~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/language-pack-gnome-tk-base/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tk/LC_MESSAGES/metacity.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2013-07-24 06:09:12 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130724060912-akz49vbdz9yoqtxm
Tags: 1:13.10+20130723
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Turkmen translation of metacity
 
2
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation
 
3
# Copyright (C) 2004 Kakilik Project <kakilik.sourceforge.net>
 
4
# This file is distributed under the terms of GNU General Public License (GPL)
 
5
# Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>, 2004.
 
6
#
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: metacity VERSION\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2013-05-31 23:41+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2010-11-02 09:34+0000\n"
 
13
"Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli <Unknown>\n"
 
14
"Language-Team: Turkmen <kakilikgroup@yahoo.com>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-23 11:54+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 16700)\n"
 
20
 
 
21
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:1
 
22
msgid "Navigation"
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:2
 
26
msgid "Move window to workspace 1"
 
27
msgstr ""
 
28
 
 
29
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:3
 
30
msgid "Move window to workspace 2"
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:4
 
34
msgid "Move window to workspace 3"
 
35
msgstr ""
 
36
 
 
37
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:5
 
38
msgid "Move window to workspace 4"
 
39
msgstr ""
 
40
 
 
41
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:6
 
42
msgid "Move window one workspace to the left"
 
43
msgstr ""
 
44
 
 
45
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:7
 
46
msgid "Move window one workspace to the right"
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:8
 
50
msgid "Move window one workspace up"
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:9
 
54
msgid "Move window one workspace down"
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:10
 
58
msgid "Switch windows"
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:11
 
62
msgid "Switch applications"
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:12
 
66
msgid "Switch windows of an application"
 
67
msgstr ""
 
68
 
 
69
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:13
 
70
msgid "Switch system controls"
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:14
 
74
msgid "Switch windows directly"
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:15
 
78
msgid "Switch windows of an app directly"
 
79
msgstr ""
 
80
 
 
81
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:16
 
82
msgid "Switch system controls directly"
 
83
msgstr ""
 
84
 
 
85
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:17
 
86
msgid "Hide all normal windows"
 
87
msgstr ""
 
88
 
 
89
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:18
 
90
msgid "Switch to workspace 1"
 
91
msgstr ""
 
92
 
 
93
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:19
 
94
msgid "Switch to workspace 2"
 
95
msgstr ""
 
96
 
 
97
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:20
 
98
msgid "Switch to workspace 3"
 
99
msgstr ""
 
100
 
 
101
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:21
 
102
msgid "Switch to workspace 4"
 
103
msgstr ""
 
104
 
 
105
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:22
 
106
msgid "Move to workspace left"
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:23
 
110
msgid "Move to workspace right"
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:24
 
114
msgid "Move to workspace above"
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:25
 
118
msgid "Move to workspace below"
 
119
msgstr ""
 
120
 
 
121
#: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:1
 
122
msgid "System"
 
123
msgstr ""
 
124
 
 
125
#: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:2
 
126
msgid "Show the run command prompt"
 
127
msgstr ""
 
128
 
 
129
#: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:3
 
130
msgid "Show the activities overview"
 
131
msgstr ""
 
132
 
 
133
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:1
 
134
msgid "Windows"
 
135
msgstr ""
 
136
 
 
137
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:2
 
138
msgid "Activate the window menu"
 
139
msgstr ""
 
140
 
 
141
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:3
 
142
msgid "Toggle fullscreen mode"
 
143
msgstr ""
 
144
 
 
145
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:4
 
146
msgid "Toggle maximization state"
 
147
msgstr ""
 
148
 
 
149
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:5
 
150
msgid "Maximize window"
 
151
msgstr "Äpişgäni Ulalt"
 
152
 
 
153
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:6
 
154
msgid "Restore window"
 
155
msgstr ""
 
156
 
 
157
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:7
 
158
msgid "Toggle shaded state"
 
159
msgstr ""
 
160
 
 
161
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:8
 
162
msgid "Close window"
 
163
msgstr "Äpişgäni Bagla"
 
164
 
 
165
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:9
 
166
msgid "Minimize window"
 
167
msgstr "Äpişgäni Kiçelt"
 
168
 
 
169
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:10
 
170
msgid "Move window"
 
171
msgstr "Äpişgäni Göçir"
 
172
 
 
173
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:11
 
174
msgid "Resize window"
 
175
msgstr ""
 
176
 
 
177
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:12
 
178
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:13
 
182
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:14
 
186
msgid "Raise window above other windows"
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:15
 
190
msgid "Lower window below other windows"
 
191
msgstr ""
 
192
 
 
193
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:16
 
194
msgid "Maximize window vertically"
 
195
msgstr ""
 
196
 
 
197
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:17
 
198
msgid "Maximize window horizontally"
 
199
msgstr ""
 
200
 
 
201
#: ../src/core/bell.c:296
 
202
msgid "Bell event"
 
203
msgstr ""
 
204
 
 
205
#: ../src/core/core.c:206
 
206
#, c-format
 
207
msgid "Unknown window information request: %d"
 
208
msgstr ""
 
209
 
 
210
#. Translators: %s is a window title
 
211
#: ../src/core/delete.c:96
 
212
#, c-format
 
213
msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
 
214
msgstr ""
 
215
 
 
216
#: ../src/core/delete.c:101
 
217
msgid ""
 
218
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
 
219
"application to quit entirely."
 
220
msgstr ""
 
221
 
 
222
#: ../src/core/delete.c:110
 
223
msgid "_Wait"
 
224
msgstr ""
 
225
 
 
226
#: ../src/core/delete.c:110
 
227
msgid "_Force Quit"
 
228
msgstr ""
 
229
 
 
230
#: ../src/core/delete.c:208
 
231
#, c-format
 
232
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
 
233
msgstr ""
 
234
 
 
235
#: ../src/core/display.c:263
 
236
#, c-format
 
237
msgid "Missing %s extension required for compositing"
 
238
msgstr ""
 
239
 
 
240
#: ../src/core/display.c:341
 
241
#, c-format
 
242
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
 
243
msgstr ""
 
244
 
 
245
#: ../src/core/errors.c:272
 
246
#, c-format
 
247
msgid ""
 
248
"Lost connection to the display '%s';\n"
 
249
"most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n"
 
250
"the window manager.\n"
 
251
msgstr ""
 
252
 
 
253
#: ../src/core/errors.c:279
 
254
#, c-format
 
255
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
 
256
msgstr ""
 
257
 
 
258
#: ../src/core/keybindings.c:729
 
259
#, c-format
 
260
msgid ""
 
261
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
 
262
"binding\n"
 
263
msgstr ""
 
264
 
 
265
#: ../src/core/main.c:131
 
266
#, c-format
 
267
msgid ""
 
268
"metacity %s\n"
 
269
"Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
 
270
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
 
271
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
 
272
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: ../src/core/main.c:269
 
276
msgid "Disable connection to session manager"
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: ../src/core/main.c:275
 
280
msgid "Replace the running window manager with Metacity"
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#: ../src/core/main.c:281
 
284
msgid "Specify session management ID"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: ../src/core/main.c:286
 
288
msgid "X Display to use"
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#: ../src/core/main.c:292
 
292
msgid "Initialize session from savefile"
 
293
msgstr ""
 
294
 
 
295
#: ../src/core/main.c:298
 
296
msgid "Print version"
 
297
msgstr ""
 
298
 
 
299
#: ../src/core/main.c:304
 
300
msgid "Make X calls synchronous"
 
301
msgstr ""
 
302
 
 
303
#: ../src/core/main.c:310
 
304
msgid "Turn compositing on"
 
305
msgstr ""
 
306
 
 
307
#: ../src/core/main.c:316
 
308
msgid "Turn compositing off"
 
309
msgstr ""
 
310
 
 
311
#: ../src/core/main.c:322
 
312
msgid ""
 
313
"Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
 
314
msgstr ""
 
315
 
 
316
#: ../src/core/main.c:527
 
317
#, c-format
 
318
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
 
319
msgstr ""
 
320
 
 
321
#: ../src/core/main.c:543
 
322
#, c-format
 
323
msgid ""
 
324
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
 
325
msgstr ""
 
326
 
 
327
#: ../src/core/main.c:602
 
328
#, c-format
 
329
msgid "Failed to restart: %s\n"
 
330
msgstr ""
 
331
 
 
332
#: ../src/core/prefs.c:880
 
333
msgid ""
 
334
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
 
335
"behave properly.\n"
 
336
msgstr ""
 
337
 
 
338
#: ../src/core/prefs.c:949
 
339
#, c-format
 
340
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
 
341
msgstr ""
 
342
 
 
343
#: ../src/core/prefs.c:1015
 
344
#, c-format
 
345
msgid ""
 
346
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
 
347
"modifier\n"
 
348
msgstr ""
 
349
 
 
350
#: ../src/core/prefs.c:1494
 
351
#, c-format
 
352
msgid ""
 
353
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
 
354
"\"%s\"\n"
 
355
msgstr ""
 
356
 
 
357
#: ../src/core/prefs.c:1601
 
358
#, c-format
 
359
msgid "Workspace %d"
 
360
msgstr ""
 
361
 
 
362
#: ../src/core/screen.c:357
 
363
#, c-format
 
364
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
 
365
msgstr ""
 
366
 
 
367
#: ../src/core/screen.c:373
 
368
#, c-format
 
369
msgid ""
 
370
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
 
371
"replace option to replace the current window manager.\n"
 
372
msgstr ""
 
373
 
 
374
#: ../src/core/screen.c:400
 
375
#, c-format
 
376
msgid ""
 
377
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
 
378
msgstr ""
 
379
 
 
380
#: ../src/core/screen.c:458
 
381
#, c-format
 
382
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
 
383
msgstr ""
 
384
 
 
385
#: ../src/core/screen.c:668
 
386
#, c-format
 
387
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
 
388
msgstr ""
 
389
 
 
390
#: ../src/core/session.c:842 ../src/core/session.c:849
 
391
#, c-format
 
392
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
 
393
msgstr ""
 
394
 
 
395
#: ../src/core/session.c:859
 
396
#, c-format
 
397
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
 
398
msgstr ""
 
399
 
 
400
#: ../src/core/session.c:1000
 
401
#, c-format
 
402
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
 
403
msgstr ""
 
404
 
 
405
#: ../src/core/session.c:1005
 
406
#, c-format
 
407
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
 
408
msgstr ""
 
409
 
 
410
#: ../src/core/session.c:1135
 
411
#, c-format
 
412
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
 
413
msgstr ""
 
414
 
 
415
#: ../src/core/session.c:1184
 
416
#, c-format
 
417
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
 
418
msgstr ""
 
419
 
 
420
#: ../src/core/session.c:1197 ../src/core/session.c:1272
 
421
#: ../src/core/session.c:1304 ../src/core/session.c:1376
 
422
#: ../src/core/session.c:1436
 
423
#, c-format
 
424
msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
 
425
msgstr ""
 
426
 
 
427
#: ../src/core/session.c:1214
 
428
#, c-format
 
429
msgid "nested <window> tag"
 
430
msgstr ""
 
431
 
 
432
#: ../src/core/session.c:1456
 
433
#, c-format
 
434
msgid "Unknown element %s"
 
435
msgstr ""
 
436
 
 
437
#: ../src/core/session.c:1808
 
438
msgid ""
 
439
"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
 
440
"be restarted manually next time you log in."
 
441
msgstr ""
 
442
 
 
443
#: ../src/core/util.c:101
 
444
#, c-format
 
445
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
 
446
msgstr ""
 
447
 
 
448
#: ../src/core/util.c:111
 
449
#, c-format
 
450
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
 
451
msgstr ""
 
452
 
 
453
#: ../src/core/util.c:117
 
454
#, c-format
 
455
msgid "Opened log file %s\n"
 
456
msgstr ""
 
457
 
 
458
#: ../src/core/util.c:136 ../src/tools/metacity-message.c:208
 
459
#, c-format
 
460
msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
 
461
msgstr ""
 
462
 
 
463
#: ../src/core/util.c:236
 
464
msgid "Window manager: "
 
465
msgstr ""
 
466
 
 
467
#: ../src/core/util.c:388
 
468
msgid "Bug in window manager: "
 
469
msgstr ""
 
470
 
 
471
#: ../src/core/util.c:421
 
472
msgid "Window manager warning: "
 
473
msgstr ""
 
474
 
 
475
#: ../src/core/util.c:449
 
476
msgid "Window manager error: "
 
477
msgstr ""
 
478
 
 
479
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
 
480
#: ../src/core/util.c:570 ../src/metacity.desktop.in.h:1
 
481
#: ../src/metacity-wm.desktop.in.h:1
 
482
msgid "Metacity"
 
483
msgstr "Metacity"
 
484
 
 
485
#. first time through
 
486
#: ../src/core/window.c:5710
 
487
#, c-format
 
488
msgid ""
 
489
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
 
490
"window as specified in the ICCCM.\n"
 
491
msgstr ""
 
492
 
 
493
#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
 
494
#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
 
495
#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that
 
496
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows.  Apps that set
 
497
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
 
498
#. * about these apps but make them work.
 
499
#. 
 
500
#: ../src/core/window.c:6332
 
501
#, c-format
 
502
msgid ""
 
503
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
 
504
"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
 
505
msgstr ""
 
506
 
 
507
#: ../src/core/window-props.c:235
 
508
#, c-format
 
509
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
 
510
msgstr ""
 
511
 
 
512
#. Translators: the title of a window from another machine
 
513
#: ../src/core/window-props.c:353
 
514
#, c-format
 
515
msgid "%s (on %s)"
 
516
msgstr ""
 
517
 
 
518
#: ../src/core/window-props.c:1335
 
519
#, c-format
 
520
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
 
521
msgstr ""
 
522
 
 
523
#: ../src/core/xprops.c:155
 
524
#, c-format
 
525
msgid ""
 
526
"Window 0x%lx has property %s\n"
 
527
"that was expected to have type %s format %d\n"
 
528
"and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
 
529
"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
 
530
"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
 
531
msgstr ""
 
532
 
 
533
#: ../src/core/xprops.c:401
 
534
#, c-format
 
535
msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
 
536
msgstr ""
 
537
 
 
538
#: ../src/core/xprops.c:484
 
539
#, c-format
 
540
msgid ""
 
541
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
 
542
msgstr ""
 
543
 
 
544
#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:1
 
545
msgid "Compositing Manager"
 
546
msgstr ""
 
547
 
 
548
#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:2
 
549
msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager."
 
550
msgstr ""
 
551
 
 
552
#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:3
 
553
msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
 
554
msgstr ""
 
555
 
 
556
#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:4
 
557
msgid ""
 
558
"If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, "
 
559
"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in "
 
560
"usability for many users, but may allow legacy applications to continue "
 
561
"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, "
 
562
"the wireframe feature is disabled when accessibility is on."
 
563
msgstr ""
 
564
 
 
565
#: ../src/tools/metacity-message.c:178
 
566
#, c-format
 
567
msgid "Usage: %s\n"
 
568
msgstr ""
 
569
 
 
570
#: ../src/ui/frames.c:1114
 
571
msgid "Close Window"
 
572
msgstr "Äpişgäni Bagla"
 
573
 
 
574
#: ../src/ui/frames.c:1117
 
575
msgid "Window Menu"
 
576
msgstr "Äpişge Menüsi"
 
577
 
 
578
#: ../src/ui/frames.c:1120
 
579
msgid "Minimize Window"
 
580
msgstr "Äpişgäni Kiçelt"
 
581
 
 
582
#: ../src/ui/frames.c:1123
 
583
msgid "Maximize Window"
 
584
msgstr "Äpişgäni Ulalt"
 
585
 
 
586
#: ../src/ui/frames.c:1126
 
587
msgid "Restore Window"
 
588
msgstr ""
 
589
 
 
590
#: ../src/ui/frames.c:1129
 
591
msgid "Roll Up Window"
 
592
msgstr ""
 
593
 
 
594
#: ../src/ui/frames.c:1132
 
595
msgid "Unroll Window"
 
596
msgstr ""
 
597
 
 
598
#: ../src/ui/frames.c:1135
 
599
msgid "Keep Window On Top"
 
600
msgstr ""
 
601
 
 
602
#: ../src/ui/frames.c:1138
 
603
msgid "Remove Window From Top"
 
604
msgstr ""
 
605
 
 
606
#: ../src/ui/frames.c:1141
 
607
msgid "Always On Visible Workspace"
 
608
msgstr ""
 
609
 
 
610
#: ../src/ui/frames.c:1144
 
611
msgid "Put Window On Only One Workspace"
 
612
msgstr ""
 
613
 
 
614
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 
615
#: ../src/ui/menu.c:70
 
616
msgid "Mi_nimize"
 
617
msgstr "_Kiçelt"
 
618
 
 
619
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 
620
#: ../src/ui/menu.c:72
 
621
msgid "Ma_ximize"
 
622
msgstr "_Ulalt"
 
623
 
 
624
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 
625
#: ../src/ui/menu.c:74
 
626
msgid "Unma_ximize"
 
627
msgstr "_Gaýtar"
 
628
 
 
629
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 
630
#: ../src/ui/menu.c:76
 
631
msgid "Roll _Up"
 
632
msgstr "_Ýygna"
 
633
 
 
634
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 
635
#: ../src/ui/menu.c:78
 
636
msgid "_Unroll"
 
637
msgstr "_Aç"
 
638
 
 
639
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 
640
#: ../src/ui/menu.c:80
 
641
msgid "_Move"
 
642
msgstr "Göç_ir"
 
643
 
 
644
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 
645
#: ../src/ui/menu.c:82
 
646
msgid "_Resize"
 
647
msgstr ""
 
648
 
 
649
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 
650
#: ../src/ui/menu.c:84
 
651
msgid "Move Titlebar On_screen"
 
652
msgstr ""
 
653
 
 
654
#. separator
 
655
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 
656
#: ../src/ui/menu.c:87 ../src/ui/menu.c:89
 
657
msgid "Always on _Top"
 
658
msgstr ""
 
659
 
 
660
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 
661
#: ../src/ui/menu.c:91
 
662
msgid "_Always on Visible Workspace"
 
663
msgstr ""
 
664
 
 
665
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 
666
#: ../src/ui/menu.c:93
 
667
msgid "_Only on This Workspace"
 
668
msgstr ""
 
669
 
 
670
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 
671
#: ../src/ui/menu.c:95
 
672
msgid "Move to Workspace _Left"
 
673
msgstr ""
 
674
 
 
675
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 
676
#: ../src/ui/menu.c:97
 
677
msgid "Move to Workspace R_ight"
 
678
msgstr ""
 
679
 
 
680
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 
681
#: ../src/ui/menu.c:99
 
682
msgid "Move to Workspace _Up"
 
683
msgstr ""
 
684
 
 
685
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 
686
#: ../src/ui/menu.c:101
 
687
msgid "Move to Workspace _Down"
 
688
msgstr ""
 
689
 
 
690
#. separator
 
691
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 
692
#: ../src/ui/menu.c:105
 
693
msgid "_Close"
 
694
msgstr "_Bagla"
 
695
 
 
696
#: ../src/ui/menu.c:205
 
697
#, c-format
 
698
msgid "Workspace %d%n"
 
699
msgstr ""
 
700
 
 
701
#: ../src/ui/menu.c:215
 
702
#, c-format
 
703
msgid "Workspace 1_0"
 
704
msgstr ""
 
705
 
 
706
#: ../src/ui/menu.c:217
 
707
#, c-format
 
708
msgid "Workspace %s%d"
 
709
msgstr ""
 
710
 
 
711
#: ../src/ui/menu.c:398
 
712
msgid "Move to Another _Workspace"
 
713
msgstr ""
 
714
 
 
715
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
 
716
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
 
717
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 
718
#. * this.
 
719
#. 
 
720
#: ../src/ui/metaaccellabel.c:80
 
721
msgid "Shift"
 
722
msgstr "Şift"
 
723
 
 
724
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
 
725
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
 
726
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 
727
#. * this.
 
728
#. 
 
729
#: ../src/ui/metaaccellabel.c:86
 
730
msgid "Ctrl"
 
731
msgstr "Kontrol"
 
732
 
 
733
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
 
734
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
 
735
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 
736
#. * this.
 
737
#. 
 
738
#: ../src/ui/metaaccellabel.c:92
 
739
msgid "Alt"
 
740
msgstr "Alt"
 
741
 
 
742
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
 
743
#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
 
744
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 
745
#. * this.
 
746
#. 
 
747
#: ../src/ui/metaaccellabel.c:98
 
748
msgid "Meta"
 
749
msgstr "Meta"
 
750
 
 
751
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
 
752
#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
 
753
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 
754
#. * this.
 
755
#. 
 
756
#: ../src/ui/metaaccellabel.c:104
 
757
msgid "Super"
 
758
msgstr "Super"
 
759
 
 
760
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
 
761
#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
 
762
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 
763
#. * this.
 
764
#. 
 
765
#: ../src/ui/metaaccellabel.c:110
 
766
msgid "Hyper"
 
767
msgstr "Hyper"
 
768
 
 
769
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
 
770
#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically
 
771
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 
772
#. * this.
 
773
#. 
 
774
#: ../src/ui/metaaccellabel.c:116
 
775
msgid "Mod2"
 
776
msgstr "Mod2"
 
777
 
 
778
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
 
779
#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically
 
780
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 
781
#. * this.
 
782
#. 
 
783
#: ../src/ui/metaaccellabel.c:122
 
784
msgid "Mod3"
 
785
msgstr "Mod3"
 
786
 
 
787
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
 
788
#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically
 
789
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 
790
#. * this.
 
791
#. 
 
792
#: ../src/ui/metaaccellabel.c:128
 
793
msgid "Mod4"
 
794
msgstr "Mod4"
 
795
 
 
796
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
 
797
#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically
 
798
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 
799
#. * this.
 
800
#. 
 
801
#: ../src/ui/metaaccellabel.c:134
 
802
msgid "Mod5"
 
803
msgstr "Mod5"
 
804
 
 
805
#. Translators: This represents the size of a window.  The first number is
 
806
#. * the width of the window and the second is the height.
 
807
#. 
 
808
#: ../src/ui/resizepopup.c:113
 
809
#, c-format
 
810
msgid "%d x %d"
 
811
msgstr "%d x %d"
 
812
 
 
813
#: ../src/ui/theme.c:255
 
814
msgid "top"
 
815
msgstr "üst"
 
816
 
 
817
#: ../src/ui/theme.c:257
 
818
msgid "bottom"
 
819
msgstr "ast"
 
820
 
 
821
#: ../src/ui/theme.c:259
 
822
msgid "left"
 
823
msgstr "sol"
 
824
 
 
825
#: ../src/ui/theme.c:261
 
826
msgid "right"
 
827
msgstr "sag"
 
828
 
 
829
#: ../src/ui/theme.c:288
 
830
#, c-format
 
831
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
 
832
msgstr ""
 
833
 
 
834
#: ../src/ui/theme.c:307
 
835
#, c-format
 
836
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
 
837
msgstr ""
 
838
 
 
839
#: ../src/ui/theme.c:344
 
840
#, c-format
 
841
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
 
842
msgstr ""
 
843
 
 
844
#: ../src/ui/theme.c:356
 
845
#, c-format
 
846
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
 
847
msgstr ""
 
848
 
 
849
#: ../src/ui/theme.c:1059
 
850
#, c-format
 
851
msgid "Gradients should have at least two colors"
 
852
msgstr ""
 
853
 
 
854
#: ../src/ui/theme.c:1230
 
855
#, c-format
 
856
msgid ""
 
857
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
 
858
"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
 
859
msgstr ""
 
860
 
 
861
#: ../src/ui/theme.c:1244
 
862
#, c-format
 
863
msgid ""
 
864
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. "
 
865
"gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
 
866
msgstr ""
 
867
 
 
868
#: ../src/ui/theme.c:1255
 
869
#, c-format
 
870
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
 
871
msgstr ""
 
872
 
 
873
#: ../src/ui/theme.c:1268
 
874
#, c-format
 
875
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
 
876
msgstr ""
 
877
 
 
878
#: ../src/ui/theme.c:1298
 
879
#, c-format
 
880
msgid ""
 
881
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
 
882
"format"
 
883
msgstr ""
 
884
 
 
885
#: ../src/ui/theme.c:1309
 
886
#, c-format
 
887
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
 
888
msgstr ""
 
889
 
 
890
#: ../src/ui/theme.c:1319
 
891
#, c-format
 
892
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
 
893
msgstr ""
 
894
 
 
895
#: ../src/ui/theme.c:1366
 
896
#, c-format
 
897
msgid ""
 
898
"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
 
899
msgstr ""
 
900
 
 
901
#: ../src/ui/theme.c:1377
 
902
#, c-format
 
903
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
 
904
msgstr ""
 
905
 
 
906
#: ../src/ui/theme.c:1387
 
907
#, c-format
 
908
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
 
909
msgstr ""
 
910
 
 
911
#: ../src/ui/theme.c:1416
 
912
#, c-format
 
913
msgid "Could not parse color \"%s\""
 
914
msgstr ""
 
915
 
 
916
#: ../src/ui/theme.c:1670
 
917
#, c-format
 
918
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
 
919
msgstr ""
 
920
 
 
921
#: ../src/ui/theme.c:1697
 
922
#, c-format
 
923
msgid ""
 
924
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
 
925
"parsed"
 
926
msgstr ""
 
927
 
 
928
#: ../src/ui/theme.c:1711
 
929
#, c-format
 
930
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
 
931
msgstr ""
 
932
 
 
933
#: ../src/ui/theme.c:1833
 
934
#, c-format
 
935
msgid ""
 
936
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
 
937
"\"%s\""
 
938
msgstr ""
 
939
 
 
940
#: ../src/ui/theme.c:1890
 
941
#, c-format
 
942
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
 
943
msgstr ""
 
944
 
 
945
#: ../src/ui/theme.c:2001 ../src/ui/theme.c:2011 ../src/ui/theme.c:2045
 
946
#, c-format
 
947
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
 
948
msgstr ""
 
949
 
 
950
#: ../src/ui/theme.c:2053
 
951
#, c-format
 
952
msgid ""
 
953
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
 
954
msgstr ""
 
955
 
 
956
#: ../src/ui/theme.c:2109
 
957
#, c-format
 
958
msgid ""
 
959
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
 
960
msgstr ""
 
961
 
 
962
#: ../src/ui/theme.c:2118
 
963
#, c-format
 
964
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
 
965
msgstr ""
 
966
 
 
967
#: ../src/ui/theme.c:2126
 
968
#, c-format
 
969
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
 
970
msgstr ""
 
971
 
 
972
#: ../src/ui/theme.c:2136
 
973
#, c-format
 
974
msgid ""
 
975
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
 
976
"operand in between"
 
977
msgstr ""
 
978
 
 
979
#: ../src/ui/theme.c:2283 ../src/ui/theme.c:2324
 
980
#, c-format
 
981
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
 
982
msgstr ""
 
983
 
 
984
#: ../src/ui/theme.c:2378
 
985
#, c-format
 
986
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
 
987
msgstr ""
 
988
 
 
989
#: ../src/ui/theme.c:2407
 
990
#, c-format
 
991
msgid ""
 
992
"Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
 
993
msgstr ""
 
994
 
 
995
#: ../src/ui/theme.c:2471
 
996
#, c-format
 
997
msgid ""
 
998
"Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
 
999
msgstr ""
 
1000
 
 
1001
#: ../src/ui/theme.c:2482
 
1002
#, c-format
 
1003
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
 
1004
msgstr ""
 
1005
 
 
1006
#: ../src/ui/theme.c:2686 ../src/ui/theme.c:2706 ../src/ui/theme.c:2726
 
1007
#, c-format
 
1008
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
 
1009
msgstr ""
 
1010
 
 
1011
#: ../src/ui/theme.c:4394
 
1012
#, c-format
 
1013
msgid ""
 
1014
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
 
1015
"specified for this frame style"
 
1016
msgstr ""
 
1017
 
 
1018
#: ../src/ui/theme.c:4918 ../src/ui/theme.c:4943
 
1019
#, c-format
 
1020
msgid ""
 
1021
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
 
1022
msgstr ""
 
1023
 
 
1024
#: ../src/ui/theme.c:4987
 
1025
#, c-format
 
1026
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
 
1027
msgstr ""
 
1028
 
 
1029
#: ../src/ui/theme.c:5117 ../src/ui/theme.c:5124 ../src/ui/theme.c:5131
 
1030
#: ../src/ui/theme.c:5138 ../src/ui/theme.c:5145
 
1031
#, c-format
 
1032
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
 
1033
msgstr ""
 
1034
 
 
1035
#: ../src/ui/theme.c:5153
 
1036
#, c-format
 
1037
msgid ""
 
1038
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
 
1039
"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
 
1040
msgstr ""
 
1041
 
 
1042
#: ../src/ui/theme.c:5596 ../src/ui/theme.c:5658 ../src/ui/theme.c:5721
 
1043
#, c-format
 
1044
msgid ""
 
1045
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
 
1046
msgstr ""
 
1047
 
 
1048
#: ../src/ui/theme.c:5604 ../src/ui/theme.c:5666 ../src/ui/theme.c:5729
 
1049
#, c-format
 
1050
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
 
1051
msgstr ""
 
1052
 
 
1053
#. Translators: This means that an attribute which should have been found
 
1054
#. * on an XML element was not in fact found.
 
1055
#. 
 
1056
#: ../src/ui/theme-parser.c:218
 
1057
#, c-format
 
1058
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
 
1059
msgstr ""
 
1060
 
 
1061
#: ../src/ui/theme-parser.c:247 ../src/ui/theme-parser.c:265
 
1062
#, c-format
 
1063
msgid "Line %d character %d: %s"
 
1064
msgstr ""
 
1065
 
 
1066
#: ../src/ui/theme-parser.c:429
 
1067
#, c-format
 
1068
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 
1069
msgstr ""
 
1070
 
 
1071
#: ../src/ui/theme-parser.c:453 ../src/ui/theme-parser.c:496
 
1072
#, c-format
 
1073
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 
1074
msgstr ""
 
1075
 
 
1076
#: ../src/ui/theme-parser.c:538
 
1077
#, c-format
 
1078
msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
 
1079
msgstr ""
 
1080
 
 
1081
#: ../src/ui/theme-parser.c:547 ../src/ui/theme-parser.c:602
 
1082
#, c-format
 
1083
msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
 
1084
msgstr ""
 
1085
 
 
1086
#: ../src/ui/theme-parser.c:557
 
1087
#, c-format
 
1088
msgid "Integer %ld must be positive"
 
1089
msgstr ""
 
1090
 
 
1091
#: ../src/ui/theme-parser.c:565
 
1092
#, c-format
 
1093
msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
 
1094
msgstr ""
 
1095
 
 
1096
#: ../src/ui/theme-parser.c:593 ../src/ui/theme-parser.c:709
 
1097
#, c-format
 
1098
msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
 
1099
msgstr ""
 
1100
 
 
1101
#: ../src/ui/theme-parser.c:624 ../src/ui/theme-parser.c:652
 
1102
#, c-format
 
1103
msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
 
1104
msgstr ""
 
1105
 
 
1106
#: ../src/ui/theme-parser.c:679
 
1107
#, c-format
 
1108
msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
 
1109
msgstr ""
 
1110
 
 
1111
#: ../src/ui/theme-parser.c:742
 
1112
#, c-format
 
1113
msgid ""
 
1114
"Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
 
1115
msgstr ""
 
1116
 
 
1117
#: ../src/ui/theme-parser.c:807
 
1118
#, c-format
 
1119
msgid ""
 
1120
"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-"
 
1121
"small,small,medium,large,x-large,xx-large)\n"
 
1122
msgstr ""
 
1123
 
 
1124
#: ../src/ui/theme-parser.c:963 ../src/ui/theme-parser.c:1026
 
1125
#: ../src/ui/theme-parser.c:1060 ../src/ui/theme-parser.c:1163
 
1126
#, c-format
 
1127
msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
 
1128
msgstr ""
 
1129
 
 
1130
#: ../src/ui/theme-parser.c:975 ../src/ui/theme-parser.c:1072
 
1131
#: ../src/ui/theme-parser.c:1175
 
1132
#, c-format
 
1133
msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
 
1134
msgstr ""
 
1135
 
 
1136
#: ../src/ui/theme-parser.c:1085
 
1137
#, c-format
 
1138
msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
 
1139
msgstr ""
 
1140
 
 
1141
#: ../src/ui/theme-parser.c:1098
 
1142
#, c-format
 
1143
msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
 
1144
msgstr ""
 
1145
 
 
1146
#: ../src/ui/theme-parser.c:1140
 
1147
msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
 
1148
msgstr ""
 
1149
 
 
1150
#: ../src/ui/theme-parser.c:1207
 
1151
#, c-format
 
1152
msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
 
1153
msgstr ""
 
1154
 
 
1155
#: ../src/ui/theme-parser.c:1218
 
1156
#, c-format
 
1157
msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
 
1158
msgstr ""
 
1159
 
 
1160
#: ../src/ui/theme-parser.c:1226
 
1161
#, c-format
 
1162
msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
 
1163
msgstr ""
 
1164
 
 
1165
#: ../src/ui/theme-parser.c:1256 ../src/ui/theme-parser.c:1320
 
1166
#: ../src/ui/theme-parser.c:1546 ../src/ui/theme-parser.c:2767
 
1167
#: ../src/ui/theme-parser.c:2813 ../src/ui/theme-parser.c:3028
 
1168
#: ../src/ui/theme-parser.c:3220 ../src/ui/theme-parser.c:3258
 
1169
#: ../src/ui/theme-parser.c:3296 ../src/ui/theme-parser.c:3313
 
1170
#: ../src/ui/theme-parser.c:3329 ../src/ui/theme-parser.c:3366
 
1171
#, c-format
 
1172
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 
1173
msgstr ""
 
1174
 
 
1175
#: ../src/ui/theme-parser.c:1370 ../src/ui/theme-parser.c:1384
 
1176
#: ../src/ui/theme-parser.c:1429
 
1177
msgid ""
 
1178
"Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
 
1179
"for buttons"
 
1180
msgstr ""
 
1181
 
 
1182
#: ../src/ui/theme-parser.c:1393
 
1183
#, c-format
 
1184
msgid "Distance \"%s\" is unknown"
 
1185
msgstr ""
 
1186
 
 
1187
#: ../src/ui/theme-parser.c:1438
 
1188
#, c-format
 
1189
msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
 
1190
msgstr ""
 
1191
 
 
1192
#: ../src/ui/theme-parser.c:1500
 
1193
#, c-format
 
1194
msgid "Border \"%s\" is unknown"
 
1195
msgstr ""
 
1196
 
 
1197
#: ../src/ui/theme-parser.c:1811
 
1198
#, c-format
 
1199
msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
 
1200
msgstr ""
 
1201
 
 
1202
#: ../src/ui/theme-parser.c:1818
 
1203
#, c-format
 
1204
msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
 
1205
msgstr ""
 
1206
 
 
1207
#: ../src/ui/theme-parser.c:2058
 
1208
#, c-format
 
1209
msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
 
1210
msgstr ""
 
1211
 
 
1212
#: ../src/ui/theme-parser.c:2136 ../src/ui/theme-parser.c:2511
 
1213
#, c-format
 
1214
msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
 
1215
msgstr ""
 
1216
 
 
1217
#: ../src/ui/theme-parser.c:2303 ../src/ui/theme-parser.c:2386
 
1218
#: ../src/ui/theme-parser.c:2449
 
1219
#, c-format
 
1220
msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
 
1221
msgstr ""
 
1222
 
 
1223
#: ../src/ui/theme-parser.c:2313 ../src/ui/theme-parser.c:2396
 
1224
#, c-format
 
1225
msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
 
1226
msgstr ""
 
1227
 
 
1228
#: ../src/ui/theme-parser.c:2323
 
1229
#, c-format
 
1230
msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
 
1231
msgstr ""
 
1232
 
 
1233
#: ../src/ui/theme-parser.c:2623 ../src/ui/theme-parser.c:2719
 
1234
#, c-format
 
1235
msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
 
1236
msgstr ""
 
1237
 
 
1238
#: ../src/ui/theme-parser.c:2635 ../src/ui/theme-parser.c:2731
 
1239
#, c-format
 
1240
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
 
1241
msgstr ""
 
1242
 
 
1243
#: ../src/ui/theme-parser.c:2846
 
1244
#, c-format
 
1245
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
 
1246
msgstr ""
 
1247
 
 
1248
#: ../src/ui/theme-parser.c:2854
 
1249
#, c-format
 
1250
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
 
1251
msgstr ""
 
1252
 
 
1253
#: ../src/ui/theme-parser.c:2871 ../src/ui/theme-parser.c:2946
 
1254
#, c-format
 
1255
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
 
1256
msgstr ""
 
1257
 
 
1258
#: ../src/ui/theme-parser.c:2900
 
1259
#, c-format
 
1260
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
 
1261
msgstr ""
 
1262
 
 
1263
#: ../src/ui/theme-parser.c:2909
 
1264
#, c-format
 
1265
msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
 
1266
msgstr ""
 
1267
 
 
1268
#: ../src/ui/theme-parser.c:2921
 
1269
#, c-format
 
1270
msgid "Unknown state \"%s\" for button"
 
1271
msgstr ""
 
1272
 
 
1273
#: ../src/ui/theme-parser.c:2929
 
1274
#, c-format
 
1275
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
 
1276
msgstr ""
 
1277
 
 
1278
#: ../src/ui/theme-parser.c:3067
 
1279
#, c-format
 
1280
msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
 
1281
msgstr ""
 
1282
 
 
1283
#: ../src/ui/theme-parser.c:3076
 
1284
#, c-format
 
1285
msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
 
1286
msgstr ""
 
1287
 
 
1288
#: ../src/ui/theme-parser.c:3086
 
1289
#, c-format
 
1290
msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
 
1291
msgstr ""
 
1292
 
 
1293
#: ../src/ui/theme-parser.c:3107 ../src/ui/theme-parser.c:3130
 
1294
#, c-format
 
1295
msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
 
1296
msgstr ""
 
1297
 
 
1298
#: ../src/ui/theme-parser.c:3141
 
1299
#, c-format
 
1300
msgid ""
 
1301
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
 
1302
"states"
 
1303
msgstr ""
 
1304
 
 
1305
#: ../src/ui/theme-parser.c:3155
 
1306
#, c-format
 
1307
msgid ""
 
1308
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
 
1309
msgstr ""
 
1310
 
 
1311
#: ../src/ui/theme-parser.c:3169 ../src/ui/theme-parser.c:3191
 
1312
#, c-format
 
1313
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
 
1314
msgstr ""
 
1315
 
 
1316
#: ../src/ui/theme-parser.c:3180 ../src/ui/theme-parser.c:3202
 
1317
#, c-format
 
1318
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
 
1319
msgstr ""
 
1320
 
 
1321
#: ../src/ui/theme-parser.c:3241
 
1322
msgid ""
 
1323
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
 
1324
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
 
1325
msgstr ""
 
1326
 
 
1327
#: ../src/ui/theme-parser.c:3279
 
1328
msgid ""
 
1329
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
 
1330
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
 
1331
msgstr ""
 
1332
 
 
1333
#: ../src/ui/theme-parser.c:3349
 
1334
msgid ""
 
1335
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
 
1336
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
 
1337
msgstr ""
 
1338
 
 
1339
#: ../src/ui/theme-parser.c:3397
 
1340
#, c-format
 
1341
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
 
1342
msgstr ""
 
1343
 
 
1344
#: ../src/ui/theme-parser.c:3417
 
1345
#, c-format
 
1346
msgid ""
 
1347
"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
 
1348
msgstr ""
 
1349
 
 
1350
#: ../src/ui/theme-parser.c:3422
 
1351
#, c-format
 
1352
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
 
1353
msgstr ""
 
1354
 
 
1355
#: ../src/ui/theme-parser.c:3434
 
1356
#, c-format
 
1357
msgid ""
 
1358
"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
 
1359
msgstr ""
 
1360
 
 
1361
#: ../src/ui/theme-parser.c:3456
 
1362
#, c-format
 
1363
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
 
1364
msgstr ""
 
1365
 
 
1366
#: ../src/ui/theme-parser.c:3466 ../src/ui/theme-parser.c:3506
 
1367
#: ../src/ui/theme-parser.c:3511 ../src/ui/theme-parser.c:3516
 
1368
#, c-format
 
1369
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
 
1370
msgstr ""
 
1371
 
 
1372
#: ../src/ui/theme-parser.c:3738
 
1373
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
 
1374
msgstr ""
 
1375
 
 
1376
#: ../src/ui/theme-parser.c:3753
 
1377
msgid "No draw_ops provided for button"
 
1378
msgstr ""
 
1379
 
 
1380
#: ../src/ui/theme-parser.c:3813
 
1381
#, c-format
 
1382
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
 
1383
msgstr ""
 
1384
 
 
1385
#: ../src/ui/theme-parser.c:3868 ../src/ui/theme-parser.c:3880
 
1386
#: ../src/ui/theme-parser.c:3892 ../src/ui/theme-parser.c:3904
 
1387
#: ../src/ui/theme-parser.c:3916
 
1388
#, c-format
 
1389
msgid "<%s> specified twice for this theme"
 
1390
msgstr ""
 
1391
 
 
1392
#: ../src/ui/theme-parser.c:4190
 
1393
#, c-format
 
1394
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
 
1395
msgstr ""
 
1396
 
 
1397
#: ../src/ui/theme-parser.c:4246
 
1398
#, c-format
 
1399
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
 
1400
msgstr ""
 
1401
 
 
1402
#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
 
1403
msgid "_Windows"
 
1404
msgstr ""
 
1405
 
 
1406
#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
 
1407
msgid "_Dialog"
 
1408
msgstr ""
 
1409
 
 
1410
#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
 
1411
msgid "_Modal dialog"
 
1412
msgstr ""
 
1413
 
 
1414
#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
 
1415
msgid "_Utility"
 
1416
msgstr ""
 
1417
 
 
1418
#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
 
1419
msgid "_Splashscreen"
 
1420
msgstr ""
 
1421
 
 
1422
#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
 
1423
msgid "_Top dock"
 
1424
msgstr ""
 
1425
 
 
1426
#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
 
1427
msgid "_Bottom dock"
 
1428
msgstr ""
 
1429
 
 
1430
#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
 
1431
msgid "_Left dock"
 
1432
msgstr ""
 
1433
 
 
1434
#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
 
1435
msgid "_Right dock"
 
1436
msgstr ""
 
1437
 
 
1438
#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
 
1439
msgid "_All docks"
 
1440
msgstr ""
 
1441
 
 
1442
#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
 
1443
msgid "Des_ktop"
 
1444
msgstr ""
 
1445
 
 
1446
#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
 
1447
msgid "Open another one of these windows"
 
1448
msgstr ""
 
1449
 
 
1450
#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
 
1451
msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
 
1452
msgstr ""
 
1453
 
 
1454
#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
 
1455
msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
 
1456
msgstr ""
 
1457
 
 
1458
#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
 
1459
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
 
1460
msgstr ""
 
1461
 
 
1462
#: ../src/ui/theme-viewer.c:336
 
1463
#, c-format
 
1464
msgid "Fake menu item %d\n"
 
1465
msgstr ""
 
1466
 
 
1467
#: ../src/ui/theme-viewer.c:370
 
1468
msgid "Border-only window"
 
1469
msgstr ""
 
1470
 
 
1471
#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
 
1472
msgid "Bar"
 
1473
msgstr ""
 
1474
 
 
1475
#: ../src/ui/theme-viewer.c:389
 
1476
msgid "Normal Application Window"
 
1477
msgstr ""
 
1478
 
 
1479
#: ../src/ui/theme-viewer.c:393
 
1480
msgid "Dialog Box"
 
1481
msgstr ""
 
1482
 
 
1483
#: ../src/ui/theme-viewer.c:397
 
1484
msgid "Modal Dialog Box"
 
1485
msgstr ""
 
1486
 
 
1487
#: ../src/ui/theme-viewer.c:401
 
1488
msgid "Utility Palette"
 
1489
msgstr ""
 
1490
 
 
1491
#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
 
1492
msgid "Torn-off Menu"
 
1493
msgstr ""
 
1494
 
 
1495
#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
 
1496
msgid "Border"
 
1497
msgstr ""
 
1498
 
 
1499
#: ../src/ui/theme-viewer.c:737
 
1500
#, c-format
 
1501
msgid "Button layout test %d"
 
1502
msgstr ""
 
1503
 
 
1504
#: ../src/ui/theme-viewer.c:766
 
1505
#, c-format
 
1506
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
 
1507
msgstr ""
 
1508
 
 
1509
#: ../src/ui/theme-viewer.c:810
 
1510
#, c-format
 
1511
msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
 
1512
msgstr ""
 
1513
 
 
1514
#: ../src/ui/theme-viewer.c:817
 
1515
#, c-format
 
1516
msgid "Error loading theme: %s\n"
 
1517
msgstr ""
 
1518
 
 
1519
#: ../src/ui/theme-viewer.c:823
 
1520
#, c-format
 
1521
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
 
1522
msgstr ""
 
1523
 
 
1524
#: ../src/ui/theme-viewer.c:866
 
1525
msgid "Normal Title Font"
 
1526
msgstr ""
 
1527
 
 
1528
#: ../src/ui/theme-viewer.c:872
 
1529
msgid "Small Title Font"
 
1530
msgstr ""
 
1531
 
 
1532
#: ../src/ui/theme-viewer.c:878
 
1533
msgid "Large Title Font"
 
1534
msgstr ""
 
1535
 
 
1536
#: ../src/ui/theme-viewer.c:883
 
1537
msgid "Button Layouts"
 
1538
msgstr ""
 
1539
 
 
1540
#: ../src/ui/theme-viewer.c:888
 
1541
msgid "Benchmark"
 
1542
msgstr ""
 
1543
 
 
1544
#: ../src/ui/theme-viewer.c:935
 
1545
msgid "Window Title Goes Here"
 
1546
msgstr ""
 
1547
 
 
1548
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1039
 
1549
#, c-format
 
1550
msgid ""
 
1551
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
 
1552
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
 
1553
"frame)\n"
 
1554
msgstr ""
 
1555
 
 
1556
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1258
 
1557
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
 
1558
msgstr ""
 
1559
 
 
1560
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1260
 
1561
msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
 
1562
msgstr ""
 
1563
 
 
1564
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1264
 
1565
msgid "Error was expected but none given"
 
1566
msgstr ""
 
1567
 
 
1568
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1266
 
1569
#, c-format
 
1570
msgid "Error %d was expected but %d given"
 
1571
msgstr ""
 
1572
 
 
1573
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1272
 
1574
#, c-format
 
1575
msgid "Error not expected but one was returned: %s"
 
1576
msgstr ""
 
1577
 
 
1578
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1276
 
1579
#, c-format
 
1580
msgid "x value was %d, %d was expected"
 
1581
msgstr ""
 
1582
 
 
1583
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
 
1584
#, c-format
 
1585
msgid "y value was %d, %d was expected"
 
1586
msgstr ""
 
1587
 
 
1588
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1344
 
1589
#, c-format
 
1590
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 
1591
msgstr ""