2247
2247
#~ "<h1>Навігація ЛОМ (локальної мережі)</h1>Тут ви можете встановити "
2248
2248
#~ "<b>«Мережне середовище»</b>. Ви можете використовувати фонову службу LISa "
2249
#~ "і підлеглий В/В lan:/ або даемон ResLISa і підлеглий В/В rlan:/.<br /"
2250
#~ "><br />Про налаштування <b>підлеглого ЛОМ</b>:<br /> Якщо її вибрано, "
2251
#~ "підлеглий В/В (<i>якщо наявний</i>) буде перевіряти чи вузол підтримує цю "
2252
#~ "службу на сервері при його відкритті. Будь ласка, зауважте, що параноїки "
2253
#~ "можуть навіть це сприйняти за атаку.<br /> <i>Завжди</i> означає, що ви "
2254
#~ "побачите послання на служби незалежно від того, чи надає їх цей вузол. "
2255
#~ "<i>Ніколи</i> означає, що ви ніколи не побачите посилання на служби. У "
2256
#~ "обох випадках ви не будете з'єднуватися з вузлом, таким чином, вас не "
2257
#~ "запідозрять у нападі.<br /><br />Додаткову інформацію про <b>LISa</b> ви "
2258
#~ "зможете знайти на <a href=\"http://lisa-home.sourceforge.net\">домашній "
2259
#~ "сторінці LISa</a> або зверніться до Олександра Нойдорфа <<a href="
2260
#~ "\"mailto:neundorf@kde.org\">neundorf@kde.org</a>>."
2249
#~ "і підлеглий В/В lan:/ або фонова служба ResLISa і підлеглий В/В rlan:/."
2250
#~ "<br /><br />Про налаштування <b>підлеглого ЛОМ</b>:<br /> Якщо її "
2251
#~ "вибрано, підлеглий В/В (<i>якщо наявний</i>) буде перевіряти чи вузол "
2252
#~ "підтримує цю службу на сервері при його відкритті. Будь ласка, зауважте, "
2253
#~ "що параноїки можуть навіть це сприйняти за атаку.<br /> <i>Завжди</i> "
2254
#~ "означає, що ви побачите послання на служби незалежно від того, чи надає "
2255
#~ "їх цей вузол. <i>Ніколи</i> означає, що ви ніколи не побачите посилання "
2256
#~ "на служби. У обох випадках ви не будете з'єднуватися з вузлом, таким "
2257
#~ "чином, вас не запідозрять у нападі.<br /><br />Додаткову інформацію про "
2258
#~ "<b>LISa</b> ви зможете знайти на <a href=\"http://lisa-home.sourceforge."
2259
#~ "net\">домашній сторінці LISa</a> або зверніться до Олександра Нойдорфа "
2260
#~ "<<a href=\"mailto:neundorf@kde.org\">neundorf@kde.org</a>>."
2262
2262
#~ msgid "&Windows Shares"
2263
2263
#~ msgstr "Спільні ресурси &Windows"