88
88
msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
89
89
msgstr "Pogrešna lozinka s korisničkim imenom `%s' (%s, %d): "
91
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:499
92
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:697
91
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:495
92
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:719
94
94
msgstr "_El. pošta"
96
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:500
97
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:717
98
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:737
99
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:655
96
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:496
97
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:739
98
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:759
99
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:652
100
100
msgid "_Password"
101
101
msgstr "_Lozinka"
103
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:503
103
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:499
105
105
msgstr "_Prilagođeno"
107
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:514
108
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:716
109
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:736
110
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1132
111
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:654
107
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:510
108
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
109
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:758
110
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1128
111
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:651
112
112
msgid "User_name"
113
113
msgstr "Korisničko _ime"
115
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:515
116
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:653
115
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:511
116
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:650
120
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:545
121
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:769
122
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1157
123
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:684
120
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:541
121
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:791
122
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1153
123
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:681
124
124
msgid "Connecting…"
125
125
msgstr "Povezujem se…"
127
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:650
128
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:845
129
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:929
130
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:964
131
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1052
132
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1308
133
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1381
134
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1548
135
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1136
127
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:646
128
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:841
129
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:953
130
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:988
131
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1076
132
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1338
133
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1411
134
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1544
135
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1207
136
136
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1041
137
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:795
138
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1008
139
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:487
140
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:536
141
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:710
137
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:792
138
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1005
139
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:485
140
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:534
141
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:708
143
143
msgid "Dialog was dismissed"
144
144
msgstr "Dijalog je otkazan"
146
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:688
147
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:873
148
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:994
149
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1085
150
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1332
151
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1406
152
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:837
153
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1029
146
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:684
147
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:869
148
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1018
149
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1111
150
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1362
151
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1436
152
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:834
153
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1026
155
155
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
156
156
msgstr "Dijaloški prozor je odbačen (%s, %d): "
158
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:701
159
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1007
160
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1098
161
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:850
158
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:697
159
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1031
160
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1124
161
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:847
163
163
msgstr "_Ignoriši"
165
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:706
166
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:892
167
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1012
168
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1103
169
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1351
170
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1425
171
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1658
172
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:855
173
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1048
165
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:702
166
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:888
167
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1036
168
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1129
169
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1381
170
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1455
171
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1654
172
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:852
173
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1045
174
174
msgid "_Try Again"
175
175
msgstr "_Pokušaj opet"
177
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:711
178
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:885
177
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:707
178
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:881
179
179
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
180
180
msgstr "Greška povezivanja na server Microsoft Exchange"
182
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:945
183
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:396
184
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:425
185
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:529
186
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1729
187
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1102
182
#. Translators: This is a label for a series of
183
#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
184
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:943
185
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:434
186
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:424
187
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:563
188
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1727
189
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1101
190
#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:425
188
191
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:915
189
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:453
192
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:427
191
194
msgstr "Koristi za"
193
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:947
194
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:531
195
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:455
196
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:945
197
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:565
198
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:429
199
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:952
200
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:536
201
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1104
202
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:950
203
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:570
204
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1103
202
205
msgid "Cale_ndar"
203
206
msgstr "Kale_ndar"
205
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:957
206
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:541
207
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1109
208
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:955
209
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:575
210
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1108
208
211
msgid "_Contacts"
209
212
msgstr "_Kontakti"
211
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:82
214
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:79
213
216
msgstr "Facebook"
224
227
"Očekivan status 200 kada je zahtijevan globalni identifikator umjesto toga "
225
228
"dobijen status %d (%s)"
227
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:230
228
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:242
229
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:252
230
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:208
231
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:220
232
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:230
233
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:240
234
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:250
235
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:229
236
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:241
237
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:682
238
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:712
239
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:724
240
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:185
241
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:197
242
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:207
243
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:216
244
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:228
245
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:240
246
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:206
247
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:218
248
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:229
249
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:275
250
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:287
251
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:298
230
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:235
231
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:247
232
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:257
233
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:205
234
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:217
235
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:227
236
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:237
237
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:247
238
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:233
239
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:245
240
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:728
241
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:758
242
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:770
243
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:211
244
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:223
245
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:235
246
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:203
247
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:215
248
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:226
249
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:272
250
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:284
251
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:295
253
253
msgid "Could not parse response"
254
254
msgstr "Ne mogu da obradim odgovor"
256
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:398
257
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:546
256
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:436
257
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:580
258
258
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:917
259
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:460
261
260
msgstr "R_azgovor"
263
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:83
262
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:80
272
271
"Očekivano stanje 200 prilikom potraživanja korisničkog ib-a, ali dobiiveno "
275
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:328
276
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:350
274
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:325
275
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:347
277
276
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
279
278
"Vaše sistemsko vreme je pogrešno. Projverite vaša podešavanja datuma i "
282
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:427
281
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:441
282
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:426
286
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:82
286
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:79
290
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:551
291
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1114
292
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:465
290
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:585
291
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1113
292
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:434
293
293
msgid "_Documents"
294
294
msgstr "_Dokumenti"
296
296
#. TODO: more specific
297
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:99
298
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:146
297
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:97 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:163
300
299
msgid "Service not available"
301
300
msgstr "Servis nije dostupan"
303
302
#. TODO: more specific
304
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:120
305
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:115
303
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:118
304
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:116
307
306
msgid "Authentication failed"
308
307
msgstr "Provjera identiteta nije uspjela"
310
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:145
311
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:646
309
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:143
313
311
msgid "Server does not support PLAIN"
314
312
msgstr "Server ne podržava „PLAIN“"
316
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:199
317
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:751
314
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:197
315
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:821
319
317
msgid "Server does not support STARTTLS"
320
318
msgstr "Server ne podržava „STARTLS“"
322
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:82
320
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:79
323
321
msgid "IMAP and SMTP"
324
322
msgstr "IMAP i SMTP"
357
355
#. * STARTTLS after connecting
358
356
#. * SSL on a dedicated port
360
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:632
358
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:654
361
359
msgid "_Encryption"
362
360
msgstr "_Šifrovanje"
364
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:635
362
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:657
368
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:638
366
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:660
369
367
msgid "STARTTLS after connecting"
370
368
msgstr "STARTTLS nakon spajanja"
372
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:641
370
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:663
373
371
msgid "SSL on a dedicated port"
374
372
msgstr "SSL na posebnom portu"
376
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:698
374
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:720
380
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715
378
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:737
381
379
msgid "IMAP _Server"
382
380
msgstr "IMAP _Server"
384
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:735
382
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:757
385
383
msgid "SMTP _Server"
386
384
msgstr "SMTP _Server"
388
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1017
389
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1344
386
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1041
387
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1374
390
388
msgid "Error connecting to IMAP server"
391
389
msgstr "Гreška povezivanja na IMAP server"
393
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1108
394
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1418
391
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1134
392
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1448
395
393
msgid "Error connecting to SMTP server"
396
394
msgstr "Грешка повезивања на СМТП сервер"
398
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1517
396
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1547
402
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1521
400
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1551
406
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1531
407
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1534
404
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1561
405
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1564
411
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1545
412
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1548
409
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1575
410
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1578
416
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:87
414
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:83
417
415
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
418
416
msgstr "Poslovno prijavljivanje (Kerberos)"
420
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:455
418
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:451
421
419
msgid "Identity service returned invalid key"
422
420
msgstr "Услуга идентитета је вратила неисправан кључ"
433
431
msgid "Did not find password for principal `%s' in credentials"
434
432
msgstr "Nisam našao lozinku za glavu vrijednost „%s“ u povjerenjima"
436
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1124
434
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1120
440
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1125
438
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1121
441
439
msgid "Enterprise domain or realm name"
442
440
msgstr "Poslovni domen ili naziv područja"
444
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1357
445
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1115
442
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1353
443
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1109
446
444
msgid "Log In to Realm"
447
445
msgstr "Prijavite se na područje"
449
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1358
447
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1354
450
448
msgid "Please enter your password below."
451
449
msgstr "Unesite svoju lozinku."
453
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1359
451
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1355
454
452
msgid "Remember this password"
455
453
msgstr "Zapamti ovu lozinku"
457
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1498
455
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1494
459
457
msgid "The domain is not valid"
460
458
msgstr "Domena nije važeća"
462
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1653
460
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1649
463
461
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
464
462
msgstr "Greška povezivanja na server poslovnog identiteta"
466
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1731
464
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1729
467
465
msgid "Network _Resources"
468
466
msgstr "Mrežni _resursi"
470
468
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
471
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:658
469
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:704
472
470
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:586
655
#: ../src/goabackend/goautils.c:120
653
#: ../src/goabackend/goautils.c:117
657
655
msgid "A %s account already exists for %s"
658
656
msgstr "Nalog „%s“ već postoji za %s"
660
658
#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
661
#: ../src/goabackend/goautils.c:142
659
#: ../src/goabackend/goautils.c:139
663
661
msgid "%s account"
664
662
msgstr "Nalog %s"
666
664
#. TODO: more specific
667
#: ../src/goabackend/goautils.c:186
665
#: ../src/goabackend/goautils.c:183
668
666
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
669
667
msgstr "Nisam uspio da obrišem povjerenja iz privjeska ključeva"
671
669
#. TODO: more specific
672
#: ../src/goabackend/goautils.c:238
670
#: ../src/goabackend/goautils.c:235
673
671
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
674
672
msgstr "Nisam uspio da dovučem povjerenja iz prstena ključeva"
676
674
#. TODO: more specific
677
#: ../src/goabackend/goautils.c:248
675
#: ../src/goabackend/goautils.c:245
678
676
msgid "No credentials found in the keyring"
679
677
msgstr "Nisam našao punomoćstva u prstenu ključeva"
681
#: ../src/goabackend/goautils.c:261
679
#: ../src/goabackend/goautils.c:258
682
680
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
683
681
msgstr "Greška u analizi rezultata dobijenih iz privjeska ključeva: "
685
683
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
686
#: ../src/goabackend/goautils.c:304
684
#: ../src/goabackend/goautils.c:301
688
686
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
689
687
msgstr "GOA %s ovlašćenja za identitet %s"
691
689
#. TODO: more specific
692
#: ../src/goabackend/goautils.c:321
690
#: ../src/goabackend/goautils.c:318
693
691
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
694
692
msgstr "Nisam uspio da sačuvam povjerenja u prstenuu ključeva"
696
#: ../src/goabackend/goautils.c:542
694
#: ../src/goabackend/goautils.c:539
697
695
msgid "The signing certificate authority is not known."
698
696
msgstr "Autoritet certifikata potpisa nije poznat."
700
#: ../src/goabackend/goautils.c:546
698
#: ../src/goabackend/goautils.c:543
702
700
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
703
701
"retrieved from."
720
718
msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
721
719
msgstr "Algoritam certifikata se smatra nesigurnim."
723
#: ../src/goabackend/goautils.c:567
721
#: ../src/goabackend/goautils.c:564
724
722
msgid "Invalid certificate."
725
723
msgstr "Neispravan certifikat-"
727
725
#. translators: %s here is the address of the web page
728
#: ../src/goabackend/goawebview.c:74
726
#: ../src/goabackend/goawebview.c:72
730
728
msgid "Loading “%s”…"
731
729
msgstr "Učitavam „%s“…"
733
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:84
731
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:81
734
732
msgid "Windows Live"
735
733
msgstr "Windows Live"
737
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:81
735
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:78
741
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:255
739
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:252
743
741
msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
745
743
"Očekivao status 200 prilikom potraživanja imena, ali dobio status %d (%s)"
747
#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:216
745
#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:173
751
#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:217
749
#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:174
752
750
msgid "Time to fire"
753
751
msgstr "Vrijeme do pokretanja"
755
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:379
753
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:373
756
754
msgid "initial secret passed before secret key exchange"
757
755
msgstr "početna tajna je proslijeđena pre razmene tajnog ključa"
759
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:571
757
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:565
760
758
msgid "Initial secret key is invalid"
761
759
msgstr "Ključ početne tajne je neispravan"
763
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1120
761
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1114
765
763
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
766
764
msgstr "Mrežnom području „%s“ su potrebni neki podaci da bi vas prijavio."
768
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:264
769
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:273
770
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:601
766
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:254
767
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:263
768
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:590
771
769
msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
772
770
msgstr "Ne mogu da pronađem identitet u ostavi povjerenja: %k"
774
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:614
772
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:603
775
773
msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
776
774
msgstr "Ne mogu da pronađem povjerenja identiteta u ostavi: %k"
778
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:654
776
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:643
779
777
msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
780
778
msgstr "Ne mogu da pregledam povjerenja identiteta u ostavi: %k"
782
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:672
780
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:661
783
781
msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
784
782
msgstr "Ne mogu da završim pregledanje povjerenja identiteta u ostavi: %k"
786
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:959
784
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:951
788
786
msgid "No associated identification found"
789
787
msgstr "Nije pronađena pridružena identifikacija"
791
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1040
789
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1032
792
790
msgid "Could not create credential cache: %k"
793
791
msgstr "Ne mogu da napravim ostavu povjerenja: %k"
795
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1074
793
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1066
796
794
msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
797
795
msgstr "Ne mogu da inicijaliziram ostavu povjerenja: %k"
799
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1091
797
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1083
800
798
msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
801
799
msgstr "Ne mogu da sačuvam nova povjerenja u ostavi povjerenja: %k"
803
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1366
801
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1358
805
803
msgid "Could not renew identity: Not signed in"
806
804
msgstr "Ne mogu da obnovim identitet: Niste prijavljeni"
808
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1378
806
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1370
809
807
msgid "Could not renew identity: %k"
810
808
msgstr "Ne mogu da obnovim identitet: %k"
812
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1395
810
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1387
813
811
msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
814
812
msgstr "Ne mogu da dobavim nova povjerenja za obnavljanje identiteta %s: %k"
816
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1437
814
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1429
817
815
msgid "Could not erase identity: %k"
818
816
msgstr "Ne mogu da obrišem identitet: %k"
820
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:750
818
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:747
821
819
msgid "Could not find identity"
822
820
msgstr "Ne mogu da pronađem identitet"
824
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:846
822
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:838
825
823
msgid "Could not create credential cache for identity"
826
824
msgstr "Ne mogu da napravim ostavu povjerenja za identitet"