1
# Ossetian translation for gnome-screensaver
2
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-screensaver package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8
"Project-Id-Version: gnome-screensaver\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-12-18 13:03+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-12-19 01:58+0000\n"
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Ossetian <os@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-02 12:37+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
21
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:46
22
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
23
msgstr "Скриндарӕны дзӕбӕхӕй хицӕн кӕны"
25
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:48
26
msgid "Query the state of the screensaver"
27
msgstr "Домы Скриндарӕны уавӕр"
29
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:50
30
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
31
msgstr "Домы скриндарӕн цас рӕстӕг уыдис иу"
33
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:52
34
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
35
msgstr "Домы скриндарӕн кусгӕ процессӕй цӕмӕй тӕккӕдӕр скрин сӕхгӕна"
37
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:54
38
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
39
msgstr "Равдыст баиу кӕнын (сау экран)"
41
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:56
42
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
43
msgstr "Кӕд равдыст иу у уӕд ӕй ахицӕн кӕнын"
45
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:58 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:59
46
#: ../src/gnome-screensaver.c:56
47
msgid "Version of this application"
48
msgstr "Программӕйы верси"
50
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:224
52
msgid "The screensaver is active\n"
53
msgstr "Равдыст у иу\n"
55
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:226
57
msgid "The screensaver is inactive\n"
58
msgstr "Равдыст у хицӕн\n"
60
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:256
62
msgid "The screensaver has been active for %d second.\n"
63
msgid_plural "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
64
msgstr[0] "Равдыст уыди иу %d сикъунд\n"
65
msgstr[1] "Равдыст уыди иу %d сикъунды\n"
67
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:258
69
msgid "The screensaver is not currently active.\n"
70
msgstr "Равдыст у хицӕн\n"
72
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:57
73
msgid "Show debugging output"
74
msgstr "Вдисын службæйон информаци"
76
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:61
77
msgid "Show the logout button"
78
msgstr "Ӕвдисын адтӕмӕ рахизыны кънопкæ"
80
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:63
81
msgid "Command to invoke from the logout button"
82
msgstr "Командӕ, кӕцы ӕрцӕуы рахизыны кънопкӕйыл куы ныххӕцай"
84
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:65
85
msgid "Show the switch user button"
86
msgstr "Ӕвдисын адӕймаджы ивын кънопкӕ"
88
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:67
89
msgid "Message to show in the dialog"
90
msgstr "Авдисын уац диалогон рудзынджы"
92
#. Translators: This is the example input for the --status-message command line option.
93
#. Translators: This is the example input for the --away-message command line option.
94
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:69 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:73
98
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:71
102
#. login: is whacked always translate to Username:
103
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:183 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:184
104
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:185 ../src/gs-auth-pam.c:706
108
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:186 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:187
109
#: ../src/gs-auth-pam.c:166
113
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:188
114
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
115
msgstr "Парол базӕронд ис. Аив ӕй уайтагъд."
117
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:189
118
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
119
msgstr "Аив дӕ парол уайтагъд."
121
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:190
122
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
123
msgstr "Дӕ аккаунт фӕцис; дӕ хорзӕхӕй, бадзур дӕ системон администратормӕ"
125
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:191
126
msgid "No password supplied"
127
msgstr "Парол нӕ ныффыстай."
129
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:192
130
msgid "Password unchanged"
131
msgstr "Зӕронд парол баззадис"
133
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:193
134
msgid "Cannot get username"
135
msgstr "Нӕ рауад базонын ном"
137
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:194
138
msgid "Retype new Unix password:"
139
msgstr "Парол ногӕй ныффыс"
141
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:195
142
msgid "Enter new Unix password:"
143
msgstr "Ног парол ныффыс:"
145
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:196
146
msgid "(current) Unix password:"
147
msgstr "Дӕ парол ныффыс:"
149
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:197
150
msgid "Error while changing NIS password."
151
msgstr "Парол аивын нӕ рауад."
153
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:198
154
msgid "You must choose a longer password"
155
msgstr "Хъуамӕ равзарай даргъдӕа парол"
157
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:199
158
msgid "Password has been already used. Choose another."
159
msgstr "Ацы паролай пайда кодтай раздӕр. Ныффыс ӕндӕр."
161
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:200
162
msgid "You must wait longer to change your password"
163
msgstr "Фӕстӕдӕр хъӕудзӕн аивын парол."
165
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:201
166
msgid "Sorry, passwords do not match"
167
msgstr "Хатыр, паролтӕ ӕмхуызон не сты"
169
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:267
173
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:309 ../src/gs-auth-pam.c:457
174
msgid "Authentication failed."
175
msgstr "Не рауад бахизын."
177
#: ../src/gnome-screensaver.c:57
178
msgid "Don't become a daemon"
179
msgstr "Ма су дӕлимон"
181
#: ../src/gnome-screensaver.c:58
182
msgid "Enable debugging code"
183
msgstr "Баиу кӕнын службӕйон код"
185
#: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:1
189
#: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:2
190
msgid "Launch screensaver and locker program"
191
msgstr "Баиу кӕнын равдыст ӕмӕ блокадӕкӕнаг программӕ"
193
#: ../src/gs-auth-pam.c:397
195
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
196
msgstr "Не рауад баиу кӕнын службӕйон программӕ %s: %s\n"
198
#: ../src/gs-auth-pam.c:423
200
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
201
msgstr "Нӕ рауад сӕвӕрын PAM_TTY=%s"
203
#: ../src/gs-auth-pam.c:455
204
msgid "Incorrect password."
207
#: ../src/gs-auth-pam.c:471
208
msgid "Not permitted to gain access at this time."
209
msgstr "Системамӕ бахизыны бар нӕй ацы тӕккӕ."
211
#: ../src/gs-auth-pam.c:477
212
msgid "No longer permitted to access the system."
213
msgstr "Системамӕ бахизыны бар нал ис."
215
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1307
216
msgid "failed to register with the message bus"
217
msgstr "нӕ рауадис срегистраци кӕнын уацты лӕсӕны"
219
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1317
220
msgid "not connected to the message bus"
221
msgstr "нӕу иу уацты лӕсӕнмӕ"
223
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1326 ../src/gs-listener-dbus.c:1356
224
msgid "screensaver already running in this session"
225
msgstr "Равдыс нырид иу ацы сеансы"
227
#: ../src/gs-lock-plug.c:294
228
msgid "Time has expired."
231
#: ../src/gs-lock-plug.c:325
232
msgid "You have the Caps Lock key on."
233
msgstr "Caps Lock у иу"
235
#: ../src/gs-lock-plug.c:1398
236
msgid "S_witch User…"
237
msgstr "А_ивын адӕймаджы..."
239
#: ../src/gs-lock-plug.c:1407
243
#: ../src/gs-lock-plug.c:1414
247
#: ../src/gs-lock-plug.c:1622 ../src/gs-lock-plug.c:1672