~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-ro/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kcmkwm.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-04-10 12:22:05 UTC
  • mfrom: (1.12.42)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140410122205-4tzkl37lw1v7sd3e
Tags: 4:4.13.0-0ubuntu1
New upstream release of KDE Software Compilation

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2014-02-16 03:48+0000\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
17
17
"PO-Revision-Date: 2013-11-23 20:16+0200\n"
18
18
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
19
19
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
399
399
msgid "   + "
400
400
msgstr "   + "
401
401
 
402
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, wtBox)
 
402
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, wtBox)
403
403
#: advanced.ui:43
404
404
msgid "Window Tabbing"
405
405
msgstr "File cu Ferestre"
524
524
msgid "Under Mouse"
525
525
msgstr "Sub maus"
526
526
 
527
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shBox)
 
527
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, shBox)
528
528
#: advanced.ui:167
529
529
msgid "Shading"
530
530
msgstr "Strîngere"
549
549
msgid "&Enable hover"
550
550
msgstr "Activează „&hover”"
551
551
 
552
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, shadeHover)
 
552
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, shadeHover)
553
553
#: advanced.ui:215
554
554
msgid ""
555
555
"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse "
558
558
"Setează timpul în milisecunde înainte ca fereastra să se desfacă atunci cînd "
559
559
"cursorul mausului trece deasupra unei ferestre strînse."
560
560
 
561
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, delayFocus)
562
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, autoRaise)
563
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, shadeHover)
 
561
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, delayFocus)
 
562
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, autoRaise)
 
563
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, shadeHover)
564
564
#: advanced.ui:230 focus.ui:262 focus.ui:487
565
565
msgid " ms"
566
566
msgstr " ms"
668
668
msgid "&Delay focus by"
669
669
msgstr "Întîrzie fo&calizarea cu:"
670
670
 
671
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, delayFocus)
 
671
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, delayFocus)
672
672
#: focus.ui:247
673
673
msgid ""
674
674
"This is the delay after which the window the mouse pointer is over will "
811
811
msgid "&Raise on hover, delayed by"
812
812
msgstr ""
813
813
 
814
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, autoRaise)
 
814
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, autoRaise)
815
815
#: focus.ui:472
816
816
msgid ""
817
817
"This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will "
883
883
msgid "Active screen follows &mouse"
884
884
msgstr "Ecranul activ ur&mărește mausul"
885
885
 
886
 
#: main.cpp:78
 
886
#: main.cpp:81
887
887
msgid "&Focus"
888
888
msgstr "&Focalizare"
889
889
 
890
 
#: main.cpp:83 main.cpp:191
 
890
#: main.cpp:86 main.cpp:194
891
891
msgid "&Titlebar Actions"
892
892
msgstr "Acțiuni bară de &titlu:"
893
893
 
894
 
#: main.cpp:88 main.cpp:196
 
894
#: main.cpp:91 main.cpp:199
895
895
msgid "Window Actio&ns"
896
896
msgstr "Acțiu&ni fereastră"
897
897
 
898
 
#: main.cpp:93
 
898
#: main.cpp:96
899
899
msgid "&Moving"
900
900
msgstr "&Mutare"
901
901
 
902
 
#: main.cpp:98
 
902
#: main.cpp:101
903
903
msgid "Ad&vanced"
904
904
msgstr "A&vansat"
905
905
 
906
 
#: main.cpp:102
 
906
#: main.cpp:105
907
907
msgid "kcmkwinoptions"
908
908
msgstr "kcmkwinoptions"
909
909
 
910
 
#: main.cpp:102
 
910
#: main.cpp:105
911
911
msgid "Window Behavior Configuration Module"
912
912
msgstr "Modul de configurare a comportamentului ferestrelor"
913
913
 
914
 
#: main.cpp:104
 
914
#: main.cpp:107
915
915
msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors"
916
916
msgstr "(c) 1997 - 2002 Autorii KWin și KControl"
917
917
 
918
 
#: main.cpp:106
 
918
#: main.cpp:109
919
919
msgid "Matthias Ettrich"
920
920
msgstr "Matthias Ettrich"
921
921
 
922
 
#: main.cpp:107
 
922
#: main.cpp:110
923
923
msgid "Waldo Bastian"
924
924
msgstr "Waldo Bastian"
925
925
 
926
 
#: main.cpp:108
 
926
#: main.cpp:111
927
927
msgid "Cristian Tibirna"
928
928
msgstr "Cristian Tibirna"
929
929
 
930
 
#: main.cpp:109
 
930
#: main.cpp:112
931
931
msgid "Matthias Kalle Dalheimer"
932
932
msgstr "Matthias Kalle Dalheimer"
933
933
 
934
 
#: main.cpp:110
 
934
#: main.cpp:113
935
935
msgid "Daniel Molkentin"
936
936
msgstr "Daniel Molkentin"
937
937
 
938
 
#: main.cpp:111
 
938
#: main.cpp:114
939
939
msgid "Wynn Wilkes"
940
940
msgstr "Wynn Wilkes"
941
941
 
942
 
#: main.cpp:112
 
942
#: main.cpp:115
943
943
msgid "Pat Dowler"
944
944
msgstr "Pat Dowler"
945
945
 
946
 
#: main.cpp:113
 
946
#: main.cpp:116
947
947
msgid "Bernd Wuebben"
948
948
msgstr "Bernd Wuebben"
949
949
 
950
 
#: main.cpp:114
 
950
#: main.cpp:117
951
951
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
952
952
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
953
953
 
954
 
#: main.cpp:166
 
954
#: main.cpp:169
955
955
msgid ""
956
956
"<p><h1>Window Behavior</h1> Here you can customize the way windows behave "
957
957
"when being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy "
970
970
 
971
971
#. i18n: @item:inlistbox behavior on double click
972
972
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiDbl)
973
 
#: mouse.cpp:195 mouse.ui:55
 
973
#: mouse.cpp:197 mouse.ui:55
974
974
msgid "Maximize"
975
975
msgstr "Maximizează"
976
976
 
977
977
#. i18n: @item:inlistbox behavior on double click
978
978
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiDbl)
979
 
#: mouse.cpp:196 mouse.ui:60
 
979
#: mouse.cpp:198 mouse.ui:60
980
980
msgid "Maximize (vertical only)"
981
981
msgstr "Maximizează (numai pe verticală)"
982
982
 
983
983
#. i18n: @item:inlistbox behavior on double click
984
984
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, coTiDbl)
985
 
#: mouse.cpp:197 mouse.ui:65
 
985
#: mouse.cpp:199 mouse.ui:65
986
986
msgid "Maximize (horizontal only)"
987
987
msgstr "Maximizează (numai pe orizontală)"
988
988
 
1211
1211
msgid "Snap windows onl&y when overlapping"
1212
1212
msgstr "Potrivește ferestrele numai cînd se &suprapun"
1213
1213
 
1214
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, centerSnap)
 
1214
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, centerSnap)
1215
1215
#: moving.ui:55
1216
1216
msgid ""
1217
1217
"Here you can set the snap zone for the screen center, i.e. the 'strength' of "
1222
1222
"cîmpului magnetic care face ferestrele să se lipească de centrul ecranului "
1223
1223
"atunci cînd sînt mutate în apropierea ei."
1224
1224
 
1225
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, centerSnap)
1226
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, windowSnap)
1227
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, borderSnap)
 
1225
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, centerSnap)
 
1226
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, windowSnap)
 
1227
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, borderSnap)
1228
1228
#: moving.ui:67 moving.ui:134 moving.ui:162
1229
1229
#, fuzzy
1230
1230
#| msgid " pixel"
1232
1232
msgid " pixel"
1233
1233
msgstr " pixel"
1234
1234
 
1235
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, centerSnap)
 
1235
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, centerSnap)
1236
1236
#: moving.ui:70
1237
1237
#, fuzzy
1238
1238
#| msgid "&Center snap zone:"
1249
1249
msgid "&Center snap zone:"
1250
1250
msgstr "Zona magnetică a &centrului:"
1251
1251
 
1252
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, windowSnap)
 
1252
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, windowSnap)
1253
1253
#: moving.ui:122
1254
1254
msgid ""
1255
1255
"Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the "
1260
1260
"cîmpului magnetic care face ferestrele să se lipească una de alta atunci "
1261
1261
"cînd sînt mutate în apropiere."
1262
1262
 
1263
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, windowSnap)
 
1263
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, windowSnap)
1264
1264
#: moving.ui:137
1265
1265
#, fuzzy
1266
1266
#| msgid "&Window snap zone:"
1267
1267
msgid "no window snap zone"
1268
1268
msgstr "Zona magnetică a &ferestrei:"
1269
1269
 
1270
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, borderSnap)
 
1270
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, borderSnap)
1271
1271
#: moving.ui:150
1272
1272
msgid ""
1273
1273
"Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of "
1278
1278
"cîmpului magnetic care face ferestrele să se lipească de marginea ecranului "
1279
1279
"atunci cînd sînt mutate în apropierea ei."
1280
1280
 
1281
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, borderSnap)
 
1281
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, borderSnap)
1282
1282
#: moving.ui:165
1283
1283
#, fuzzy
1284
1284
#| msgid "&Border snap zone:"