~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/manaplus/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Patrick Matthäi
  • Date: 2014-01-10 11:00:12 UTC
  • mfrom: (1.1.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140110110012-4mt9zewufrl9bbtj
Tags: 1.4.1.4-1
New upstream release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
#
5
5
# Translators:
6
6
# Alexsl <alexlsh@mail.ru>, 2013
7
 
# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011-2013
 
7
# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011-2014
8
8
# Александр Иванов <bio_editor@mail.ru>, 2013
9
9
# Александр Иванов <bio_editor@mail.ru>, 2013
10
10
# Necromonger <Necromong@inbox.ru>, 2011
15
15
msgstr ""
16
16
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2013-12-20 14:43+0300\n"
19
 
"PO-Revision-Date: 2013-12-21 08:36+0000\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 13:58+0300\n"
 
19
"PO-Revision-Date: 2014-01-01 09:18+0000\n"
20
20
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
21
21
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
22
22
"language/ru/)\n"
38
38
msgstr "Принимать предложения о торговле"
39
39
 
40
40
#. TRANSLATORS: visible beings on map
41
 
#: src/actormanager.cpp:1250
 
41
#: src/actormanager.cpp:1251
42
42
msgid "Visible on map"
43
43
msgstr "Видимые на карте"
44
44
 
45
45
#. TRANSLATORS: default race name
46
 
#: src/being/being.cpp:306
 
46
#: src/being/being.cpp:323
47
47
msgid "Human"
48
48
msgstr "Человек"
49
49
 
50
 
#: src/being/being.cpp:520
 
50
#: src/being/being.cpp:537
51
51
msgid "dodge"
52
52
msgstr "уклонение"
53
53
 
54
 
#: src/being/being.cpp:520
 
54
#: src/being/being.cpp:537
55
55
msgid "miss"
56
56
msgstr "промах"
57
57
 
58
58
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
59
 
#: src/being/being.cpp:1759 src/gui/windows/whoisonline.cpp:863
 
59
#: src/being/being.cpp:1923 src/gui/windows/whoisonline.cpp:863
60
60
msgid "A"
61
61
msgstr "О"
62
62
 
63
63
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
64
 
#: src/being/being.cpp:1764 src/gui/windows/whoisonline.cpp:868
 
64
#: src/being/being.cpp:1928 src/gui/windows/whoisonline.cpp:868
65
65
msgid "I"
66
66
msgstr "Б"
67
67
 
535
535
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
536
536
#. TRANSLATORS: full button name
537
537
#. TRANSLATORS: setup window name
538
 
#: src/client.cpp:1117 src/gui/windowmenu.cpp:165 src/gui/windows/setup.cpp:58
 
538
#: src/client.cpp:1119 src/gui/windowmenu.cpp:165 src/gui/windows/setup.cpp:58
539
539
msgid "Setup"
540
540
msgstr "Настройка"
541
541
 
542
542
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
543
543
#. TRANSLATORS: settings tab name
544
 
#: src/client.cpp:1121 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:50
 
544
#: src/client.cpp:1123 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:50
545
545
msgid "Performance"
546
546
msgstr "Производительность"
547
547
 
548
548
#. TRANSLATORS: video tab quick button
549
549
#. TRANSLATORS: video settings tab name
550
 
#: src/client.cpp:1124 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:221
 
550
#: src/client.cpp:1126 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:221
551
551
msgid "Video"
552
552
msgstr "Видео"
553
553
 
554
554
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
555
555
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
556
 
#: src/client.cpp:1127 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:279
 
556
#: src/client.cpp:1129 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:279
557
557
msgid "Theme"
558
558
msgstr "Тема"
559
559
 
560
560
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
561
561
#. TRANSLATORS: help window name
562
 
#: src/client.cpp:1130 src/gui/windowmenu.cpp:72
 
562
#: src/client.cpp:1132 src/gui/windowmenu.cpp:72
563
563
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:50
564
564
msgid "Help"
565
565
msgstr "Помощь"
572
572
#. TRANSLATORS: npc dialog button
573
573
#. TRANSLATORS: quests window button
574
574
#. TRANSLATORS: shop window button
575
 
#: src/client.cpp:1134 src/gui/popups/popupmenu.cpp:618
 
575
#: src/client.cpp:1136 src/gui/popups/popupmenu.cpp:618
576
576
#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:78
577
 
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:256 src/gui/windows/npcdialog.cpp:71
 
577
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:258 src/gui/windows/npcdialog.cpp:71
578
578
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:109 src/gui/windows/questswindow.cpp:134
579
579
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:77
580
580
msgid "Close"
581
581
msgstr "Закрыть"
582
582
 
583
583
#. TRANSLATORS: connection dialog header
584
 
#: src/client.cpp:1253
 
584
#: src/client.cpp:1255
585
585
msgid "Connecting to server"
586
586
msgstr "Идет подключение к серверу..."
587
587
 
588
588
#. TRANSLATORS: connection dialog header
589
 
#: src/client.cpp:1298
 
589
#: src/client.cpp:1299
590
590
msgid "Logging in"
591
591
msgstr "Авторизация"
592
592
 
593
593
#. TRANSLATORS: connection dialog header
594
 
#: src/client.cpp:1339
 
594
#: src/client.cpp:1341
595
595
msgid "Entering game world"
596
596
msgstr "Входим в игровой мир"
597
597
 
598
598
#. TRANSLATORS: connection dialog header
599
 
#: src/client.cpp:1463
 
599
#: src/client.cpp:1464
600
600
msgid "Requesting characters"
601
601
msgstr "Получение списка персонажей"
602
602
 
606
606
msgstr "Подключение к игровому серверу"
607
607
 
608
608
#. TRANSLATORS: connection dialog header
609
 
#: src/client.cpp:1518
 
609
#: src/client.cpp:1517
610
610
msgid "Changing game servers"
611
611
msgstr "Смена игрового сервера"
612
612
 
621
621
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
622
622
#. TRANSLATORS: error message header
623
623
#. TRANSLATORS: error message
624
 
#: src/client.cpp:1578 src/client.cpp:1589 src/client.cpp:1770
 
624
#: src/client.cpp:1578 src/client.cpp:1589 src/client.cpp:1771
625
625
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:167
626
626
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:157
627
627
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:358
634
634
msgstr "Ошибка"
635
635
 
636
636
#. TRANSLATORS: connection dialog header
637
 
#: src/client.cpp:1602
 
637
#: src/client.cpp:1601
638
638
msgid "Requesting registration details"
639
639
msgstr "Запрос регистрационных данных"
640
640
 
669
669
msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..."
670
670
 
671
671
#. TRANSLATORS: directory creation error
672
 
#: src/client.cpp:1967 src/client.cpp:1982 src/client.cpp:2027
673
 
#: src/client.cpp:2043 src/client.cpp:2469 src/client.cpp:2477
 
672
#: src/client.cpp:1968 src/client.cpp:1983 src/client.cpp:2028
 
673
#: src/client.cpp:2044 src/client.cpp:2486 src/client.cpp:2494
674
674
#, c-format
675
675
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
676
676
msgstr "%s не существует, и не может быть создано! Выход."
677
677
 
678
678
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
679
 
#: src/client.cpp:2183
 
679
#: src/client.cpp:2200
680
680
#, c-format
681
681
msgid "Invalid update host: %s."
682
682
msgstr "Некорректный сервер обновленмй: %s."
683
683
 
684
684
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
685
 
#: src/client.cpp:2224 src/client.cpp:2231
 
685
#: src/client.cpp:2241 src/client.cpp:2248
686
686
msgid "Error creating updates directory!"
687
687
msgstr "Ошибка создания директории для обновлений!"
688
688
 
689
 
#: src/client.cpp:2253 src/client.cpp:2266
 
689
#: src/client.cpp:2270 src/client.cpp:2283
690
690
#, c-format
691
691
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
692
692
msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход."
693
693
 
694
694
#. TRANSLATORS: error message question
695
 
#: src/client.cpp:2927
 
695
#: src/client.cpp:2944
696
696
msgid "Do you want to open support page?"
697
697
msgstr "Открыть страницу поддержки?"
698
698
 
705
705
#. TRANSLATORS: party invite message
706
706
#. TRANSLATORS: unignore command
707
707
#. TRANSLATORS: erase command
708
 
#: src/commands.cpp:151 src/commands.cpp:444 src/commands.cpp:531
709
 
#: src/commands.cpp:585
 
708
#: src/commands.cpp:152 src/commands.cpp:445 src/commands.cpp:532
 
709
#: src/commands.cpp:586
710
710
msgid "Please specify a name."
711
711
msgstr "Пожалуйста, укажите имя"
712
712
 
713
713
#. TRANSLATORS: change relation
714
 
#: src/commands.cpp:158
 
714
#: src/commands.cpp:159
715
715
#, c-format
716
716
msgid "Player already %s!"
717
717
msgstr "Игрок уже %s!"
718
718
 
719
719
#. TRANSLATORS: change relation
720
 
#: src/commands.cpp:170
 
720
#: src/commands.cpp:171
721
721
#, c-format
722
722
msgid "Player successfully %s!"
723
723
msgstr "Игрок удачно %s!"
724
724
 
725
725
#. TRANSLATORS: change relation
726
 
#: src/commands.cpp:176
 
726
#: src/commands.cpp:177
727
727
#, c-format
728
728
msgid "Player could not be %s!"
729
729
msgstr "Игрок не может быть %s!"
730
730
 
731
731
#. TRANSLATORS: whisper send
732
 
#: src/commands.cpp:348
 
732
#: src/commands.cpp:349
733
733
msgid "Cannot send empty whispers!"
734
734
msgstr "Нельзя отправлять пустые сообщения!"
735
735
 
736
736
#. TRANSLATORS: new whisper query
737
 
#: src/commands.cpp:366
 
737
#: src/commands.cpp:367
738
738
#, c-format
739
739
msgid ""
740
740
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
745
745
 
746
746
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
747
747
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
748
 
#: src/commands.cpp:385 src/commands.cpp:396
 
748
#: src/commands.cpp:386 src/commands.cpp:397
749
749
msgid "Cache cleaned"
750
750
msgstr "Кеш очищен"
751
751
 
752
752
#. TRANSLATORS: create party message
753
753
#. TRANSLATORS: chat error message
754
 
#: src/commands.cpp:408 src/net/ea/gui/partytab.cpp:154
 
754
#: src/commands.cpp:409 src/net/ea/gui/partytab.cpp:155
755
755
msgid "Party name is missing."
756
756
msgstr "Не указано название группы"
757
757
 
758
758
#. TRANSLATORS: create guild message
759
 
#: src/commands.cpp:424
 
759
#: src/commands.cpp:425
760
760
msgid "Guild name is missing."
761
761
msgstr "Не задано имя гильдии."
762
762
 
763
 
#: src/commands.cpp:461
 
763
#: src/commands.cpp:462
764
764
msgid "Return toggles chat."
765
765
msgstr "Enter переключает Вас на окно чата."
766
766
 
767
 
#: src/commands.cpp:461
 
767
#: src/commands.cpp:462
768
768
msgid "Message closes chat."
769
769
msgstr "Сообщение закрывает чат."
770
770
 
771
771
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
772
 
#: src/commands.cpp:472
 
772
#: src/commands.cpp:473
773
773
msgid "Return now toggles chat."
774
774
msgstr "Теперь Return переключает чат."
775
775
 
776
776
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
777
 
#: src/commands.cpp:481
 
777
#: src/commands.cpp:482
778
778
msgid "Message now closes chat."
779
779
msgstr "Теперь сообщение закрывает чат."
780
780
 
781
781
#. TRANSLATORS: adding friend command
782
 
#: src/commands.cpp:509
 
782
#: src/commands.cpp:510
783
783
msgid "friend"
784
784
msgstr "друг"
785
785
 
786
786
#. TRANSLATORS: disregard command
787
 
#: src/commands.cpp:515
 
787
#: src/commands.cpp:516
788
788
msgid "disregarded"
789
789
msgstr "пренебрегаемый"
790
790
 
791
791
#. TRANSLATORS: neutral command
792
 
#: src/commands.cpp:521
 
792
#: src/commands.cpp:522
793
793
msgid "neutral"
794
794
msgstr "нейтральный"
795
795
 
796
796
#. TRANSLATORS: unignore command
797
 
#: src/commands.cpp:546
 
797
#: src/commands.cpp:547
798
798
msgid "Player wasn't ignored!"
799
799
msgstr "Игрок не был игнорируемым!"
800
800
 
801
801
#. TRANSLATORS: unignore command
802
 
#: src/commands.cpp:556
 
802
#: src/commands.cpp:557
803
803
msgid "Player no longer ignored!"
804
804
msgstr "Игрок больше не игнорируется!"
805
805
 
806
806
#. TRANSLATORS: unignore command
807
 
#: src/commands.cpp:561
 
807
#: src/commands.cpp:562
808
808
msgid "Player could not be unignored!"
809
809
msgstr "Игрок не может быть удален из списка игнорирования!"
810
810
 
811
811
#. TRANSLATORS: blacklist command
812
 
#: src/commands.cpp:569
 
812
#: src/commands.cpp:570
813
813
msgid "blacklisted"
814
814
msgstr "добавлен в черный список"
815
815
 
816
816
#. TRANSLATORS: enemy command
817
 
#: src/commands.cpp:575
 
817
#: src/commands.cpp:576
818
818
msgid "enemy"
819
819
msgstr "враг"
820
820
 
821
821
#. TRANSLATORS: erase command
822
 
#: src/commands.cpp:595
 
822
#: src/commands.cpp:596
823
823
msgid "Player already erased!"
824
824
msgstr "Игрок и так уже удален!"
825
825
 
826
826
#. TRANSLATORS: erase command
827
 
#: src/commands.cpp:609
 
827
#: src/commands.cpp:610
828
828
msgid "Player successfully erased!"
829
829
msgstr "Игрок удален!"
830
830
 
831
831
#. TRANSLATORS: erase command
832
 
#: src/commands.cpp:614
 
832
#: src/commands.cpp:615
833
833
msgid "Player could not be erased!"
834
834
msgstr "Игрок не может быть удален!"
835
835
 
836
836
#. TRANSLATORS: uptime command
837
 
#: src/commands.cpp:899 src/commands.cpp:955
 
837
#: src/commands.cpp:905 src/commands.cpp:961
838
838
#, c-format
839
839
msgid "Client uptime: %s"
840
840
msgstr "Время работы клиента: %s"
841
841
 
842
842
#. TRANSLATORS: uptime command
843
 
#: src/commands.cpp:910
 
843
#: src/commands.cpp:916
844
844
#, c-format
845
845
msgid "%d week"
846
846
msgstr "%d неделя"
847
847
 
848
 
#: src/commands.cpp:910
 
848
#: src/commands.cpp:916
849
849
#, c-format
850
850
msgid "%d weeks"
851
851
msgstr "%d недель"
852
852
 
853
853
#. TRANSLATORS: uptime command
854
 
#: src/commands.cpp:921
 
854
#: src/commands.cpp:927
855
855
#, c-format
856
856
msgid "%d day"
857
857
msgstr "%d день"
858
858
 
859
 
#: src/commands.cpp:921
 
859
#: src/commands.cpp:927
860
860
#, c-format
861
861
msgid "%d days"
862
862
msgstr "%d дней"
863
863
 
864
864
#. TRANSLATORS: uptime command
865
 
#: src/commands.cpp:931
 
865
#: src/commands.cpp:937
866
866
#, c-format
867
867
msgid "%d hour"
868
868
msgstr "%d час"
869
869
 
870
 
#: src/commands.cpp:931
 
870
#: src/commands.cpp:937
871
871
#, c-format
872
872
msgid "%d hours"
873
873
msgstr "%d часов"
874
874
 
875
875
#. TRANSLATORS: uptime command
876
 
#: src/commands.cpp:941
 
876
#: src/commands.cpp:947
877
877
#, c-format
878
878
msgid "%d minute"
879
879
msgstr "%d минута"
880
880
 
881
 
#: src/commands.cpp:941
 
881
#: src/commands.cpp:947
882
882
#, c-format
883
883
msgid "%d minutes"
884
884
msgstr "%d минут"
885
885
 
886
886
#. TRANSLATORS: uptime command
887
 
#: src/commands.cpp:951
 
887
#: src/commands.cpp:957
888
888
#, c-format
889
889
msgid "%d second"
890
890
msgstr "%d секунда"
891
891
 
892
 
#: src/commands.cpp:951
 
892
#: src/commands.cpp:957
893
893
#, c-format
894
894
msgid "%d seconds"
895
895
msgstr "%d секунд"
896
896
 
897
897
#. TRANSLATORS: dump environment command
898
 
#: src/commands.cpp:1109
 
898
#: src/commands.cpp:1115
899
899
msgid "Environment variables dumped"
900
900
msgstr "Переменные среды сохранены"
901
901
 
902
902
#. TRANSLATORS: dump command
903
 
#: src/commands.cpp:1364 src/commands.cpp:1373
 
903
#: src/commands.cpp:1379 src/commands.cpp:1388
904
904
msgid "Resource images:"
905
905
msgstr "Изображений:"
906
906
 
907
907
#. TRANSLATORS: dump command
908
 
#: src/commands.cpp:1367 src/commands.cpp:1376
 
908
#: src/commands.cpp:1382 src/commands.cpp:1391
909
909
msgid "Resource orphaned images:"
910
910
msgstr "Удаленных изображений:"
911
911
 
964
964
msgstr "Ошибка сети"
965
965
 
966
966
#. TRANSLATORS: being popup label
967
 
#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:132
 
967
#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:133
968
968
#, c-format
969
969
msgid "Party: %s"
970
970
msgstr "Группа: %s"
971
971
 
972
972
#. TRANSLATORS: being popup label
973
 
#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:147
 
973
#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:148
974
974
#, c-format
975
975
msgid "Guild: %s"
976
976
msgstr "Гильдия: %s"
977
977
 
978
978
#. TRANSLATORS: being popup label
979
 
#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:161
 
979
#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:162
980
980
#, c-format
981
981
msgid "Pvp rank: %u"
982
982
msgstr "PvP ранг: %u"
983
983
 
984
984
#. TRANSLATORS: being popup label
985
 
#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:173
 
985
#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:174
986
986
#, c-format
987
987
msgid "Comment: %s"
988
988
msgstr "Комментарий: %s"
989
989
 
990
990
#. TRANSLATORS: popup label
991
 
#: src/gui/popups/itempopup.cpp:190
 
991
#: src/gui/popups/itempopup.cpp:196
992
992
#, c-format
993
993
msgid "Weight: %s"
994
994
msgstr "Вес: %s"
1013
1013
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:154 src/gui/popups/popupmenu.cpp:258
1014
1014
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:694 src/gui/setupactiondata.h:51
1015
1015
#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:303
1016
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
 
1016
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:288
1017
1017
msgid "Attack"
1018
1018
msgstr "Атака"
1019
1019
 
1268
1268
#. TRANSLATORS: inventory button
1269
1269
#. TRANSLATORS: outfits window name
1270
1270
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:566 src/gui/setupactiondata.h:1926
1271
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:148 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223
 
1271
#: src/gui/windowmenu.cpp:148 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:224
1272
1272
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:53
1273
1273
msgid "Outfits"
1274
1274
msgstr "Наряды"
1418
1418
#. TRANSLATORS: inventory button
1419
1419
#. TRANSLATORS: setup button
1420
1420
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1894 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2024
1421
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2065 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:252
1422
 
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:778 src/gui/windows/setup.cpp:92
 
1421
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2065 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:254
 
1422
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:780 src/gui/windows/setup.cpp:92
1423
1423
msgid "Store"
1424
1424
msgstr "Сохранить"
1425
1425
 
1450
1450
#. TRANSLATORS: popup menu item
1451
1451
#. TRANSLATORS: get item from storage
1452
1452
#. TRANSLATORS: storage button
1453
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1923 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:254
 
1453
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1923 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:256
1454
1454
msgid "Retrieve"
1455
1455
msgstr "Получить"
1456
1456
 
1483
1483
#. TRANSLATORS: inventory button
1484
1484
#. TRANSLATORS: skills dialog button
1485
1485
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1986 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2764
1486
 
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:204
1487
 
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:689 src/gui/windows/skilldialog.cpp:290
 
1486
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:205
 
1487
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:691 src/gui/windows/skilldialog.cpp:290
1488
1488
msgid "Use"
1489
1489
msgstr "Использовать"
1490
1490
 
1676
1676
#. TRANSLATORS: equipment window button
1677
1677
#. TRANSLATORS: inventory button
1678
1678
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2749 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:68
1679
 
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:206
1680
 
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:678
 
1679
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:207
 
1680
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:680
1681
1681
msgid "Unequip"
1682
1682
msgstr "Снять"
1683
1683
 
1685
1685
#. TRANSLATORS: use item
1686
1686
#. TRANSLATORS: inventory button
1687
1687
#. TRANSLATORS: outfits window button
1688
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2755 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:202
1689
 
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:683 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60
 
1688
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2755 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:203
 
1689
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:685 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60
1690
1690
msgid "Equip"
1691
1691
msgstr "Надеть"
1692
1692
 
1693
1693
#. TRANSLATORS: popup menu item
1694
1694
#. TRANSLATORS: drop item
1695
1695
#. TRANSLATORS: inventory button
1696
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2775 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:219
1697
 
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:786
 
1696
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2775 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:220
 
1697
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:788
1698
1698
msgid "Drop..."
1699
1699
msgstr "Бросить..."
1700
1700
 
1709
1709
#. TRANSLATORS: full button name
1710
1710
#. TRANSLATORS: inventory button
1711
1711
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2784 src/gui/windowmenu.cpp:136
1712
 
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:791
 
1712
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:793
1713
1713
msgid "Drop"
1714
1714
msgstr "Бросить"
1715
1715
 
1716
1716
#. TRANSLATORS: popup menu item
1717
1717
#. TRANSLATORS: split items
1718
1718
#. TRANSLATORS: inventory button
1719
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2792 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:221
 
1719
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2792 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:222
1720
1720
msgid "Split"
1721
1721
msgstr "Разделить"
1722
1722
 
2419
2419
#: src/gui/setupactiondata.h:1785 src/gui/setupactiondata.h:1930
2420
2420
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:159
2421
2421
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:180
2422
 
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:325
 
2422
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:329
2423
2423
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:175
2424
2424
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:107
2425
2425
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:115
2489
2489
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
2490
2490
#. TRANSLATORS: settings group
2491
2491
#. TRANSLATORS: full button name
2492
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1922 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303
 
2492
#: src/gui/setupactiondata.h:1922 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307
2493
2493
#: src/gui/windowmenu.cpp:161
2494
2494
msgid "Windows"
2495
2495
msgstr "Окна"
2729
2729
 
2730
2730
#. TRANSLATORS: status window label
2731
2731
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:133
2732
 
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:596
2733
 
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:149 src/gui/windows/statuswindow.cpp:308
2734
 
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:361
 
2732
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:598
 
2733
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:149 src/gui/windows/statuswindow.cpp:312
 
2734
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:365
2735
2735
#, c-format
2736
2736
msgid "Money: %s"
2737
2737
msgstr "Деньги: %s"
2870
2870
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
2871
2871
#. TRANSLATORS: guild chat help
2872
2872
#. TRANSLATORS: party help message
2873
 
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:63 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70
2874
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
 
2873
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:63 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
 
2874
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
2875
2875
msgid "Command: /invite <nick>"
2876
2876
msgstr "Команда: /invite <игрок>"
2877
2877
 
2878
2878
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
2879
2879
#. TRANSLATORS: guild chat help
2880
 
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72
 
2880
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73
2881
2881
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
2882
2882
msgstr "Эта команда приглашает <имя персонажа> к Вам в группу."
2883
2883
 
2884
2884
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
2885
2885
#. TRANSLATORS: guild chat help
2886
2886
#. TRANSLATORS: party help message
2887
 
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74
2888
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100
 
2887
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75
 
2888
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
2889
2889
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
2890
2890
msgstr "Если ник содержит пробелы, заключите его в кавычки (\")."
2891
2891
 
2892
2892
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
2893
2893
#. TRANSLATORS: guild chat help
2894
2894
#. TRANSLATORS: party help message
2895
 
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:73 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:80
2896
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
 
2895
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:73 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:81
 
2896
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
2897
2897
msgid "Command: /leave"
2898
2898
msgstr "Команда: /leave"
2899
2899
 
2900
2900
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
2901
2901
#. TRANSLATORS: guild chat help
2902
 
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:75 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:82
 
2902
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:75 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:83
2903
2903
msgid "This command causes the player to leave the guild."
2904
2904
msgstr "Эта команда заставляет игрока покинуть гильдию."
2905
2905
 
2906
2906
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
2907
2907
#. TRANSLATORS: guild chat help
2908
2908
#. TRANSLATORS: party help message
2909
 
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:120 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:143
 
2909
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:120 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:144
2910
2910
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
2911
2911
msgid "/help > Display this help."
2912
2912
msgstr "/help > Показать эту справку"
2913
2913
 
2914
2914
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
2915
2915
#. TRANSLATORS: guild chat help
2916
 
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:122 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:145
 
2916
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:122 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:146
2917
2917
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
2918
2918
msgstr "/invite > Пригласить игрока в Вашу гильдию"
2919
2919
 
2920
2920
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
2921
2921
#. TRANSLATORS: guild chat help
2922
 
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:124 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:147
 
2922
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:124 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:148
2923
2923
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
2924
2924
msgstr "/leave > Покинуть текущую гильдию"
2925
2925
 
2926
2926
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
2927
2927
#. TRANSLATORS: guild chat help
2928
 
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:126 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:149
 
2928
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:126 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:150
2929
2929
msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in"
2930
2930
msgstr "/kick > Вышвырнуть кого-либо из Вашей текущей гильдии"
2931
2931
 
3686
3686
msgid "Enable advert protocol"
3687
3687
msgstr "Включить режим посылки состояния"
3688
3688
 
3689
 
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:246
 
3689
#. TRANSLATORS: settings option
 
3690
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:247
 
3691
msgid "Enabled pets support"
 
3692
msgstr "Включить поддержку животных"
 
3693
 
 
3694
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:250
3690
3695
msgid "Enable weight notifications"
3691
3696
msgstr "Включить напоминание о весе"
3692
3697
 
3694
3699
#. TRANSLATORS: full button name
3695
3700
#. TRANSLATORS: shop window name
3696
3701
#. TRANSLATORS: inventory button
3697
 
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:251 src/gui/windowmenu.cpp:144
 
3702
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:255 src/gui/windowmenu.cpp:144
3698
3703
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:39 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:50
3699
 
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225
 
3704
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:226
3700
3705
msgid "Shop"
3701
3706
msgstr "Магазин"
3702
3707
 
3703
3708
#. TRANSLATORS: settings option
3704
 
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:254
 
3709
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:258
3705
3710
msgid "Accept sell/buy requests"
3706
3711
msgstr "Принимать запросы купить/продать"
3707
3712
 
3708
3713
#. TRANSLATORS: settings option
3709
 
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:258
 
3714
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:262
3710
3715
msgid "Enable shop mode"
3711
3716
msgstr "Включить режим магазина"
3712
3717
 
3713
3718
#. TRANSLATORS: settings group
3714
3719
#. TRANSLATORS: npc dialog name
3715
3720
#. TRANSLATORS: npc post dialog caption
3716
 
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:263 src/gui/windows/npcdialog.cpp:82
 
3721
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:267 src/gui/windows/npcdialog.cpp:82
3717
3722
#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:44
3718
3723
msgid "NPC"
3719
3724
msgstr "NPC"
3720
3725
 
3721
3726
#. TRANSLATORS: settings option
3722
 
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:266
 
3727
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:270
3723
3728
msgid "Cycle npc targets"
3724
3729
msgstr "Прокручивать прицел по НИП"
3725
3730
 
3726
3731
#. TRANSLATORS: settings option
3727
 
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:270
 
3732
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:274
3728
3733
msgid "Log NPC dialogue"
3729
3734
msgstr "Сохранять текст НИП"
3730
3735
 
3731
3736
#. TRANSLATORS: settings group
3732
 
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:275
 
3737
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:279
3733
3738
msgid "Bots support"
3734
3739
msgstr "Поддержка ботов"
3735
3740
 
3736
3741
#. TRANSLATORS: settings option
3737
 
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:278
 
3742
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:282
3738
3743
msgid "Enable auction bot support"
3739
3744
msgstr "Включить поддержку бота AuctionBot"
3740
3745
 
3741
3746
#. TRANSLATORS: settings option
3742
 
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:282
 
3747
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:286
3743
3748
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
3744
3749
msgstr "Включить поддержку гильд-бота"
3745
3750
 
3746
3751
#. TRANSLATORS: settings group
3747
 
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:288
 
3752
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:292
3748
3753
msgid "Keyboard"
3749
3754
msgstr "Клавиатура"
3750
3755
 
3751
3756
#. TRANSLATORS: settings option
3752
 
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:291
 
3757
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:295
3753
3758
msgid "Repeat delay"
3754
3759
msgstr "Задержка перед повтором"
3755
3760
 
3756
3761
#. TRANSLATORS: settings option
3757
 
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:295
 
3762
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299
3758
3763
msgid "Repeat interval"
3759
3764
msgstr "Интервал повторения"
3760
3765
 
3761
3766
#. TRANSLATORS: settings option
3762
 
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299
 
3767
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303
3763
3768
msgid "Custom repeat interval"
3764
3769
msgstr "Специальное время повтора клавиш"
3765
3770
 
3766
3771
#. TRANSLATORS: settings option
3767
 
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307
 
3772
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:311
3768
3773
msgid "Shortcut buttons"
3769
3774
msgstr "Кнопки"
3770
3775
 
3771
3776
#. TRANSLATORS: settings group
3772
 
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312
 
3777
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316
3773
3778
msgid "Proxy server"
3774
3779
msgstr "Прокси сервер"
3775
3780
 
3776
3781
#. TRANSLATORS: settings option
3777
 
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316
 
3782
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320
3778
3783
msgid "Proxy type"
3779
3784
msgstr "Тип прокси"
3780
3785
 
3781
3786
#. TRANSLATORS: settings option
3782
 
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320
 
3787
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324
3783
3788
msgid "Proxy address:port"
3784
3789
msgstr "Прокси адрес:порт"
3785
3790
 
3786
3791
#. TRANSLATORS: settings option
3787
 
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328
 
3792
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332
3788
3793
msgid "Enable server side attack"
3789
3794
msgstr "Включить серверную атаку"
3790
3795
 
3791
3796
#. TRANSLATORS: settings option
3792
 
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332
 
3797
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:336
3793
3798
msgid "Enable double clicks"
3794
3799
msgstr "Включить поддержку двойного клика"
3795
3800
 
3796
3801
#. TRANSLATORS: settings option
3797
 
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:336
 
3802
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:340
3798
3803
msgid "Enable bot checker"
3799
3804
msgstr "Включить детектор ботов"
3800
3805
 
3801
3806
#. TRANSLATORS: settings option
3802
 
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:340
 
3807
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:344
3803
3808
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
3804
3809
msgstr "Включить защиту от бажных серверов (не выключать!)"
3805
3810
 
3806
3811
#. TRANSLATORS: settings option
3807
 
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:345
 
3812
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:349
3808
3813
msgid "Enable debug log"
3809
3814
msgstr "Включить отлад. лог"
3810
3815
 
3811
3816
#. TRANSLATORS: settings option
3812
 
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:349
 
3817
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353
3813
3818
msgid "Enable OpenGL log"
3814
3819
msgstr "Включить лог OpenGL"
3815
3820
 
3816
3821
#. TRANSLATORS: settings option
3817
 
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353
 
3822
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357
3818
3823
msgid "Enable input log"
3819
3824
msgstr "Включить лог ввода"
3820
3825
 
3821
3826
#. TRANSLATORS: settings option
3822
 
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357
 
3827
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361
3823
3828
msgid "Low traffic mode"
3824
3829
msgstr "Режим кеширования игроков"
3825
3830
 
3826
3831
#. TRANSLATORS: settings option
3827
 
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361
 
3832
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365
3828
3833
msgid "Hide shield sprite"
3829
3834
msgstr "Спрятать картинку щита"
3830
3835
 
3831
3836
#. TRANSLATORS: settings option
3832
 
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:366
 
3837
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:370
3833
3838
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
3834
3839
msgstr "Использовать FBO для скриншотов (только в режиме opengl)"
3835
3840
 
3836
3841
#. TRANSLATORS: settings option
3837
 
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:371
 
3842
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:375
3838
3843
msgid "Network delay between sub servers"
3839
3844
msgstr "Задержка между сетевыми соединениями"
3840
3845
 
3841
3846
#. TRANSLATORS: settings option
3842
 
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:375
 
3847
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:379
3843
3848
msgid "Show background"
3844
3849
msgstr "Показать фон"
3845
3850
 
3846
3851
#. TRANSLATORS: settings option
3847
 
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:380
 
3852
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:384
3848
3853
msgid "Screen density override"
3849
3854
msgstr "Переопределение плотности экрана"
3850
3855
 
4801
4806
#. TRANSLATORS: equipment window name
4802
4807
#. TRANSLATORS: inventory button
4803
4808
#: src/gui/windowmenu.cpp:97 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:61
4804
 
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:227
 
4809
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:228
4805
4810
msgid "Equipment"
4806
4811
msgstr "Снаряжение"
4807
4812
 
4812
4817
 
4813
4818
#. TRANSLATORS: inventory window name
4814
4819
#. TRANSLATORS: inventory type name
4815
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:100 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:160
 
4820
#: src/gui/windowmenu.cpp:100 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:161
4816
4821
#: src/inventory.cpp:257
4817
4822
msgid "Inventory"
4818
4823
msgstr "Инвентарь"
4992
4997
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
4993
4998
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:267 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:205
4994
4999
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:240 src/gui/windows/npcdialog.cpp:102
4995
 
#: src/gui/windows/selldialog.cpp:103 src/gui/windows/statuswindow.cpp:825
 
5000
#: src/gui/windows/selldialog.cpp:103 src/gui/windows/statuswindow.cpp:829
4996
5001
msgid "+"
4997
5002
msgstr "+"
4998
5003
 
5004
5009
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
5005
5010
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:270 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:203
5006
5011
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/windows/npcdialog.cpp:104
5007
 
#: src/gui/windows/selldialog.cpp:105 src/gui/windows/statuswindow.cpp:838
 
5012
#: src/gui/windows/selldialog.cpp:105 src/gui/windows/statuswindow.cpp:842
5008
5013
msgid "-"
5009
5014
msgstr "-"
5010
5015
 
5023
5028
#. TRANSLATORS: status window label
5024
5029
#. TRANSLATORS: status bar label
5025
5030
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:277 src/gui/windows/selldialog.cpp:111
5026
 
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:564 src/gui/windows/statuswindow.cpp:619
5027
 
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:822 src/gui/windows/statuswindow.cpp:854
 
5031
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:568 src/gui/windows/statuswindow.cpp:623
 
5032
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:826 src/gui/windows/statuswindow.cpp:858
5028
5033
msgid "Max"
5029
5034
msgstr "Макс"
5030
5035
 
5325
5330
msgid "Whispering to %s: %s"
5326
5331
msgstr "Вы прошептали %s: %s"
5327
5332
 
 
5333
#. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet
 
5334
#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1590
 
5335
#, c-format
 
5336
msgid "%s's pet"
 
5337
msgstr "животное %s'а"
 
5338
 
5328
5339
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
5329
5340
#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:55
5330
5341
msgid "Yes"
5842
5853
msgid "Open register url"
5843
5854
msgstr "Открыть ссылку регистрации"
5844
5855
 
5845
 
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:66
 
5856
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:67
5846
5857
msgid "health bar"
5847
5858
msgstr "здоровье"
5848
5859
 
5849
5860
#. TRANSLATORS: status bar name
5850
 
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:72
 
5861
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:78
5851
5862
msgid "mana bar"
5852
5863
msgstr "мана"
5853
5864
 
5854
5865
#. TRANSLATORS: status bar name
5855
 
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:76
 
5866
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:82
5856
5867
msgid "experience bar"
5857
5868
msgstr "опыт"
5858
5869
 
5859
5870
#. TRANSLATORS: status bar name
5860
 
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:80
 
5871
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:87
5861
5872
msgid "weight bar"
5862
5873
msgstr "вес"
5863
5874
 
5864
5875
#. TRANSLATORS: status bar name
5865
 
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:84
 
5876
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:93
5866
5877
msgid "inventory slots bar"
5867
5878
msgstr "слоты интвентаря"
5868
5879
 
5869
5880
#. TRANSLATORS: status bar name
5870
 
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:87
 
5881
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:97
5871
5882
msgid "money bar"
5872
5883
msgstr "деньги"
5873
5884
 
5874
5885
#. TRANSLATORS: status bar name
5875
 
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:90
 
5886
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:101
5876
5887
msgid "arrows bar"
5877
5888
msgstr "стрелы"
5878
5889
 
5879
5890
#. TRANSLATORS: status bar name
5880
 
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:94
 
5891
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:106
5881
5892
msgid "status bar"
5882
5893
msgstr "статус"
5883
5894
 
5884
 
#. TRANSLATORS: status bar name
5885
 
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:117
 
5895
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:130
5886
5896
msgid "job bar"
5887
5897
msgstr "работа"
5888
5898
 
5889
5899
#. TRANSLATORS: status bar label
5890
5900
#. TRANSLATORS: status window label
5891
 
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:322
5892
 
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:319
 
5901
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:337
 
5902
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:323
5893
5903
#, c-format
5894
5904
msgid "Level: %d (GM %d)"
5895
5905
msgstr "Уровень: %d (GM %d)"
5896
5906
 
5897
5907
#. TRANSLATORS: status bar label
5898
5908
#. TRANSLATORS: status window label
5899
 
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:329
5900
 
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:147 src/gui/windows/statuswindow.cpp:326
5901
 
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:397
 
5909
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:344
 
5910
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:147 src/gui/windows/statuswindow.cpp:330
 
5911
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:401
5902
5912
#, c-format
5903
5913
msgid "Level: %d"
5904
5914
msgstr "Уровень: %d"
5905
5915
 
5906
5916
#. TRANSLATORS: status bar label
5907
 
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:345
5908
 
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:383
 
5917
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:360
 
5918
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:398
5909
5919
msgid "Need"
5910
5920
msgstr "Нужно"
5911
5921
 
5912
5922
#. TRANSLATORS: job bar label
5913
 
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:369
 
5923
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:384
5914
5924
#, c-format
5915
5925
msgid "Job level: %d"
5916
5926
msgstr "Уровень профессии: %d"
6459
6469
msgstr "Опыт:"
6460
6470
 
6461
6471
#. TRANSLATORS: status window label
6462
 
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:214
 
6472
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:215
6463
6473
msgid "MP:"
6464
6474
msgstr "Мана:"
6465
6475
 
6466
6476
#. TRANSLATORS: status window label
6467
 
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:255 src/gui/windows/statuswindow.cpp:447
 
6477
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:258 src/gui/windows/statuswindow.cpp:451
6468
6478
#, c-format
6469
6479
msgid "Job: %d"
6470
6480
msgstr "Профессия: %d"
6471
6481
 
6472
6482
#. TRANSLATORS: status window label
6473
 
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:257
 
6483
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:260
6474
6484
msgid "Job:"
6475
6485
msgstr "Профессия:"
6476
6486
 
6477
6487
#. TRANSLATORS: status window label
6478
 
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:312 src/gui/windows/statuswindow.cpp:369
 
6488
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:316 src/gui/windows/statuswindow.cpp:373
6479
6489
#, c-format
6480
6490
msgid "Character points: %d"
6481
6491
msgstr "Очки персонажа: %d"
6482
6492
 
6483
6493
#. TRANSLATORS: status window label
6484
 
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:384
 
6494
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:388
6485
6495
#, c-format
6486
6496
msgid "Correction points: %d"
6487
6497
msgstr "Очков навыков: %d"
6665
6675
msgid "Connecting..."
6666
6676
msgstr "Соединение..."
6667
6677
 
6668
 
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:362
 
6678
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:363
6669
6679
msgid "Show all news (can be slow)"
6670
6680
msgstr "Показать все новости (может быть медленным)"
6671
6681
 
6672
6682
#. TRANSLATORS: update message
6673
 
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:738
 
6683
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:739
6674
6684
msgid "##1  The update process is incomplete."
6675
6685
msgstr "##1  Процесс обновления не завершен."
6676
6686
 
6677
6687
#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
6678
 
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:740
 
6688
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:741
6679
6689
msgid "##1  It is strongly recommended that"
6680
6690
msgstr "##1  Настоятельно рекомендуется"
6681
6691
 
6682
6692
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
6683
 
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:742
 
6693
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:743
6684
6694
msgid "##1  you try again later."
6685
6695
msgstr "##1  попытаться еще раз немного погодя."
6686
6696
 
6687
6697
#. TRANSLATORS: updater window label
6688
 
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:920
 
6698
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:921
6689
6699
msgid "Completed"
6690
6700
msgstr "Завершено"
6691
6701
 
6985
6995
msgstr "Невозможно удалить персонажа."
6986
6996
 
6987
6997
#. TRANSLATORS: chat message
6988
 
#: src/net/ea/chathandler.cpp:98
 
6998
#: src/net/ea/chathandler.cpp:107
6989
6999
#, c-format
6990
7000
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
6991
7001
msgstr "Сообщение не может быть отправлено, %s оффлайн."
6992
7002
 
6993
7003
#. TRANSLATORS: chat message
6994
 
#: src/net/ea/chathandler.cpp:107
 
7004
#: src/net/ea/chathandler.cpp:116
6995
7005
#, c-format
6996
7006
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
6997
7007
msgstr "Приватное сообщение не может быть послано: %s игнорирует его."
7085
7095
msgstr "/exp > Показать/Скрыть текущее состояние распределения опыта в группе"
7086
7096
 
7087
7097
#. TRANSLATORS: party help message
7088
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
 
7098
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
7089
7099
msgid "This command invites <nick> to party with you."
7090
7100
msgstr "Эта команда приглашает <имя персонажа> к вам в группу."
7091
7101
 
7092
7102
#. TRANSLATORS: party help message
7093
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108
 
7103
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
7094
7104
msgid "This command causes the player to leave the party."
7095
7105
msgstr "Эта команда заставляет игрока покинуть группу"
7096
7106
 
7097
7107
#. TRANSLATORS: party help message
7098
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
 
7108
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
7099
7109
msgid "Command: /item <policy>"
7100
7110
msgstr "Команда: /item <политика разделения предметов>"
7101
7111
 
7102
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116
 
7112
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117
7103
7113
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
7104
7114
msgstr "Команда изменяет политику разделения предметов между членами группы."
7105
7115
 
7106
7116
#. TRANSLATORS: party help message
7107
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:118
 
7117
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:119
7108
7118
msgid ""
7109
7119
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
7110
7120
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
7113
7123
"\"0\", \"no\", \"false\" -- для выключения."
7114
7124
 
7115
7125
#. TRANSLATORS: party help message
7116
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122
 
7126
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:123
7117
7127
msgid "Command: /item"
7118
7128
msgstr "Команда: /item"
7119
7129
 
7120
7130
#. TRANSLATORS: party help message
7121
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:124
 
7131
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:125
7122
7132
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
7123
7133
msgstr "Отображает текущую политику разделения предметов между членами группы."
7124
7134
 
7125
7135
#. TRANSLATORS: party help message
7126
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:130
 
7136
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:131
7127
7137
msgid "Command: /exp <policy>"
7128
7138
msgstr "Команда: /exp <политика распределения опыта>"
7129
7139
 
7130
7140
#. TRANSLATORS: party help message
7131
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:132
 
7141
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133
7132
7142
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
7133
7143
msgstr "Эта команда изменяет политику распределения опыта в группе."
7134
7144
 
7135
7145
#. TRANSLATORS: party help message
7136
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:135
 
7146
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:136
7137
7147
msgid ""
7138
7148
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
7139
7149
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
7142
7152
"общий опыт, или \"0\", \"no\", \"false\" - чтобы запретить общий опыт"
7143
7153
 
7144
7154
#. TRANSLATORS: party help message
7145
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139
 
7155
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:140
7146
7156
msgid "Command: /exp"
7147
7157
msgstr "Команда: /exp"
7148
7158
 
7149
7159
#. TRANSLATORS: party help message
7150
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:141
 
7160
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:142
7151
7161
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
7152
7162
msgstr "Эта команда отображает текущую политику обмена опытом."
7153
7163
 
7154
7164
#. TRANSLATORS: chat message
7155
7165
#. TRANSLATORS: notification message
7156
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:181 src/notifications.h:237
 
7166
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:182 src/notifications.h:237
7157
7167
msgid "Item sharing enabled."
7158
7168
msgstr "Обмен предметами включен"
7159
7169
 
7160
7170
#. TRANSLATORS: chat message
7161
7171
#. TRANSLATORS: notification message
7162
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:185 src/notifications.h:240
 
7172
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/notifications.h:240
7163
7173
msgid "Item sharing disabled."
7164
7174
msgstr "Обмен предметами выключен"
7165
7175
 
7166
7176
#. TRANSLATORS: chat message
7167
7177
#. TRANSLATORS: notification message
7168
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/notifications.h:243
 
7178
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/notifications.h:243
7169
7179
msgid "Item sharing not possible."
7170
7180
msgstr "Обмен предметами невозможен."
7171
7181
 
7172
7182
#. TRANSLATORS: chat message
7173
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193
 
7183
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:194
7174
7184
msgid "Item sharing unknown."
7175
7185
msgstr "Статус обмена предметами неизвестен."
7176
7186
 
7177
7187
#. TRANSLATORS: chat message
7178
7188
#. TRANSLATORS: notification message
7179
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:225 src/notifications.h:228
 
7189
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:226 src/notifications.h:228
7180
7190
msgid "Experience sharing enabled."
7181
7191
msgstr "Обмен опытом включен."
7182
7192
 
7183
7193
#. TRANSLATORS: chat message
7184
7194
#. TRANSLATORS: notification message
7185
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:229 src/notifications.h:231
 
7195
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:230 src/notifications.h:231
7186
7196
msgid "Experience sharing disabled."
7187
7197
msgstr "Обмен опытом выключен."
7188
7198
 
7189
7199
#. TRANSLATORS: chat message
7190
7200
#. TRANSLATORS: notification message
7191
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:233 src/notifications.h:234
 
7201
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:234 src/notifications.h:234
7192
7202
msgid "Experience sharing not possible."
7193
7203
msgstr "Обмен опытом невозможен."
7194
7204
 
7195
7205
#. TRANSLATORS: chat message
7196
 
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:237
 
7206
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:238
7197
7207
msgid "Experience sharing unknown."
7198
7208
msgstr "Политика распределения опыта неизвестна."
7199
7209
 
7414
7424
msgstr "Яд не подействовал..."
7415
7425
 
7416
7426
#. TRANSLATORS: player stat
7417
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:95 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:98
 
7427
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:95 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:100
7418
7428
#, c-format
7419
7429
msgid "Strength %s"
7420
7430
msgstr "Сила (str) %s"
7421
7431
 
7422
7432
#. TRANSLATORS: player stat
7423
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:100
 
7433
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:102
7424
7434
#, c-format
7425
7435
msgid "Agility %s"
7426
7436
msgstr "Выносливость (agi) %s"
7427
7437
 
7428
7438
#. TRANSLATORS: player stat
7429
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:97 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:102
 
7439
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:97 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
7430
7440
#, c-format
7431
7441
msgid "Vitality %s"
7432
7442
msgstr "Живучесть (vit) %s"
7433
7443
 
7434
7444
#. TRANSLATORS: player stat
7435
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
 
7445
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
7436
7446
#, c-format
7437
7447
msgid "Intelligence %s"
7438
7448
msgstr "Интеллект (int) %s"
7439
7449
 
7440
7450
#. TRANSLATORS: player stat
7441
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:99 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
 
7451
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:99 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
7442
7452
#, c-format
7443
7453
msgid "Dexterity %s"
7444
7454
msgstr "Ловкость (dex) %s"
7445
7455
 
7446
7456
#. TRANSLATORS: player stat
7447
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
 
7457
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110
7448
7458
#, c-format
7449
7459
msgid "Luck %s"
7450
7460
msgstr "Удача (luk) %s"
7451
7461
 
7452
7462
#. TRANSLATORS: error message
7453
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
 
7463
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136
7454
7464
msgid "Authentication failed."
7455
7465
msgstr "Ошибка авторизации."
7456
7466
 
7457
7467
#. TRANSLATORS: error message
7458
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
 
7468
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140
7459
7469
msgid "No servers available."
7460
7470
msgstr "Нет доступных серверов."
7461
7471
 
7462
7472
#. TRANSLATORS: error message
7463
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
 
7473
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146
7464
7474
msgid "Someone else is trying to use this account."
7465
7475
msgstr "Кто-то еще пытается воспользоваться данным аккаунтом."
7466
7476
 
7467
7477
#. TRANSLATORS: error message
7468
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150
 
7478
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152
7469
7479
msgid "This account is already logged in."
7470
7480
msgstr "Этот аккаунт уже в сети."
7471
7481
 
7472
7482
#. TRANSLATORS: error message
7473
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:155
 
7483
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
7474
7484
msgid "Speed hack detected."
7475
7485
msgstr "Обнаружен взлом скорости."
7476
7486
 
7477
7487
#. TRANSLATORS: error message
7478
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
 
7488
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161
7479
7489
msgid "Duplicated login."
7480
7490
msgstr "Двойная попытка подключения."
7481
7491
 
7482
7492
#. TRANSLATORS: error message
7483
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163
 
7493
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:165
7484
7494
msgid "Unknown connection error."
7485
7495
msgstr "Неизвестная ошибка подключения."
7486
7496
 
7487
7497
#. TRANSLATORS: error message
7488
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:244
 
7498
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:247
7489
7499
msgid "Got disconnected from server!"
7490
7500
msgstr "Отключено от сервера!"
7491
7501
 
7492
7502
#. TRANSLATORS: player stat
7493
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
 
7503
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
7494
7504
msgid "Strength"
7495
7505
msgstr "Сила (str)"
7496
7506
 
7497
7507
#. TRANSLATORS: player stat
7498
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:244 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
 
7508
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:244 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277
7499
7509
msgid "Agility"
7500
7510
msgstr "Выносливость (agi)"
7501
7511
 
7502
7512
#. TRANSLATORS: player stat
7503
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
 
7513
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
7504
7514
msgid "Vitality"
7505
7515
msgstr "Живучесть (vit)"
7506
7516
 
7507
7517
#. TRANSLATORS: player stat
7508
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
 
7518
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
7509
7519
msgid "Intelligence"
7510
7520
msgstr "Интеллект (int)"
7511
7521
 
7512
7522
#. TRANSLATORS: player stat
7513
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
 
7523
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
7514
7524
msgid "Dexterity"
7515
7525
msgstr "Ловкость (dex)"
7516
7526
 
7517
7527
#. TRANSLATORS: player stat
7518
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
 
7528
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
7519
7529
msgid "Luck"
7520
7530
msgstr "Удача (luk)"
7521
7531
 
7522
7532
#. TRANSLATORS: player stat
7523
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
 
7533
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:290
7524
7534
msgid "Defense"
7525
7535
msgstr "Защита"
7526
7536
 
7527
7537
#. TRANSLATORS: player stat
7528
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
 
7538
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
7529
7539
msgid "M.Attack"
7530
7540
msgstr "Маг. Атака"
7531
7541
 
7532
7542
#. TRANSLATORS: player stat
7533
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
 
7543
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
7534
7544
msgid "M.Defense"
7535
7545
msgstr "Маг.Защита"
7536
7546
 
7537
7547
#. TRANSLATORS: player stat
7538
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
 
7548
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
7539
7549
#, no-c-format
7540
7550
msgid "% Accuracy"
7541
7551
msgstr "% Точности"
7542
7552
 
7543
7553
#. TRANSLATORS: player stat
7544
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
 
7554
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
7545
7555
#, no-c-format
7546
7556
msgid "% Evade"
7547
7557
msgstr "% Уклонения"
7548
7558
 
7549
7559
#. TRANSLATORS: player stat
7550
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
 
7560
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303
7551
7561
#, no-c-format
7552
7562
msgid "% Critical"
7553
7563
msgstr "% Критический удар"
7554
7564
 
7555
7565
#. TRANSLATORS: player stat
7556
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:302
 
7566
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:305
7557
7567
msgid "Attack Delay"
7558
7568
msgstr "Задержка атаки"
7559
7569
 
7560
7570
#. TRANSLATORS: player stat
7561
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
 
7571
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
7562
7572
msgid "Walk Delay"
7563
7573
msgstr "Задержка движения"
7564
7574
 
7565
7575
#. TRANSLATORS: player stat
7566
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
 
7576
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
7567
7577
msgid "Attack Range"
7568
7578
msgstr "Зона атаки"
7569
7579
 
7570
7580
#. TRANSLATORS: player stat
7571
 
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:308
 
7581
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
7572
7582
msgid "Damage per sec."
7573
7583
msgstr "Урон в сек."
7574
7584
 
7985
7995
#: src/resources/db/itemdb.cpp:205
7986
7996
msgid "Unknown item"
7987
7997
msgstr "Неизвестный предмет"
 
7998
 
 
7999
#. TRANSLATORS: unknown info name
 
8000
#: src/resources/db/petdb.cpp:80
 
8001
msgid "pet"
 
8002
msgstr "животное"