1581
1581
msgid "S/MIME Validation"
1582
1582
msgstr "Επαλήθευση S/MIME"
1584
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3553
1584
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3554
1585
1585
msgid "Ad block"
1586
1586
msgstr "Ad block"
1588
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3611
1588
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3613
1590
1590
"Changing the global HTML setting will override all folder specific values."
1592
1592
"Η αλλαγή της καθολικής ρύθμισης HTML θα υπερκαλύψει όλες τις ρυθμίσεις στους "
1593
1593
"επιμέρους φακέλους."
1595
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3867
1596
1595
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3870
1597
1596
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3873
1598
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3877
1597
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3876
1599
1598
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3880
1600
1599
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3883
1600
#: configuredialog/configuredialog.cpp:3886
1602
1602
msgid_plural " days"
1603
1603
msgstr[0] " ημέρα"
1604
1604
msgstr[1] " ημέρες"
1606
#: configuredialog/configuredialog.cpp:4027
1606
#: configuredialog/configuredialog.cpp:4030
1607
1607
msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0"
1608
1608
msgstr "Αυτή η επιλογή απαιτεί το dirmngr >= 0.9.0"
1610
1610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemHTTPProxy)
1611
#: configuredialog/configuredialog.cpp:4138 ui/smimeconfiguration.ui:183
1611
#: configuredialog/configuredialog.cpp:4141 ui/smimeconfiguration.ui:183
1612
1612
msgid "no proxy"
1613
1613
msgstr "χωρίς διαμεσολαβητή"
1615
#: configuredialog/configuredialog.cpp:4139
1615
#: configuredialog/configuredialog.cpp:4142
1617
1617
msgid "(Current system setting: %1)"
1618
1618
msgstr "(Τρέχουσα ρύθμιση συστήματος: %1)"
1620
#: configuredialog/configuredialog.cpp:4267
1620
#: configuredialog/configuredialog.cpp:4270
1621
1621
msgid "Folders"
1622
1622
msgstr "Φάκελοι"
1624
#: configuredialog/configuredialog.cpp:4270
1624
#: configuredialog/configuredialog.cpp:4273
1625
1625
msgid "Invitations"
1626
1626
msgstr "Προσκλήσεις"
1628
#: configuredialog/configuredialog.cpp:4273
1628
#: configuredialog/configuredialog.cpp:4276
1630
1630
msgstr "Διαμεσολαβητής"
1632
#: configuredialog/configuredialog.cpp:4276
1632
#: configuredialog/configuredialog.cpp:4279
1633
1633
msgid "Agent Settings"
1634
1634
msgstr "Ρυθμίσεις πράκτορα"
1636
#: configuredialog/configuredialog.cpp:4279
1636
#: configuredialog/configuredialog.cpp:4282
1637
1637
msgid "Printing"
1638
1638
msgstr "Εκτύπωση"
3650
3649
"<qt>Επιθυμείτε πραγματικά τη διαγραφή των %1 επιλεγμένων μηνυμάτων;<br /"
3651
3650
">Μετά τη διαγραφή, δεν υπάρχει τρόπος να τα ανακτήσετε.</qt>"
3653
#: kmmainwidget.cpp:1830
3652
#: kmmainwidget.cpp:1833
3654
3653
msgid "Delete Messages"
3655
3654
msgstr "Διαγραφή μηνυμάτων"
3657
#: kmmainwidget.cpp:1830
3656
#: kmmainwidget.cpp:1833
3658
3657
msgid "Delete Message"
3659
3658
msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
3661
#: kmmainwidget.cpp:1851
3660
#: kmmainwidget.cpp:1854
3662
3661
msgid "Moving messages..."
3663
3662
msgstr "Μετακίνηση μηνυμάτων..."
3665
#: kmmainwidget.cpp:1853
3664
#: kmmainwidget.cpp:1856
3666
3665
msgid "Deleting messages..."
3667
3666
msgstr "Διαγραφή μηνυμάτων..."
3669
#: kmmainwidget.cpp:1867
3668
#: kmmainwidget.cpp:1870
3670
3669
msgid "Messages deleted successfully."
3671
3670
msgstr "Τα μηνύματα διαγράφηκαν με επιτυχία."
3673
#: kmmainwidget.cpp:1869
3672
#: kmmainwidget.cpp:1872
3674
3673
msgid "Messages moved successfully."
3675
3674
msgstr "Τα μηνύματα μετακινήθηκαν με επιτυχία."
3677
#: kmmainwidget.cpp:1874
3676
#: kmmainwidget.cpp:1877
3678
3677
msgid "Deleting messages failed."
3679
3678
msgstr "Η διαγραφή των μηνυμάτων απέτυχε."
3681
#: kmmainwidget.cpp:1876
3680
#: kmmainwidget.cpp:1879
3682
3681
msgid "Deleting messages canceled."
3683
3682
msgstr "Η διαγραφή των μηνυμάτων ακυρώθηκε."
3685
#: kmmainwidget.cpp:1879
3684
#: kmmainwidget.cpp:1882
3686
3685
msgid "Moving messages failed."
3687
3686
msgstr "Η μετακίνηση των μηνυμάτων απέτυχε."
3689
#: kmmainwidget.cpp:1881
3688
#: kmmainwidget.cpp:1884
3690
3689
msgid "Moving messages canceled."
3691
3690
msgstr "Η μετακίνηση των μηνυμάτων ακυρώθηκε."
3693
#: kmmainwidget.cpp:1928
3692
#: kmmainwidget.cpp:1931
3694
3693
msgid "Move Messages to Folder"
3695
3694
msgstr "Μετακίνηση μηνυμάτων σε άλλο φάκελο"
3697
#: kmmainwidget.cpp:1958
3696
#: kmmainwidget.cpp:1961
3698
3697
msgid "Copying messages..."
3699
3698
msgstr "Αντιγραφή μηνυμάτων..."
3701
#: kmmainwidget.cpp:1967
3700
#: kmmainwidget.cpp:1970
3702
3701
msgid "Messages copied successfully."
3703
3702
msgstr "Τα μηνύματα αντιγράφηκαν με επιτυχία."
3705
#: kmmainwidget.cpp:1970
3704
#: kmmainwidget.cpp:1973
3706
3705
msgid "Copying messages failed."
3707
3706
msgstr "Η αντιγραφή των μηνυμάτων απέτυχε."
3709
#: kmmainwidget.cpp:1972
3708
#: kmmainwidget.cpp:1975
3710
3709
msgid "Copying messages canceled."
3711
3710
msgstr "Η αντιγραφή των μηνυμάτων ακυρώθηκε."
3713
#: kmmainwidget.cpp:1980
3712
#: kmmainwidget.cpp:1983
3714
3713
msgid "Copy Messages to Folder"
3715
3714
msgstr "Αντιγραφή μηνυμάτων στο φάκελο"
3717
#: kmmainwidget.cpp:2019
3716
#: kmmainwidget.cpp:2022
3718
3717
msgid "Moving messages to trash..."
3719
3718
msgstr "Μετακίνηση μηνυμάτων στα απορρίμματα..."
3721
#: kmmainwidget.cpp:2029
3720
#: kmmainwidget.cpp:2032
3722
3721
msgid "Messages moved to trash successfully."
3723
3722
msgstr "Τα μηνύματα μετακινήθηκαν στα απορρίμματα με επιτυχία."
3725
#: kmmainwidget.cpp:2032
3724
#: kmmainwidget.cpp:2035
3726
3725
msgid "Moving messages to trash failed."
3727
3726
msgstr "Η μετακίνηση των μηνυμάτων στο απορρίμματα απέτυχε."
3729
#: kmmainwidget.cpp:2034
3728
#: kmmainwidget.cpp:2037
3730
3729
msgid "Moving messages to trash canceled."
3731
3730
msgstr "Η μετακίνηση των μηνυμάτων στα απορρίμματα ακυρώθηκε."
3733
#: kmmainwidget.cpp:2282
3732
#: kmmainwidget.cpp:2285
3734
3733
msgid "Jump to Folder"
3735
3734
msgstr "Μετάβαση στο φάκελο"
3737
#: kmmainwidget.cpp:2370
3736
#: kmmainwidget.cpp:2373
3738
3737
msgid "Could not start certificate manager; please check your installation."
3740
3739
"Αδυναμία εκκίνησης του διαχειριστή πιστοποιητικών. Παρακαλώ ελέγξτε την "
3741
3740
"εγκατάστασή σας."
3743
#: kmmainwidget.cpp:2372 kmmainwidget.cpp:2383
3742
#: kmmainwidget.cpp:2375 kmmainwidget.cpp:2386
3744
3743
msgid "KMail Error"
3745
3744
msgstr "Σφάλμα του KMail"
3747
#: kmmainwidget.cpp:2381
3746
#: kmmainwidget.cpp:2384
3749
3748
"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg); please check your "
3750
3749
"installation."
3752
3751
"Αδυναμία εκκίνησης του προβολέα καταγραφής GnuPG (kwatchgnupg). Παρακαλώ "
3753
3752
"ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
3755
#: kmmainwidget.cpp:2991
3754
#: kmmainwidget.cpp:2990
3756
3755
msgid "Save &As..."
3757
3756
msgstr "Αποθήκευση &ως..."
3759
#: kmmainwidget.cpp:3005
3758
#: kmmainwidget.cpp:3004
3760
3759
msgid "&Expire All Folders"
3761
3760
msgstr "Λή&ξη των παλιών μηνυμάτων στους φακέλους"
3763
#: kmmainwidget.cpp:3010
3762
#: kmmainwidget.cpp:3009
3764
3763
msgid "Check &Mail"
3765
3764
msgstr "Έλεγχος &αλληλογραφίας"
3767
#: kmmainwidget.cpp:3016
3766
#: kmmainwidget.cpp:3015
3768
3767
msgid "Check Mail In"
3769
3768
msgstr "Έλεγχος αλληλογραφίας στο"
3771
#: kmmainwidget.cpp:3017 kmmainwidget.cpp:3018
3770
#: kmmainwidget.cpp:3016 kmmainwidget.cpp:3017
3772
3771
msgid "Check Mail"
3773
3772
msgstr "Έλεγχος αλληλογραφίας"
3775
#: kmmainwidget.cpp:3027
3774
#: kmmainwidget.cpp:3026
3776
3775
msgid "&Send Queued Messages"
3777
3776
msgstr "Αποστολή των μηνυμάτων &σε αναμονή"
3779
#: kmmainwidget.cpp:3036
3778
#: kmmainwidget.cpp:3035
3780
3779
msgid "Online status (unknown)"
3781
3780
msgstr "Κατάσταση σύνδεσης (άγνωστη)"
3783
#: kmmainwidget.cpp:3039
3782
#: kmmainwidget.cpp:3038
3784
3783
msgid "Send Queued Messages Via"
3785
3784
msgstr "Αποστολή των μηνυμάτων σε αναμονή μέσω"
3787
#: kmmainwidget.cpp:3057
3786
#: kmmainwidget.cpp:3056
3788
3787
msgid "Certificate Manager"
3789
3788
msgstr "Διαχειριστής πιστοποιητικών"
3791
#: kmmainwidget.cpp:3065
3790
#: kmmainwidget.cpp:3064
3792
3791
msgid "GnuPG Log Viewer"
3793
3792
msgstr "Προβολέας καταγραφής GnuPG"
3795
#: kmmainwidget.cpp:3078
3794
#: kmmainwidget.cpp:3077
3796
3795
msgid "&Import Messages..."
3797
3796
msgstr "Ε&ισαγωγή μηνυμάτων..."
3799
#: kmmainwidget.cpp:3086
3798
#: kmmainwidget.cpp:3085
3800
3799
msgid "&Debug Sieve..."
3801
3800
msgstr "&Αποσφαλμάτωση Sieve..."
3803
#: kmmainwidget.cpp:3093
3802
#: kmmainwidget.cpp:3092
3804
3803
msgid "Filter &Log Viewer..."
3805
3804
msgstr "Προβο&λέας καταγραφών φίλτρου..."
3807
#: kmmainwidget.cpp:3098
3806
#: kmmainwidget.cpp:3097
3808
3807
msgid "&Anti-Spam Wizard..."
3809
3808
msgstr "&Οδηγός Anti-Spam..."
3811
#: kmmainwidget.cpp:3103
3810
#: kmmainwidget.cpp:3102
3812
3811
msgid "&Anti-Virus Wizard..."
3813
3812
msgstr "Ο&δηγός Anti-Virus..."
3815
#: kmmainwidget.cpp:3108
3814
#: kmmainwidget.cpp:3107
3816
3815
msgid "&Account Wizard..."
3817
3816
msgstr "Οδηγός νέου &λογαριασμού..."
3819
#: kmmainwidget.cpp:3113
3818
#: kmmainwidget.cpp:3112
3820
3819
msgid "&Import Wizard..."
3821
3820
msgstr "&Οδηγός εισαγωγής..."
3823
#: kmmainwidget.cpp:3119
3822
#: kmmainwidget.cpp:3118
3824
3823
msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..."
3825
3824
msgstr "Επεξεργασία απαντήσεων \"Εκτός γραφείου\"..."
3827
#: kmmainwidget.cpp:3125
3826
#: kmmainwidget.cpp:3124
3828
3827
msgid "&Configure Automatic Archiving..."
3829
3828
msgstr "&Διαμόρφωση της αυτόματης αρχειοθέτησης..."
3831
#: kmmainwidget.cpp:3131
3830
#: kmmainwidget.cpp:3130
3832
3831
msgid "Configure Send Later Agent..."
3833
3832
msgstr "Διαμόρφωση του πράκτορα ετεροχρονισμένης αποστολής..."
3835
#: kmmainwidget.cpp:3137
3834
#: kmmainwidget.cpp:3136
3836
3835
msgid "&Configure Folder Archive Agent..."
3837
3836
msgstr "&Διαμόρφωση του πράκτορα αρχειοθέτησης φακέλου..."
3839
#: kmmainwidget.cpp:3153 kmmainwidget.cpp:4160
3838
#: kmmainwidget.cpp:3152 kmmainwidget.cpp:4159
3840
3839
msgctxt "@action Hard delete, bypassing trash"
3841
3840
msgid "&Delete"
3842
3841
msgstr "&Διαγραφή"
3844
#: kmmainwidget.cpp:3158 kmmainwidget.cpp:4162
3843
#: kmmainwidget.cpp:3157 kmmainwidget.cpp:4161
3845
3844
msgid "M&ove Thread to Trash"
3846
3845
msgstr "Μετακίνηση νήματος στα απορρίμμα&τα"
3848
#: kmmainwidget.cpp:3162
3847
#: kmmainwidget.cpp:3161
3849
3848
msgid "Move thread to trashcan"
3850
3849
msgstr "Μετακίνηση νήματος στα απορρίμματα"
3852
#: kmmainwidget.cpp:3165 kmmainwidget.cpp:4162
3851
#: kmmainwidget.cpp:3164 kmmainwidget.cpp:4161
3853
3852
msgid "Delete T&hread"
3854
3853
msgstr "Δια&γραφή νήματος"
3856
#: kmmainwidget.cpp:3171
3855
#: kmmainwidget.cpp:3170
3857
3856
msgid "&Find Messages..."
3858
3857
msgstr "Αναζήτηση μ&ηνυμάτων..."
3860
#: kmmainwidget.cpp:3177
3859
#: kmmainwidget.cpp:3176
3861
3860
msgid "Select &All Messages"
3862
3861
msgstr "Επιλογή ό&λων των μηνυμάτων"
3864
#: kmmainwidget.cpp:3185
3863
#: kmmainwidget.cpp:3184
3865
3864
msgid "&Mailing List Management..."
3866
3865
msgstr "Διαχείριση λίστας τα&χυδρομείου..."
3868
#: kmmainwidget.cpp:3190
3867
#: kmmainwidget.cpp:3189
3869
3868
msgid "&Assign Shortcut..."
3870
3869
msgstr "&Ορισμός συντόμευσης..."
3872
#: kmmainwidget.cpp:3207
3871
#: kmmainwidget.cpp:3206
3873
3872
msgid "&Expiration Settings"
3874
3873
msgstr "Ρυθμίσεις &λήξης"
3876
#: kmmainwidget.cpp:3225
3875
#: kmmainwidget.cpp:3224
3877
3876
msgid "&Archive Folder..."
3878
3877
msgstr "&Αρχειοθέτηση του φακέλου..."
3880
#: kmmainwidget.cpp:3229
3879
#: kmmainwidget.cpp:3228
3881
3880
msgid "Prefer &HTML to Plain Text"
3882
3881
msgstr "Προτίμηση &HTML από το απλό κείμενο"
3884
#: kmmainwidget.cpp:3233
3883
#: kmmainwidget.cpp:3232
3885
3884
msgid "Load E&xternal References"
3886
3885
msgstr "Φόρτωση ε&ξωτερικών αναφορών"
3888
#: kmmainwidget.cpp:3256
3887
#: kmmainwidget.cpp:3255
3889
3888
msgid "Copy Message To..."
3890
3889
msgstr "Αντιγραφή μηνύματος προς..."
3892
#: kmmainwidget.cpp:3258
3891
#: kmmainwidget.cpp:3257
3893
3892
msgid "Move Message To..."
3894
3893
msgstr "Μετακίνηση μηνύματος προς..."
3896
#: kmmainwidget.cpp:3263
3895
#: kmmainwidget.cpp:3262
3897
3896
msgid "&New Message..."
3898
3897
msgstr "&Νέο μήνυμα..."
3900
#: kmmainwidget.cpp:3265
3899
#: kmmainwidget.cpp:3264
3901
3900
msgctxt "@action:intoolbar New Empty Message"
3905
#: kmmainwidget.cpp:3273
3904
#: kmmainwidget.cpp:3272
3906
3905
msgid "Message From &Template"
3907
3906
msgstr "Μήνυμα από &πρότυπο"
3909
#: kmmainwidget.cpp:3283
3908
#: kmmainwidget.cpp:3282
3910
3909
msgid "New Message t&o Mailing-List..."
3911
3910
msgstr "Νέο μήνυμα &σε λίστα ταχυδρομείου..."
3913
#: kmmainwidget.cpp:3290
3912
#: kmmainwidget.cpp:3289
3914
3913
msgid "Send A&gain..."
3915
3914
msgstr "&Επαναποστολή..."
3917
#: kmmainwidget.cpp:3295
3916
#: kmmainwidget.cpp:3294
3918
3917
msgid "&Create Filter"
3919
3918
msgstr "Δ&ημιουργία φίλτρου"
3921
#: kmmainwidget.cpp:3300
3920
#: kmmainwidget.cpp:3299
3922
3921
msgid "Filter on &Subject..."
3923
3922
msgstr "Φίλτρο &στο Θέμα..."
3925
#: kmmainwidget.cpp:3307
3924
#: kmmainwidget.cpp:3306
3926
3925
msgid "Filter on &From..."
3927
3926
msgstr "&Φίλτρο στο Από..."
3929
#: kmmainwidget.cpp:3313
3928
#: kmmainwidget.cpp:3312
3930
3929
msgid "Filter on &To..."
3931
3930
msgstr "Φίλ&τρο στο Προς..."
3933
#: kmmainwidget.cpp:3320
3932
#: kmmainwidget.cpp:3319
3934
3933
msgid "New Message From &Template"
3935
3934
msgstr "Νέο μήνυμα από &πρότυπο"
3937
#: kmmainwidget.cpp:3326
3936
#: kmmainwidget.cpp:3325
3938
3937
msgid "Mark &Thread"
3939
3938
msgstr "Σημείωση νήμα&τος"
3941
#: kmmainwidget.cpp:3329
3940
#: kmmainwidget.cpp:3328
3942
3941
msgid "Mark Thread as &Read"
3943
3942
msgstr "Σημείωση νήματος σαν &αναγνωσμένο"
3945
#: kmmainwidget.cpp:3332
3944
#: kmmainwidget.cpp:3331
3946
3945
msgid "Mark all messages in the selected thread as read"
3947
3946
msgstr "Σημείωση όλων των μηνυμάτων στο επιλεγμένο νήμα σαν αναγνωσμένα"
3949
#: kmmainwidget.cpp:3335
3948
#: kmmainwidget.cpp:3334
3950
3949
msgid "Mark Thread as &Unread"
3951
3950
msgstr "Σημείωση νήματος σαν &μη αναγνωσμένο"
3953
#: kmmainwidget.cpp:3338
3952
#: kmmainwidget.cpp:3337
3954
3953
msgid "Mark all messages in the selected thread as unread"
3955
3954
msgstr "Σημείωση όλων των μηνυμάτων στο επιλεγμένο νήμα σαν μη αναγνωσμένα"
3957
#: kmmainwidget.cpp:3344
3956
#: kmmainwidget.cpp:3343
3958
3957
msgid "Mark Thread as &Important"
3959
3958
msgstr "Σημείωση νήματος ως &σημαντικό"
3961
#: kmmainwidget.cpp:3347
3960
#: kmmainwidget.cpp:3346
3962
3961
msgid "Remove &Important Thread Mark"
3963
3962
msgstr "Αφαίρεση σημείωσης &σημαντικού νήματος"
3965
#: kmmainwidget.cpp:3350
3964
#: kmmainwidget.cpp:3349
3966
3965
msgid "Mark Thread as &Action Item"
3967
3966
msgstr "Σημείωση νήματος για &ενέργεια"
3969
#: kmmainwidget.cpp:3353
3968
#: kmmainwidget.cpp:3352
3970
3969
msgid "Remove &Action Item Thread Mark"
3971
3970
msgstr "Αφαίρεση σημείωσης μηνύματος &ενέργειας"
3973
#: kmmainwidget.cpp:3357
3972
#: kmmainwidget.cpp:3356
3974
3973
msgid "&Watch Thread"
3975
3974
msgstr "&Παρακολούθηση νήματος"
3977
#: kmmainwidget.cpp:3361
3976
#: kmmainwidget.cpp:3360
3978
3977
msgid "&Ignore Thread"
3979
3978
msgstr "Παρά&βλεψη νήματος"
3981
#: kmmainwidget.cpp:3369 kmreadermainwin.cpp:329
3980
#: kmmainwidget.cpp:3368 kmreadermainwin.cpp:329
3982
3981
msgid "Save A&ttachments..."
3983
3982
msgstr "Αποθήκευ&ση συνημμένων..."
3985
#: kmmainwidget.cpp:3378
3984
#: kmmainwidget.cpp:3377
3986
3985
msgid "Appl&y All Filters"
3987
3986
msgstr "&Εφαρμογή όλων των φίλτρων"
3989
#: kmmainwidget.cpp:3388
3988
#: kmmainwidget.cpp:3387
3990
3989
msgctxt "View->"
3991
3990
msgid "&Expand Thread / Group"
3992
3991
msgstr "&Ανάπτυξη νήματος / ομάδας"
3994
#: kmmainwidget.cpp:3391
3993
#: kmmainwidget.cpp:3390
3995
3994
msgid "Expand the current thread or group"
3996
3995
msgstr "Ανάπτυξη του τρέχοντος νήματος ή ομάδας"
3998
#: kmmainwidget.cpp:3395
3997
#: kmmainwidget.cpp:3394
3999
3998
msgctxt "View->"
4000
3999
msgid "&Collapse Thread / Group"
4001
4000
msgstr "&Σύμπτυξη νήματος / ομάδας"
4003
#: kmmainwidget.cpp:3398
4002
#: kmmainwidget.cpp:3397
4004
4003
msgid "Collapse the current thread or group"
4005
4004
msgstr "Σύμπτυξη του τρέχοντος νήματος ή ομάδας"
4007
#: kmmainwidget.cpp:3402
4006
#: kmmainwidget.cpp:3401
4008
4007
msgctxt "View->"
4009
4008
msgid "Ex&pand All Threads"
4010
4009
msgstr "Ανά&πτυξη όλων των νημάτων"
4012
#: kmmainwidget.cpp:3405
4011
#: kmmainwidget.cpp:3404
4013
4012
msgid "Expand all threads in the current folder"
4014
4013
msgstr "Ανάπτυξη όλων των νημάτων στον τρέχοντα φάκελο"
4016
#: kmmainwidget.cpp:3409
4015
#: kmmainwidget.cpp:3408
4017
4016
msgctxt "View->"
4018
4017
msgid "C&ollapse All Threads"
4019
4018
msgstr "Σύμπ&τυξη όλων των νημάτων"
4021
#: kmmainwidget.cpp:3412
4020
#: kmmainwidget.cpp:3411
4022
4021
msgid "Collapse all threads in the current folder"
4023
4022
msgstr "Σύμπτυξη όλων των νημάτων στον τρέχοντα φάκελο"
4025
#: kmmainwidget.cpp:3417
4024
#: kmmainwidget.cpp:3416
4026
4025
msgid "&Display Message"
4027
4026
msgstr "Εμφάνι&ση μηνύματος"
4029
#: kmmainwidget.cpp:3426
4028
#: kmmainwidget.cpp:3425
4030
4029
msgid "&Next Message"
4031
4030
msgstr "Επόμε&νο μήνυμα"
4033
#: kmmainwidget.cpp:3429
4032
#: kmmainwidget.cpp:3428
4034
4033
msgid "Go to the next message"
4035
4034
msgstr "Μετάβαση στο επόμενο μήνυμα"
4037
#: kmmainwidget.cpp:3433
4036
#: kmmainwidget.cpp:3432
4038
4037
msgid "Next &Unread Message"
4039
4038
msgstr "Επόμενο μη αναγνωσμένο μήν&υμα"
4041
#: kmmainwidget.cpp:3441
4040
#: kmmainwidget.cpp:3440
4042
4041
msgctxt "@action:inmenu Goto next unread message"
4044
4043
msgstr "Επόμενο"
4046
#: kmmainwidget.cpp:3442
4045
#: kmmainwidget.cpp:3441
4047
4046
msgid "Go to the next unread message"
4048
4047
msgstr "Μετάβαση στο επόμενο μη αναγνωσμένο μήνυμα"
4050
#: kmmainwidget.cpp:3446
4049
#: kmmainwidget.cpp:3445
4051
4050
msgid "&Previous Message"
4052
4051
msgstr "&Προηγούμενο μήνυμα"
4054
#: kmmainwidget.cpp:3448
4053
#: kmmainwidget.cpp:3447
4055
4054
msgid "Go to the previous message"
4056
4055
msgstr "Μετάβαση στο προηγούμενο μήνυμα"
4058
#: kmmainwidget.cpp:3453
4057
#: kmmainwidget.cpp:3452
4059
4058
msgid "Previous Unread &Message"
4060
4059
msgstr "Προηγούμενο μη αναγνωσμένο &μήνυμα"
4062
#: kmmainwidget.cpp:3461
4061
#: kmmainwidget.cpp:3460
4063
4062
msgctxt "@action:inmenu Goto previous unread message."
4064
4063
msgid "Previous"
4065
4064
msgstr "Προηγούμενο"
4067
#: kmmainwidget.cpp:3462
4066
#: kmmainwidget.cpp:3461
4068
4067
msgid "Go to the previous unread message"
4069
4068
msgstr "Μετάβαση στο προηγούμενο μη αναγνωσμένο μήνυμα"
4071
#: kmmainwidget.cpp:3466
4070
#: kmmainwidget.cpp:3465
4072
4071
msgid "Next Unread &Folder"
4073
4072
msgstr "Επόμενος μη αναγνωσμένος &φάκελος"
4075
#: kmmainwidget.cpp:3470
4074
#: kmmainwidget.cpp:3469
4076
4075
msgid "Go to the next folder with unread messages"
4077
4076
msgstr "Μετάβαση στον επόμενο φάκελο με μη αναγνωσμένα μηνύματα"
4079
#: kmmainwidget.cpp:3473
4078
#: kmmainwidget.cpp:3472
4080
4079
msgid "Previous Unread F&older"
4081
4080
msgstr "Προηγούμενος μη αναγνωσμένος φάκελ&ος"
4083
#: kmmainwidget.cpp:3476
4082
#: kmmainwidget.cpp:3475
4084
4083
msgid "Go to the previous folder with unread messages"
4085
4084
msgstr "Μετάβαση στον προηγούμενο φάκελο με μη αναγνωσμένα μηνύματα"
4087
#: kmmainwidget.cpp:3480
4086
#: kmmainwidget.cpp:3479
4089
4088
msgid "Next Unread &Text"
4090
4089
msgstr "Επόμενο μη αναγνω&σμένο κείμενο"
4092
#: kmmainwidget.cpp:3483
4091
#: kmmainwidget.cpp:3482
4093
4092
msgid "Go to the next unread text"
4094
4093
msgstr "Μετάβαση στο επόμενο μη αναγνωσμένο κείμενο"
4096
#: kmmainwidget.cpp:3484
4095
#: kmmainwidget.cpp:3483
4098
4097
"Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread "
4101
4100
"Κύλιση κειμένου στο τρέχον μήνυμα. Όταν φτάσει το τέλος, μετάβαση στο "
4102
4101
"επόμενο μη αναγνωσμένο μήνυμα."
4104
#: kmmainwidget.cpp:3492
4103
#: kmmainwidget.cpp:3491
4105
4104
msgid "Configure &Filters..."
4106
4105
msgstr "Διαμόρφωση &φίλτρων..."
4108
#: kmmainwidget.cpp:3498
4107
#: kmmainwidget.cpp:3497
4109
4108
msgid "Manage &Sieve Scripts..."
4110
4109
msgstr "Διαχείριση σεναρίων &Sieve..."
4112
#: kmmainwidget.cpp:3503
4111
#: kmmainwidget.cpp:3502
4113
4112
msgid "KMail &Introduction"
4114
4113
msgstr "&Παρουσίαση του KMail"
4116
#: kmmainwidget.cpp:3505
4115
#: kmmainwidget.cpp:3504
4117
4116
msgid "Display KMail's Welcome Page"
4118
4117
msgstr "Εμφάνιση της σελίδας καλωσορίσματος του KMail"
4120
#: kmmainwidget.cpp:3514
4119
#: kmmainwidget.cpp:3513
4121
4120
msgid "Configure &Notifications..."
4122
4121
msgstr "Διαμόρφωση &ειδοποιήσεων..."
4124
#: kmmainwidget.cpp:3521
4123
#: kmmainwidget.cpp:3520
4125
4124
msgid "&Configure KMail..."
4126
4125
msgstr "&Διαμόρφωση του KMail..."
4128
#: kmmainwidget.cpp:3527
4127
#: kmmainwidget.cpp:3526
4129
4128
msgid "Expire..."
4130
4129
msgstr "Λήξη..."
4132
#: kmmainwidget.cpp:3533
4131
#: kmmainwidget.cpp:3532
4133
4132
msgid "Add Favorite Folder..."
4134
4133
msgstr "Προσθήκη αγαπημένου φακέλου..."
4136
#: kmmainwidget.cpp:3539
4135
#: kmmainwidget.cpp:3538
4137
4136
msgid "Serverside Subscription..."
4138
4137
msgstr "Εγγραφή στο άκρο του διακομιστή..."
4140
#: kmmainwidget.cpp:3546
4139
#: kmmainwidget.cpp:3545
4141
4140
msgid "Appl&y All Filters On Folder"
4142
4141
msgstr "&Εφαρμογή όλων των φίλτρων στο φάκελο"
4144
#: kmmainwidget.cpp:3554
4143
#: kmmainwidget.cpp:3553
4145
4144
msgid "&Export KMail Data..."
4146
4145
msgstr "&Εξαγωγή δεδομένων του KMail..."
4148
#: kmmainwidget.cpp:3585
4147
#: kmmainwidget.cpp:3584
4149
4148
msgid "Copy Message to Folder"
4150
4149
msgstr "Αντιγραφή μηνύματος στο φάκελο"
4152
#: kmmainwidget.cpp:3592
4151
#: kmmainwidget.cpp:3591
4153
4152
msgid "Jump to Folder..."
4154
4153
msgstr "Μετάβαση στο φάκελο..."
4156
#: kmmainwidget.cpp:3599
4155
#: kmmainwidget.cpp:3598
4157
4156
msgid "Abort Current Operation"
4158
4157
msgstr "Εγκατάλειψη της τρέχουσας λειτουργίας"
4160
#: kmmainwidget.cpp:3606
4159
#: kmmainwidget.cpp:3605
4161
4160
msgid "Focus on Next Folder"
4162
4161
msgstr "Εστίαση στον επόμενο φάκελο"
4164
#: kmmainwidget.cpp:3613
4163
#: kmmainwidget.cpp:3612
4165
4164
msgid "Focus on Previous Folder"
4166
4165
msgstr "Εστίαση στον προηγούμενο φάκελο"
4168
#: kmmainwidget.cpp:3620
4167
#: kmmainwidget.cpp:3619
4169
4168
msgid "Select Folder with Focus"
4170
4169
msgstr "Επιλογή φακέλου με την εστίαση"
4172
#: kmmainwidget.cpp:3628
4171
#: kmmainwidget.cpp:3627
4173
4172
msgid "Focus on First Folder"
4174
4173
msgstr "Εστίαση στον πρώτο φάκελο"
4176
#: kmmainwidget.cpp:3635
4175
#: kmmainwidget.cpp:3634
4177
4176
msgid "Focus on Last Folder"
4178
4177
msgstr "Εστίαση στον τελευταίο φάκελο"
4180
#: kmmainwidget.cpp:3642
4179
#: kmmainwidget.cpp:3641
4181
4180
msgid "Focus on Next Message"
4182
4181
msgstr "Εστίαση στο επόμενο μήνυμα"
4184
#: kmmainwidget.cpp:3649
4183
#: kmmainwidget.cpp:3648
4185
4184
msgid "Focus on Previous Message"
4186
4185
msgstr "Εστίαση στο προηγούμενο μήνυμα"
4188
#: kmmainwidget.cpp:3656
4187
#: kmmainwidget.cpp:3655
4189
4188
msgid "Select First Message"
4190
4189
msgstr "Επιλογή του πρώτου μηνύματος"
4192
#: kmmainwidget.cpp:3663
4191
#: kmmainwidget.cpp:3662
4193
4192
msgid "Select Last Message"
4194
4193
msgstr "Επιλογή του τελευταίου μηνύματος"
4196
#: kmmainwidget.cpp:3670
4195
#: kmmainwidget.cpp:3669
4197
4196
msgid "Select Message with Focus"
4198
4197
msgstr "Επιλογή μηνύματος με την εστίαση"
4200
#: kmmainwidget.cpp:3678
4199
#: kmmainwidget.cpp:3677
4201
4200
msgid "Set Focus to Quick Search"
4202
4201
msgstr "Ορισμός εστίασης στη γρήγορη αναζήτηση"
4204
#: kmmainwidget.cpp:3685
4203
#: kmmainwidget.cpp:3684
4205
4204
msgid "Extend Selection to Previous Message"
4206
4205
msgstr "Επέκταση επιλογής στο προηγούμενο μήνυμα"
4208
#: kmmainwidget.cpp:3692
4207
#: kmmainwidget.cpp:3691
4209
4208
msgid "Extend Selection to Next Message"
4210
4209
msgstr "Επέκταση επιλογής στο επόμενο μήνυμα"
4212
#: kmmainwidget.cpp:3700
4211
#: kmmainwidget.cpp:3699
4213
4212
msgid "Move Message to Folder"
4214
4213
msgstr "Μετακίνηση μηνύματος στο φάκελο"
4216
#: kmmainwidget.cpp:3720
4215
#: kmmainwidget.cpp:3719
4217
4216
msgid "Add Favorite Folder"
4218
4217
msgstr "Προσθήκη αγαπημένου φακέλου"
4220
#: kmmainwidget.cpp:4054
4219
#: kmmainwidget.cpp:4053
4221
4220
msgid "E&mpty Trash"
4222
4221
msgstr "Ά&δειασμα απορριμμάτων"
4224
#: kmmainwidget.cpp:4054
4223
#: kmmainwidget.cpp:4053
4225
4224
msgid "&Move All Messages to Trash"
4226
4225
msgstr "&Μετακίνηση όλων των μηνυμάτων στα απορρίμματα"
4228
#: kmmainwidget.cpp:4155
4227
#: kmmainwidget.cpp:4154
4229
4228
msgid "&Delete Search"
4230
4229
msgstr "&Διαγραφή αναζήτησης"
4232
#: kmmainwidget.cpp:4160 kmreadermainwin.cpp:332
4231
#: kmmainwidget.cpp:4159 kmreadermainwin.cpp:332
4233
4232
msgid "&Move to Trash"
4234
4233
msgstr "&Μετακίνηση στα απορρίμματα"
4236
#: kmmainwidget.cpp:4302
4235
#: kmmainwidget.cpp:4301
4238
4237
msgid "Filter %1"
4239
4238
msgstr "Φίλτρο %1"
4241
#: kmmainwidget.cpp:4449
4240
#: kmmainwidget.cpp:4448
4243
4242
msgid "Out of office reply active on server \"%1\""
4244
4243
msgstr "Ενεργή απάντηση εκτός γραφείου στον εξυπηρετητή «%1»"
4246
#: kmmainwidget.cpp:4578
4245
#: kmmainwidget.cpp:4577
4247
4246
msgid "Network is unconnected. Folder information cannot be updated."
4249
4248
"Το δίκτυο δεν είναι συνδεδεμένο. Οι πληροφορίες του φακέλου δεν μπορούν να "
4252
#: kmmainwidget.cpp:4586 kmmainwidget.cpp:4633
4251
#: kmmainwidget.cpp:4585 kmmainwidget.cpp:4632
4253
4252
msgid "Retrieving folder properties"
4254
4253
msgstr "Ανάκτηση ιδιοτήτων φακέλου"
4256
#: kmmainwidget.cpp:4663 kmmainwidget.cpp:4730
4255
#: kmmainwidget.cpp:4662 kmmainwidget.cpp:4729
4258
4257
msgstr "Έτοιμο"
4260
#: kmmainwidget.cpp:4687
4259
#: kmmainwidget.cpp:4686
4262
4261
msgctxt "@title:window"
4263
4262
msgid "Properties of Folder %1"
4264
4263
msgstr "Ιδιότητες του φακέλου %1"
4266
#: kmmainwidget.cpp:4699
4265
#: kmmainwidget.cpp:4698
4267
4266
msgid "Removing duplicates"
4268
4267
msgstr "Αφαίρεση αντιγράφων"
4270
#: kmmainwidget.cpp:4724
4269
#: kmmainwidget.cpp:4723
4271
4270
msgid "Error while removing duplicates"
4272
4271
msgstr "Σφάλμα κατά την αφαίρεση αντιγράφων"
4274
#: kmmainwidget.cpp:4782
4273
#: kmmainwidget.cpp:4781
4276
4275
"IMAP server not configured yet. Please configure the server in the IMAP "
4277
4276
"account before setting up server-side subscription."
4561
4560
msgstr[0] "1 μη αναγνωσμένο μήνυμα"
4562
4561
msgstr[1] "%1 μη αναγνωσμένα μηνύματα"
4564
#: messageactions.cpp:79
4563
#: messageactions.cpp:78
4565
4564
msgctxt "Message->"
4567
4566
msgstr "&Απάντηση"
4569
#: messageactions.cpp:84 searchdialog/searchwindow.cpp:242
4568
#: messageactions.cpp:83 searchdialog/searchwindow.cpp:242
4570
4569
msgid "&Reply..."
4571
4570
msgstr "&Απάντηση..."
4573
#: messageactions.cpp:91
4572
#: messageactions.cpp:90
4574
4573
msgid "Reply to A&uthor..."
4575
4574
msgstr "Απάντηση στο &συγγραφέα..."
4577
#: messageactions.cpp:98 searchdialog/searchwindow.cpp:246
4576
#: messageactions.cpp:97 searchdialog/searchwindow.cpp:246
4578
4577
msgid "Reply to &All..."
4579
4578
msgstr "&Απάντηση σε όλους..."
4581
#: messageactions.cpp:105 searchdialog/searchwindow.cpp:250
4580
#: messageactions.cpp:104 searchdialog/searchwindow.cpp:250
4582
4581
msgid "Reply to Mailing-&List..."
4583
4582
msgstr "Απάντηση στη λίστα τα&χυδρομείου..."
4585
#: messageactions.cpp:112
4584
#: messageactions.cpp:111
4586
4585
msgid "Reply Without &Quote..."
4587
4586
msgstr "Απάντηση &χωρίς παράθεση..."
4589
#: messageactions.cpp:119
4588
#: messageactions.cpp:118
4590
4589
msgid "Filter on Mailing-&List..."
4591
4590
msgstr "Φίλτρο στη λίστα τα&χυδρομείου..."
4593
#: messageactions.cpp:123
4592
#: messageactions.cpp:122
4594
4593
msgid "Create To-do/Reminder..."
4595
4594
msgstr "Δημιουργία εργασίας/υπενθύμισης..."
4597
#: messageactions.cpp:124
4596
#: messageactions.cpp:123
4598
4597
msgid "Create To-do"
4599
4598
msgstr "Δημιουργία εργασίας"
4601
#: messageactions.cpp:125
4600
#: messageactions.cpp:124
4602
4601
msgid "Allows you to create a calendar to-do or reminder from this message"
4604
4603
"Επιτρέπει τη δημιουργία μιας προς υλοποίηση εργασίας ή υπενθύμισης από αυτό "
4607
#: messageactions.cpp:126
4606
#: messageactions.cpp:125
4609
4608
"This option starts the KOrganizer to-do editor with initial values taken "
4610
4609
"from the currently selected message. Then you can edit the to-do to your "
4615
4614
"να επεξεργαστείτε την προς υλοποίηση εργασία πριν την αποθήκευσή της στο "
4616
4615
"ημερολόγιό σας."
4618
#: messageactions.cpp:138
4617
#: messageactions.cpp:132
4619
4618
msgid "Mar&k Message"
4620
4619
msgstr "&Σημείωση μηνύματος"
4622
#: messageactions.cpp:159
4621
#: messageactions.cpp:153
4623
4622
msgid "&Edit Message"
4624
4623
msgstr "&Επεξεργασία μηνύματος"
4626
#: messageactions.cpp:165 messageactions.cpp:645
4625
#: messageactions.cpp:159 messageactions.cpp:639
4627
4626
msgid "Add Note..."
4628
4627
msgstr "Προσθήκη σημείωσης..."
4630
#: messageactions.cpp:174 searchdialog/searchwindow.cpp:254
4629
#: messageactions.cpp:168 searchdialog/searchwindow.cpp:254
4631
4630
msgctxt "Message->"
4632
4631
msgid "&Forward"
4633
4632
msgstr "Προώ&θηση"
4635
#: messageactions.cpp:179
4634
#: messageactions.cpp:173
4636
4635
msgctxt "@action:inmenu Message->Forward->"
4637
4636
msgid "As &Attachment..."
4638
4637
msgstr "Ως &συνημμένο..."
4640
#: messageactions.cpp:187
4639
#: messageactions.cpp:181
4641
4640
msgctxt "@action:inmenu Message->Forward->"
4642
4641
msgid "&Inline..."
4643
4642
msgstr "&Εμβόλιμο..."
4645
#: messageactions.cpp:195
4644
#: messageactions.cpp:189
4646
4645
msgctxt "Message->Forward->"
4647
4646
msgid "&Redirect..."
4648
4647
msgstr "Ανακατεύθ&υνση..."
4650
#: messageactions.cpp:204
4649
#: messageactions.cpp:198
4651
4650
msgctxt "Message->"
4652
4651
msgid "Mailing-&List"
4653
4652
msgstr "Λίστα αλληλογραφίας"
4655
#: messageactions.cpp:364
4654
#: messageactions.cpp:358
4656
4655
msgid "Filter on Mailing-List..."
4657
4656
msgstr "Φίλτρο στη λίστα ταχυδρομείου..."
4659
#: messageactions.cpp:402
4658
#: messageactions.cpp:396
4660
4659
msgid "Open Message in List Archive"
4661
4660
msgstr "Άνοιγμα του μηνύματος στην αρχειοθήκη της λίστας"
4663
#: messageactions.cpp:404
4662
#: messageactions.cpp:398
4664
4663
msgid "Post New Message"
4665
4664
msgstr "Αποστολή νέου μηνύματος"
4667
#: messageactions.cpp:406
4666
#: messageactions.cpp:400
4668
4667
msgid "Go to Archive"
4669
4668
msgstr "Μετάβαση στην αρχειοθήκη"
4671
#: messageactions.cpp:408
4670
#: messageactions.cpp:402
4672
4671
msgid "Request Help"
4673
4672
msgstr "Ζητήστε βοήθεια"
4675
#: messageactions.cpp:410
4674
#: messageactions.cpp:404
4676
4675
msgctxt "Contact the owner of the mailing list"
4677
4676
msgid "Contact Owner"
4678
4677
msgstr "Επικοινωνήστε με τον ιδιοκτήτη"
4680
#: messageactions.cpp:414
4679
#: messageactions.cpp:408
4681
4680
msgid "Unsubscribe from List"
4682
4681
msgstr "Διαγραφή από τη λίστα"
4684
#: messageactions.cpp:422
4683
#: messageactions.cpp:416
4686
4685
msgid "Filter on Mailing-List %1..."
4687
4686
msgstr "Φίλτρο στη λίστα ταχυδρομείου %1..."
4689
4688
# Εγγραφή στη λίστα αλληλογραφίας με αποστολή ηλ. αλληλογαφίας
4690
#: messageactions.cpp:593
4689
#: messageactions.cpp:587
4692
4691
msgstr "ηλ. αλληλογραφία"
4694
4693
# Εγγραφή στην λίστα αλληλογραφίας από την ιστοσελίδα
4695
#: messageactions.cpp:596
4694
#: messageactions.cpp:590
4697
4696
msgstr "ιστοσελίδα"
4699
#: messageactions.cpp:599
4698
#: messageactions.cpp:593
4702
4701
"%1 is a 'Contact Owner' or similar action. %2 is a protocol normally web or "