
#: g10/import.c:1617
 
2739
#: g10/import.c:1675
2735
2740
#, c-format
2736
2741
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2737
2742
msgstr "ключ %s: подпись подключа в неправильном месте - пропущена\n"
2738
2743
 
2739
 
#: g10/import.c:1625
 
2744
#: g10/import.c:1683
2740
2745
#, c-format
2741
2746
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2742
2747
msgstr "ключ %s: неизвестный класс подписи (0x%02X) - пропущена\n"
2743
2748
 
2744
 
#: g10/import.c:1754
 
2749
#: g10/import.c:1812
2745
2750
#, c-format
2746
2751
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2747
2752
msgstr "ключ %s: обнаружено дублирование User ID - объединены\n"
2748
2753
 
2749
 
#: g10/import.c:1816
 
2754
#: g10/import.c:1874
2750
2755
#, c-format
2751
2756
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2752
2757
msgstr "ВНИМАНИЕ: ключ %s возможно отозван: запрашиваю ключ отзыва %s\n"
2753
2758
 
2754
 
#: g10/import.c:1830
 
2759
#: g10/import.c:1888
2755
2760
#, c-format
2756
2761
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2757
2762
msgstr "ВНИМАНИЕ: ключ %s возможно отозван: ключ отзыва %s не получен.\n"
2758
2763
 
2759
 
#: g10/import.c:1889
 
2764
#: g10/import.c:1947
2760
2765
#, c-format
2761
2766
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2762
2767
msgstr "ключ %s: \"%s\" добавлен сертификат отзыва\n"
2763
2768
 
2764
 
#: g10/import.c:1923
 
2769
#: g10/import.c:1981
2765
2770
#, c-format
2766
2771
msgid "key %s: direct key signature added\n"
2767
2772
msgstr "ключ %s: direct key signature добавлена\n"
2768
2773
 
2769
 
#: g10/import.c:2312
 
2774
#: g10/import.c:2370
2770
2775
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
2771
2776
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: S/N ключа не соответствует S/N ключа на карте\n"
2772
2777
 
2773
 
#: g10/import.c:2320
 
2778
#: g10/import.c:2378
2774
2779
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
2775
2780
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: главный ключ готов и сохранен в карте\n"
2776
2781
 
2777
 
#: g10/import.c:2322
 
2782
#: g10/import.c:2380
2778
2783
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
2779
2784
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: вторичный ключ готов и сохранен в карте\n"
2780
2785
 
3500
3505
msgid "created: %s"
3501
3506
msgstr "создан: %s"
3502
3507
 
3503
 
#: g10/keyedit.c:2733 g10/keylist.c:784 g10/keylist.c:878 g10/mainproc.c:997
 
3508
#: g10/keyedit.c:2733 g10/keylist.c:784 g10/keylist.c:878 g10/mainproc.c:1005
3504
3509
#, c-format
3505
3510
msgid "revoked: %s"
3506
3511
msgstr "отозван: %s"
3512
3517
 
3513
3518
#: g10/keyedit.c:2737 g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2849 g10/keyedit.c:2864
3514
3519
#: g10/keylist.c:194 g10/keylist.c:761 g10/keylist.c:796 g10/keylist.c:890
3515
 
#: g10/keylist.c:911 g10/keyserver.c:526 g10/mainproc.c:1003
 
3520
#: g10/keylist.c:911 g10/keyserver.c:526 g10/mainproc.c:1011
3516
3521
#, c-format
3517
3522
msgid "expires: %s"
3518
3523
msgstr "годен до: %s"
3549
3554
"пока Вы не перезапустите программу.\n"
3550
3555
 
3551
3556
#: g10/keyedit.c:2881 g10/keyedit.c:3227 g10/keyserver.c:530
3552
 
#: g10/mainproc.c:1816 g10/trustdb.c:1198 g10/trustdb.c:1718
 
3557
#: g10/mainproc.c:1824 g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1724
3553
3558
msgid "revoked"
3554
3559
msgstr "отозван"
3555
3560
 
3556
3561
#: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:534
3557
 
#: g10/mainproc.c:1818 g10/trustdb.c:551 g10/trustdb.c:1720
 
3562
#: g10/mainproc.c:1826 g10/trustdb.c:551 g10/trustdb.c:1726
3558
3563
msgid "expired"
3559
3564
msgstr "просрочен с"
3560
3565
 
3614
3619
msgid "Nothing deleted.\n"
3615
3620
msgstr "Ничего не удалено.\n"
3616
3621
 
3617
 
#: g10/keyedit.c:3231 g10/trustdb.c:1722
 
3622
#: g10/keyedit.c:3231 g10/trustdb.c:1728
3618
3623
msgid "invalid"
3619
3624
msgstr "недопустимый"
3620
3625
 
4191
4196
"Для защиты секретного ключа необходим пароль.\n"
4192
4197
"\n"
4193
4198
 
4194
 
#: g10/keygen.c:2005 g10/passphrase.c:808
 
4199
#: g10/keygen.c:2005 g10/passphrase.c:810
4195
4200
#, c-format
4196
4201
msgid "%s.\n"
4197
4202
msgstr "%s.\n"
4456
4461
msgstr "Введите число(а), N) Следующий или Q) Выход> "
4457
4462
 
4458
4463
# test it
4459
 
#: g10/keyserver.c:817 g10/keyserver.c:1462
 
4464
#: g10/keyserver.c:817 g10/keyserver.c:1464
4460
4465
#, c-format
4461
4466
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4462
4467
msgstr "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4470
4475
msgid "key not found on keyserver\n"
4471
4476
msgstr "ключ не найден на сервере ключей\n"
4472
4477
 
4473
 
#: g10/keyserver.c:1156
 
4478
#: g10/keyserver.c:1158
4474
4479
#, c-format
4475
4480
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4476
4481
msgstr "запрашиваю ключ %s с %s сервера %s\n"
4477
4482
 
4478
 
#: g10/keyserver.c:1160
 
4483
#: g10/keyserver.c:1162
4479
4484
#, c-format
4480
4485
msgid "requesting key %s from %s\n"
4481
4486
msgstr "получение ключа %s с %s\n"
4482
4487
 
4483
 
#: g10/keyserver.c:1184
 
4488
#: g10/keyserver.c:1186
4484
4489
#, fuzzy, c-format
4485
4490
msgid "searching for names from %s server %s\n"
4486
4491
msgstr "поиск \"%s\" на %s сервере %s\n"
4487
4492
 
4488
 
#: g10/keyserver.c:1187
 
4493
#: g10/keyserver.c:1189
4489
4494
#, fuzzy, c-format
4490
4495
msgid "searching for names from %s\n"
4491
4496
msgstr "поиск \"%s\" на %s\n"
4492
4497
 
4493
 
#: g10/keyserver.c:1365
 
4498
#: g10/keyserver.c:1367
4494
4499
#, c-format
4495
4500
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4496
4501
msgstr "отправляю ключ %s на %s сервер %s\n"
4497
4502
 
4498
 
#: g10/keyserver.c:1369
 
4503
#: g10/keyserver.c:1371
4499
4504
#, c-format
4500
4505
msgid "sending key %s to %s\n"
4501
4506
msgstr "отправка ключа %s на %s\n"
4502
4507
 
4503
 
#: g10/keyserver.c:1412
 
4508
#: g10/keyserver.c:1414
4504
4509
#, c-format
4505
4510
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4506
4511
msgstr "поиск \"%s\" на %s сервере %s\n"
4507
4512
 
4508
 
#: g10/keyserver.c:1415
 
4513
#: g10/keyserver.c:1417
4509
4514
#, c-format
4510
4515
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4511
4516
msgstr "поиск \"%s\" на %s\n"
4512
4517
 
4513
4518
# test it
4514
 
#: g10/keyserver.c:1422 g10/keyserver.c:1518
 
4519
#: g10/keyserver.c:1424 g10/keyserver.c:1520
4515
4520
msgid "no keyserver action!\n"
4516
4521
msgstr ""
4517
4522
 
4518
 
#: g10/keyserver.c:1470
 
4523
#: g10/keyserver.c:1472
4519
4524
#, c-format
4520
4525
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4521
4526
msgstr "ВНИМАНИЕ: обработчик сервера ключей от другой версии GnuPG (%s)\n"
4522
4527
 
4523
 
#: g10/keyserver.c:1479
 
4528
#: g10/keyserver.c:1481
4524
4529
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4525
4530
msgstr "сервер ключей не прислал VERSION\n"
4526
4531
 
4527
 
#: g10/keyserver.c:1541 g10/keyserver.c:2063
 
4532
#: g10/keyserver.c:1543 g10/keyserver.c:2065
4528
4533
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4529
4534
msgstr "не заданы серверы ключей (используйте --keyserver)\n"
4530
4535
 
4531
 
#: g10/keyserver.c:1547
 
4536
#: g10/keyserver.c:1549
4532
4537
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4533
4538
msgstr "Данная сборка не поддерживает внешние вызовы для сервера ключей.\n"
4534
4539
 
4535
 
#: g10/keyserver.c:1559
 
4540
#: g10/keyserver.c:1561
4536
4541
#, c-format
4537
4542
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4538
4543
msgstr "нет обработчика для схемы сервера ключей `%s'\n"
4539
4544
 
4540
 
#: g10/keyserver.c:1564
 
4545
#: g10/keyserver.c:1566
4541
4546
#, c-format
4542
4547
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4543
4548
msgstr "действие `%s' не поддерживается серверами ключей `%s'\n"
4544
4549
 
4545
 
#: g10/keyserver.c:1572
 
4550
#: g10/keyserver.c:1574
4546
4551
#, c-format
4547
4552
msgid "%s does not support handler version %d\n"
4548
4553
msgstr "%s не поддерживает версию обработчика %d\n"
4549
4554
 
4550
 
#: g10/keyserver.c:1579
 
4555
#: g10/keyserver.c:1581
4551
4556
msgid "keyserver timed out\n"
4552
4557
msgstr "превышено время ожидания сервера ключей\n"
4553
4558
 
4554
 
#: g10/keyserver.c:1584
 
4559
#: g10/keyserver.c:1586
4555
4560
msgid "keyserver internal error\n"
4556
4561
msgstr "ошибка сервера ключей\n"
4557
4562
 
4558
 
#: g10/keyserver.c:1593
 
4563
#: g10/keyserver.c:1595
4559
4564
#, c-format
4560
4565
msgid "keyserver communications error: %s\n"
4561
4566
msgstr "ошибка связи с сервером ключей: %s\n"
4562
4567
 
4563
 
#: g10/keyserver.c:1618 g10/keyserver.c:1652
 
4568
#: g10/keyserver.c:1620 g10/keyserver.c:1654
4564
4569
#, c-format
4565
4570
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4566
4571
msgstr "\"%s\" не идентификатор ключа: пропущен\n"
4567
4572
 
4568
 
#: g10/keyserver.c:1911
 
4573
#: g10/keyserver.c:1913
4569
4574
#, c-format
4570
4575
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4571
4576
msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно обновить ключ %s с %s: %s\n"
4572
4577
 
4573
 
#: g10/keyserver.c:1933
 
4578
#: g10/keyserver.c:1935
4574
4579
#, c-format
4575
4580
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4576
4581
msgstr "обновление 1 ключа из %s\n"
4577
4582
 
4578
 
#: g10/keyserver.c:1935
 
4583
#: g10/keyserver.c:1937
4579
4584
#, c-format
4580
4585
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4581
4586
msgstr "обновление %d ключей из %s\n"
4582
4587
 
4583
 
#: g10/keyserver.c:1991
 
4588
#: g10/keyserver.c:1993
4584
4589
#, fuzzy, c-format
4585
4590
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4586
4591
msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно обновить ключ %s с %s: %s\n"
4587
4592
 
4588
 
#: g10/keyserver.c:1997
 
4593
#: g10/keyserver.c:1999
4589
4594
#, fuzzy, c-format
4590
4595
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
4591
4596
msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно обновить ключ %s с %s: %s\n"
4629
4634
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
4630
4635
msgstr "зашифровано ключом %s с ID %s\n"
4631
4636
 
4632
 
#: g10/mainproc.c:504
 
4637
#: g10/mainproc.c:505
4633
4638
#, c-format
4634
4639
msgid "public key decryption failed: %s\n"
4635
4640
msgstr "сбой расшифрования с открытым ключом: %s\n"
4636
4641
 
4637
 
#: g10/mainproc.c:518
 
4642
#: g10/mainproc.c:526
4638
4643
#, c-format
4639
4644
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
4640
4645
msgstr "зашифровано с %lu паролями\n"
4641
4646
 
4642
 
#: g10/mainproc.c:520
 
4647
#: g10/mainproc.c:528
4643
4648
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
4644
4649
msgstr "зашифровано с 1 паролем\n"
4645
4650
 
4646
 
#: g10/mainproc.c:551 g10/mainproc.c:573
 
4651
#: g10/mainproc.c:559 g10/mainproc.c:581
4647
4652
#, c-format
4648
4653
msgid "assuming %s encrypted data\n"
4649
4654
msgstr "принятие %s зашифрованных данных\n"
4650
4655
 
4651
 
#: g10/mainproc.c:559
 
4656
#: g10/mainproc.c:567
4652
4657
#, c-format
4653
4658
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
4654
4659
msgstr "шифр IDEA недоступен, попробуйте использовать взамен %s\n"
4655
4660
 
4656
 
#: g10/mainproc.c:591
 
4661
#: g10/mainproc.c:599
4657
4662
msgid "decryption okay\n"
4658
4663
msgstr "Расшифровано\n"
4659
4664
 
4660
 
#: g10/mainproc.c:595
 
4665
#: g10/mainproc.c:603
4661
4666
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
4662
4667
msgstr "ВНИМАНИЕ: целостность сообщения не защищена\n"
4663
4668
 
4664
 
#: g10/mainproc.c:608
 
4669
#: g10/mainproc.c:616
4665
4670
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
4666
4671
msgstr "ВНИМАНИЕ: зашифрованное сообщение было изменено!\n"
4667
4672
 
4668
 
#: g10/mainproc.c:614
 
4673
#: g10/mainproc.c:622
4669
4674
#, c-format
4670
4675
msgid "decryption failed: %s\n"
4671
4676
msgstr "сбой расшифрования: %s\n"
4672
4677
 
4673
 
#: g10/mainproc.c:635
 
4678
#: g10/mainproc.c:643
4674
4679
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
4675
4680
msgstr "ЗАМЕТЬТЕ: отправитель требует \"только для просмотра Вами\"\n"
4676
4681
 
4677
 
#: g10/mainproc.c:637
 
4682
#: g10/mainproc.c:645
4678
4683
#, c-format
4679
4684
msgid "original file name='%.*s'\n"
4680
4685
msgstr "оригинальное имя файла='%.*s'\n"
4681
4686
 
4682
 
#: g10/mainproc.c:722
 
4687
#: g10/mainproc.c:730
4683
4688
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
4684
4689
msgstr ""
4685
4690
 
4686
 
#: g10/mainproc.c:850
 
4691
#: g10/mainproc.c:858
4687
4692
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
4688
4693
msgstr "самостоятельный сертификат отзыва: \"gpg --import\" для применения\n"
4689
4694
 
4690
 
#: g10/mainproc.c:1198
 
4695
#: g10/mainproc.c:1206
4691
4696
#, fuzzy
4692
4697
msgid "no signature found\n"
4693
4698
msgstr "Действительная подпись от \"%s\""
4694
4699
 
4695
 
#: g10/mainproc.c:1441
 
4700
#: g10/mainproc.c:1449
4696
4701
msgid "signature verification suppressed\n"
4697
4702
msgstr "проверка подписи подавлена\n"
4698
4703
 
4699
 
#: g10/mainproc.c:1550
 
4704
#: g10/mainproc.c:1558
4700
4705
#, fuzzy
4701
4706
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
4702
4707
msgstr "не могу обработать эти множественные подписи\n"
4703
4708
 
4704
 
#: g10/mainproc.c:1561
 
4709
#: g10/mainproc.c:1569
4705
4710
#, c-format
4706
4711
msgid "Signature made %s\n"
4707
4712
msgstr "Подпись сделана %s\n"
4708
4713
 
4709
 
#: g10/mainproc.c:1562
 
4714
#: g10/mainproc.c:1570
4710
4715
#, c-format
4711
4716
msgid "               using %s key %s\n"
4712
4717
msgstr "               ключом %s с ID %s\n"
4713
4718
 
4714
 
#: g10/mainproc.c:1566
 
4719
#: g10/mainproc.c:1574
4715
4720
#, c-format
4716
4721
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4717
4722
msgstr "Подпись создана %s ключом %s с ID %s\n"
4718
4723
 
4719
 
#: g10/mainproc.c:1586
 
4724
#: g10/mainproc.c:1594
4720
4725
msgid "Key available at: "
4721
4726
msgstr "Ключ доступен на:"
4722
4727
 
4723
 
#: g10/mainproc.c:1719 g10/mainproc.c:1767
 
4728
#: g10/mainproc.c:1727 g10/mainproc.c:1775
4724
4729
#, c-format
4725
4730
msgid "BAD signature from \"%s\""
4726
4731
msgstr "ПЛОХАЯ подпись от  \"%s\""
4727
4732
 
4728
 
#: g10/mainproc.c:1721 g10/mainproc.c:1769
 
4733
#: g10/mainproc.c:1729 g10/mainproc.c:1777
4729
4734
#, c-format
4730
4735
msgid "Expired signature from \"%s\""
4731
4736
msgstr "Просроченная подпись от \"%s\""
4732
4737
 
4733
 
#: g10/mainproc.c:1723 g10/mainproc.c:1771
 
4738
#: g10/mainproc.c:1731 g10/mainproc.c:1779
4734
4739
#, c-format
4735
4740
msgid "Good signature from \"%s\""
4736
4741
msgstr "Действительная подпись от \"%s\""
4737
4742
 
4738
 
#: g10/mainproc.c:1775
 
4743
#: g10/mainproc.c:1783
4739
4744
msgid "[uncertain]"
4740
4745
msgstr "[сомнительно]"
4741
4746
 
4742
 
#: g10/mainproc.c:1809
 
4747
#: g10/mainproc.c:1817
4743
4748
#, c-format
4744
4749
msgid "                aka \"%s\""
4745
4750
msgstr "                aka \"%s\""
4746
4751
 
4747
 
#: g10/mainproc.c:1907
 
4752
#: g10/mainproc.c:1915
4748
4753
#, c-format
4749
4754
msgid "Signature expired %s\n"
4750
4755
msgstr "Подпись просрочена %s\n"
4751
4756
 
4752
 
#: g10/mainproc.c:1912
 
4757
#: g10/mainproc.c:1920
4753
4758
#, c-format
4754
4759
msgid "Signature expires %s\n"
4755
4760
msgstr "Подпись действительна до %s\n"
4756
4761
 
4757
 
#: g10/mainproc.c:1915
 
4762
#: g10/mainproc.c:1923
4758
4763
#, c-format
4759
4764
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
4760
4765
msgstr "%s подпись, хэш-функция %s\n"
4761
4766
 
4762
 
#: g10/mainproc.c:1916
 
4767
#: g10/mainproc.c:1924
4763
4768
msgid "binary"
4764
4769
msgstr "двоичный"
4765
4770
 
4766
 
#: g10/mainproc.c:1917
 
4771
#: g10/mainproc.c:1925
4767
4772
msgid "textmode"
4768
4773
msgstr "текстовый"
4769
4774
 
4770
 
#: g10/mainproc.c:1917 g10/trustdb.c:550
 
4775
#: g10/mainproc.c:1925 g10/trustdb.c:550
4771
4776
msgid "unknown"
4772
4777
msgstr "неизвестно"
4773
4778
 
4774
 
#: g10/mainproc.c:1937
 
4779
#: g10/mainproc.c:1945
4775
4780
#, c-format
4776
4781
msgid "Can't check signature: %s\n"
4777
4782
msgstr "Не могу проверить подпись: %s\n"
4778
4783
 
4779
 
#: g10/mainproc.c:2006 g10/mainproc.c:2022 g10/mainproc.c:2108
 
4784
#: g10/mainproc.c:2014 g10/mainproc.c:2030 g10/mainproc.c:2116
4780
4785
msgid "not a detached signature\n"
4781
4786
msgstr "не отделенная подпись\n"
4782
4787
 
4783
 
#: g10/mainproc.c:2049
 
4788
#: g10/mainproc.c:2057
4784
4789
msgid ""
4785
4790
"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
4786
4791
msgstr ""
4787
4792
"ВНИМАНИЕ: обнаружено множество подписей.  Только первая будет проверена.\n"
4788
4793
 
4789
 
#: g10/mainproc.c:2057
 
4794
#: g10/mainproc.c:2065
4790
4795
#, c-format
4791
4796
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
4792
4797
msgstr "самостоятельная подпись класса 0x%02x\n"
4793
4798
 
4794
 
#: g10/mainproc.c:2114
 
4799
#: g10/mainproc.c:2122
4795
4800
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
4796
4801
msgstr "старый (PGP 2.x) стиль подписи\n"
4797
4802
 
4798
 
#: g10/mainproc.c:2124
 
4803
#: g10/mainproc.c:2132
4799
4804
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
4800
4805
msgstr "обнаружен недопустимый корневой пакет в proc_tree()\n"
4801
4806
 
4802
 
#: g10/misc.c:120
 
4807
#: g10/misc.c:124
4803
4808
#, c-format
4804
4809
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
4805
4810
msgstr "не могу отключить создание файла копии образа памяти: %s\n"
4806
4811
 
4807
 
#: g10/misc.c:140 g10/misc.c:168 g10/misc.c:240
 
4812
#: g10/misc.c:144 g10/misc.c:172 g10/misc.c:244
4808
4813
#, c-format
4809
4814
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
4810
4815
msgstr ""
4811
4816
 
4812
 
#: g10/misc.c:205
 
4817
#: g10/misc.c:209
4813
4818
#, c-format
4814
4819
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
4815
4820
msgstr ""
4816
4821
 
4817
 
#: g10/misc.c:314
 
4822
#: g10/misc.c:318
4818
4823
#, c-format
4819
4824
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
4820
4825
msgstr ""
4821
4826
"ВНИМАНИЕ: используется экспериментальный алгоритм %s шифрования с открытым "
4822
4827
"ключом\n"
4823
4828
 
4824
 
#: g10/misc.c:320
 
4829
#: g10/misc.c:324
4825
4830
#, fuzzy
4826
4831
msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
4827
4832
msgstr "ВНИМАНИЕ: хеш-функция %s считается устаревшей\n"
4828
4833
 
4829
 
#: g10/misc.c:333
 
4834
#: g10/misc.c:337
4830
4835
#, c-format
4831
4836
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
4832
4837
msgstr ""
4833
4838
"ВНИМАНИЕ: используется экспериментальный алгоритм симметричного шифрования %"
4834
4839
"s\n"
4835
4840
 
4836
 
#: g10/misc.c:348
 
4841
#: g10/misc.c:352
4837
4842
#, c-format
4838
4843
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
4839
4844
msgstr "ВНИМАНИЕ: используется экспериментальная хеш-функция %s\n"
4840
4845
 
4841
 
#: g10/misc.c:458
 
4846
#: g10/misc.c:462
4842
4847
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
4843
4848
msgstr "модуль поддержки шифра IDEA не обнаружен\n"
4844
4849
 
4845
 
#: g10/misc.c:459 g10/misc.c:477 g10/misc.c:492 g10/sig-check.c:101
 
4850
#: g10/misc.c:463 g10/misc.c:481 g10/misc.c:496 g10/sig-check.c:101
4846
4851
#, fuzzy, c-format
4847
4852
msgid "please see %s for more information\n"
4848
4853
msgstr "Для дополнительной информации см. http://www.gnupg.org/faq.html\n"
4849
4854
 
4850
 
#: g10/misc.c:475
 
4855
#: g10/misc.c:479
4851
4856
#, c-format
4852
4857
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
4853
4858
msgstr "ВНИМАНИЕ: хеш-функция %s считается устаревшей\n"
4854
4859
 
4855
 
#: g10/misc.c:491
 
4860
#: g10/misc.c:495
4856
4861
#, fuzzy, c-format
4857
4862
msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n"
4858
4863
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: %s недоступен в данной версии\n"
4859
4864
 
4860
 
#: g10/misc.c:748
 
4865
#: g10/misc.c:752
4861
4866
#, c-format
4862
4867
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
4863
4868
msgstr "%s:%d: не рекомендуемая опция \"%s\"\n"
4864
4869
 
4865
 
#: g10/misc.c:752
 
4870
#: g10/misc.c:756
4866
4871
#, c-format
4867
4872
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
4868
4873
msgstr "ВНИМАНИЕ: \"%s\" не рекомендуемая опция\n"
4869
4874
 
4870
 
#: g10/misc.c:754
 
4875
#: g10/misc.c:758
4871
4876
#, c-format
4872
4877
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
4873
4878
msgstr "используйте \"%s%s\" взамен\n"
4874
4879
 
4875
 
#: g10/misc.c:761
 
4880
#: g10/misc.c:765
4876
4881
#, c-format
4877
4882
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
4878
4883
msgstr ""
4879
4884
"ВНИМАНИЕ: команда \"%s\" является устаревшей - не следует применять ее\n"
4880
4885
 
4881
 
#: g10/misc.c:774
 
4886
#: g10/misc.c:778
4882
4887
msgid "Uncompressed"
4883
4888
msgstr "Без сжатия"
4884
4889
 
4885
 
#: g10/misc.c:799
 
4890
#: g10/misc.c:803
4886
4891
msgid "uncompressed|none"
4887
4892
msgstr ""
4888
4893
 
4889
 
#: g10/misc.c:926
 
4894
#: g10/misc.c:930
4890
4895
#, c-format
4891
4896
msgid "this message may not be usable by %s\n"
4892
4897
msgstr "данное сообщение может быть не пригодно для %s\n"
4893
4898
 
4894
 
#: g10/misc.c:1101
 
4899
#: g10/misc.c:1105
4895
4900
#, c-format
4896
4901
msgid "ambiguous option `%s'\n"
4897
4902
msgstr "двусмысленный параметр `%s'\n"
4898
4903
 
4899
 
#: g10/misc.c:1126
 
4904
#: g10/misc.c:1130
4900
4905
#, c-format
4901
4906
msgid "unknown option `%s'\n"
4902
4907
msgstr "неизвестный параметр `%s'\n"
4910
4915
msgid "Overwrite? (y/N) "
4911
4916
msgstr "Перезаписать (y/N)? "
4912
4917
 
4913
 
#: g10/openfile.c:125
 
4918
#: g10/openfile.c:129
4914
4919
#, c-format
4915
4920
msgid "%s: unknown suffix\n"
4916
4921
msgstr "%s: неизвестное окончание\n"
4917
4922
 
4918
 
#: g10/openfile.c:147
 
4923
#: g10/openfile.c:152
4919
4924
msgid "Enter new filename"
4920
4925
msgstr "Введите новое имя файла"
4921
4926
 
4922
 
#: g10/openfile.c:192
 
4927
#: g10/openfile.c:197
4923
4928
msgid "writing to stdout\n"
4924
4929
msgstr "Вывод в stdout\n"
4925
4930
 
4926
 
#: g10/openfile.c:319
 
4931
#: g10/openfile.c:329
4927
4932
#, c-format
4928
4933
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
4929
4934
msgstr "принятие подписанных данных в `%s'\n"
4930
4935
 
4931
 
#: g10/openfile.c:398
 
4936
#: g10/openfile.c:408
4932
4937
#, c-format
4933
4938
msgid "new configuration file `%s' created\n"
4934
4939
msgstr "создан новый файл настроек `%s'\n"
4935
4940
 
4936
 
#: g10/openfile.c:400
 
4941
#: g10/openfile.c:410
4937
4942
#, c-format
4938
4943
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
4939
4944
msgstr "ВНИМАНИЕ: параметры в `%s' еще не активны при этом запуске\n"
4940
4945
 
4941
 
#: g10/openfile.c:432
 
4946
#: g10/openfile.c:442
4942
4947
#, c-format
4943
4948
msgid "directory `%s' created\n"
4944
4949
msgstr "создан каталог `%s'\n"
4948
4953
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
4949
4954
msgstr "не могу использовать алгоритм с открытым ключом %d\n"
4950
4955
 
4951
 
#: g10/parse-packet.c:756
 
4956
#: g10/parse-packet.c:760
4952
4957
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
4953
4958
msgstr ""
4954
4959
"ВНИМАНИЕ: потенциально небезопасный сеансовый ключ, зашифрованный "
4955
4960
"симметричным шифром\n"
4956
4961
 
4957
 
#: g10/parse-packet.c:1207
 
4962
#: g10/parse-packet.c:1211
4958
4963
#, c-format
4959
4964
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
4960
4965
msgstr "подпакет типа %d имеет выставленный критический бит\n"
4961
4966
 
4962
 
#: g10/passphrase.c:308
 
4967
#: g10/passphrase.c:310
4963
4968
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
4964
4969
msgstr "gpg-agent недоступен в данной сессии\n"
4965
4970
 
4966
 
#: g10/passphrase.c:324
 
4971
#: g10/passphrase.c:326
4967
4972
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
4968
4973
msgstr "неправильная переменная окружения GPG_AGENT_INFO\n"
4969
4974
 
4970
 
#: g10/passphrase.c:343
 
4975
#: g10/passphrase.c:345
4971
4976
#, c-format
4972
4977
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
4973
4978
msgstr "протокол gpg-agent версии %d не поддерживается\n"
4974
4979
 
4975
 
#: g10/passphrase.c:360
 
4980
#: g10/passphrase.c:362
4976
4981
#, c-format
4977
4982
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
4978
4983
msgstr "не могу подключиться к `%s': %s\n"
4979
4984
 
4980
 
#: g10/passphrase.c:377 g10/passphrase.c:653 g10/passphrase.c:743
 
4985
#: g10/passphrase.c:379 g10/passphrase.c:655 g10/passphrase.c:745
4981
4986
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
4982
4987
msgstr "проблема с агентом - использование агента отключено\n"
4983
4988
 
4984
 
#: g10/passphrase.c:530 g10/passphrase.c:912
 
4989
#: g10/passphrase.c:532 g10/passphrase.c:914
4985
4990
#, c-format
4986
4991
msgid " (main key ID %s)"
4987
4992
msgstr " (главный ключ ID %s)"
4988
4993
 
4989
 
#: g10/passphrase.c:544
 
4994
#: g10/passphrase.c:546
4990
4995
#, c-format
4991
4996
msgid ""
4992
4997
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
4997
5002
"\"%.*s\"\n"
4998
5003
"%u-бит %s ключ, ID %s, создан %s%s\n"
4999
5004
 
5000
 
#: g10/passphrase.c:569
 
5005
#: g10/passphrase.c:571
5001
5006
msgid "Repeat passphrase\n"
5002
5007
msgstr "Повторите пароль\n"
5003
5008
 
5004
 
#: g10/passphrase.c:571
 
5009
#: g10/passphrase.c:573
5005
5010
msgid "Enter passphrase\n"
5006
5011
msgstr "Введите пароль\n"
5007
5012
 
5008
 
#: g10/passphrase.c:647
 
5013
#: g10/passphrase.c:649
5009
5014
msgid "cancelled by user\n"
5010
5015
msgstr "прервано пользователем\n"
5011
5016
 
5012
 
#: g10/passphrase.c:803 g10/passphrase.c:972
 
5017
#: g10/passphrase.c:805 g10/passphrase.c:974
5013
5018
msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
5014
5019
msgstr "не могу получить пароль в пакетном режиме\n"
5015
5020
 
5016
 
#: g10/passphrase.c:810 g10/passphrase.c:977
 
5021
#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:979
5017
5022
msgid "Enter passphrase: "
5018
5023
msgstr "Введите пароль: "
5019
5024
 
5020
 
#: g10/passphrase.c:893
 
5025
#: g10/passphrase.c:895
5021
5026
#, c-format
5022
5027
msgid ""
5023
5028
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
5024
5029
"user: \"%s\"\n"
5025
5030
msgstr "Необходим пароль для доступа к секретному ключу пользователя: \"%s\"\n"
5026
5031
 
5027
 
#: g10/passphrase.c:899
 
5032
#: g10/passphrase.c:901
5028
5033
#, c-format
5029
5034
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
5030
5035
msgstr "%u-бит %s ключ, ID %s, создан %s"
5031
5036
 
5032
 
#: g10/passphrase.c:908
 
5037
#: g10/passphrase.c:910
5033
5038
#, c-format
5034
5039
msgid "         (subkey on main key ID %s)"
5035
5040
msgstr "         (подключ на главном ключе %s)"
5036
5041
 
5037
 
#: g10/passphrase.c:985
 
5042
#: g10/passphrase.c:987
5038
5043
msgid "Repeat passphrase: "
5039
5044
msgstr "Повторите пароль: "
5040
5045
 
5079
5084
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
5080
5085
msgstr "Данное фото правильное (y/N/q)? "
5081
5086
 
5082
 
#: g10/photoid.c:332
 
5087
#: g10/photoid.c:334
5083
5088
msgid "no photo viewer set\n"
5084
5089
msgstr ""
5085
5090
 
5086
 
#: g10/photoid.c:386
 
5091
#: g10/photoid.c:388
5087
5092
msgid "unable to display photo ID!\n"
5088
5093
msgstr "не могу отобразить Фото ID!\n"
5089
5094
 
5358
5363
msgid "no valid addressees\n"
5359
5364
msgstr "нет действительных адресов\n"
5360
5365
 
5361
 
#: g10/plaintext.c:95
 
5366
#: g10/plaintext.c:102
5362
5367
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
5363
5368
msgstr "данные не сохранены; используйте \"--output\" для сохранения\n"
5364
5369
 
5365
 
#: g10/plaintext.c:139 g10/plaintext.c:144 g10/plaintext.c:162
 
5370
#: g10/plaintext.c:146 g10/plaintext.c:151 g10/plaintext.c:169
5366
5371
#, c-format
5367
5372
msgid "error creating `%s': %s\n"
5368
5373
msgstr "ошибка создания `%s': %s\n"
5369
5374
 
5370
 
#: g10/plaintext.c:461
 
5375
#: g10/plaintext.c:476
5371
5376
msgid "Detached signature.\n"
5372
5377
msgstr "Отделенная подпись.\n"
5373
5378
 
5374
 
#: g10/plaintext.c:467
 
5379
#: g10/plaintext.c:482
5375
5380
msgid "Please enter name of data file: "
5376
5381
msgstr "Введите имя файла с данными: "
5377
5382
 
5378
 
#: g10/plaintext.c:499
 
5383
#: g10/plaintext.c:514
5379
5384
msgid "reading stdin ...\n"
5380
5385
msgstr "читаю stdin ...\n"
5381
5386
 
5382
 
#: g10/plaintext.c:533
 
5387
#: g10/plaintext.c:548
5383
5388
msgid "no signed data\n"
5384
5389
msgstr "не подписанные данные\n"
5385
5390
 
5386
 
#: g10/plaintext.c:547
 
5391
#: g10/plaintext.c:562
5387
5392
#, c-format
5388
5393
msgid "can't open signed data `%s'\n"
5389
5394
msgstr "не могу открыть подписанные данные `%s'\n"
5637
5642
"ключ %s был создан на %lu секунд в будущем (time warp или проблемы с "
5638
5643
"часами)\n"
5639
5644
 
5640
 
#: g10/sig-check.c:215
 
5645
#: g10/sig-check.c:219
5641
5646
#, c-format
5642
5647
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
5643
5648
msgstr "ЗАМЕТЬТЕ: подписавший ключ %s - просрочен %s\n"
5644
5649
 
5645
 
#: g10/sig-check.c:329
 
5650
#: g10/sig-check.c:333
5646
5651
#, c-format
5647
5652
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
5648
5653
msgstr "принята плохая подпись ключа %s с неизвестным критическим битом\n"
5649
5654
 
5650
 
#: g10/sig-check.c:587
 
5655
#: g10/sig-check.c:591
5651
5656
#, c-format
5652
5657
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
5653
5658
msgstr "ключ %s: нет подключа для подключа отзывающей подписи\n"
5654
5659
 
5655
 
#: g10/sig-check.c:613
 
5660
#: g10/sig-check.c:617
5656
5661
#, c-format
5657
5662
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
5658
5663
msgstr "ключ %s: нет подключа для подписи связи подключей\n"
5690
5695
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
5691
5696
msgstr "%s/%s подпись от: \"%s\"\n"
5692
5697
 
5693
 
#: g10/sign.c:756
 
5698
#: g10/sign.c:759
5694
5699
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
5695
5700
msgstr "только отделенная подпись доступна с PGP 2.x ключом в режиме --pgp2\n"
5696
5701
 
5697
 
#: g10/sign.c:830
 
5702
#: g10/sign.c:833
5698
5703
#, c-format
5699
5704
msgid ""
5700
5705
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
5702
5707
"ВНИМАНИЕ: использование хэш-функции %s (%d) нарушает предпочтения "
5703
5708
"получателя\n"
5704
5709
 
5705
 
#: g10/sign.c:956
 
5710
#: g10/sign.c:959
5706
5711
msgid "signing:"
5707
5712
msgstr "подпись:"
5708
5713
 
5709
 
#: g10/sign.c:1069
 
5714
#: g10/sign.c:1072
5710
5715
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
5711
5716
msgstr "только прозрачная подпись доступна с PGP 2.x ключом в режиме --pgp2\n"
5712
5717
 
5713
 
#: g10/sign.c:1248
 
5718
#: g10/sign.c:1251
5714
5719
#, c-format
5715
5720
msgid "%s encryption will be used\n"
5716
5721
msgstr "будет использовано %s шифрование\n"
5789
5794
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
5790
5795
msgstr ""
5791
5796
 
5792
 
#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1444
 
5797
#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1445
5793
5798
#, c-format
5794
5799
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
5795
5800
msgstr ""
5796
5801
 
5797
 
#: g10/tdbio.c:133 g10/tdbio.c:1451
 
5802
#: g10/tdbio.c:133 g10/tdbio.c:1452
5798
5803
#, c-format
5799
5804
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
5800
5805
msgstr ""
5808
5813
msgid "can't access `%s': %s\n"
5809
5814
msgstr "нет доступа к `%s': %s\n"
5810
5815
 
5811
 
#: g10/tdbio.c:511
 
5816
#: g10/tdbio.c:512
5812
5817
#, c-format
5813
5818
msgid "%s: directory does not exist!\n"
5814
5819
msgstr "%s: каталог не существует!\n"
5815
5820
 
5816
 
#: g10/tdbio.c:521 g10/tdbio.c:544 g10/tdbio.c:587
 
5821
#: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:545 g10/tdbio.c:588
5817
5822
#, c-format
5818
5823
msgid "can't create lock for `%s'\n"
5819
5824
msgstr "невозможно создать блокировку для `%s'\n"
5820
5825
 
5821
 
#: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:590
 
5826
#: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:591
5822
5827
#, c-format
5823
5828
msgid "can't lock `%s'\n"
5824
5829
msgstr "невозможно заблокировать `%s'\n"
5825
5830
 
5826
 
#: g10/tdbio.c:549
 
5831
#: g10/tdbio.c:550
5827
5832
#, c-format
5828
5833
msgid "%s: failed to create version record: %s"
5829
5834
msgstr "%s: сбой создания записи о версии: %s"
5830
5835
 
5831
 
#: g10/tdbio.c:553
 
5836
#: g10/tdbio.c:554
5832
5837
#, c-format
5833
5838
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
5834
5839
msgstr "%s: создана недействительная таблица доверий\n"
5835
5840
 
5836
 
#: g10/tdbio.c:556
 
5841
#: g10/tdbio.c:557
5837
5842
#, c-format
5838
5843
msgid "%s: trustdb created\n"
5839
5844
msgstr "%s: создана таблица доверий\n"
5840
5845
 
5841
 
#: g10/tdbio.c:601
 
5846
#: g10/tdbio.c:602
5842
5847
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
5843
5848
msgstr "ЗАМЕТЬТЕ: таблица доверий доступна только для чтения\n"
5844
5849
 
5845
 
#: g10/tdbio.c:618
 
5850
#: g10/tdbio.c:619
5846
5851
#, c-format
5847
5852
msgid "%s: invalid trustdb\n"
5848
5853
msgstr "%s: недействительная таблица доверий\n"
5849
5854
 
5850
 
#: g10/tdbio.c:650
 
5855
#: g10/tdbio.c:651
5851
5856
#, c-format
5852
5857
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
5853
5858
msgstr "%s: сбой создания таблицы хэшей: %s\n"
5854
5859
 
5855
 
#: g10/tdbio.c:658
 
5860
#: g10/tdbio.c:659
5856
5861
#, c-format
5857
5862
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
5858
5863
msgstr "%s: ошибка обновления записи о версии: %s\n"
5859
5864
 
5860
 
#: g10/tdbio.c:675 g10/tdbio.c:695 g10/tdbio.c:711 g10/tdbio.c:725
5861
 
#: g10/tdbio.c:755 g10/tdbio.c:1377 g10/tdbio.c:1404
 
5865
#: g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:696 g10/tdbio.c:712 g10/tdbio.c:726
 
5866
#: g10/tdbio.c:756 g10/tdbio.c:1378 g10/tdbio.c:1405
5862
5867
#, c-format
5863
5868
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
5864
5869
msgstr "%s: ошибка чтения записи о версии: %s\n"
5865
5870
 
5866
 
#: g10/tdbio.c:734
 
5871
#: g10/tdbio.c:735
5867
5872
#, c-format
5868
5873
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
5869
5874
msgstr "%s: ошибка сохранения записи о версии: %s\n"
5870
5875
 
5871
 
#: g10/tdbio.c:1173
 
5876
#: g10/tdbio.c:1174
5872
5877
#, c-format
5873
5878
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
5874
5879
msgstr ""
5875
5880
 
5876
 
#: g10/tdbio.c:1181
 
5881
#: g10/tdbio.c:1182
5877
5882
#, c-format
5878
5883
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
5879
5884
msgstr ""
5880
5885
 
5881
 
#: g10/tdbio.c:1202
 
5886
#: g10/tdbio.c:1203
5882
5887
#, c-format
5883
5888
msgid "%s: not a trustdb file\n"
5884
5889
msgstr "%s: не является файлом таблицы доверий\n"
5885
5890
 
5886
 
#: g10/tdbio.c:1220
 
5891
#: g10/tdbio.c:1221
5887
5892
#, c-format
5888
5893
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
5889
5894
msgstr "%s: запись о версии с номером записи %lu\n"
5890
5895
 
5891
 
#: g10/tdbio.c:1225
 
5896
#: g10/tdbio.c:1226
5892
5897
#, c-format
5893
5898
msgid "%s: invalid file version %d\n"
5894
5899
msgstr "%s: неправильная версия файла %d\n"
5895
5900
 
5896
 
#: g10/tdbio.c:1410
 
5901
#: g10/tdbio.c:1411
5897
5902
#, c-format
5898
5903
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
5899
5904
msgstr "%s: ошибка чтения свободной записи: %s\n"
5900
5905
 
5901
 
#: g10/tdbio.c:1418
 
5906
#: g10/tdbio.c:1419
5902
5907
#, c-format
5903
5908
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
5904
5909
msgstr "%s: ошибка внесения записи каталога: %s\n"
5905
5910
 
5906
 
#: g10/tdbio.c:1428
 
5911
#: g10/tdbio.c:1429
5907
5912
#, c-format
5908
5913
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
5909
5914
msgstr "%s: сбой обнуления записи: %s\n"
5910
5915
 
5911
 
#: g10/tdbio.c:1458
 
5916
#: g10/tdbio.c:1459
5912
5917
#, c-format
5913
5918
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
5914
5919
msgstr "%s: сбой добавления записи: %s\n"
5915
5920
 
5916
 
#: g10/tdbio.c:1502
 
5921
#: g10/tdbio.c:1503
5917
5922
#, fuzzy
5918
5923
msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
5919
5924
msgstr "%s: создана таблица доверий\n"
6040
6045
msgid "no need for a trustdb check\n"
6041
6046
msgstr "нет необходимости в проверке таблицы доверий\n"
6042
6047
 
6043
 
#: g10/trustdb.c:602 g10/trustdb.c:2468
 
6048
#: g10/trustdb.c:602 g10/trustdb.c:2474
6044
6049
#, c-format
6045
6050
msgid "next trustdb check due at %s\n"
6046
6051
msgstr "срок следующей проверки таблицы доверий %s\n"
6055
6060
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
6056
6061
msgstr "нет необходимости обновлять таблицу доверий при '%s' модели доверий\n"
6057
6062
 
6058
 
#: g10/trustdb.c:858 g10/trustdb.c:1296
 
6063
#: g10/trustdb.c:858 g10/trustdb.c:1302
6059
6064
#, c-format
6060
6065
msgid "public key %s not found: %s\n"
6061
6066
msgstr "открытый ключ %s не найден: %s\n"
6068
6073
msgid "checking the trustdb\n"
6069
6074
msgstr "проверка таблицы доверий\n"
6070
6075
 
6071
 
#: g10/trustdb.c:2211
 
6076
#: g10/trustdb.c:2217
6072
6077
#, c-format
6073
6078
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
6074
6079
msgstr "%d ключей обработано (%d дейсвующих записей очищено)\n"
6075
6080
 
6076
 
#: g10/trustdb.c:2276
 
6081
#: g10/trustdb.c:2282
6077
6082
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
6078
6083
msgstr "не найдено абсолютно доверяемых ключей\n"
6079
6084
 
6080
 
#: g10/trustdb.c:2290
 
6085
#: g10/trustdb.c:2296
6081
6086
#, c-format
6082
6087
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
6083
6088
msgstr "открытый ключ для абсолютно доверяемого ключа %s не найден\n"
6084
6089
 
6085
6090
# check it
6086
 
#: g10/trustdb.c:2313
 
6091
#: g10/trustdb.c:2319
6087
6092
#, c-format
6088
6093
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
6089
6094
msgstr ""
6090
6095
"%d ограниченных необходимо, %d выполненных необходимо, %s модель доверия\n"
6091
6096
 
6092
 
#: g10/trustdb.c:2399
 
6097
#: g10/trustdb.c:2405
6093
6098
#, c-format
6094
6099
msgid ""
6095
6100
"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
6097
6102
"глубина: %d  корректных: %3d  подписанных: %3d  доверия: %d-, %dq, %dn, %dm, "
6098
6103
"%df, %du\n"
6099
6104
 
6100
 
#: g10/trustdb.c:2474
 
6105
#: g10/trustdb.c:2480
6101
6106
#, c-format
6102
6107
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
6103
6108
msgstr ""
6339
6344
msgid "no data"
6340
6345
msgstr "не подписанные данные\n"
6341
6346
 
6342
 
#: util/logger.c:156
 
6347
#: util/logger.c:183
6343
6348
msgid "ERROR: "
6344
6349
msgstr "ОШИБКА:"
6345
6350
 
6346
 
#: util/logger.c:159
 
6351
#: util/logger.c:186
6347
6352
msgid "WARNING: "
6348
6353
msgstr "ВНИМАНИЕ:"
6349
6354
 
6350
 
#: util/logger.c:222
 
6355
#: util/logger.c:249
6351
6356
#, c-format
6352
6357
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
6353
6358
msgstr " ... это ошибка (%s:%d:%s)\n"
6354
6359
 
6355
 
#: util/logger.c:228
 
6360
#: util/logger.c:255
6356
6361
#, c-format
6357
6362
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
6358
6363
msgstr "Вы нашли ошибку ... (%s:%d)\n"
6410
6415
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
6411
6416
msgstr "Для дополнительной информации см. http://www.gnupg.org/faq.html\n"
6412
6417
 
6413
 
#: util/secmem.c:355
 
6418
#: util/secmem.c:359
6414
6419
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
6415
6420
msgstr "операция невозможна без инициализации защищенной памяти\n"
6416
6421
 
6417
 
#: util/secmem.c:356
 
6422
#: util/secmem.c:360
6418
6423
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
6419
6424
msgstr ""
6420
6425
"(возможно, Вы используете неподходящее программное обеспечение\n"
6421
6426
"для данной задачи)\n"
6422
6427
 
 
6428
#~ msgid "Command> "
 
6429
#~ msgstr "Команда> "
 
6430
 
6423
6431
#~ msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
6424
6432
#~ msgstr "Пара ключей DSA будет иметь длину %u бит.\n"
6425
6433