~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-lt/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kcmopengl.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-11-28 12:31:35 UTC
  • mfrom: (1.1.63)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131128123135-gm0a6hoz82zxs9ou
Tags: 4:4.11.97-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kcmopengl\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-11-15 05:51+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 14:45+0300\n"
12
12
"Last-Translator: Tomas Straupis <tomasstraupis@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
69
69
msgid "Author of glxinfo Mesa demos (http://www.mesa3d.org)"
70
70
msgstr "glxinfo Mesa pavyzdžių autorius (http://www.mesa3d.org)"
71
71
 
72
 
#: opengl.cpp:346
 
72
#: opengl.cpp:349
73
73
msgid "Max. number of light sources"
74
74
msgstr "Maks. šviesos šaltinių skaičius"
75
75
 
76
 
#: opengl.cpp:347
 
76
#: opengl.cpp:350
77
77
msgid "Max. number of clipping planes"
78
78
msgstr "Maks. persiklojančių plokštumų skaičius"
79
79
 
80
 
#: opengl.cpp:348
 
80
#: opengl.cpp:351
81
81
msgid "Max. pixel map table size"
82
82
msgstr "Maks. taškų žemėlapio lentelės dydis"
83
83
 
84
 
#: opengl.cpp:349
 
84
#: opengl.cpp:352
85
85
msgid "Max. display list nesting level"
86
86
msgstr "Maks. ekrano sąrašo registro lygis"
87
87
 
88
 
#: opengl.cpp:350
 
88
#: opengl.cpp:353
89
89
msgid "Max. evaluator order"
90
90
msgstr "Maks. įvertintojo tvarka"
91
91
 
92
 
#: opengl.cpp:351
 
92
#: opengl.cpp:354
93
93
msgid "Max. recommended vertex count"
94
94
msgstr "Maks. rekomenduojamas viršūnių skaičius"
95
95
 
96
 
#: opengl.cpp:352
 
96
#: opengl.cpp:355
97
97
msgid "Max. recommended index count"
98
98
msgstr "Maks. rekomenduojamas rodyklės skaitiklis"
99
99
 
100
 
#: opengl.cpp:354
 
100
#: opengl.cpp:357
101
101
msgid "Occlusion query counter bits"
102
102
msgstr "Užtvaros užklausimo skaitiklio bitų"
103
103
 
104
 
#: opengl.cpp:357
 
104
#: opengl.cpp:360
105
105
msgid "Max. vertex blend matrices"
106
106
msgstr "Maks. viršūnių išliejimo matricų"
107
107
 
108
 
#: opengl.cpp:360
 
108
#: opengl.cpp:363
109
109
msgid "Max. vertex blend matrix palette size"
110
110
msgstr "Maks. viršūnių išliejimo matricos paletės dydis"
111
111
 
112
 
#: opengl.cpp:366
 
112
#: opengl.cpp:369
113
113
msgid "Max. texture size"
114
114
msgstr "Maks. tekstūros dydis"
115
115
 
116
 
#: opengl.cpp:367
 
116
#: opengl.cpp:370
117
117
msgid "No. of texture units"
118
118
msgstr "Tekstūros vienetų skaičius"
119
119
 
120
 
#: opengl.cpp:368
 
120
#: opengl.cpp:371
121
121
msgid "Max. 3D texture size"
122
122
msgstr "Maks. erdvinės tekstūros dydis"
123
123
 
124
 
#: opengl.cpp:369
 
124
#: opengl.cpp:372
125
125
msgid "Max. cube map texture size"
126
126
msgstr "Maks. kubinio žemėlapio tekstūros dydis"
127
127
 
128
 
#: opengl.cpp:371
 
128
#: opengl.cpp:374
129
129
msgid "Max. rectangular texture size"
130
130
msgstr "Maks. tekstūros dydis"
131
131
 
132
 
#: opengl.cpp:373
 
132
#: opengl.cpp:376
133
133
msgid "Max. texture LOD bias"
134
134
msgstr "Maks. tekstūros LOD bias"
135
135
 
136
 
#: opengl.cpp:374
 
136
#: opengl.cpp:377
137
137
msgid "Max. anisotropy filtering level"
138
138
msgstr "Maks. anistropinio filtro lygis"
139
139
 
140
 
#: opengl.cpp:375
 
140
#: opengl.cpp:378
141
141
msgid "No. of compressed texture formats"
142
142
msgstr "Suglaudintų tekstūrų formatų skaičius"
143
143
 
144
 
#: opengl.cpp:473
 
144
#: opengl.cpp:476
145
145
msgid "Max. viewport dimensions"
146
146
msgstr "Maks. rodymo jungčių skaičius"
147
147
 
148
 
#: opengl.cpp:474
 
148
#: opengl.cpp:477
149
149
msgid "Subpixel bits"
150
150
msgstr "Papildomų taškų bitai"
151
151
 
152
 
#: opengl.cpp:475
 
152
#: opengl.cpp:478
153
153
msgid "Aux. buffers"
154
154
msgstr "Papildomi buferiai"
155
155
 
156
 
#: opengl.cpp:481
 
156
#: opengl.cpp:484
157
157
msgid "Frame buffer properties"
158
158
msgstr "Kadrų buferio nustatymai"
159
159
 
160
 
#: opengl.cpp:482
 
160
#: opengl.cpp:485
161
161
msgid "Texturing"
162
162
msgstr "Tekstūros"
163
163
 
164
 
#: opengl.cpp:483
 
164
#: opengl.cpp:486
165
165
msgid "Various limits"
166
166
msgstr "Įvairūs limitai"
167
167
 
168
 
#: opengl.cpp:484
 
168
#: opengl.cpp:487
169
169
msgid "Points and lines"
170
170
msgstr "Taškai ir linijos"
171
171
 
172
 
#: opengl.cpp:485
 
172
#: opengl.cpp:488
173
173
msgid "Stack depth limits"
174
174
msgstr "Dėklo gylio limitai"
175
175
 
176
 
#: opengl.cpp:552 opengl.cpp:554
 
176
#: opengl.cpp:555 opengl.cpp:557
177
177
msgid "Direct Rendering"
178
178
msgstr "Tiesioginis atvaizdavimas"
179
179
 
180
 
#: opengl.cpp:552 opengl.cpp:554
 
180
#: opengl.cpp:555 opengl.cpp:557
181
181
msgid "Indirect Rendering"
182
182
msgstr "Netiesioginis atvaizdavimas"
183
183
 
184
 
#: opengl.cpp:559 opengl.cpp:566
 
184
#: opengl.cpp:562 opengl.cpp:569
185
185
msgid "3D Accelerator"
186
186
msgstr "3D spartintuvas"
187
187
 
188
 
#: opengl.cpp:561 opengl.cpp:578
 
188
#: opengl.cpp:564 opengl.cpp:581
189
189
msgid "Vendor"
190
190
msgstr "Tiekėjas"
191
191
 
192
 
#: opengl.cpp:562
 
192
#: opengl.cpp:565
193
193
msgid "Device"
194
194
msgstr "Įrenginys"
195
195
 
196
 
#: opengl.cpp:563
 
196
#: opengl.cpp:566
197
197
msgid "Subvendor"
198
198
msgstr "Sub tiekėjas"
199
199
 
200
 
#: opengl.cpp:564
 
200
#: opengl.cpp:567
201
201
msgid "Revision"
202
202
msgstr "Atnaujinta"
203
203
 
204
 
#: opengl.cpp:566 opengl.cpp:583
 
204
#: opengl.cpp:569 opengl.cpp:586
205
205
msgid "unknown"
206
206
msgstr "nežinoma"
207
207
 
208
 
#: opengl.cpp:571 opengl.cpp:573
 
208
#: opengl.cpp:574 opengl.cpp:576
209
209
msgid "Driver"
210
210
msgstr "Tvarkyklė"
211
211
 
212
 
#: opengl.cpp:579
 
212
#: opengl.cpp:582
213
213
msgid "Renderer"
214
214
msgstr "Pateikimas"
215
215
 
216
 
#: opengl.cpp:580
 
216
#: opengl.cpp:583
217
217
msgid "OpenGL/ES version"
218
218
msgstr "OpenGL/ES versija"
219
219
 
220
 
#: opengl.cpp:584
 
220
#: opengl.cpp:587
221
221
msgid "Kernel module"
222
222
msgstr "Branduolio modulis"
223
223
 
224
 
#: opengl.cpp:587
 
224
#: opengl.cpp:590
225
225
msgid "OpenGL/ES extensions"
226
226
msgstr "OpenGL/ES išplėtimai"
227
227
 
228
 
#: opengl.cpp:591
 
228
#: opengl.cpp:594
229
229
msgid "Implementation specific"
230
230
msgstr "Įgyvendinimo specifika"
231
231
 
232
 
#: opengl.cpp:603
 
232
#: opengl.cpp:606
233
233
msgid "GLX"
234
234
msgstr "GLX"
235
235
 
236
 
#: opengl.cpp:604
 
236
#: opengl.cpp:607
237
237
msgid "server GLX vendor"
238
238
msgstr "serverio GLX tiekėjas"
239
239
 
240
 
#: opengl.cpp:605
 
240
#: opengl.cpp:608
241
241
msgid "server GLX version"
242
242
msgstr "serverio GLX versija"
243
243
 
244
 
#: opengl.cpp:606
 
244
#: opengl.cpp:609
245
245
msgid "server GLX extensions"
246
246
msgstr "serverio GLX išplėtimai"
247
247
 
248
 
#: opengl.cpp:609
 
248
#: opengl.cpp:612
249
249
msgid "client GLX vendor"
250
250
msgstr "kliento GLX tiekėjas"
251
251
 
252
 
#: opengl.cpp:610
 
252
#: opengl.cpp:613
253
253
msgid "client GLX version"
254
254
msgstr "kliento GLX versija"
255
255
 
256
 
#: opengl.cpp:611
 
256
#: opengl.cpp:614
257
257
msgid "client GLX extensions"
258
258
msgstr "kliento GLX išplėtimai"
259
259
 
260
 
#: opengl.cpp:613
 
260
#: opengl.cpp:616
261
261
msgid "GLX extensions"
262
262
msgstr "GLX išplėtimai"
263
263
 
264
 
#: opengl.cpp:616
 
264
#: opengl.cpp:619
265
265
msgid "GLU"
266
266
msgstr "GLU"
267
267
 
268
 
#: opengl.cpp:617
 
268
#: opengl.cpp:620
269
269
msgid "GLU version"
270
270
msgstr "GLU versija"
271
271
 
272
 
#: opengl.cpp:618
 
272
#: opengl.cpp:621
273
273
msgid "GLU extensions"
274
274
msgstr "GLU išplėtimai"
275
275
 
276
 
#: opengl.cpp:627
 
276
#: opengl.cpp:630
277
277
msgid "EGL"
278
278
msgstr "EGL"
279
279
 
280
 
#: opengl.cpp:628
 
280
#: opengl.cpp:631
281
281
msgid "EGL Vendor"
282
282
msgstr "EGL tiekėjas"
283
283
 
284
 
#: opengl.cpp:629
 
284
#: opengl.cpp:632
285
285
msgid "EGL Version"
286
286
msgstr "EGL versija"
287
287
 
288
 
#: opengl.cpp:630
 
288
#: opengl.cpp:633
289
289
msgid "EGL Extensions"
290
290
msgstr "EGL išplėtimai"
291
291
 
292
 
#: opengl.cpp:823
 
292
#: opengl.cpp:826
293
293
msgid "Information"
294
294
msgstr "Informacija"
295
295
 
296
 
#: opengl.cpp:824
 
296
#: opengl.cpp:827
297
297
msgid "Value"
298
298
msgstr "Reikšmė"
299
299
 
300
 
#: opengl.cpp:830
 
300
#: opengl.cpp:833
301
301
msgid "Name of the Display"
302
302
msgstr "Ekrano vardas"
303
303
 
304
 
#: opengl.cpp:860
 
304
#: opengl.cpp:863
305
305
msgid "Could not initialize OpenGL"
306
306
msgstr "Nepavyko paleisti OpenGL"
307
307
 
308
 
#: opengl.cpp:865
 
308
#: opengl.cpp:868
309
309
msgid "Could not initialize OpenGL ES2.0"
310
310
msgstr "Nepavyko paleisti OpenGL ES2.0"
311
311