9
9
"Project-Id-Version: kwin\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2014-04-25 06:59+0000\n"
11
"POT-Creation-Date: 2014-05-31 05:47+0000\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2014-02-17 11:53+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
14
14
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
621
621
"dat Finsterakschonen-Menü bruken, dat mit de Tastkombinatschoon %1 aktiveert "
624
#: useractions.cpp:272
624
#: useractions.cpp:273
626
626
msgstr "&Verschuven"
628
#: useractions.cpp:280
628
#: useractions.cpp:281
630
630
msgstr "&Grött ännern"
632
#: useractions.cpp:286
632
#: useractions.cpp:287
633
633
msgid "Keep &Above Others"
634
634
msgstr "Vö&rn hollen"
636
#: useractions.cpp:294
636
#: useractions.cpp:295
637
637
msgid "Keep &Below Others"
638
638
msgstr "&Achtern hollen"
640
#: useractions.cpp:302
640
#: useractions.cpp:303
641
641
msgid "&Fullscreen"
642
642
msgstr "&Heelschirm-Bedrief"
644
#: useractions.cpp:310
644
#: useractions.cpp:311
646
646
msgstr "&Inrullen"
648
#: useractions.cpp:317
648
#: useractions.cpp:318
649
649
msgid "&No Border"
650
650
msgstr "&Keen Rahmen"
652
#: useractions.cpp:326
652
#: useractions.cpp:327
653
653
msgid "Window &Shortcut..."
654
654
msgstr "Finster-&Tastkombinatschoon..."
656
#: useractions.cpp:333
656
#: useractions.cpp:334
657
657
msgid "&Special Window Settings..."
658
658
msgstr "Be&sünner Finsterinstellen..."
660
#: useractions.cpp:337
660
#: useractions.cpp:338
661
661
msgid "S&pecial Application Settings..."
662
662
msgstr "&Besünner Programminstellen..."
664
#: useractions.cpp:344
664
#: useractions.cpp:345
666
666
"Entry in context menu of window decoration to open the configuration module "
668
668
msgid "Window &Manager Settings..."
669
669
msgstr "Finsterp&leger-Instellen"
671
#: useractions.cpp:349
671
#: useractions.cpp:350
672
672
msgid "Mi&nimize"
673
673
msgstr "Mi&nimeren"
675
#: useractions.cpp:355
675
#: useractions.cpp:356
676
676
msgid "Ma&ximize"
677
677
msgstr "Ma&ximeren"
679
#: useractions.cpp:366
679
#: useractions.cpp:367
681
681
msgstr "A&flösen"
683
#: useractions.cpp:372
683
#: useractions.cpp:373
684
684
msgid "Close Entire &Group"
685
685
msgstr "Heel &Koppel tomaken"
687
#: useractions.cpp:385
687
#: useractions.cpp:386
688
688
msgid "&More Actions"
689
689
msgstr "&Mehr Akschonen"
691
#: useractions.cpp:389
691
#: useractions.cpp:390
693
693
msgstr "&Tomaken"
695
#: useractions.cpp:468
695
#: useractions.cpp:469
696
696
msgid "&Extensions"
697
697
msgstr "&Verwiedern"
699
#: useractions.cpp:522
699
#: useractions.cpp:523
700
700
msgctxt "Switch to tab -> Previous"
702
702
msgstr "Verleden"
704
#: useractions.cpp:523
704
#: useractions.cpp:524
705
705
msgctxt "Switch to tab -> Next"
709
#: useractions.cpp:561
709
#: useractions.cpp:562
710
710
msgctxt "There's no window available to be attached as tab to this one"
711
711
msgid "None available"
712
712
msgstr "Keen verföögbor"
714
#: useractions.cpp:570
714
#: useractions.cpp:571
715
715
msgid "Switch to Tab"
716
716
msgstr "Na Paneel wesseln"
718
#: useractions.cpp:582
718
#: useractions.cpp:583
719
719
msgid "&Attach as tab to"
720
720
msgstr "&As Paneel tofögen na"
722
#: useractions.cpp:607
722
#: useractions.cpp:608
723
723
msgid "Move To &Desktop"
724
724
msgstr "Na Schrie&fdisch verschuven"
726
#: useractions.cpp:624
726
#: useractions.cpp:625
727
727
msgid "Move To &Screen"
728
728
msgstr "Na Sch&irm verschuven"
730
#: useractions.cpp:642
730
#: useractions.cpp:643
731
731
msgid "Ac&tivities"
732
732
msgstr "Ak&tiviteten"
734
#: useractions.cpp:653
734
#: useractions.cpp:654
735
735
msgid "&All Desktops"
736
736
msgstr "&All Schriefdischen"
738
#: useractions.cpp:679
738
#: useractions.cpp:680
739
739
msgctxt "Create a new desktop and move there the window"
740
740
msgid "&New Desktop"
741
741
msgstr "&Nieg Schriefdisch"
743
#: useractions.cpp:699
743
#: useractions.cpp:700
745
745
msgctxt "@item:inmenu List of all Screens to send a window to"
746
746
msgid "Screen &%1"
747
747
msgstr "Schirm &%1"
749
#: useractions.cpp:716
749
#: useractions.cpp:717
750
750
msgid "&All Activities"
751
751
msgstr "&All Aktiviteten"
753
#: useractions.cpp:924
753
#: useractions.cpp:925
755
755
msgctxt "'%1' is a keyboard shortcut like 'ctrl+w'"
756
756
msgid "<b>%1</b> is already in use"
757
757
msgstr "<b>%1</b> warrt al bruukt."
759
#: useractions.cpp:926
759
#: useractions.cpp:927
761
761
msgctxt "keyboard shortcut '%1' is used by action '%2' in application '%3'"
762
762
msgid "<b>%1</b> is used by %2 in %3"
763
763
msgstr "<b>%1</b> warrt al vun %2 in %3 bruukt."
765
#: useractions.cpp:1042
765
#: useractions.cpp:1043
767
767
msgid "Activate Window (%1)"
768
768
msgstr "Finster anmaken (%1)"
770
#: useractions.cpp:1415
770
#: useractions.cpp:1416
772
772
"The window manager is configured to consider the screen with the mouse on it "
773
773
"as active one.\n"