~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/language-pack-gnome-bn/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/bn/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2015-02-19 15:03:57 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150219150357-hmnruiqevgqc499s
Tags: 1:14.04+20150219
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Bengali translation of gnome-bluetooth.
2
 
# Copyright (C) 2009 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER
3
 
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
4
 
# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2009.
5
 
# Loba Yeasmeen <loba@ankur.org.bd>, 2009.
6
 
# Sadia Afroz <sadia@ankur.org.bd>, 2010.
7
 
# Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>, 2010.
8
 
# Zenat Rahnuma <zenat@ankur.org.bd>, 2011.
9
 
msgid ""
10
 
msgstr ""
11
 
"Project-Id-Version: bn\n"
12
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
13
 
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2014-05-15 02:19+0000\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2014-10-30 15:27+0000\n"
16
 
"Last-Translator: Zenat Rahnuma <Unknown>\n"
17
 
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
18
 
"MIME-Version: 1.0\n"
19
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-10 11:21+0000\n"
23
 
"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n"
24
 
"X-Language: bn_BD\n"
25
 
 
26
 
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
27
 
msgid "Click to select device..."
28
 
msgstr "ডিভাইস নির্বাচন করার জন্য ক্লিক..."
29
 
 
30
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
31
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
32
 
msgid "Unknown"
33
 
msgstr "অজানা"
34
 
 
35
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176
36
 
msgid "No adapters available"
37
 
msgstr "কোনো অ্যাডাপ্টার উপস্থিত নেই"
38
 
 
39
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804
40
 
msgid "Searching for devices..."
41
 
msgstr "ডিভাইস অনুসন্ধান করা হচ্ছে..."
42
 
 
43
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:696 ../lib/bluetooth-chooser.c:985
44
 
msgid "Device"
45
 
msgstr "ডিভাইস"
46
 
 
47
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732
48
 
msgid "Type"
49
 
msgstr "ধরণ"
50
 
 
51
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987
52
 
msgid "Devices"
53
 
msgstr "ডিভাইস"
54
 
 
55
 
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
56
 
msgid "All categories"
57
 
msgstr "সবধরণের শ্রেণী"
58
 
 
59
 
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74
60
 
msgid "Paired"
61
 
msgstr "জুটিবদ্ধ"
62
 
 
63
 
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
64
 
msgid "Trusted"
65
 
msgstr "বিশ্বস্ত"
66
 
 
67
 
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
68
 
msgid "Not paired or trusted"
69
 
msgstr "জুটিবদ্ধ অথবা বিশ্বস্ত নয়"
70
 
 
71
 
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
72
 
msgid "Paired or trusted"
73
 
msgstr "জুটিবদ্ধ অথবা বিশ্বস্ত"
74
 
 
75
 
#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
76
 
#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
77
 
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
78
 
msgid "Show:"
79
 
msgstr ""
80
 
 
81
 
#. The device category filter
82
 
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
83
 
msgid "Device _category:"
84
 
msgstr "ডিভাইসের শ্রেনী: (_c)"
85
 
 
86
 
# Translated by sadia
87
 
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
88
 
msgid "Select the device category to filter"
89
 
msgstr "পরিশোধকের জন্য ডিভাইসের শ্রেণী নির্বাচন"
90
 
 
91
 
#. The device type filter
92
 
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
93
 
msgid "Device _type:"
94
 
msgstr "ডিভাইসের ধরণ: (_t)"
95
 
 
96
 
# Translated by sadia
97
 
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289
98
 
msgid "Select the device type to filter"
99
 
msgstr "ফিল্টার করার জন্য ডিভাইসের ধরণ নির্বাচন"
100
 
 
101
 
# Translated by sadia
102
 
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295
103
 
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
104
 
msgstr "ইনপুট ডিভাইস (মাউস, কীবোর্ড, ইত্যাদি)"
105
 
 
106
 
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
107
 
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
108
 
msgstr "হেডফোন, হেডসেট ও অন্যান্য অডিও ডিভাইস"
109
 
 
110
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
111
 
msgid "All types"
112
 
msgstr "সব ধরণের"
113
 
 
114
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
115
 
msgid "Phone"
116
 
msgstr "ফোন"
117
 
 
118
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
119
 
msgid "Modem"
120
 
msgstr "মডেম"
121
 
 
122
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
123
 
msgid "Computer"
124
 
msgstr "কম্পিউটার"
125
 
 
126
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:67
127
 
msgid "Network"
128
 
msgstr "নেটওয়ার্ক"
129
 
 
130
 
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
131
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
132
 
msgid "Headset"
133
 
msgstr "হেডসেট"
134
 
 
135
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
136
 
msgid "Headphones"
137
 
msgstr "হেডফোন"
138
 
 
139
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
140
 
msgid "Audio device"
141
 
msgstr "অডিও ডিভাইস"
142
 
 
143
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
144
 
msgid "Keyboard"
145
 
msgstr "কীবোর্ড"
146
 
 
147
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
148
 
msgid "Mouse"
149
 
msgstr "মাউস"
150
 
 
151
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
152
 
msgid "Camera"
153
 
msgstr "ক্যামেরা"
154
 
 
155
 
# Edited by sadia
156
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
157
 
msgid "Printer"
158
 
msgstr "মুদ্রণযন্ত্র"
159
 
 
160
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
161
 
msgid "Joypad"
162
 
msgstr "জয়প্যাড"
163
 
 
164
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
165
 
msgid "Tablet"
166
 
msgstr "ট্যাবলেট"
167
 
 
168
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
169
 
#| msgid "Audio device"
170
 
msgid "Video device"
171
 
msgstr "ভিডিও ডিভাইস"
172
 
 
173
 
#: ../lib/plugins/geoclue.c:178
174
 
msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
175
 
msgstr "ভৌগলিক অবস্থান সার্ভিসের জন্য এই GPS ডিভাইসটি ব্যবহার করা হয়"
176
 
 
177
 
#. translators:
178
 
#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
179
 
#. * or leave untranslated
180
 
#: ../lib/plugins/test.c:53
181
 
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
182
 
msgstr "আপনার মোবাইল ফোন ব্যবহার করে ইন্টারনেটে প্রবেশ করুন (পরীক্ষামূলক)"
183
 
 
184
 
#. translators:
185
 
#. * The '%s' is the device name, for example:
186
 
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
187
 
#. 
188
 
#: ../wizard/main.c:242 ../wizard/main.c:365
189
 
#, c-format
190
 
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
191
 
msgstr "'%s' এর সাথে নির্ধারিত জুটি বাতিল করা হয়েছে"
192
 
 
193
 
#: ../wizard/main.c:283
194
 
#, c-format
195
 
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
196
 
msgstr "অনুগ্রহ করে নিশ্চিত করুন যে, এই PIN এবং '%s' এ প্রদর্শিত PIN অনুরূপ।"
197
 
 
198
 
#: ../wizard/main.c:337
199
 
msgid "Please enter the following PIN:"
200
 
msgstr "অনুগ্রহ করে নিচের PIN দিন:"
201
 
 
202
 
#. translators:
203
 
#. * The '%s' is the device name, for example:
204
 
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
205
 
#. 
206
 
#: ../wizard/main.c:425
207
 
#, c-format
208
 
msgid "Setting up '%s' failed"
209
 
msgstr "'%s' সেটআপ করতে ব্যর্থ"
210
 
 
211
 
#. translators:
212
 
#. * The '%s' is the device name, for example:
213
 
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
214
 
#. 
215
 
#: ../wizard/main.c:479
216
 
#, c-format
217
 
msgid "Connecting to '%s'..."
218
 
msgstr "'%s'-র সাথে সংযুক্ত করা হচ্ছে..."
219
 
 
220
 
#: ../wizard/main.c:521
221
 
#, c-format
222
 
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
223
 
msgstr "অনুগ্রহ করে '%s' এ নিচের PIN দিন:"
224
 
 
225
 
#: ../wizard/main.c:524
226
 
#, c-format
227
 
msgid ""
228
 
"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
229
 
msgstr "অনুগ্রহ করে '%s' এ নিচের PIN দিন এবং কীবোর্ডে “Enter” চাপুন:"
230
 
 
231
 
#: ../wizard/main.c:529
232
 
msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
233
 
msgstr ""
234
 
 
235
 
#. translators:
236
 
#. * The '%s' is the device name, for example:
237
 
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
238
 
#. 
239
 
#: ../wizard/main.c:561
240
 
#, c-format
241
 
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
242
 
msgstr "অনুগ্রহ করে '%s' ডিভাইস সেটআপের সমাপ্তি অবধি অপেক্ষা করুন..."
243
 
 
244
 
#: ../wizard/main.c:579
245
 
#, c-format
246
 
msgid "Successfully set up new device '%s'"
247
 
msgstr "নতুন ডিভাইস '%s' সাফল্যের সাথে সেটআপ করা হয়েছে"
248
 
 
249
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:1
250
 
msgid "Bluetooth New Device Setup"
251
 
msgstr "ব্লু-টুথ নতুন ডিভাইস সেটআপ"
252
 
 
253
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:2
254
 
msgid "PIN _options..."
255
 
msgstr "PIN অপশন (_o)..."
256
 
 
257
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:3
258
 
msgid "Device Search"
259
 
msgstr ""
260
 
 
261
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:4
262
 
msgid "Device Setup"
263
 
msgstr "ডিভাইস সেটআপ"
264
 
 
265
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:5
266
 
msgid "Finishing Setup"
267
 
msgstr ""
268
 
 
269
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:6
270
 
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
271
 
msgstr ""
272
 
"আপনার ডিভাইসের সাথে ব্যবহার করতে চান এমন অতিরিক্ত সার্ভিস নির্বাচন করুন:"
273
 
 
274
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:7
275
 
msgid "Setup Summary"
276
 
msgstr ""
277
 
 
278
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:8
279
 
msgid "PIN Options"
280
 
msgstr "PIN অপশন"
281
 
 
282
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:9
283
 
msgid "_Automatic PIN selection"
284
 
msgstr "স্বয়ংক্রিভাবে PIN নির্বাচন (_A)"
285
 
 
286
 
#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
287
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:11
288
 
msgid "Fixed PIN"
289
 
msgstr "সুনির্দিষ্ট PIN"
290
 
 
291
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:12
292
 
msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
293
 
msgstr "'0000' (অধিকাংশ হেড-সেট, মাউস এবং GPS ডিভাইস)"
294
 
 
295
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:13
296
 
msgid "'1111'"
297
 
msgstr "'1111'"
298
 
 
299
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:14
300
 
msgid "'1234'"
301
 
msgstr "'1234'"
302
 
 
303
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:15
304
 
#| msgid "Does not match"
305
 
msgid "Do not pair"
306
 
msgstr "জোড়া হবেনা"
307
 
 
308
 
# Translated by sadia
309
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:16
310
 
msgid "Custom PIN:"
311
 
msgstr "স্বনির্ধারিত পিন:"
312
 
 
313
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:17
314
 
msgid "_Try Again"
315
 
msgstr ""
316
 
 
317
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:18
318
 
msgid "_Quit"
319
 
msgstr ""
320
 
 
321
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:19
322
 
msgid "_Cancel"
323
 
msgstr "বাতিল (_C)"
324
 
 
325
 
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
326
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:21
327
 
msgid "Does not match"
328
 
msgstr "মিলে না"
329
 
 
330
 
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
331
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
332
 
msgid "Matches"
333
 
msgstr "মিলে যায়"
334
 
 
335
 
#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
336
 
#| msgid "Bluetooth New Device Setup"
337
 
msgid "Bluetooth Device Setup"
338
 
msgstr "ব্লু-টুথ ডিভাইস সেটআপ"
339
 
 
340
 
#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:2
341
 
#| msgid "Bluetooth device"
342
 
msgid "Setup Bluetooth devices"
343
 
msgstr "ব্লু-টুথ ডিভাইসের সেটআপ"
344
 
 
345
 
#: ../sendto/main.c:151
346
 
#, c-format
347
 
msgid "%'d second"
348
 
msgid_plural "%'d seconds"
349
 
msgstr[0] "%'d সেকেন্ড"
350
 
msgstr[1] "%'d সেকেন্ড"
351
 
 
352
 
#: ../sendto/main.c:156 ../sendto/main.c:169
353
 
#, c-format
354
 
msgid "%'d minute"
355
 
msgid_plural "%'d minutes"
356
 
msgstr[0] "%'d মিনিট"
357
 
msgstr[1] "%'d মিনিট"
358
 
 
359
 
#: ../sendto/main.c:167
360
 
#, c-format
361
 
msgid "%'d hour"
362
 
msgid_plural "%'d hours"
363
 
msgstr[0] "%'d ঘন্টা"
364
 
msgstr[1] "%'d ঘন্টা"
365
 
 
366
 
#: ../sendto/main.c:177
367
 
#, c-format
368
 
msgid "approximately %'d hour"
369
 
msgid_plural "approximately %'d hours"
370
 
msgstr[0] "আনুমানিক %'d ঘন্টা"
371
 
msgstr[1] "আনুমানিক %'d ঘন্টা"
372
 
 
373
 
#: ../sendto/main.c:192 ../sendto/main.c:292
374
 
msgid "Connecting..."
375
 
msgstr "সংযোজন করা হচ্ছে..."
376
 
 
377
 
#: ../sendto/main.c:231
378
 
msgid "File Transfer"
379
 
msgstr "ফাইল স্থানান্তর"
380
 
 
381
 
#: ../sendto/main.c:234
382
 
msgid "_Retry"
383
 
msgstr "পুনঃপ্রচেষ্টা (_R)"
384
 
 
385
 
#. translators: This is the heading for the progress dialogue
386
 
#: ../sendto/main.c:253
387
 
msgid "Sending files via Bluetooth"
388
 
msgstr "ব্লু-টুথের মাধ্যমে ফাইল পাঠানো হচ্ছে"
389
 
 
390
 
#: ../sendto/main.c:265
391
 
msgid "From:"
392
 
msgstr "থেকে:"
393
 
 
394
 
#: ../sendto/main.c:277
395
 
msgid "To:"
396
 
msgstr "প্রতি:"
397
 
 
398
 
#: ../sendto/main.c:321 ../sendto/main.c:339
399
 
msgid "An unknown error occurred"
400
 
msgstr "অজানা ত্রুটি সংঘটিত হয়েছে"
401
 
 
402
 
#: ../sendto/main.c:332
403
 
#| msgid ""
404
 
#| "Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
405
 
#| "connections"
406
 
msgid ""
407
 
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
408
 
"Bluetooth connections"
409
 
msgstr ""
410
 
"দূরবর্তী ডিভাইসটি চালু আছে এবং ডিভাইসটি ব্লু-টুথ দ্বারা সংযুক্ত হচ্ছে কি না "
411
 
"তা নিশ্চিত করুন"
412
 
 
413
 
#: ../sendto/main.c:430
414
 
#, c-format
415
 
msgid "Sending %s"
416
 
msgstr "%s পাঠানো হচ্ছে"
417
 
 
418
 
#: ../sendto/main.c:437 ../sendto/main.c:508
419
 
#, c-format
420
 
msgid "Sending file %d of %d"
421
 
msgstr "%2d এর %1d ফাইল পাঠানো হচ্ছে"
422
 
 
423
 
#: ../sendto/main.c:504
424
 
#, c-format
425
 
msgid "%d kB/s"
426
 
msgstr ""
427
 
 
428
 
#: ../sendto/main.c:506
429
 
#, c-format
430
 
msgid "%d B/s"
431
 
msgstr "%d বাইট/সেকেন্ড"
432
 
 
433
 
#: ../sendto/main.c:639
434
 
#| msgid "Select Device to Send To"
435
 
msgid "Select device to send to"
436
 
msgstr "পাঠানোর জন্য ডিভাইস নির্বাচন"
437
 
 
438
 
#: ../sendto/main.c:644
439
 
#| msgid "Send _To"
440
 
msgid "_Send"
441
 
msgstr "প্রেরণ (_S)"
442
 
 
443
 
#: ../sendto/main.c:688
444
 
msgid "Choose files to send"
445
 
msgstr "পাঠানোর জন্য ফাইল নির্বাচন"
446
 
 
447
 
#: ../sendto/main.c:691
448
 
#| msgid "_Reject"
449
 
msgid "Select"
450
 
msgstr "নির্বাচন"
451
 
 
452
 
#: ../sendto/main.c:717
453
 
msgid "Remote device to use"
454
 
msgstr "ব্যবহার করার জন্য দূরবর্তী ডিভাইস"
455
 
 
456
 
#: ../sendto/main.c:717
457
 
msgid "ADDRESS"
458
 
msgstr ""
459
 
 
460
 
#: ../sendto/main.c:719
461
 
msgid "Remote device's name"
462
 
msgstr "দূরবর্তী ডিভাইসের নাম"
463
 
 
464
 
#: ../sendto/main.c:719
465
 
msgid "NAME"
466
 
msgstr ""
467
 
 
468
 
#: ../sendto/main.c:738
469
 
msgid "[FILE...]"
470
 
msgstr ""
471
 
 
472
 
# Translated by sadia
473
 
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
474
 
#| msgid "Programming error, could not find the device in the list"
475
 
msgid "Programming error: could not find the device in the list"
476
 
msgstr "প্রোগ্রামিং ত্রুটি, ডিভাইসটি তালিকাতে খুঁজে পাওয়া যায়নি"
477
 
 
478
 
# Translated by sadia
479
 
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
480
 
#, c-format
481
 
#| msgid "Obex Push file transfer unsupported"
482
 
msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
483
 
msgstr "OBEX পুশ ফাইল স্থানান্তর অসমর্থিত"
484
 
 
485
 
# Translated by sadia
486
 
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
487
 
msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
488
 
msgstr "ব্লু-টুথ (OBEX পুশ)"
489
 
 
490
 
#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
491
 
#| msgid "Bluetooth Manager"
492
 
msgid "Bluetooth Transfer"
493
 
msgstr "ব্লু-টুথ স্থানান্তর"
494
 
 
495
 
#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
496
 
#| msgid "Sending files via Bluetooth"
497
 
msgid "Send files via Bluetooth"
498
 
msgstr "ব্লু-টুথের মাধ্যমে ফাইল পাঠানো হচ্ছে"