535
535
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
536
536
#. TRANSLATORS: full button name
537
537
#. TRANSLATORS: setup window name
538
#: src/client.cpp:1117 src/gui/windowmenu.cpp:165 src/gui/windows/setup.cpp:58
538
#: src/client.cpp:1119 src/gui/windowmenu.cpp:165 src/gui/windows/setup.cpp:58
540
540
msgstr "Настройка"
542
542
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
543
543
#. TRANSLATORS: settings tab name
544
#: src/client.cpp:1121 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:50
544
#: src/client.cpp:1123 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:50
545
545
msgid "Performance"
546
546
msgstr "Производительность"
548
548
#. TRANSLATORS: video tab quick button
549
549
#. TRANSLATORS: video settings tab name
550
#: src/client.cpp:1124 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:221
550
#: src/client.cpp:1126 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:221
554
554
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
555
555
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
556
#: src/client.cpp:1127 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:279
556
#: src/client.cpp:1129 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:279
560
560
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
561
561
#. TRANSLATORS: help window name
562
#: src/client.cpp:1130 src/gui/windowmenu.cpp:72
562
#: src/client.cpp:1132 src/gui/windowmenu.cpp:72
563
563
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:50
669
669
msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..."
671
671
#. TRANSLATORS: directory creation error
672
#: src/client.cpp:1967 src/client.cpp:1982 src/client.cpp:2027
673
#: src/client.cpp:2043 src/client.cpp:2469 src/client.cpp:2477
672
#: src/client.cpp:1968 src/client.cpp:1983 src/client.cpp:2028
673
#: src/client.cpp:2044 src/client.cpp:2486 src/client.cpp:2494
675
675
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
676
676
msgstr "%s не существует, и не может быть создано! Выход."
678
678
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
679
#: src/client.cpp:2183
679
#: src/client.cpp:2200
681
681
msgid "Invalid update host: %s."
682
682
msgstr "Некорректный сервер обновленмй: %s."
684
684
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
685
#: src/client.cpp:2224 src/client.cpp:2231
685
#: src/client.cpp:2241 src/client.cpp:2248
686
686
msgid "Error creating updates directory!"
687
687
msgstr "Ошибка создания директории для обновлений!"
689
#: src/client.cpp:2253 src/client.cpp:2266
689
#: src/client.cpp:2270 src/client.cpp:2283
691
691
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
692
692
msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход."
694
694
#. TRANSLATORS: error message question
695
#: src/client.cpp:2927
695
#: src/client.cpp:2944
696
696
msgid "Do you want to open support page?"
697
697
msgstr "Открыть страницу поддержки?"
746
746
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
747
747
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
748
#: src/commands.cpp:385 src/commands.cpp:396
748
#: src/commands.cpp:386 src/commands.cpp:397
749
749
msgid "Cache cleaned"
750
750
msgstr "Кеш очищен"
752
752
#. TRANSLATORS: create party message
753
753
#. TRANSLATORS: chat error message
754
#: src/commands.cpp:408 src/net/ea/gui/partytab.cpp:154
754
#: src/commands.cpp:409 src/net/ea/gui/partytab.cpp:155
755
755
msgid "Party name is missing."
756
756
msgstr "Не указано название группы"
758
758
#. TRANSLATORS: create guild message
759
#: src/commands.cpp:424
759
#: src/commands.cpp:425
760
760
msgid "Guild name is missing."
761
761
msgstr "Не задано имя гильдии."
763
#: src/commands.cpp:461
763
#: src/commands.cpp:462
764
764
msgid "Return toggles chat."
765
765
msgstr "Enter переключает Вас на окно чата."
767
#: src/commands.cpp:461
767
#: src/commands.cpp:462
768
768
msgid "Message closes chat."
769
769
msgstr "Сообщение закрывает чат."
771
771
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
772
#: src/commands.cpp:472
772
#: src/commands.cpp:473
773
773
msgid "Return now toggles chat."
774
774
msgstr "Теперь Return переключает чат."
776
776
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
777
#: src/commands.cpp:481
777
#: src/commands.cpp:482
778
778
msgid "Message now closes chat."
779
779
msgstr "Теперь сообщение закрывает чат."
781
781
#. TRANSLATORS: adding friend command
782
#: src/commands.cpp:509
782
#: src/commands.cpp:510
786
786
#. TRANSLATORS: disregard command
787
#: src/commands.cpp:515
787
#: src/commands.cpp:516
788
788
msgid "disregarded"
789
789
msgstr "пренебрегаемый"
791
791
#. TRANSLATORS: neutral command
792
#: src/commands.cpp:521
792
#: src/commands.cpp:522
794
794
msgstr "нейтральный"
796
796
#. TRANSLATORS: unignore command
797
#: src/commands.cpp:546
797
#: src/commands.cpp:547
798
798
msgid "Player wasn't ignored!"
799
799
msgstr "Игрок не был игнорируемым!"
801
801
#. TRANSLATORS: unignore command
802
#: src/commands.cpp:556
802
#: src/commands.cpp:557
803
803
msgid "Player no longer ignored!"
804
804
msgstr "Игрок больше не игнорируется!"
806
806
#. TRANSLATORS: unignore command
807
#: src/commands.cpp:561
807
#: src/commands.cpp:562
808
808
msgid "Player could not be unignored!"
809
809
msgstr "Игрок не может быть удален из списка игнорирования!"
811
811
#. TRANSLATORS: blacklist command
812
#: src/commands.cpp:569
812
#: src/commands.cpp:570
813
813
msgid "blacklisted"
814
814
msgstr "добавлен в черный список"
816
816
#. TRANSLATORS: enemy command
817
#: src/commands.cpp:575
817
#: src/commands.cpp:576
821
821
#. TRANSLATORS: erase command
822
#: src/commands.cpp:595
822
#: src/commands.cpp:596
823
823
msgid "Player already erased!"
824
824
msgstr "Игрок и так уже удален!"
826
826
#. TRANSLATORS: erase command
827
#: src/commands.cpp:609
827
#: src/commands.cpp:610
828
828
msgid "Player successfully erased!"
829
829
msgstr "Игрок удален!"
831
831
#. TRANSLATORS: erase command
832
#: src/commands.cpp:614
832
#: src/commands.cpp:615
833
833
msgid "Player could not be erased!"
834
834
msgstr "Игрок не может быть удален!"
836
836
#. TRANSLATORS: uptime command
837
#: src/commands.cpp:899 src/commands.cpp:955
837
#: src/commands.cpp:905 src/commands.cpp:961
839
839
msgid "Client uptime: %s"
840
840
msgstr "Время работы клиента: %s"
842
842
#. TRANSLATORS: uptime command
843
#: src/commands.cpp:910
843
#: src/commands.cpp:916
846
846
msgstr "%d неделя"
848
#: src/commands.cpp:910
848
#: src/commands.cpp:916
851
851
msgstr "%d недель"
853
853
#. TRANSLATORS: uptime command
854
#: src/commands.cpp:921
854
#: src/commands.cpp:927
859
#: src/commands.cpp:921
859
#: src/commands.cpp:927
864
864
#. TRANSLATORS: uptime command
865
#: src/commands.cpp:931
865
#: src/commands.cpp:937
870
#: src/commands.cpp:931
870
#: src/commands.cpp:937
873
873
msgstr "%d часов"
875
875
#. TRANSLATORS: uptime command
876
#: src/commands.cpp:941
876
#: src/commands.cpp:947
878
878
msgid "%d minute"
879
879
msgstr "%d минута"
881
#: src/commands.cpp:941
881
#: src/commands.cpp:947
883
883
msgid "%d minutes"
884
884
msgstr "%d минут"
886
886
#. TRANSLATORS: uptime command
887
#: src/commands.cpp:951
887
#: src/commands.cpp:957
889
889
msgid "%d second"
890
890
msgstr "%d секунда"
892
#: src/commands.cpp:951
892
#: src/commands.cpp:957
894
894
msgid "%d seconds"
895
895
msgstr "%d секунд"
897
897
#. TRANSLATORS: dump environment command
898
#: src/commands.cpp:1109
898
#: src/commands.cpp:1115
899
899
msgid "Environment variables dumped"
900
900
msgstr "Переменные среды сохранены"
902
902
#. TRANSLATORS: dump command
903
#: src/commands.cpp:1364 src/commands.cpp:1373
903
#: src/commands.cpp:1379 src/commands.cpp:1388
904
904
msgid "Resource images:"
905
905
msgstr "Изображений:"
907
907
#. TRANSLATORS: dump command
908
#: src/commands.cpp:1367 src/commands.cpp:1376
908
#: src/commands.cpp:1382 src/commands.cpp:1391
909
909
msgid "Resource orphaned images:"
910
910
msgstr "Удаленных изображений:"
2870
2870
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
2871
2871
#. TRANSLATORS: guild chat help
2872
2872
#. TRANSLATORS: party help message
2873
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:63 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70
2874
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
2873
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:63 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
2874
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
2875
2875
msgid "Command: /invite <nick>"
2876
2876
msgstr "Команда: /invite <игрок>"
2878
2878
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
2879
2879
#. TRANSLATORS: guild chat help
2880
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72
2880
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73
2881
2881
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
2882
2882
msgstr "Эта команда приглашает <имя персонажа> к Вам в группу."
2884
2884
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
2885
2885
#. TRANSLATORS: guild chat help
2886
2886
#. TRANSLATORS: party help message
2887
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74
2888
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100
2887
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75
2888
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
2889
2889
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
2890
2890
msgstr "Если ник содержит пробелы, заключите его в кавычки (\")."
2892
2892
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
2893
2893
#. TRANSLATORS: guild chat help
2894
2894
#. TRANSLATORS: party help message
2895
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:73 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:80
2896
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
2895
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:73 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:81
2896
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
2897
2897
msgid "Command: /leave"
2898
2898
msgstr "Команда: /leave"
2900
2900
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
2901
2901
#. TRANSLATORS: guild chat help
2902
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:75 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:82
2902
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:75 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:83
2903
2903
msgid "This command causes the player to leave the guild."
2904
2904
msgstr "Эта команда заставляет игрока покинуть гильдию."
2906
2906
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
2907
2907
#. TRANSLATORS: guild chat help
2908
2908
#. TRANSLATORS: party help message
2909
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:120 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:143
2909
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:120 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:144
2910
2910
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
2911
2911
msgid "/help > Display this help."
2912
2912
msgstr "/help > Показать эту справку"
2914
2914
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
2915
2915
#. TRANSLATORS: guild chat help
2916
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:122 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:145
2916
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:122 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:146
2917
2917
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
2918
2918
msgstr "/invite > Пригласить игрока в Вашу гильдию"
2920
2920
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
2921
2921
#. TRANSLATORS: guild chat help
2922
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:124 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:147
2922
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:124 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:148
2923
2923
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
2924
2924
msgstr "/leave > Покинуть текущую гильдию"
2926
2926
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
2927
2927
#. TRANSLATORS: guild chat help
2928
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:126 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:149
2928
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:126 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:150
2929
2929
msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in"
2930
2930
msgstr "/kick > Вышвырнуть кого-либо из Вашей текущей гильдии"
3694
3699
#. TRANSLATORS: full button name
3695
3700
#. TRANSLATORS: shop window name
3696
3701
#. TRANSLATORS: inventory button
3697
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:251 src/gui/windowmenu.cpp:144
3702
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:255 src/gui/windowmenu.cpp:144
3698
3703
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:39 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:50
3699
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225
3704
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:226
3701
3706
msgstr "Магазин"
3703
3708
#. TRANSLATORS: settings option
3704
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:254
3709
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:258
3705
3710
msgid "Accept sell/buy requests"
3706
3711
msgstr "Принимать запросы купить/продать"
3708
3713
#. TRANSLATORS: settings option
3709
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:258
3714
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:262
3710
3715
msgid "Enable shop mode"
3711
3716
msgstr "Включить режим магазина"
3713
3718
#. TRANSLATORS: settings group
3714
3719
#. TRANSLATORS: npc dialog name
3715
3720
#. TRANSLATORS: npc post dialog caption
3716
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:263 src/gui/windows/npcdialog.cpp:82
3721
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:267 src/gui/windows/npcdialog.cpp:82
3717
3722
#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:44
3721
3726
#. TRANSLATORS: settings option
3722
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:266
3727
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:270
3723
3728
msgid "Cycle npc targets"
3724
3729
msgstr "Прокручивать прицел по НИП"
3726
3731
#. TRANSLATORS: settings option
3727
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:270
3732
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:274
3728
3733
msgid "Log NPC dialogue"
3729
3734
msgstr "Сохранять текст НИП"
3731
3736
#. TRANSLATORS: settings group
3732
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:275
3737
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:279
3733
3738
msgid "Bots support"
3734
3739
msgstr "Поддержка ботов"
3736
3741
#. TRANSLATORS: settings option
3737
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:278
3742
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:282
3738
3743
msgid "Enable auction bot support"
3739
3744
msgstr "Включить поддержку бота AuctionBot"
3741
3746
#. TRANSLATORS: settings option
3742
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:282
3747
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:286
3743
3748
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
3744
3749
msgstr "Включить поддержку гильд-бота"
3746
3751
#. TRANSLATORS: settings group
3747
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:288
3752
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:292
3748
3753
msgid "Keyboard"
3749
3754
msgstr "Клавиатура"
3751
3756
#. TRANSLATORS: settings option
3752
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:291
3757
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:295
3753
3758
msgid "Repeat delay"
3754
3759
msgstr "Задержка перед повтором"
3756
3761
#. TRANSLATORS: settings option
3757
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:295
3762
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299
3758
3763
msgid "Repeat interval"
3759
3764
msgstr "Интервал повторения"
3761
3766
#. TRANSLATORS: settings option
3762
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299
3767
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303
3763
3768
msgid "Custom repeat interval"
3764
3769
msgstr "Специальное время повтора клавиш"
3766
3771
#. TRANSLATORS: settings option
3767
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307
3772
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:311
3768
3773
msgid "Shortcut buttons"
3769
3774
msgstr "Кнопки"
3771
3776
#. TRANSLATORS: settings group
3772
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312
3777
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316
3773
3778
msgid "Proxy server"
3774
3779
msgstr "Прокси сервер"
3776
3781
#. TRANSLATORS: settings option
3777
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316
3782
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320
3778
3783
msgid "Proxy type"
3779
3784
msgstr "Тип прокси"
3781
3786
#. TRANSLATORS: settings option
3782
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320
3787
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324
3783
3788
msgid "Proxy address:port"
3784
3789
msgstr "Прокси адрес:порт"
3786
3791
#. TRANSLATORS: settings option
3787
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328
3792
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332
3788
3793
msgid "Enable server side attack"
3789
3794
msgstr "Включить серверную атаку"
3791
3796
#. TRANSLATORS: settings option
3792
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332
3797
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:336
3793
3798
msgid "Enable double clicks"
3794
3799
msgstr "Включить поддержку двойного клика"
3796
3801
#. TRANSLATORS: settings option
3797
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:336
3802
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:340
3798
3803
msgid "Enable bot checker"
3799
3804
msgstr "Включить детектор ботов"
3801
3806
#. TRANSLATORS: settings option
3802
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:340
3807
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:344
3803
3808
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
3804
3809
msgstr "Включить защиту от бажных серверов (не выключать!)"
3806
3811
#. TRANSLATORS: settings option
3807
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:345
3812
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:349
3808
3813
msgid "Enable debug log"
3809
3814
msgstr "Включить отлад. лог"
3811
3816
#. TRANSLATORS: settings option
3812
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:349
3817
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353
3813
3818
msgid "Enable OpenGL log"
3814
3819
msgstr "Включить лог OpenGL"
3816
3821
#. TRANSLATORS: settings option
3817
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353
3822
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357
3818
3823
msgid "Enable input log"
3819
3824
msgstr "Включить лог ввода"
3821
3826
#. TRANSLATORS: settings option
3822
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357
3827
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361
3823
3828
msgid "Low traffic mode"
3824
3829
msgstr "Режим кеширования игроков"
3826
3831
#. TRANSLATORS: settings option
3827
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361
3832
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365
3828
3833
msgid "Hide shield sprite"
3829
3834
msgstr "Спрятать картинку щита"
3831
3836
#. TRANSLATORS: settings option
3832
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:366
3837
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:370
3833
3838
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
3834
3839
msgstr "Использовать FBO для скриншотов (только в режиме opengl)"
3836
3841
#. TRANSLATORS: settings option
3837
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:371
3842
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:375
3838
3843
msgid "Network delay between sub servers"
3839
3844
msgstr "Задержка между сетевыми соединениями"
3841
3846
#. TRANSLATORS: settings option
3842
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:375
3847
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:379
3843
3848
msgid "Show background"
3844
3849
msgstr "Показать фон"
3846
3851
#. TRANSLATORS: settings option
3847
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:380
3852
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:384
3848
3853
msgid "Screen density override"
3849
3854
msgstr "Переопределение плотности экрана"
5842
5853
msgid "Open register url"
5843
5854
msgstr "Открыть ссылку регистрации"
5845
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:66
5856
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:67
5846
5857
msgid "health bar"
5847
5858
msgstr "здоровье"
5849
5860
#. TRANSLATORS: status bar name
5850
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:72
5861
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:78
5851
5862
msgid "mana bar"
5854
5865
#. TRANSLATORS: status bar name
5855
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:76
5866
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:82
5856
5867
msgid "experience bar"
5859
5870
#. TRANSLATORS: status bar name
5860
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:80
5871
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:87
5861
5872
msgid "weight bar"
5864
5875
#. TRANSLATORS: status bar name
5865
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:84
5876
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:93
5866
5877
msgid "inventory slots bar"
5867
5878
msgstr "слоты интвентаря"
5869
5880
#. TRANSLATORS: status bar name
5870
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:87
5881
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:97
5871
5882
msgid "money bar"
5872
5883
msgstr "деньги"
5874
5885
#. TRANSLATORS: status bar name
5875
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:90
5886
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:101
5876
5887
msgid "arrows bar"
5877
5888
msgstr "стрелы"
5879
5890
#. TRANSLATORS: status bar name
5880
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:94
5891
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:106
5881
5892
msgid "status bar"
5882
5893
msgstr "статус"
5884
#. TRANSLATORS: status bar name
5885
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:117
5895
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:130
5886
5896
msgid "job bar"
5887
5897
msgstr "работа"
5889
5899
#. TRANSLATORS: status bar label
5890
5900
#. TRANSLATORS: status window label
5891
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:322
5892
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:319
5901
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:337
5902
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:323
5894
5904
msgid "Level: %d (GM %d)"
5895
5905
msgstr "Уровень: %d (GM %d)"
5897
5907
#. TRANSLATORS: status bar label
5898
5908
#. TRANSLATORS: status window label
5899
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:329
5900
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:147 src/gui/windows/statuswindow.cpp:326
5901
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:397
5909
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:344
5910
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:147 src/gui/windows/statuswindow.cpp:330
5911
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:401
5903
5913
msgid "Level: %d"
5904
5914
msgstr "Уровень: %d"
5906
5916
#. TRANSLATORS: status bar label
5907
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:345
5908
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:383
5917
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:360
5918
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:398
5912
5922
#. TRANSLATORS: job bar label
5913
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:369
5923
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:384
5915
5925
msgid "Job level: %d"
5916
5926
msgstr "Уровень профессии: %d"
7085
7095
msgstr "/exp > Показать/Скрыть текущее состояние распределения опыта в группе"
7087
7097
#. TRANSLATORS: party help message
7088
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
7098
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
7089
7099
msgid "This command invites <nick> to party with you."
7090
7100
msgstr "Эта команда приглашает <имя персонажа> к вам в группу."
7092
7102
#. TRANSLATORS: party help message
7093
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108
7103
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
7094
7104
msgid "This command causes the player to leave the party."
7095
7105
msgstr "Эта команда заставляет игрока покинуть группу"
7097
7107
#. TRANSLATORS: party help message
7098
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
7108
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
7099
7109
msgid "Command: /item <policy>"
7100
7110
msgstr "Команда: /item <политика разделения предметов>"
7102
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116
7112
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117
7103
7113
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
7104
7114
msgstr "Команда изменяет политику разделения предметов между членами группы."
7106
7116
#. TRANSLATORS: party help message
7107
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:118
7117
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:119
7109
7119
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
7110
7120
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
7113
7123
"\"0\", \"no\", \"false\" -- для выключения."
7115
7125
#. TRANSLATORS: party help message
7116
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122
7126
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:123
7117
7127
msgid "Command: /item"
7118
7128
msgstr "Команда: /item"
7120
7130
#. TRANSLATORS: party help message
7121
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:124
7131
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:125
7122
7132
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
7123
7133
msgstr "Отображает текущую политику разделения предметов между членами группы."
7125
7135
#. TRANSLATORS: party help message
7126
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:130
7136
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:131
7127
7137
msgid "Command: /exp <policy>"
7128
7138
msgstr "Команда: /exp <политика распределения опыта>"
7130
7140
#. TRANSLATORS: party help message
7131
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:132
7141
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133
7132
7142
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
7133
7143
msgstr "Эта команда изменяет политику распределения опыта в группе."
7135
7145
#. TRANSLATORS: party help message
7136
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:135
7146
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:136
7138
7148
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
7139
7149
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
7142
7152
"общий опыт, или \"0\", \"no\", \"false\" - чтобы запретить общий опыт"
7144
7154
#. TRANSLATORS: party help message
7145
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139
7155
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:140
7146
7156
msgid "Command: /exp"
7147
7157
msgstr "Команда: /exp"
7149
7159
#. TRANSLATORS: party help message
7150
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:141
7160
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:142
7151
7161
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
7152
7162
msgstr "Эта команда отображает текущую политику обмена опытом."
7154
7164
#. TRANSLATORS: chat message
7155
7165
#. TRANSLATORS: notification message
7156
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:181 src/notifications.h:237
7166
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:182 src/notifications.h:237
7157
7167
msgid "Item sharing enabled."
7158
7168
msgstr "Обмен предметами включен"
7160
7170
#. TRANSLATORS: chat message
7161
7171
#. TRANSLATORS: notification message
7162
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:185 src/notifications.h:240
7172
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/notifications.h:240
7163
7173
msgid "Item sharing disabled."
7164
7174
msgstr "Обмен предметами выключен"
7166
7176
#. TRANSLATORS: chat message
7167
7177
#. TRANSLATORS: notification message
7168
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/notifications.h:243
7178
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/notifications.h:243
7169
7179
msgid "Item sharing not possible."
7170
7180
msgstr "Обмен предметами невозможен."
7172
7182
#. TRANSLATORS: chat message
7173
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193
7183
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:194
7174
7184
msgid "Item sharing unknown."
7175
7185
msgstr "Статус обмена предметами неизвестен."
7177
7187
#. TRANSLATORS: chat message
7178
7188
#. TRANSLATORS: notification message
7179
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:225 src/notifications.h:228
7189
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:226 src/notifications.h:228
7180
7190
msgid "Experience sharing enabled."
7181
7191
msgstr "Обмен опытом включен."
7183
7193
#. TRANSLATORS: chat message
7184
7194
#. TRANSLATORS: notification message
7185
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:229 src/notifications.h:231
7195
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:230 src/notifications.h:231
7186
7196
msgid "Experience sharing disabled."
7187
7197
msgstr "Обмен опытом выключен."
7189
7199
#. TRANSLATORS: chat message
7190
7200
#. TRANSLATORS: notification message
7191
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:233 src/notifications.h:234
7201
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:234 src/notifications.h:234
7192
7202
msgid "Experience sharing not possible."
7193
7203
msgstr "Обмен опытом невозможен."
7195
7205
#. TRANSLATORS: chat message
7196
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:237
7206
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:238
7197
7207
msgid "Experience sharing unknown."
7198
7208
msgstr "Политика распределения опыта неизвестна."
7414
7424
msgstr "Яд не подействовал..."
7416
7426
#. TRANSLATORS: player stat
7417
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:95 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:98
7427
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:95 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:100
7419
7429
msgid "Strength %s"
7420
7430
msgstr "Сила (str) %s"
7422
7432
#. TRANSLATORS: player stat
7423
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:100
7433
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:102
7425
7435
msgid "Agility %s"
7426
7436
msgstr "Выносливость (agi) %s"
7428
7438
#. TRANSLATORS: player stat
7429
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:97 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:102
7439
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:97 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
7431
7441
msgid "Vitality %s"
7432
7442
msgstr "Живучесть (vit) %s"
7434
7444
#. TRANSLATORS: player stat
7435
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
7445
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
7437
7447
msgid "Intelligence %s"
7438
7448
msgstr "Интеллект (int) %s"
7440
7450
#. TRANSLATORS: player stat
7441
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:99 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
7451
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:99 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
7443
7453
msgid "Dexterity %s"
7444
7454
msgstr "Ловкость (dex) %s"
7446
7456
#. TRANSLATORS: player stat
7447
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
7457
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110
7449
7459
msgid "Luck %s"
7450
7460
msgstr "Удача (luk) %s"
7452
7462
#. TRANSLATORS: error message
7453
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
7463
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136
7454
7464
msgid "Authentication failed."
7455
7465
msgstr "Ошибка авторизации."
7457
7467
#. TRANSLATORS: error message
7458
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
7468
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140
7459
7469
msgid "No servers available."
7460
7470
msgstr "Нет доступных серверов."
7462
7472
#. TRANSLATORS: error message
7463
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
7473
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146
7464
7474
msgid "Someone else is trying to use this account."
7465
7475
msgstr "Кто-то еще пытается воспользоваться данным аккаунтом."
7467
7477
#. TRANSLATORS: error message
7468
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150
7478
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152
7469
7479
msgid "This account is already logged in."
7470
7480
msgstr "Этот аккаунт уже в сети."
7472
7482
#. TRANSLATORS: error message
7473
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:155
7483
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
7474
7484
msgid "Speed hack detected."
7475
7485
msgstr "Обнаружен взлом скорости."
7477
7487
#. TRANSLATORS: error message
7478
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
7488
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161
7479
7489
msgid "Duplicated login."
7480
7490
msgstr "Двойная попытка подключения."
7482
7492
#. TRANSLATORS: error message
7483
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163
7493
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:165
7484
7494
msgid "Unknown connection error."
7485
7495
msgstr "Неизвестная ошибка подключения."
7487
7497
#. TRANSLATORS: error message
7488
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:244
7498
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:247
7489
7499
msgid "Got disconnected from server!"
7490
7500
msgstr "Отключено от сервера!"
7492
7502
#. TRANSLATORS: player stat
7493
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
7503
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
7494
7504
msgid "Strength"
7495
7505
msgstr "Сила (str)"
7497
7507
#. TRANSLATORS: player stat
7498
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:244 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
7508
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:244 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277
7499
7509
msgid "Agility"
7500
7510
msgstr "Выносливость (agi)"
7502
7512
#. TRANSLATORS: player stat
7503
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
7513
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
7504
7514
msgid "Vitality"
7505
7515
msgstr "Живучесть (vit)"
7507
7517
#. TRANSLATORS: player stat
7508
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
7518
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
7509
7519
msgid "Intelligence"
7510
7520
msgstr "Интеллект (int)"
7512
7522
#. TRANSLATORS: player stat
7513
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
7523
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
7514
7524
msgid "Dexterity"
7515
7525
msgstr "Ловкость (dex)"
7517
7527
#. TRANSLATORS: player stat
7518
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
7528
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
7520
7530
msgstr "Удача (luk)"
7522
7532
#. TRANSLATORS: player stat
7523
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
7533
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:290
7524
7534
msgid "Defense"
7525
7535
msgstr "Защита"
7527
7537
#. TRANSLATORS: player stat
7528
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
7538
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
7529
7539
msgid "M.Attack"
7530
7540
msgstr "Маг. Атака"
7532
7542
#. TRANSLATORS: player stat
7533
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
7543
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
7534
7544
msgid "M.Defense"
7535
7545
msgstr "Маг.Защита"
7537
7547
#. TRANSLATORS: player stat
7538
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
7548
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
7540
7550
msgid "% Accuracy"
7541
7551
msgstr "% Точности"
7543
7553
#. TRANSLATORS: player stat
7544
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
7554
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
7546
7556
msgid "% Evade"
7547
7557
msgstr "% Уклонения"
7549
7559
#. TRANSLATORS: player stat
7550
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
7560
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303
7552
7562
msgid "% Critical"
7553
7563
msgstr "% Критический удар"
7555
7565
#. TRANSLATORS: player stat
7556
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:302
7566
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:305
7557
7567
msgid "Attack Delay"
7558
7568
msgstr "Задержка атаки"
7560
7570
#. TRANSLATORS: player stat
7561
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
7571
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
7562
7572
msgid "Walk Delay"
7563
7573
msgstr "Задержка движения"
7565
7575
#. TRANSLATORS: player stat
7566
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
7576
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
7567
7577
msgid "Attack Range"
7568
7578
msgstr "Зона атаки"
7570
7580
#. TRANSLATORS: player stat
7571
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:308
7581
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
7572
7582
msgid "Damage per sec."
7573
7583
msgstr "Урон в сек."