11
11
"Project-Id-Version: kcm_nepomuk\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
13
"POT-Creation-Date: 2013-09-04 01:42+0000\n"
14
"PO-Revision-Date: 2013-08-25 18:03+0300\n"
14
"PO-Revision-Date: 2013-11-16 21:59+0200\n"
15
15
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
194
194
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_emailIndexingBox)
195
195
#: nepomukconfigwidget.ui:191
197
#| msgid "Email Indexing"
198
196
msgid "PIM Data Indexing"
199
msgstr "Sähköpostien indeksointi"
197
msgstr "Henkilökohtaisten tietojen indeksointi"
201
199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
202
200
#: nepomukconfigwidget.ui:197
205
#| "Email indexing allows full text search in email and their attachments."
207
202
"PIM data indexing allows full text search in events, contacts, email and "
208
203
"their attachments."
210
"Sähköpostien indeksointi mahdollistaa etsimisen viestien sisällöstä sekä "
205
"Henkilökohtaisten tietojen indeksointi mahdollistaa etsimisen tapahtumien, "
206
"yhteistietojen ja sähköpostien sisällöstä sekä niiden liitteistä."
213
208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEnableEmailIndexer)
214
209
#: nepomukconfigwidget.ui:204
216
#| msgid "Enable Email Indexer"
217
210
msgid "Enable PIM Data Indexer"
218
msgstr "Käytä sähköposti-indeksoijaa"
211
msgstr "Käytä henkilökohtaisten tietojen indeksoijaa"
220
213
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
221
214
#: nepomukconfigwidget.ui:278
483
476
msgstr "%1 (%2 %)"
485
478
#: nepomukserverkcm.cpp:540
487
#| msgctxt "@info:status %1 is an error message returned by a dbus interface."
488
#| msgid "Failed to contact Email Indexer service (%1)"
489
480
msgctxt "@info:status %1 is an error message returned by a dbus interface."
490
481
msgid "Failed to contact PIM Data Indexer service (%1)"
491
msgstr "Sähköpostien indeksointipalveluun ei saatu yhteyttä (%1)"
482
msgstr "Henkilökohtaisten tietojen indeksointipalveluun ei saatu yhteyttä (%1)"
493
484
#: nepomukserverkcm.cpp:549
495
#| msgctxt "@info:status"
496
#| msgid "Email Indexing service is suspended"
497
485
msgctxt "@info:status"
498
486
msgid "PIM Data Indexing service is suspended"
499
msgstr "Sähköpostien indeksointipalvelu on keskeytetty"
487
msgstr "Henkilökohtaisten tietojen indeksointipalvelu on keskeytetty"
501
489
#: nepomukserverkcm.cpp:553
503
#| msgctxt "@info:status"
504
#| msgid "Email indexing service not running."
505
490
msgctxt "@info:status"
506
491
msgid "PIM Data indexing service not running."
507
msgstr "Sähköpostien indeksointipalvelu ei ole käynnissä."
492
msgstr "Henkilökohtaisten tietojen indeksointipalvelu ei ole käynnissä."
509
494
#: nepomukserverkcm.cpp:560