~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-ml/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_applet_battery.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-12-06 23:06:59 UTC
  • mfrom: (1.1.28 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101206230659-z7hn32d6wkcom3lw
Tags: 4:4.5.85-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: plasma_applet_battery trunk\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-11-19 06:23+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-01 02:11+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-12-17 00:52-0800\n"
12
12
"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil <pravi.a@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Malayalam <smc-discuss@googlegroups.com>\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
19
19
 
20
 
#: battery.cpp:203
 
20
#: battery.cpp:202
21
21
#, fuzzy
22
22
#| msgid "Battery"
23
23
msgid "<b>Battery:</b>"
24
24
msgstr "ബാറ്ററി"
25
25
 
26
 
#: battery.cpp:210
 
26
#: battery.cpp:209
27
27
#, fuzzy, kde-format
28
28
#| msgid "<b>Battery %1:</b> %2% (charging)<br />"
29
29
msgctxt "tooltip: placeholder is the battery ID"
30
30
msgid "<b>Battery %1:</b>"
31
31
msgstr "<b>ബാറ്ററി %1:</b> %2% (ചാര്‍ജ്ജ് ചെയ്തു് കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു)<br />"
32
32
 
33
 
#: battery.cpp:221
 
33
#: battery.cpp:220
34
34
#, fuzzy
35
35
#| msgid "<b>AC Adapter:</b> Plugged in"
36
36
msgctxt "tooltip"
37
37
msgid "<b>AC Adapter:</b>"
38
38
msgstr "<b>വൈദ്യുതി അഡാപ്റ്റര്‍:</b> കുത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു"
39
39
 
40
 
#: battery.cpp:222
 
40
#: battery.cpp:221
41
41
#, fuzzy
42
42
#| msgid "Plugged in"
43
43
msgctxt "tooltip"
44
44
msgid "Plugged in"
45
45
msgstr "കുത്തിവച്ചിരിയ്ക്കുന്നു"
46
46
 
47
 
#: battery.cpp:222
 
47
#: battery.cpp:221
48
48
#, fuzzy
49
49
#| msgid "Plugged in"
50
50
msgctxt "tooltip"
51
51
msgid "Not plugged in"
52
52
msgstr "കുത്തിവച്ചിരിയ്ക്കുന്നു"
53
53
 
54
 
#: battery.cpp:349
 
54
#: battery.cpp:347
55
55
msgid "General"
56
56
msgstr "പൊതുവായ"
57
57
 
58
 
#: battery.cpp:516
 
58
#: battery.cpp:514
59
59
#, fuzzy
60
60
#| msgid "Time remaining: <b>%1</b><br />"
61
61
msgctxt "Label for remaining time"
62
62
msgid "Time Remaining:"
63
63
msgstr "ബാക്കിയുള്ള സമയം: <b>%1</b><br />"
64
64
 
65
 
#: battery.cpp:536
 
65
#: battery.cpp:534
66
66
#, fuzzy
67
67
#| msgid "Power Profile"
68
68
msgid "Power Profile:"
69
69
msgstr "വൈദ്യുതി പ്രൊഫൈല്‍"
70
70
 
71
 
#: battery.cpp:556
 
71
#: battery.cpp:554
72
72
#, fuzzy
73
73
#| msgid "Screen Brightness"
74
74
msgid "Screen Brightness:"
75
75
msgstr "തിരശ്ശീലയുടെ വെളിച്ചം"
76
76
 
77
 
#: battery.cpp:584
 
77
#: battery.cpp:582
78
78
#, fuzzy
79
79
#| msgid "Sleep"
80
80
msgctxt "Suspend the computer to RAM; translation should be short"
81
81
msgid "Sleep"
82
82
msgstr "ഉറക്കം"
83
83
 
84
 
#: battery.cpp:591
 
84
#: battery.cpp:589
85
85
#, fuzzy
86
86
#| msgid "Hibernate"
87
87
msgctxt "Suspend the computer to disk; translation should be short"
88
88
msgid "Hibernate"
89
89
msgstr "ശിശിരനിദ്ര"
90
90
 
91
 
#: battery.cpp:599
 
91
#: battery.cpp:597
92
92
#, fuzzy
93
93
#| msgid "Power Management"
94
94
msgctxt "tooltip on the config button in the popup"
95
95
msgid "Configure Power Management..."
96
96
msgstr "വൈദ്യുതി നടത്തിപ്പു്"
97
97
 
98
 
#: battery.cpp:601
 
98
#: battery.cpp:599
99
99
msgid "Power save settings"
100
100
msgstr ""
101
101
 
102
 
#: battery.cpp:618
 
102
#: battery.cpp:616
103
103
msgid "Power Management"
104
104
msgstr "വൈദ്യുതി നടത്തിപ്പു്"
105
105
 
106
 
#: battery.cpp:667
 
106
#: battery.cpp:665
107
107
#, fuzzy, kde-format
108
108
#| msgid "<b>Battery:</b> %1% (fully charged)<br />"
109
109
msgid "%1% (charged)"
110
110
msgstr "<b>ബാറ്ററി:</b> %1% (മുഴുവനും ചാര്‍ജ്ജ് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു)<br />"
111
111
 
112
 
#: battery.cpp:672
 
112
#: battery.cpp:667
113
113
#, fuzzy, kde-format
114
114
#| msgctxt "Shown when a time estimate is not available"
115
115
#| msgid "<b>Battery:</b> %1% (discharging)<br />"
116
116
msgid "%1% (discharging)"
117
117
msgstr "<b>ബാറ്ററി:</b> %1% (ചാര്‍ജ്ജ് ഉപയോഗിച്ചുകൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു)<br />"
118
118
 
119
 
#: battery.cpp:675
 
119
#: battery.cpp:669
120
120
#, kde-format
121
121
msgid "%1% (charging)"
122
122
msgstr ""
123
123
 
124
 
#: battery.cpp:678
 
124
#: battery.cpp:673
125
125
msgctxt "Battery is not plugged in"
126
126
msgid "Not present"
127
127
msgstr ""
128
128
 
129
 
#: battery.cpp:694 battery.cpp:727
 
129
#: battery.cpp:689 battery.cpp:722
130
130
#, fuzzy
131
131
#| msgid "Battery"
132
132
msgid "Battery:"
133
133
msgstr "ബാറ്ററി"
134
134
 
135
 
#: battery.cpp:701
 
135
#: battery.cpp:696
136
136
#, fuzzy, kde-format
137
137
#| msgid "Battery"
138
138
msgctxt "Placeholder is the battery ID"
139
139
msgid "Battery %1:"
140
140
msgstr "ബാറ്ററി"
141
141
 
142
 
#: battery.cpp:708
 
142
#: battery.cpp:703
143
143
#, fuzzy
144
144
#| msgid "AC Adapter"
145
145
msgid "AC Adapter: "
146
146
msgstr "വൈദ്യുതി അഡാപ്റ്റര്‍"
147
147
 
148
 
#: battery.cpp:710
 
148
#: battery.cpp:705
149
149
#, fuzzy
150
150
#| msgid "Plugged in"
151
151
msgid "<b>Plugged in</b>"
152
152
msgstr "കുത്തിവച്ചിരിയ്ക്കുന്നു"
153
153
 
154
 
#: battery.cpp:712
 
154
#: battery.cpp:707
155
155
#, fuzzy
156
156
#| msgid "Plugged in"
157
157
msgid "<b>Not plugged in</b>"
158
158
msgstr "കുത്തിവച്ചിരിയ്ക്കുന്നു"
159
159
 
160
 
#: battery.cpp:728
 
160
#: battery.cpp:723
161
161
msgctxt "Battery is not plugged in"
162
162
msgid "<b>Not present</b>"
163
163
msgstr ""
164
164
 
165
 
#: battery.cpp:987 battery.cpp:1018 battery.cpp:1030
 
165
#: battery.cpp:980 battery.cpp:1011 battery.cpp:1023
166
166
#, kde-format
167
167
msgctxt "overlay on the battery, needs to be really tiny"
168
168
msgid "%1%"