~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-gl/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/akonadi_mixedmaildir_resource.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-11-28 12:31:35 UTC
  • mfrom: (1.12.36)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131128123135-lj5cc7k23jvorlrp
Tags: 4:4.11.97-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-06-27 01:36+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-11-17 05:20+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2013-01-01 05:51+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Adrian Chaves Fernandez <adriyetichaves@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
106
106
msgid "Do not change the actual backend data."
107
107
msgstr "Non cambiar os datos de verdade da infraestrutura."
108
108
 
109
 
#: mixedmaildirstore.cpp:522
 
109
#: mixedmaildirstore.cpp:530
110
110
msgctxt "@info:status"
111
111
msgid "Given folder name is empty"
112
112
msgstr "O nome de cartafol indicado está baleiro."
113
113
 
114
 
#: mixedmaildirstore.cpp:556 mixedmaildirstore.cpp:575
 
114
#: mixedmaildirstore.cpp:564 mixedmaildirstore.cpp:583
115
115
#, kde-format
116
116
msgctxt "@info:status"
117
117
msgid "Folder %1 does not seem to be a valid email folder"
118
118
msgstr "O cartafol %1 non semella un cartafol de correo válido."
119
119
 
120
 
#: mixedmaildirstore.cpp:947
 
120
#: mixedmaildirstore.cpp:957
121
121
#, kde-format
122
122
msgctxt "@info:status"
123
123
msgid "Unhandled operation %1"
124
124
msgstr "A operación %1 non se manexou."
125
125
 
126
 
#: mixedmaildirstore.cpp:960 mixedmaildirstore.cpp:974
127
 
#: mixedmaildirstore.cpp:982 mixedmaildirstore.cpp:991
128
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1003
 
126
#: mixedmaildirstore.cpp:970 mixedmaildirstore.cpp:984
 
127
#: mixedmaildirstore.cpp:992 mixedmaildirstore.cpp:1001
 
128
#: mixedmaildirstore.cpp:1013
129
129
#, kde-format
130
130
msgctxt "@info:status"
131
131
msgid "Cannot create folder %1 inside folder %2"
132
132
msgstr "Non pode crearse o cartafol %1 dentro do cartafol %2."
133
133
 
134
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1032 mixedmaildirstore.cpp:1042
135
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1051 mixedmaildirstore.cpp:1059
 
134
#: mixedmaildirstore.cpp:1042 mixedmaildirstore.cpp:1052
 
135
#: mixedmaildirstore.cpp:1061 mixedmaildirstore.cpp:1069
136
136
#, kde-format
137
137
msgctxt "@info:status"
138
138
msgid "Cannot remove folder %1 from folder %2"
139
139
msgstr "Non pode eliminarse o cartafol %1 do cartafol %2."
140
140
 
141
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1096 mixedmaildirstore.cpp:1636
 
141
#: mixedmaildirstore.cpp:1106 mixedmaildirstore.cpp:1646
142
142
#, kde-format
143
143
msgctxt "@info:status"
144
144
msgid "Failed to load MBox folder %1"
145
145
msgstr "Non foi posíbel cargar o cartafol de correo %1."
146
146
 
147
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1161 mixedmaildirstore.cpp:1178
148
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1214 mixedmaildirstore.cpp:1223
 
147
#: mixedmaildirstore.cpp:1171 mixedmaildirstore.cpp:1188
 
148
#: mixedmaildirstore.cpp:1224 mixedmaildirstore.cpp:1233
149
149
#, kde-format
150
150
msgctxt "@info:status"
151
151
msgid "Cannot rename folder %1"
152
152
msgstr "Non é posíbel renomear o cartafol %1."
153
153
 
154
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1284 mixedmaildirstore.cpp:1298
155
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1316 mixedmaildirstore.cpp:1356
156
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1367 mixedmaildirstore.cpp:1399
 
154
#: mixedmaildirstore.cpp:1294 mixedmaildirstore.cpp:1308
 
155
#: mixedmaildirstore.cpp:1326 mixedmaildirstore.cpp:1366
 
156
#: mixedmaildirstore.cpp:1377 mixedmaildirstore.cpp:1409
157
157
#, kde-format
158
158
msgctxt "@info:status"
159
159
msgid "Cannot move folder %1 from folder %2 to folder %3"
160
160
msgstr "Non é posíbel mover o cartafol %1 do cartafol %2 ao cartafol %3."
161
161
 
162
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1440 mixedmaildirstore.cpp:1455
163
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1481 mixedmaildirstore.cpp:1512
 
162
#: mixedmaildirstore.cpp:1450 mixedmaildirstore.cpp:1465
 
163
#: mixedmaildirstore.cpp:1491 mixedmaildirstore.cpp:1522
164
164
#, kde-format
165
165
msgctxt "@info:status"
166
166
msgid "Cannot add emails to folder %1"
167
167
msgstr "Non poden engadirse correos ao cartafol %1."
168
168
 
169
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1536 mixedmaildirstore.cpp:1549
170
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1564 mixedmaildirstore.cpp:1597
 
169
#: mixedmaildirstore.cpp:1546 mixedmaildirstore.cpp:1559
 
170
#: mixedmaildirstore.cpp:1574 mixedmaildirstore.cpp:1607
171
171
#, kde-format
172
172
msgctxt "@info:status"
173
173
msgid "Cannot remove emails from folder %1"
174
174
msgstr "Non poden eliminarse correos do cartafol %1."
175
175
 
176
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1662 mixedmaildirstore.cpp:1701
 
176
#: mixedmaildirstore.cpp:1672 mixedmaildirstore.cpp:1711
177
177
#, kde-format
178
178
msgctxt "@info:status"
179
179
msgid "Error while reading mails from folder %1"
180
180
msgstr "Produciuse un erro ao ler os correos do cartafol %1."
181
181
 
182
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1683
 
182
#: mixedmaildirstore.cpp:1693
183
183
#, kde-format
184
184
msgctxt "@info:status"
185
185
msgid "Failed to load Maildirs folder %1"
186
186
msgstr "Non foi posíbel cargar o cartafol dos cartafoles de correo, «%1»."
187
187
 
188
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1742 mixedmaildirstore.cpp:1755
189
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1770 mixedmaildirstore.cpp:1808
190
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1833 mixedmaildirstore.cpp:1868
 
188
#: mixedmaildirstore.cpp:1752 mixedmaildirstore.cpp:1765
 
189
#: mixedmaildirstore.cpp:1780 mixedmaildirstore.cpp:1818
 
190
#: mixedmaildirstore.cpp:1843 mixedmaildirstore.cpp:1878
191
191
#, kde-format
192
192
msgctxt "@info:status"
193
193
msgid "Cannot modify emails in folder %1"
194
194
msgstr "Non é posíbel modificar os correos do cartafol %1."
195
195
 
196
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1894 mixedmaildirstore.cpp:1927
197
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1953
 
196
#: mixedmaildirstore.cpp:1904 mixedmaildirstore.cpp:1937
 
197
#: mixedmaildirstore.cpp:1963
198
198
#, kde-format
199
199
msgctxt "@info:status"
200
200
msgid "Cannot move emails from folder %1"
201
201
msgstr "Non é posíbel mover os correos do cartafol %1."
202
202
 
203
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1909 mixedmaildirstore.cpp:1939
204
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1988 mixedmaildirstore.cpp:2013
205
 
#: mixedmaildirstore.cpp:2021 mixedmaildirstore.cpp:2105
206
 
#: mixedmaildirstore.cpp:2130
 
203
#: mixedmaildirstore.cpp:1919 mixedmaildirstore.cpp:1949
 
204
#: mixedmaildirstore.cpp:1998 mixedmaildirstore.cpp:2023
 
205
#: mixedmaildirstore.cpp:2031 mixedmaildirstore.cpp:2115
 
206
#: mixedmaildirstore.cpp:2140
207
207
#, kde-format
208
208
msgctxt "@info:status"
209
209
msgid "Cannot move emails to folder %1"
210
210
msgstr "Non é posíbel mover correos ao cartafol %1."
211
211
 
212
 
#: mixedmaildirstore.cpp:1963 mixedmaildirstore.cpp:2068
213
 
#: mixedmaildirstore.cpp:2092
 
212
#: mixedmaildirstore.cpp:1973 mixedmaildirstore.cpp:2078
 
213
#: mixedmaildirstore.cpp:2102
214
214
#, kde-format
215
215
msgctxt "@info:status"
216
216
msgid "Cannot move email from folder %1"
217
217
msgstr "Non é posíbel mover correo do cartafol %1."
218
218
 
219
 
#: mixedmaildirstore.cpp:2045 mixedmaildirstore.cpp:2156
 
219
#: mixedmaildirstore.cpp:2055 mixedmaildirstore.cpp:2166
220
220
#, kde-format
221
221
msgctxt "@info:status"
222
222
msgid "Cannot move email from folder %1 to folder %2"
223
223
msgstr "Non é posíbel mover correo do cartafol %1 ao cartafol %2."
224
224
 
225
 
#: mixedmaildirstore.cpp:2310
 
225
#: mixedmaildirstore.cpp:2320
226
226
#, kde-format
227
227
msgctxt "@info:status"
228
228
msgid "Cannot move folder %1 into one of its own subfolder tree"
230
230
"Non é posíbel mover o cartafol %1 a un dos seus propios subcartafoles na "
231
231
"xerarquía."
232
232
 
233
 
#: mixedmaildirstore.cpp:2322
 
233
#: mixedmaildirstore.cpp:2332
234
234
#, kde-format
235
235
msgctxt "@info:status"
236
236
msgid "Cannot add email to folder %1 because there is no email content"
237
237
msgstr ""
238
238
"Non é posíbel engadir mensaxes ao cartafol %1 porque carecen de contido."
239
239
 
240
 
#: mixedmaildirstore.cpp:2330
 
240
#: mixedmaildirstore.cpp:2340
241
241
#, kde-format
242
242
msgctxt "@info:status"
243
243
msgid "Cannot modify email in folder %1 because there is no email content"