8
8
"Project-Id-Version: plasma_applet_battery trunk\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-11-19 06:23+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-01 02:11+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-12-17 00:52-0800\n"
12
12
"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil <pravi.a@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Malayalam <smc-discuss@googlegroups.com>\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
23
23
msgid "<b>Battery:</b>"
27
27
#, fuzzy, kde-format
28
28
#| msgid "<b>Battery %1:</b> %2% (charging)<br />"
29
29
msgctxt "tooltip: placeholder is the battery ID"
30
30
msgid "<b>Battery %1:</b>"
31
31
msgstr "<b>ബാറ്ററി %1:</b> %2% (ചാര്ജ്ജ് ചെയ്തു് കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു)<br />"
35
35
#| msgid "<b>AC Adapter:</b> Plugged in"
37
37
msgid "<b>AC Adapter:</b>"
38
38
msgstr "<b>വൈദ്യുതി അഡാപ്റ്റര്:</b> കുത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു"
42
42
#| msgid "Plugged in"
45
45
msgstr "കുത്തിവച്ചിരിയ്ക്കുന്നു"
49
49
#| msgid "Plugged in"
51
51
msgid "Not plugged in"
52
52
msgstr "കുത്തിവച്ചിരിയ്ക്കുന്നു"
60
60
#| msgid "Time remaining: <b>%1</b><br />"
61
61
msgctxt "Label for remaining time"
62
62
msgid "Time Remaining:"
63
63
msgstr "ബാക്കിയുള്ള സമയം: <b>%1</b><br />"
67
67
#| msgid "Power Profile"
68
68
msgid "Power Profile:"
69
69
msgstr "വൈദ്യുതി പ്രൊഫൈല്"
73
73
#| msgid "Screen Brightness"
74
74
msgid "Screen Brightness:"
75
75
msgstr "തിരശ്ശീലയുടെ വെളിച്ചം"
80
80
msgctxt "Suspend the computer to RAM; translation should be short"
86
86
#| msgid "Hibernate"
87
87
msgctxt "Suspend the computer to disk; translation should be short"
89
89
msgstr "ശിശിരനിദ്ര"
93
93
#| msgid "Power Management"
94
94
msgctxt "tooltip on the config button in the popup"
95
95
msgid "Configure Power Management..."
96
96
msgstr "വൈദ്യുതി നടത്തിപ്പു്"
99
99
msgid "Power save settings"
103
103
msgid "Power Management"
104
104
msgstr "വൈദ്യുതി നടത്തിപ്പു്"
107
107
#, fuzzy, kde-format
108
108
#| msgid "<b>Battery:</b> %1% (fully charged)<br />"
109
109
msgid "%1% (charged)"
110
110
msgstr "<b>ബാറ്ററി:</b> %1% (മുഴുവനും ചാര്ജ്ജ് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു)<br />"
113
113
#, fuzzy, kde-format
114
114
#| msgctxt "Shown when a time estimate is not available"
115
115
#| msgid "<b>Battery:</b> %1% (discharging)<br />"
116
116
msgid "%1% (discharging)"
117
117
msgstr "<b>ബാറ്ററി:</b> %1% (ചാര്ജ്ജ് ഉപയോഗിച്ചുകൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു)<br />"
121
121
msgid "%1% (charging)"
125
125
msgctxt "Battery is not plugged in"
126
126
msgid "Not present"
129
#: battery.cpp:694 battery.cpp:727
129
#: battery.cpp:689 battery.cpp:722
131
131
#| msgid "Battery"
136
136
#, fuzzy, kde-format
137
137
#| msgid "Battery"
138
138
msgctxt "Placeholder is the battery ID"
139
139
msgid "Battery %1:"
144
144
#| msgid "AC Adapter"
145
145
msgid "AC Adapter: "
146
146
msgstr "വൈദ്യുതി അഡാപ്റ്റര്"
150
150
#| msgid "Plugged in"
151
151
msgid "<b>Plugged in</b>"
152
152
msgstr "കുത്തിവച്ചിരിയ്ക്കുന്നു"
156
156
#| msgid "Plugged in"
157
157
msgid "<b>Not plugged in</b>"
158
158
msgstr "കുത്തിവച്ചിരിയ്ക്കുന്നു"
161
161
msgctxt "Battery is not plugged in"
162
162
msgid "<b>Not present</b>"
165
#: battery.cpp:987 battery.cpp:1018 battery.cpp:1030
165
#: battery.cpp:980 battery.cpp:1011 battery.cpp:1023
167
167
msgctxt "overlay on the battery, needs to be really tiny"