1013
1013
"Turite pateikti naudotojo vardą ir slaptažodį žemiau nurodytam įgaliotajam "
1014
1014
"serveriui serveriui norint prisijungti prie bet kokios srities."
1016
#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2636 ../kioslave/http/http.cpp:5278
1017
#: ../kioslave/http/http.cpp:5399
1016
#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2636 ../kioslave/http/http.cpp:5268
1017
#: ../kioslave/http/http.cpp:5389
1019
1019
msgstr "Įgaliotasis serveris:"
1021
#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2637 ../kioslave/http/http.cpp:5279
1022
#: ../kioslave/http/http.cpp:5479
1021
#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2637 ../kioslave/http/http.cpp:5269
1022
#: ../kioslave/http/http.cpp:5469
1024
1024
msgid "<b>%1</b> at <b>%2</b>"
1025
1025
msgstr "<b>%1</b> mazge <b>%2</b>"
1027
#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2638 ../kioslave/http/http.cpp:5281
1028
#: ../kioslave/http/http.cpp:5416
1027
#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2638 ../kioslave/http/http.cpp:5271
1028
#: ../kioslave/http/http.cpp:5406
1029
1029
msgid "Proxy Authentication Failed."
1030
1030
msgstr "Įgaliotojo serverio autentikacija nepavyko."
1032
#: ../kioslave/http/http.cpp:603
1032
#: ../kioslave/http/http.cpp:648
1033
1033
msgid "No host specified."
1034
1034
msgstr "Nenurodytas mazgo vardas."
1036
#: ../kioslave/http/http.cpp:1596
1036
#: ../kioslave/http/http.cpp:1607
1037
1037
msgid "Otherwise, the request would have succeeded."
1038
1038
msgstr "Priešingu atveju paklausimas būtų pavykęs."
1040
#: ../kioslave/http/http.cpp:1600
1040
#: ../kioslave/http/http.cpp:1611
1042
1042
msgctxt "request type"
1043
1043
msgid "retrieve property values"
1044
1044
msgstr "gauti savybių reikšmes"
1046
#: ../kioslave/http/http.cpp:1603
1046
#: ../kioslave/http/http.cpp:1614
1047
1047
msgctxt "request type"
1048
1048
msgid "set property values"
1049
1049
msgstr "nustatyti savybių reikšmes"
1051
#: ../kioslave/http/http.cpp:1606
1051
#: ../kioslave/http/http.cpp:1617
1052
1052
msgctxt "request type"
1053
1053
msgid "create the requested folder"
1054
1054
msgstr "sukurti prašomą aplanką"
1056
#: ../kioslave/http/http.cpp:1609
1056
#: ../kioslave/http/http.cpp:1620
1057
1057
msgctxt "request type"
1058
1058
msgid "copy the specified file or folder"
1059
1059
msgstr "kopijuoti nurodytą failą ar aplanką"
1061
#: ../kioslave/http/http.cpp:1612
1061
#: ../kioslave/http/http.cpp:1623
1062
1062
msgctxt "request type"
1063
1063
msgid "move the specified file or folder"
1064
1064
msgstr "perkelti nurodytą failą ar aplanką"
1066
#: ../kioslave/http/http.cpp:1615
1066
#: ../kioslave/http/http.cpp:1626
1067
1067
msgctxt "request type"
1068
1068
msgid "search in the specified folder"
1069
1069
msgstr "ieškoti nurodytame aplanke"
1071
#: ../kioslave/http/http.cpp:1618
1071
#: ../kioslave/http/http.cpp:1629
1072
1072
msgctxt "request type"
1073
1073
msgid "lock the specified file or folder"
1074
1074
msgstr "užrakinti nurodytą failą ar aplanką"
1076
#: ../kioslave/http/http.cpp:1621
1076
#: ../kioslave/http/http.cpp:1632
1077
1077
msgctxt "request type"
1078
1078
msgid "unlock the specified file or folder"
1079
1079
msgstr "atrakinti nurodytą failą ar aplanką"
1081
#: ../kioslave/http/http.cpp:1624
1081
#: ../kioslave/http/http.cpp:1635
1082
1082
msgctxt "request type"
1083
1083
msgid "delete the specified file or folder"
1084
1084
msgstr "ištrinti nurodytą failą ar aplanką"
1086
#: ../kioslave/http/http.cpp:1627
1086
#: ../kioslave/http/http.cpp:1638
1087
1087
msgctxt "request type"
1088
1088
msgid "query the server's capabilities"
1089
1089
msgstr "užklausti serverio galimybių"
1091
#: ../kioslave/http/http.cpp:1630
1091
#: ../kioslave/http/http.cpp:1641
1092
1092
msgctxt "request type"
1093
1093
msgid "retrieve the contents of the specified file or folder"
1094
1094
msgstr "gauti nurodyto failo ar aplanko turinį"
1096
#: ../kioslave/http/http.cpp:1633
1096
#: ../kioslave/http/http.cpp:1644
1097
1097
msgctxt "request type"
1098
1098
msgid "run a report in the specified folder"
1099
1099
msgstr "vykdyti ataskaitą nurodytame aplanke"
1101
#: ../kioslave/http/http.cpp:1644
1101
#: ../kioslave/http/http.cpp:1655
1103
1103
msgctxt "%1: code, %2: request type"
1104
1104
msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2."
1105
1105
msgstr "Bandant %2 įvyko netikėta klaida (%1)."
1107
#: ../kioslave/http/http.cpp:1652
1107
#: ../kioslave/http/http.cpp:1663
1108
1108
msgid "The server does not support the WebDAV protocol."
1109
1109
msgstr "Serveris nepalaiko WebDAV protokolo."
1111
#: ../kioslave/http/http.cpp:1694
1111
#: ../kioslave/http/http.cpp:1705
1113
1113
msgctxt "%1: request type, %2: url"
1141
1141
"(propertybehavior) XML elemente, gyvybės arba Jūs pabandėte rašyti ant "
1142
1142
"failo, kai buvote paprašę, kad nebūtų rašoma ant failų. %1"
1144
#: ../kioslave/http/http.cpp:1737
1144
#: ../kioslave/http/http.cpp:1748
1146
1146
msgid "The requested lock could not be granted. %1"
1147
1147
msgstr "Prašomas užrakinimas negali būti suteiktas. %1"
1149
#: ../kioslave/http/http.cpp:1743
1149
#: ../kioslave/http/http.cpp:1754
1150
1150
msgid "The server does not support the request type of the body."
1151
1151
msgstr "Serveris nepalaiko kūno paklausimo tipo."
1153
#: ../kioslave/http/http.cpp:1748 ../kioslave/http/http.cpp:1854
1153
#: ../kioslave/http/http.cpp:1759 ../kioslave/http/http.cpp:1865
1155
1155
msgctxt "%1: request type"
1156
1156
msgid "Unable to %1 because the resource is locked."
1157
1157
msgstr "Nepavyksta %1, nes resursas yra užrakintas."
1159
#: ../kioslave/http/http.cpp:1752
1159
#: ../kioslave/http/http.cpp:1763
1160
1160
msgid "This action was prevented by another error."
1161
1161
msgstr "Veiksmas sukliudytas kitos klaidos."
1163
#: ../kioslave/http/http.cpp:1758 ../kioslave/http/http.cpp:1860
1163
#: ../kioslave/http/http.cpp:1769 ../kioslave/http/http.cpp:1871
1165
1165
msgctxt "%1: request type"
1177
1177
"Paskirties resursas neturi užtektinai vietos įrašyti resurso būklei po šio "
1178
1178
"metodo įvykdymo."
1180
#: ../kioslave/http/http.cpp:1818
1180
#: ../kioslave/http/http.cpp:1829
1181
1181
msgid "The resource cannot be deleted."
1182
1182
msgstr "Resursas negali būti ištrintas."
1184
#: ../kioslave/http/http.cpp:1831
1184
#: ../kioslave/http/http.cpp:1842
1186
1186
msgctxt "request type"
1187
1187
msgid "upload %1"
1188
1188
msgstr "siųsti %1"
1190
#: ../kioslave/http/http.cpp:1881
1190
#: ../kioslave/http/http.cpp:1892
1192
1192
msgctxt "%1: response code, %2: request type"
1193
1193
msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2."
1194
1194
msgstr "Bandant %2 įvyko netikėta klaida (%1)."
1196
#: ../kioslave/http/http.cpp:2715
1196
#: ../kioslave/http/http.cpp:2726
1198
1198
msgid "%1 contacted. Waiting for reply..."
1199
1199
msgstr "Su %1 susirišta. Laukiama atsakymo..."
1201
#: ../kioslave/http/http.cpp:3048
1201
#: ../kioslave/http/http.cpp:3059
1203
1203
msgctxt "@info Security check on url being accessed"
1207
1207
"you.</p><p>Is \"%1\" the site you want to visit?</p>"
1210
#: ../kioslave/http/http.cpp:3054
1210
#: ../kioslave/http/http.cpp:3065
1211
1211
msgctxt "@title:window"
1212
1212
msgid "Confirm Website Access"
1215
#: ../kioslave/http/http.cpp:3142
1215
#: ../kioslave/http/http.cpp:3153
1216
1216
msgid "Server processing request, please wait..."
1217
1217
msgstr "Serveris apdoroja paklausimą, prašome palaukti..."
1219
#: ../kioslave/http/http.cpp:3856 ../kioslave/http/http.cpp:3910
1219
#: ../kioslave/http/http.cpp:3865 ../kioslave/http/http.cpp:3919
1221
1221
msgid "Sending data to %1"
1222
1222
msgstr "Siunčiami duomenys į %1"
1224
#: ../kioslave/http/http.cpp:4376
1224
#: ../kioslave/http/http.cpp:4385
1226
1226
msgid "Retrieving %1 from %2..."
1227
1227
msgstr "Gaunama %1 iš %2..."
1229
#: ../kioslave/http/http.cpp:5415
1229
#: ../kioslave/http/http.cpp:5405
1230
1230
msgid "Authentication Failed."
1231
1231
msgstr "Autentikacija nepavyko."
1233
#: ../kioslave/http/http.cpp:5512
1233
#: ../kioslave/http/http.cpp:5502
1234
1234
msgid "Authorization failed."
1235
1235
msgstr "Autorizacija nepavyko."
1237
#: ../kioslave/http/http.cpp:5528
1237
#: ../kioslave/http/http.cpp:5518
1238
1238
msgid "Unknown Authorization method."
1239
1239
msgstr "Nežinomas autorizacijos metodas"