~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-pl/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libmessagelist.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2014-04-03 17:09:06 UTC
  • mfrom: (1.12.41)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140403170906-k3425p562fqo3kbs
Tags: 4:4.12.97-0ubuntu1
New upstream release 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: kmail\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 01:37+0000\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:50+0000\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2014-03-07 18:26+0100\n"
16
16
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
17
17
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
715
715
msgid "Ready"
716
716
msgstr "Gotowe"
717
717
 
718
 
#: core/quicksearchline.cpp:59
 
718
#: core/quicksearchline.cpp:60
719
719
msgctxt "@action:button"
720
720
msgid "Lock search"
721
721
msgstr "Zablokuj znajdywanie"
722
722
 
723
 
#: core/quicksearchline.cpp:62
 
723
#: core/quicksearchline.cpp:63
724
724
msgctxt "@info:whatsthis"
725
725
msgid ""
726
726
"Toggle this button if you want to keep your quick search locked when moving "
730
730
"przechodzeniu do innych katalogów w celu zacieśnienia znajdywania przez stan "
731
731
"wiadomości."
732
732
 
733
 
#: core/quicksearchline.cpp:77
 
733
#: core/quicksearchline.cpp:78
734
734
msgid "Quick Filter:"
735
735
msgstr "Szybki filtr:"
736
736
 
737
 
#: core/quicksearchline.cpp:83
 
737
#: core/quicksearchline.cpp:84
738
738
msgctxt "Search for messages."
739
739
msgid "Search"
740
740
msgstr "Znajdź"
741
741
 
742
 
#: core/quicksearchline.cpp:94
 
742
#: core/quicksearchline.cpp:95
743
743
msgid "More..."
744
744
msgstr "Więcej..."
745
745
 
763
763
msgid "Bcc"
764
764
msgstr "UDW"
765
765
 
766
 
#: core/quicksearchline.cpp:258
 
766
#: core/quicksearchline.cpp:270
767
767
msgctxt "@info:tooltip"
768
768
msgid "Clear the quick search field when changing folders"
769
769
msgstr "Wyczyść pole szybkiego znajdywania przy zmianie folderów"
770
770
 
771
 
#: core/quicksearchline.cpp:262
 
771
#: core/quicksearchline.cpp:274
772
772
msgctxt "@info:tooltip"
773
773
msgid "Prevent the quick search field from being cleared when changing folders"
774
774
msgstr "Uniknij sytuacji wyczyszczenia pola znajdywania przy zmianie folderów"
775
775
 
776
 
#: core/quicksearchline.cpp:309
 
776
#: core/quicksearchline.cpp:323
777
777
msgid "To"
778
778
msgstr "Do"
779
779
 
780
 
#: core/quicksearchline.cpp:311 core/view.cpp:2401 core/view.cpp:2405
 
780
#: core/quicksearchline.cpp:325 core/view.cpp:2401 core/view.cpp:2405
781
781
msgid "From"
782
782
msgstr "Od"
783
783
 
784
 
#: core/quicksearchline.cpp:321
 
784
#: core/quicksearchline.cpp:335
785
785
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
786
786
msgid "Unread"
787
787
msgstr "Nieprzeczytana"
788
788
 
789
 
#: core/quicksearchline.cpp:324
 
789
#: core/quicksearchline.cpp:338
790
790
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
791
791
msgid "Replied"
792
792
msgstr "Odpowiedziana"
793
793
 
794
 
#: core/quicksearchline.cpp:328
 
794
#: core/quicksearchline.cpp:342
795
795
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
796
796
msgid "Forwarded"
797
797
msgstr "Przekierowana"
798
798
 
799
 
#: core/quicksearchline.cpp:332
 
799
#: core/quicksearchline.cpp:346
800
800
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
801
801
msgid "Important"
802
802
msgstr "Ważna"
803
803
 
804
 
#: core/quicksearchline.cpp:336
 
804
#: core/quicksearchline.cpp:350
805
805
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
806
806
msgid "Action Item"
807
807
msgstr "Element działania"
808
808
 
809
 
#: core/quicksearchline.cpp:340
 
809
#: core/quicksearchline.cpp:354
810
810
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
811
811
msgid "Watched"
812
812
msgstr "Obserwowana"
813
813
 
814
 
#: core/quicksearchline.cpp:344
 
814
#: core/quicksearchline.cpp:358
815
815
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
816
816
msgid "Ignored"
817
817
msgstr "Ignorowana"
818
818
 
819
 
#: core/quicksearchline.cpp:348
 
819
#: core/quicksearchline.cpp:362
820
820
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
821
821
msgid "Has Attachment"
822
822
msgstr "Ma załącznik"
823
823
 
824
 
#: core/quicksearchline.cpp:352
 
824
#: core/quicksearchline.cpp:366
825
825
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
826
826
msgid "Has Invitation"
827
827
msgstr "Ma zaproszenie"
828
828
 
829
 
#: core/quicksearchline.cpp:356
 
829
#: core/quicksearchline.cpp:370
830
830
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
831
831
msgid "Spam"
832
832
msgstr "Spam"
833
833
 
834
 
#: core/quicksearchline.cpp:360
 
834
#: core/quicksearchline.cpp:374
835
835
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
836
836
msgid "Ham"
837
837
msgstr "Nie spam"
1274
1274
msgstr[1] "<b>%1</b> wiadomości (nieprzeczytane <b>%2</b>)"
1275
1275
msgstr[2] "<b>%1</b> wiadomości (nieprzeczytane <b>%2</b>)"
1276
1276
 
1277
 
#: core/widgetbase.cpp:388 messagelistutil.cpp:136
 
1277
#: core/widgetbase.cpp:389 messagelistutil.cpp:136
1278
1278
msgid "Theme"
1279
1279
msgstr "Motyw"
1280
1280
 
1281
 
#: core/widgetbase.cpp:412 core/widgetbase.cpp:503
 
1281
#: core/widgetbase.cpp:413 core/widgetbase.cpp:504
1282
1282
#: utils/aggregationconfigbutton.cpp:45 utils/themeconfigbutton.cpp:62
1283
1283
msgid "Configure..."
1284
1284
msgstr "Konfiguruj..."
1285
1285
 
1286
 
#: core/widgetbase.cpp:479 messagelistutil.cpp:130
 
1286
#: core/widgetbase.cpp:480 messagelistutil.cpp:130
1287
1287
msgid "Aggregation"
1288
1288
msgstr "Grupowanie"
1289
1289
 
1290
 
#: core/widgetbase.cpp:563
 
1290
#: core/widgetbase.cpp:564
1291
1291
msgid "Message Sort Order"
1292
1292
msgstr "Kolejność porządkowania wiadomości"
1293
1293
 
1294
 
#: core/widgetbase.cpp:588
 
1294
#: core/widgetbase.cpp:589
1295
1295
msgid "Message Sort Direction"
1296
1296
msgstr "Kierunek porządkowania wiadomości"
1297
1297
 
1298
 
#: core/widgetbase.cpp:607
 
1298
#: core/widgetbase.cpp:608
1299
1299
msgid "Group Sort Order"
1300
1300
msgstr "Kolejność porządkowania grup"
1301
1301
 
1302
 
#: core/widgetbase.cpp:628
 
1302
#: core/widgetbase.cpp:629
1303
1303
msgid "Group Sort Direction"
1304
1304
msgstr "Kierunek porządkowania grup"
1305
1305
 
1306
 
#: core/widgetbase.cpp:645
 
1306
#: core/widgetbase.cpp:646
1307
1307
msgid "Folder Always Uses This Sort Order"
1308
1308
msgstr "Katalog zawsze używa tej kolejności porządkowania"
1309
1309