~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-el/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_audioplayercontrol.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-12-16 11:09:47 UTC
  • mfrom: (1.12.37)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131216110947-fi9ynhgr7vkq08wu
Tags: 4:4.12.0-0ubuntu1
new upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
#
4
4
# Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>, 2010.
 
5
# Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>, 2013.
5
6
msgid ""
6
7
msgstr ""
7
8
"Project-Id-Version: \n"
8
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
10
"POT-Creation-Date: 2013-01-13 03:27+0100\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2010-09-02 16:44+0300\n"
11
 
"Last-Translator: Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>\n"
12
 
"Language-Team: American English <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
13
 
"Language: \n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 18:04+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
14
"Language: el\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
18
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
20
 
20
21
#: audioplayercontrolrunner.cpp:118
28
29
#: audioplayercontrolrunner.cpp:191 audioplayercontrolrunner.cpp:200
29
30
#: audioplayercontrolrunner.cpp:207
30
31
msgid "Audio player control"
31
 
msgstr ""
 
32
msgstr "Έλεγχος της αναπαραγωγής ήχου"
32
33
 
33
34
#: audioplayercontrolrunner.cpp:136
34
35
msgid "Play next song"
35
 
msgstr ""
 
36
msgstr "Αναπαραγωγή επόμενου τραγουδιού"
36
37
 
37
38
#: audioplayercontrolrunner.cpp:145
38
39
msgid "Play previous song"
39
 
msgstr ""
 
40
msgstr "Αναπαραγωγή προηγούμενου τραγουδιού"
40
41
 
41
42
#: audioplayercontrolrunner.cpp:154
42
43
msgid "Pause playing"
43
 
msgstr ""
 
44
msgstr "Παύση αναπαραγωγής"
44
45
 
45
46
#: audioplayercontrolrunner.cpp:162
46
47
msgid "Stop playing"
47
 
msgstr ""
 
48
msgstr "Σταμάτημα αναπαραγωγής"
48
49
 
49
50
#: audioplayercontrolrunner.cpp:170 audioplayercontrolrunner.cpp:176
50
51
#, kde-format
51
52
msgid "Increase volume by %1"
52
 
msgstr ""
 
53
msgstr "Αύξηση έντασης κατά %1"
53
54
 
54
55
#: audioplayercontrolrunner.cpp:184 audioplayercontrolrunner.cpp:190
55
56
#, kde-format
56
57
msgid "Reduce volume by %1"
57
 
msgstr ""
 
58
msgstr "Μείωση έντασης κατά %1"
58
59
 
59
60
#: audioplayercontrolrunner.cpp:199
60
61
#, kde-format
61
62
msgid "Set volume to %1%"
62
 
msgstr ""
 
63
msgstr "Ορισμός έντασης στο %1%"
63
64
 
64
65
#: audioplayercontrolrunner.cpp:207 audioplayercontrolrunner_config.cpp:163
65
66
msgid "Mute"
68
69
#: audioplayercontrolrunner.cpp:216
69
70
#, kde-format
70
71
msgid "Quit %1"
71
 
msgstr ""
 
72
msgstr "Έξοδος από το %1"
72
73
 
73
74
#: audioplayercontrolrunner.cpp:315 audioplayercontrolrunner_config.cpp:158
74
75
msgid "Play"
76
77
 
77
78
#: audioplayercontrolrunner.cpp:316 audioplayercontrolrunner_config.cpp:160
78
79
msgid "Queue"
79
 
msgstr "Ουρά"
 
80
msgstr "Σε αναμονή"
80
81
 
81
82
#: audioplayercontrolrunner.cpp:317
82
83
msgid "Append to playlist"
83
 
msgstr ""
 
84
msgstr "Προσθήκη στη λίστα"
84
85
 
85
86
#: audioplayercontrolrunner.cpp:336 audioplayercontrolrunner_config.cpp:93
86
87
msgid "play"
92
93
 
93
94
#: audioplayercontrolrunner.cpp:338 audioplayercontrolrunner_config.cpp:95
94
95
msgid "queue"
95
 
msgstr "ουρά"
 
96
msgstr "αναμονή"
96
97
 
97
98
#: audioplayercontrolrunner.cpp:339 audioplayercontrolrunner_config.cpp:96
98
99
msgid "pause"
100
101
 
101
102
#: audioplayercontrolrunner.cpp:340
102
103
msgid "next"
103
 
msgstr ""
 
104
msgstr "επόμενο"
104
105
 
105
106
#: audioplayercontrolrunner.cpp:341 audioplayercontrolrunner_config.cpp:98
106
107
msgid "mute"
108
109
 
109
110
#: audioplayercontrolrunner.cpp:342
110
111
msgid "increase"
111
 
msgstr ""
 
112
msgstr "αύξηση"
112
113
 
113
114
#: audioplayercontrolrunner.cpp:344
114
115
msgid "decrease"
115
 
msgstr ""
 
116
msgstr "μείωση"
116
117
 
117
118
#: audioplayercontrolrunner.cpp:346
118
119
msgid "prev"
119
 
msgstr ""
 
120
msgstr "προηγούμενο"
120
121
 
121
122
#: audioplayercontrolrunner.cpp:347 audioplayercontrolrunner_config.cpp:104
122
123
msgid "stop"
124
125
 
125
126
#: audioplayercontrolrunner.cpp:348
126
127
msgid "volume"
127
 
msgstr ""
 
128
msgstr "ένταση"
128
129
 
129
130
#: audioplayercontrolrunner.cpp:349
130
131
msgid "quit"
131
 
msgstr ""
 
132
msgstr "έξοδος"
132
133
 
133
134
#: audioplayercontrolrunner.cpp:356
134
135
msgid ""
135
136
"Plays the selected song. If :q: is not empty it lists songs matching :q: to "
136
137
"play them"
137
138
msgstr ""
 
139
"Αναπαραγωγή του επιλεγμένου τραγουδιού. Εάν το :q: είναι κενό, τότε "
 
140
"εμφανίζεται μια λίστα τραγουδιών που ταιριάζουν με :q: για την αναπαραγωγή "
 
141
"τους"
138
142
 
139
143
#: audioplayercontrolrunner.cpp:358
140
144
msgid "Displays songs matching :q: for appending the selected to the playlist"
141
145
msgstr ""
 
146
"Εμφάνιση των τραγουδιών που ταιριάζουν με :q: για την προσθήκη τους στην "
 
147
"λίστα αναπαραγωγής"
142
148
 
143
149
#: audioplayercontrolrunner.cpp:360
144
150
msgid "Displays songs matching :q: for queueing them"
145
151
msgstr ""
 
152
"Εμφάνιση των τραγουδιών που ταιριάζουν με :q: για την προσθήκη τους στην "
 
153
"αναμονή"
146
154
 
147
155
#: audioplayercontrolrunner.cpp:363
148
156
msgid "Plays a song from playlist"
149
 
msgstr ""
 
157
msgstr "Αναπαραγωγή ενός τραγουδιού από τη λίστα αναπαραγωγής"
150
158
 
151
159
#: audioplayercontrolrunner.cpp:365
152
160
msgid "Pauses the playing"
153
 
msgstr ""
 
161
msgstr "Παύση της αναπαραγωγής"
154
162
 
155
163
#: audioplayercontrolrunner.cpp:366
156
164
msgid "Plays the next song in the playlist if one is available"
157
 
msgstr ""
 
165
msgstr "Αναπαραγωγή του επόμενου τραγουδιού από τη λίστα αναπαραγωγής"
158
166
 
159
167
#: audioplayercontrolrunner.cpp:367
160
168
msgid "Mutes/unmutes the player"
161
 
msgstr ""
 
169
msgstr "Απ/ενεργοποίηση ήχου της αναπαραγωγής"
162
170
 
163
171
#: audioplayercontrolrunner.cpp:369
164
172
msgid ""
165
173
"Increases the volume by :q:. If :q: is empty it increases by the configured "
166
174
"value"
167
175
msgstr ""
 
176
"Αύξηση της έντασης κατά :q:. Εάν το :q: είναι κενό, τότε αυξάνεται κατά την "
 
177
"προεπιλεγμένη τιμή"
168
178
 
169
179
#: audioplayercontrolrunner.cpp:371
170
180
msgid ""
171
181
"Decreases the volume by :q:. If :q: is empty it decreases by the configured "
172
182
"value"
173
183
msgstr ""
 
184
"Μείωση της έντασης κατά :q:. Εάν το :q: είναι κενό, τότε μειώνεται κατά την "
 
185
"προεπιλεγμένη τιμή"
174
186
 
175
187
#: audioplayercontrolrunner.cpp:372
176
188
msgid "Plays the previous song if one is available"
177
 
msgstr ""
 
189
msgstr "Αναπαραγωγή του προηγούμενου τραγουδιού εάν είναι διαθέσιμο"
178
190
 
179
191
#: audioplayercontrolrunner.cpp:373
180
192
msgid "Stops the playing"
181
 
msgstr ""
 
193
msgstr "Σταμάτημα της αναπαραγωγής"
182
194
 
183
195
#: audioplayercontrolrunner.cpp:374
184
196
msgid "Sets the volume to :q:"
185
 
msgstr ""
 
197
msgstr "Ορισμός έντασης στο :q:"
186
198
 
187
199
#: audioplayercontrolrunner.cpp:375
188
200
msgid "Quits the player"
189
 
msgstr ""
 
201
msgstr "Κλείσιμο της αναπαραγωγής"
190
202
 
191
203
#: audioplayercontrolrunner.cpp:407
192
204
#, kde-format
193
205
msgid "%1 not found"
194
 
msgstr ""
 
206
msgstr "Το %1 δεν βρέθηκε"
195
207
 
196
208
#: audioplayercontrolrunner.cpp:408
197
209
#, kde-format
198
210
msgid "%1 was not found so the runner is unable to work."
199
 
msgstr ""
 
211
msgstr "Το %1 δεν βρέθηκε συνεπώς ο έλεγχος δεν μπορεί να λειτουργήσει."
200
212
 
201
213
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:67
202
214
msgid "Amarok"
203
 
msgstr "AmaroK"
 
215
msgstr "Amarok"
204
216
 
205
217
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:97
206
218
msgctxt "next song"
220
232
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:103
221
233
msgctxt "previous song"
222
234
msgid "prev"
223
 
msgstr "προηγ"
 
235
msgstr "προηγούμενο"
224
236
 
225
237
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:105
226
238
msgctxt "set the sound volume"
271
283
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
272
284
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:20
273
285
msgid "Audio Player Control Runner Settings"
274
 
msgstr ""
 
286
msgstr "Ρυθμίσεις του ελέγχου αναπαραγωγής ήχου"
275
287
 
276
288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, player_label)
277
289
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:28
278
290
msgid "The player the runner controls:"
279
 
msgstr ""
 
291
msgstr "Το πρόγραμμα αναπαραγωγής που ελέγχεται:"
280
292
 
281
293
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, player_combo)
282
294
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:36
285
297
"You may add another player. That player has to support the MPRIS "
286
298
"specification."
287
299
msgstr ""
 
300
"Η αναζήτηση της συλλογής είναι διαθέσιμη μόνο για το Amarok.\n"
 
301
"Μπορείτε να προσθέσετε ένα άλλο πρόγραμμα. Αυτό το πρόγραμμα πρέπει να "
 
302
"υποστηρίζει την προδιαγραφή MPRIS."
288
303
 
289
304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchCollection)
290
305
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:48
291
306
msgid "Search &collection"
292
 
msgstr ""
 
307
msgstr "Αναζήτηση &συλλογής"
293
308
 
294
309
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, commands)
295
310
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:61
296
311
msgid "Use Command&s"
297
 
msgstr ""
 
312
msgstr "Χρήση &εντολών"
298
313
 
299
314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, play_label)
300
315
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:78
301
316
msgid "Pla&y:"
302
 
msgstr ""
 
317
msgstr "Α&ναπαραγωγή:"
303
318
 
304
319
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, play_edit)
305
320
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:88
307
322
"Can be used as \"Play\" for playing and \"Play <song>\" for playing a song "
308
323
"that matches to <song> (in title, artist and album)"
309
324
msgstr ""
 
325
"Μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως \"Αναπαραγωγή\" και \"Αναπαραγωγή <τραγούδι>\" "
 
326
"για την αναπαραγωγή ενός τραγουδιού που ταιριάζει με το <τραγούδι> (στον "
 
327
"τίτλο, τον καλλιτέχνη και το άλμπουμ)"
310
328
 
311
329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, append_label)
312
330
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:114
313
331
msgid "Ap&pend a song:"
314
 
msgstr ""
 
332
msgstr "&Προσθήκη ενός τραγουδιού στη λίστα:"
315
333
 
316
334
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, append_edit)
317
335
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:124
318
336
msgid "Use: append <term> (where <term> matches to artist, title or album)"
319
337
msgstr ""
 
338
"Χρήση: προσθήκη <όρος> (όπου ο <όρος> ταιριάζει με τον καλλιτέχνη, τον τίτλο "
 
339
"ή το άλμπουμ)"
320
340
 
321
341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, queue_label)
322
342
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:147
323
343
msgid "Q&ueue a song:"
324
 
msgstr ""
 
344
msgstr "&Τοποθέτηση ενός τραγουδιού σε αναμονή:"
325
345
 
326
346
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, queue_edit)
327
347
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:157
328
348
msgid "Use: queue <term> (where <term> matches to artist, title or album)"
329
349
msgstr ""
 
350
"Χρήση: αναμονή <όρος> (όπου ο <όρος> ταιριάζει με τον καλλιτέχνη, τον τίτλο "
 
351
"ή το άλμπουμ)"
330
352
 
331
353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pause_label)
332
354
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:180
333
 
#, fuzzy
334
 
#| msgid "Pause"
335
355
msgid "P&ause:"
336
 
msgstr "Παύση"
 
356
msgstr "Π&αύση:"
337
357
 
338
358
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stop_label)
339
359
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:213
340
360
msgid "S&top:"
341
 
msgstr ""
 
361
msgstr "Σ&ταμάτημα:"
342
362
 
343
363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prev_label)
344
364
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:246
345
365
msgid "Previ&ous song:"
346
 
msgstr ""
 
366
msgstr "Προηγ&ούμενο τραγούδι:"
347
367
 
348
368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, next_label)
349
369
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:279
350
370
msgid "&Next song:"
351
 
msgstr ""
 
371
msgstr "&Επόμενο τραγούδι:"
352
372
 
353
373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, volume_label)
354
374
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:312
355
 
#, fuzzy
356
 
#| msgctxt "set the sound volume"
357
 
#| msgid "volume"
358
375
msgid "Set &volume:"
359
 
msgstr "ένταση"
 
376
msgstr "Ο&ρισμός έντασης:"
360
377
 
361
378
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, volume_edit)
362
379
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:323
364
381
"The numbers are automatically added at the end:\n"
365
382
"Amarok:Volume=10"
366
383
msgstr ""
 
384
"Οι αριθμοί προσθέτονται αυτόματο στο τέλος:\n"
 
385
"Amarok:Volume=10"
367
386
 
368
387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label1)
369
388
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:352
370
389
msgid "&Increase volume by"
371
 
msgstr ""
 
390
msgstr "Αύ&ξηση έντασης κατά"
372
391
 
373
392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label2)
374
393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label2)
375
394
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:381
376
395
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:437
377
396
msgid ":"
378
 
msgstr ""
 
397
msgstr ":"
379
398
 
380
399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label1)
381
400
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:411
382
401
msgid "&Decrease volume by"
383
 
msgstr ""
 
402
msgstr "Μεί&ωση έντασης κατά"
384
403
 
385
404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mute_label)
386
405
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:467
387
 
#, fuzzy
388
 
#| msgid "Mute"
389
406
msgid "&Mute:"
390
 
msgstr "Κλείσιμο ήχου"
 
407
msgstr "Κ&λείσιμο ήχου:"
391
408
 
392
409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quit_label)
393
410
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:500
394
411
msgid "Quit player:"
395
 
msgstr ""
 
412
msgstr "Κλείσιμο αναπαραγωγής:"