986
998
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
987
999
#. TRANSLATORS: screen density type
988
1000
#. TRANSLATORS: vsync type
989
#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/inventorywindow.cpp:65
1001
#: src/gui/chatwindow.cpp:139 src/gui/inventorywindow.cpp:65
990
1002
#: src/gui/setup_other.cpp:69 src/gui/setup_visual.cpp:77
992
1004
msgstr "výchozí"
994
1006
#. TRANSLATORS: chat color
995
#: src/gui/chatwindow.cpp:143
1007
#: src/gui/chatwindow.cpp:141
999
1011
#. TRANSLATORS: chat color
1000
#: src/gui/chatwindow.cpp:145
1012
#: src/gui/chatwindow.cpp:143
1002
1014
msgstr "červená"
1004
1016
#. TRANSLATORS: chat color
1005
#: src/gui/chatwindow.cpp:147
1017
#: src/gui/chatwindow.cpp:145
1007
1019
msgstr "zelená"
1009
1021
#. TRANSLATORS: chat color
1010
#: src/gui/chatwindow.cpp:149
1022
#: src/gui/chatwindow.cpp:147
1014
1026
#. TRANSLATORS: chat color
1015
#: src/gui/chatwindow.cpp:151
1027
#: src/gui/chatwindow.cpp:149
1019
1031
#. TRANSLATORS: chat color
1020
#: src/gui/chatwindow.cpp:153
1032
#: src/gui/chatwindow.cpp:151
1024
1036
#. TRANSLATORS: chat color
1025
#: src/gui/chatwindow.cpp:155
1037
#: src/gui/chatwindow.cpp:153
1027
1039
msgstr "růžová"
1029
1041
#. TRANSLATORS: chat color
1030
#: src/gui/chatwindow.cpp:157
1042
#: src/gui/chatwindow.cpp:155
1032
1044
msgstr "fialová"
1034
1046
#. TRANSLATORS: chat color
1035
#: src/gui/chatwindow.cpp:159
1047
#: src/gui/chatwindow.cpp:157
1039
1051
#. TRANSLATORS: chat color
1040
#: src/gui/chatwindow.cpp:161
1052
#: src/gui/chatwindow.cpp:159
1044
1056
#. TRANSLATORS: chat color
1045
#: src/gui/chatwindow.cpp:163
1057
#: src/gui/chatwindow.cpp:161
1046
1058
msgid "rainbow 1"
1047
1059
msgstr "duhová 1"
1049
1061
#. TRANSLATORS: chat color
1050
#: src/gui/chatwindow.cpp:165
1062
#: src/gui/chatwindow.cpp:163
1051
1063
msgid "rainbow 2"
1052
1064
msgstr "duhová 2"
1054
1066
#. TRANSLATORS: chat color
1055
#: src/gui/chatwindow.cpp:167
1067
#: src/gui/chatwindow.cpp:165
1056
1068
msgid "rainbow 3"
1057
1069
msgstr "duhová 3"
1059
1071
#. TRANSLATORS: chat window name
1060
1072
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
1061
1073
#. TRANSLATORS: settings tab name
1062
#: src/gui/chatwindow.cpp:194 src/gui/setupactiondata.h:1866
1074
#: src/gui/chatwindow.cpp:192 src/gui/setupactiondata.h:1866
1063
1075
#: src/gui/setup_chat.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:88
1067
1079
#. TRANSLATORS: chat message
1068
#: src/gui/chatwindow.cpp:640
1080
#: src/gui/chatwindow.cpp:641
1070
1082
msgid "Present: %s; %d players are present."
1071
1083
msgstr "Přítomni: %s; %d hráčů je přítomno."
1073
1085
#. TRANSLATORS: chat message
1074
#: src/gui/chatwindow.cpp:1043
1086
#: src/gui/chatwindow.cpp:1044
1076
1088
msgid "Whispering to %s: %s"
1077
1089
msgstr "Šeptání pro %s: %s"
1079
1091
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
1080
#: src/gui/confirmdialog.cpp:50
1092
#: src/gui/confirmdialog.cpp:48
1084
1096
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
1085
1097
#. TRANSLATORS: texture compression type
1086
#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/setup_perfomance.cpp:50
1098
#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 src/gui/setup_perfomance.cpp:50
1090
1102
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
1091
1103
#. TRANSLATORS: popup menu item
1092
#: src/gui/confirmdialog.cpp:55 src/gui/popupmenu.cpp:2412
1093
#: src/gui/popupmenu.cpp:2425 src/gui/popupmenu.cpp:2440
1094
#: src/gui/popupmenu.cpp:2469
1104
#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2348
1105
#: src/gui/popupmenu.cpp:2361 src/gui/popupmenu.cpp:2376
1106
#: src/gui/popupmenu.cpp:2405
1096
1108
msgstr "Ignorovat"
1116
1128
#. TRANSLATORS: debug window label
1117
#: src/gui/debugwindow.cpp:154 src/gui/debugwindow.cpp:278
1118
#: src/gui/debugwindow.cpp:329
1129
#: src/gui/debugwindow.cpp:163 src/gui/debugwindow.cpp:287
1130
#: src/gui/debugwindow.cpp:338
1120
1132
msgstr "Hudba:"
1122
1134
#. TRANSLATORS: debug window label
1123
#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:284
1124
#: src/gui/debugwindow.cpp:333
1135
#: src/gui/debugwindow.cpp:165 src/gui/debugwindow.cpp:293
1136
#: src/gui/debugwindow.cpp:342
1128
1140
#. TRANSLATORS: debug window label
1129
#: src/gui/debugwindow.cpp:158 src/gui/debugwindow.cpp:281
1130
#: src/gui/debugwindow.cpp:331
1141
#: src/gui/debugwindow.cpp:167 src/gui/debugwindow.cpp:290
1142
#: src/gui/debugwindow.cpp:340
1131
1143
msgid "Minimap:"
1132
1144
msgstr "Minimapa:"
1134
1146
#. TRANSLATORS: debug window label
1135
#: src/gui/debugwindow.cpp:161 src/gui/debugwindow.cpp:275
1136
#: src/gui/debugwindow.cpp:327
1147
#: src/gui/debugwindow.cpp:170 src/gui/debugwindow.cpp:284
1148
#: src/gui/debugwindow.cpp:336
1137
1149
msgid "Cursor:"
1138
1150
msgstr "Kurzor:"
1140
1152
#. TRANSLATORS: debug window label
1141
#: src/gui/debugwindow.cpp:164
1153
#: src/gui/debugwindow.cpp:173
1142
1154
msgid "Particle count:"
1143
1155
msgstr "Počet částic:"
1145
1157
#. TRANSLATORS: debug window label
1146
#: src/gui/debugwindow.cpp:167 src/gui/debugwindow.cpp:297
1147
#: src/gui/debugwindow.cpp:337
1158
#: src/gui/debugwindow.cpp:176 src/gui/debugwindow.cpp:306
1159
#: src/gui/debugwindow.cpp:346
1148
1160
msgid "Map actors count:"
1149
1161
msgstr "Počet hráčů na mapě:"
1151
1163
#. TRANSLATORS: debug window label
1152
#: src/gui/debugwindow.cpp:169 src/gui/debugwindow.cpp:256
1153
#: src/gui/debugwindow.cpp:262
1164
#: src/gui/debugwindow.cpp:178 src/gui/debugwindow.cpp:265
1165
#: src/gui/debugwindow.cpp:271
1154
1166
msgid "Player Position:"
1155
1167
msgstr "Pozice hráče:"
1157
1169
#. TRANSLATORS: debug window label
1158
#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:310
1170
#: src/gui/debugwindow.cpp:184 src/gui/debugwindow.cpp:319
1159
1171
msgid "Draw calls:"
1162
1174
#. TRANSLATORS: debug window label
1163
#: src/gui/debugwindow.cpp:180 src/gui/debugwindow.cpp:318
1175
#: src/gui/debugwindow.cpp:189 src/gui/debugwindow.cpp:327
1164
1176
msgid "Texture binds:"
1167
1179
#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second
1168
#: src/gui/debugwindow.cpp:183
1180
#: src/gui/debugwindow.cpp:192
1171
1183
msgstr "%d FPS"
1173
1185
#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second
1174
#: src/gui/debugwindow.cpp:185 src/gui/debugwindow.cpp:345
1186
#: src/gui/debugwindow.cpp:194 src/gui/debugwindow.cpp:354
1179
1191
#. TRANSLATORS: debug window label
1180
#: src/gui/debugwindow.cpp:196 src/gui/debugwindow.cpp:214
1192
#: src/gui/debugwindow.cpp:205 src/gui/debugwindow.cpp:223
1182
1194
msgid "%d FPS (Software)"
1183
1195
msgstr "%d FPS (Software)"
1185
1197
#. TRANSLATORS: debug window label
1186
#: src/gui/debugwindow.cpp:201
1198
#: src/gui/debugwindow.cpp:210
1188
1200
msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
1189
1201
msgstr "%d FPS (fast OpenGL)"
1191
1203
#. TRANSLATORS: debug window label
1192
#: src/gui/debugwindow.cpp:205
1204
#: src/gui/debugwindow.cpp:214
1194
1206
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
1195
1207
msgstr "%d FPS (old OpenGL)"
1197
1209
#. TRANSLATORS: debug window label
1198
#: src/gui/debugwindow.cpp:209
1210
#: src/gui/debugwindow.cpp:218
1200
1212
msgid "%d FPS (mobile OpenGL)"
1203
1215
#. TRANSLATORS: debug window label
1204
#: src/gui/debugwindow.cpp:234 src/gui/debugwindow.cpp:303
1216
#: src/gui/debugwindow.cpp:243 src/gui/debugwindow.cpp:312
1205
1217
msgid "Textures count:"
1206
1218
msgstr "Počet textur:"
1208
1220
#. TRANSLATORS: debug window label
1209
#: src/gui/debugwindow.cpp:292
1221
#: src/gui/debugwindow.cpp:301
1211
1223
msgid "Particle count: %d"
1212
1224
msgstr "Počet částic: %d"
1214
1226
#. TRANSLATORS: debug window label
1215
#: src/gui/debugwindow.cpp:351 src/gui/debugwindow.cpp:401
1216
#: src/gui/debugwindow.cpp:463
1227
#: src/gui/debugwindow.cpp:360 src/gui/debugwindow.cpp:410
1228
#: src/gui/debugwindow.cpp:472
1217
1229
msgid "Target:"
1220
1232
#. TRANSLATORS: debug window label
1221
#: src/gui/debugwindow.cpp:353 src/gui/debugwindow.cpp:407
1222
#: src/gui/debugwindow.cpp:465
1233
#: src/gui/debugwindow.cpp:362 src/gui/debugwindow.cpp:416
1234
#: src/gui/debugwindow.cpp:474
1223
1235
msgid "Target Id:"
1224
1236
msgstr "Id cíle:"
1226
1238
#. TRANSLATORS: debug window label
1227
#: src/gui/debugwindow.cpp:356 src/gui/debugwindow.cpp:410
1228
#: src/gui/debugwindow.cpp:467
1239
#: src/gui/debugwindow.cpp:365 src/gui/debugwindow.cpp:419
1240
#: src/gui/debugwindow.cpp:476
1229
1241
msgid "Target type:"
1232
1244
#. TRANSLATORS: debug window label
1233
#: src/gui/debugwindow.cpp:358
1245
#: src/gui/debugwindow.cpp:367
1234
1246
msgid "Target level:"
1237
1249
#. TRANSLATORS: debug window label
1238
#: src/gui/debugwindow.cpp:360 src/gui/debugwindow.cpp:426
1250
#: src/gui/debugwindow.cpp:369 src/gui/debugwindow.cpp:435
1239
1251
msgid "Target race:"
1242
1254
#. TRANSLATORS: debug window label
1243
#: src/gui/debugwindow.cpp:362
1255
#: src/gui/debugwindow.cpp:371
1244
1256
msgid "Target party:"
1247
1259
#. TRANSLATORS: debug window label
1248
#: src/gui/debugwindow.cpp:364
1260
#: src/gui/debugwindow.cpp:373
1249
1261
msgid "Target guild:"
1252
1264
#. TRANSLATORS: debug window label
1253
#: src/gui/debugwindow.cpp:366 src/gui/debugwindow.cpp:451
1254
#: src/gui/debugwindow.cpp:457 src/gui/debugwindow.cpp:475
1265
#: src/gui/debugwindow.cpp:375 src/gui/debugwindow.cpp:460
1266
#: src/gui/debugwindow.cpp:466 src/gui/debugwindow.cpp:484
1255
1267
msgid "Attack delay:"
1256
1268
msgstr "Prodleva útoku:"
1258
1270
#. TRANSLATORS: debug window label
1259
#: src/gui/debugwindow.cpp:368 src/gui/debugwindow.cpp:438
1260
#: src/gui/debugwindow.cpp:477
1271
#: src/gui/debugwindow.cpp:377 src/gui/debugwindow.cpp:447
1272
#: src/gui/debugwindow.cpp:486
1261
1273
msgid "Minimal hit:"
1262
1274
msgstr "Minimální zásah:"
1264
1276
#. TRANSLATORS: debug window label
1265
#: src/gui/debugwindow.cpp:370 src/gui/debugwindow.cpp:441
1266
#: src/gui/debugwindow.cpp:479
1277
#: src/gui/debugwindow.cpp:379 src/gui/debugwindow.cpp:450
1278
#: src/gui/debugwindow.cpp:488
1267
1279
msgid "Maximum hit:"
1268
1280
msgstr "Maximální zásah:"
1270
1282
#. TRANSLATORS: debug window label
1271
#: src/gui/debugwindow.cpp:372 src/gui/debugwindow.cpp:444
1272
#: src/gui/debugwindow.cpp:481
1283
#: src/gui/debugwindow.cpp:381 src/gui/debugwindow.cpp:453
1284
#: src/gui/debugwindow.cpp:490
1273
1285
msgid "Critical hit:"
1274
1286
msgstr "Kritický zásah:"
1276
1288
#. TRANSLATORS: debug window label
1277
#: src/gui/debugwindow.cpp:415 src/gui/debugwindow.cpp:421
1278
#: src/gui/debugwindow.cpp:469
1289
#: src/gui/debugwindow.cpp:424 src/gui/debugwindow.cpp:430
1290
#: src/gui/debugwindow.cpp:478
1279
1291
msgid "Target Level:"
1280
1292
msgstr "Úroveň cíle:"
1282
1294
#. TRANSLATORS: debug window label
1283
#: src/gui/debugwindow.cpp:429 src/gui/debugwindow.cpp:471
1295
#: src/gui/debugwindow.cpp:438 src/gui/debugwindow.cpp:480
1284
1296
msgid "Target Party:"
1285
1297
msgstr "Parta cíle:"
1287
1299
#. TRANSLATORS: debug window label
1288
#: src/gui/debugwindow.cpp:433 src/gui/debugwindow.cpp:473
1300
#: src/gui/debugwindow.cpp:442 src/gui/debugwindow.cpp:482
1289
1301
msgid "Target Guild:"
1290
1302
msgstr "Gilda cíle:"
1292
1304
#. TRANSLATORS: debug window label
1293
#: src/gui/debugwindow.cpp:514
1305
#: src/gui/debugwindow.cpp:523
1295
1307
msgid "Ping: %s ms"
1296
1308
msgstr "Ping: %s ms"
1298
1310
#. TRANSLATORS: debug window label
1299
#: src/gui/debugwindow.cpp:517
1311
#: src/gui/debugwindow.cpp:526
1301
1313
msgid "In: %d bytes/s"
1302
1314
msgstr "Příchozí: %d bytes/s"
1304
1316
#. TRANSLATORS: debug window label
1305
#: src/gui/debugwindow.cpp:520
1317
#: src/gui/debugwindow.cpp:529
1307
1319
msgid "Out: %d bytes/s"
1308
1320
msgstr "Odchozí: %d bytes/s"
1856
1862
#. TRANSLATORS: popup menu item
1857
1863
#. TRANSLATORS: trade chat tab name
1858
#: src/gui/popupmenu.cpp:143 src/gui/popupmenu.cpp:635
1864
#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:637
1859
1865
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:40
1861
1867
msgstr "Obchod"
1863
1869
#. TRANSLATORS: popup menu item
1864
#: src/gui/popupmenu.cpp:147 src/gui/popupmenu.cpp:346
1870
#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:347
1865
1871
msgid "Whisper"
1866
1872
msgstr "Šeptat"
1868
1874
#. TRANSLATORS: popup menu item
1869
#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:640
1875
#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:642
1871
1877
msgstr "Vyléčit"
1873
1879
#. TRANSLATORS: popup menu item
1874
#: src/gui/popupmenu.cpp:171 src/gui/popupmenu.cpp:185
1875
#: src/gui/popupmenu.cpp:387 src/gui/popupmenu.cpp:683
1880
#: src/gui/popupmenu.cpp:172 src/gui/popupmenu.cpp:186
1881
#: src/gui/popupmenu.cpp:388 src/gui/popupmenu.cpp:685
1876
1882
msgid "Kick from guild"
1877
1883
msgstr "Vykopnout z gildy"
1879
1885
#. TRANSLATORS: popup menu item
1880
#: src/gui/popupmenu.cpp:177 src/gui/popupmenu.cpp:191
1881
#: src/gui/popupmenu.cpp:393 src/gui/popupmenu.cpp:689
1886
#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:192
1887
#: src/gui/popupmenu.cpp:394 src/gui/popupmenu.cpp:691
1882
1888
msgid "Change pos in guild"
1883
1889
msgstr "Změnit pozici v gildě"
1885
1891
#. TRANSLATORS: popup menu item
1886
#: src/gui/popupmenu.cpp:200 src/gui/popupmenu.cpp:402
1887
#: src/gui/popupmenu.cpp:699
1892
#: src/gui/popupmenu.cpp:201 src/gui/popupmenu.cpp:403
1893
#: src/gui/popupmenu.cpp:701
1888
1894
msgid "Invite to guild"
1889
1895
msgstr "Pozvat do gildy"
1891
1897
#. TRANSLATORS: popup menu item
1892
#: src/gui/popupmenu.cpp:209
1898
#: src/gui/popupmenu.cpp:210
1893
1899
msgid "Kick player"
1894
1900
msgstr "Vykopnout hráče"
1896
1902
#. TRANSLATORS: popup menu item
1897
#: src/gui/popupmenu.cpp:212
1903
#: src/gui/popupmenu.cpp:213
1901
1907
#. TRANSLATORS: popup menu item
1902
#: src/gui/popupmenu.cpp:233 src/gui/popupmenu.cpp:354
1903
#: src/gui/popupmenu.cpp:2563
1908
#: src/gui/popupmenu.cpp:234 src/gui/popupmenu.cpp:355
1909
#: src/gui/popupmenu.cpp:2499
1904
1910
msgid "Add comment"
1905
1911
msgstr "Přidat komentář"
1907
1913
#. TRANSLATORS: popup menu item
1908
#: src/gui/popupmenu.cpp:246
1914
#: src/gui/popupmenu.cpp:247
1910
1916
msgstr "Vykopnout"
1912
1918
#. TRANSLATORS: popup menu item
1913
#: src/gui/popupmenu.cpp:258
1919
#: src/gui/popupmenu.cpp:259
1914
1920
msgid "Remove from attack list"
1917
1923
#. TRANSLATORS: popup menu item
1918
#: src/gui/popupmenu.cpp:264
1924
#: src/gui/popupmenu.cpp:265
1919
1925
msgid "Add to priority attack list"
1922
1928
#. TRANSLATORS: popup menu item
1923
#: src/gui/popupmenu.cpp:267
1929
#: src/gui/popupmenu.cpp:268
1924
1930
msgid "Add to attack list"
1927
1933
#. TRANSLATORS: popup menu item
1928
#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/popupmenu.cpp:2581
1934
#: src/gui/popupmenu.cpp:271 src/gui/popupmenu.cpp:2517
1929
1935
msgid "Add to ignore list"
1930
1936
msgstr "Vložit do seznamu ignorovaných"
1932
1938
#. TRANSLATORS: popup menu item
1933
#: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:409
1939
#: src/gui/popupmenu.cpp:287 src/gui/popupmenu.cpp:410
1934
1940
msgid "Add name to chat"
1935
1941
msgstr "Vložit jméno do chatu"
1937
1943
#. TRANSLATORS: popup menu header
1938
1944
#. TRANSLATORS: settings tab name
1939
#: src/gui/popupmenu.cpp:302 src/gui/setup_players.cpp:48
1945
#: src/gui/popupmenu.cpp:303 src/gui/setup_players.cpp:48
1940
1946
msgid "Players"
1943
1949
#. TRANSLATORS: popup menu item
1944
#: src/gui/popupmenu.cpp:365 src/gui/popupmenu.cpp:665
1945
#: src/gui/popupmenu.cpp:2549
1950
#: src/gui/popupmenu.cpp:366 src/gui/popupmenu.cpp:667
1951
#: src/gui/popupmenu.cpp:2485
1946
1952
msgid "Kick from party"
1947
1953
msgstr "Vykopnout z party"
1949
1955
#. TRANSLATORS: popup menu item
1950
#: src/gui/popupmenu.cpp:440 src/gui/popupmenu.cpp:448
1956
#: src/gui/popupmenu.cpp:441 src/gui/popupmenu.cpp:449
1951
1957
msgid "Pick up"
1952
1958
msgstr "Sebrat"
1954
1960
#. TRANSLATORS: popup menu item
1955
#: src/gui/popupmenu.cpp:451 src/gui/popupmenu.cpp:1876
1956
#: src/gui/popupmenu.cpp:1979 src/gui/popupmenu.cpp:2053
1961
#: src/gui/popupmenu.cpp:453 src/gui/popupmenu.cpp:1864
1962
#: src/gui/popupmenu.cpp:1935 src/gui/popupmenu.cpp:1974
1957
1963
msgid "Add to chat"
1958
1964
msgstr "Vložit do chatu"
1960
1966
#. TRANSLATORS: popup menu header
1961
#: src/gui/popupmenu.cpp:471 src/gui/popupmenu.cpp:499
1967
#: src/gui/popupmenu.cpp:473 src/gui/popupmenu.cpp:501
1962
1968
msgid "Map Item"
1963
1969
msgstr "Označit na mapě"
1965
1971
#. TRANSLATORS: popup menu item
1966
#: src/gui/popupmenu.cpp:473
1972
#: src/gui/popupmenu.cpp:475
1968
1974
msgstr "Přejmenovat"
1970
1976
#. TRANSLATORS: popup menu item
1971
#: src/gui/popupmenu.cpp:475 src/gui/popupmenu.cpp:2241
1972
#: src/gui/popupmenu.cpp:2272
1977
#: src/gui/popupmenu.cpp:477 src/gui/popupmenu.cpp:2162
1978
#: src/gui/popupmenu.cpp:2193
1974
1980
msgstr "Odebrat"
1976
1982
#. TRANSLATORS: popup menu item
1977
#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/popupmenu.cpp:504
1983
#: src/gui/popupmenu.cpp:483 src/gui/popupmenu.cpp:506
1981
1987
#. TRANSLATORS: popup menu item
1982
#: src/gui/popupmenu.cpp:509
1988
#: src/gui/popupmenu.cpp:511
1983
1989
msgid "Move camera"
1986
1992
#. TRANSLATORS: popup menu item
1987
#: src/gui/popupmenu.cpp:527
1993
#: src/gui/popupmenu.cpp:529
1988
1994
msgid "Clear outfit"
1991
1997
#. TRANSLATORS: popup menu header
1992
1998
#. TRANSLATORS: full button name
1993
#: src/gui/popupmenu.cpp:548 src/gui/windowmenu.cpp:134
1999
#: src/gui/popupmenu.cpp:550 src/gui/windowmenu.cpp:134
1995
2001
msgstr "Kouzla"
1997
2003
#. TRANSLATORS: popup menu item
1998
#: src/gui/popupmenu.cpp:550
2004
#: src/gui/popupmenu.cpp:552
1999
2005
msgid "Edit spell"
2000
2006
msgstr "Upravit kouzlo"
2002
2008
#. TRANSLATORS: popup menu item
2003
#: src/gui/popupmenu.cpp:582
2009
#: src/gui/popupmenu.cpp:584
2004
2010
msgid "Disable highlight"
2005
2011
msgstr "Vypnout zvýrazňování"
2007
2013
#. TRANSLATORS: popup menu item
2008
#: src/gui/popupmenu.cpp:587
2014
#: src/gui/popupmenu.cpp:589
2009
2015
msgid "Enable highlight"
2010
2016
msgstr "Zapnout zvýrazňování"
2012
2018
#. TRANSLATORS: popup menu item
2013
#: src/gui/popupmenu.cpp:592
2019
#: src/gui/popupmenu.cpp:594
2014
2020
msgid "Don't remove name"
2015
2021
msgstr "Neodebírat jméno"
2017
2023
#. TRANSLATORS: popup menu item
2018
#: src/gui/popupmenu.cpp:597
2024
#: src/gui/popupmenu.cpp:599
2019
2025
msgid "Remove name"
2020
2026
msgstr "Odebrat jméno"
2022
2028
#. TRANSLATORS: popup menu item
2023
#: src/gui/popupmenu.cpp:602
2029
#: src/gui/popupmenu.cpp:604
2024
2030
msgid "Enable away"
2025
2031
msgstr "Zapnout \"away\""
2027
2033
#. TRANSLATORS: popup menu item
2028
#: src/gui/popupmenu.cpp:607
2034
#: src/gui/popupmenu.cpp:609
2029
2035
msgid "Disable away"
2030
2036
msgstr "Vypnout \"away\""
2032
2038
#. TRANSLATORS: popup menu item
2033
2039
#. TRANSLATORS: social window button
2034
#: src/gui/popupmenu.cpp:613 src/gui/socialwindow.cpp:1168
2040
#: src/gui/popupmenu.cpp:615 src/gui/socialwindow.cpp:1164
2036
2042
msgstr "Odejít"
2038
2044
#. TRANSLATORS: popup menu item
2039
#: src/gui/popupmenu.cpp:617 src/gui/popupmenu.cpp:2335
2045
#: src/gui/popupmenu.cpp:619 src/gui/popupmenu.cpp:2256
2046
#: src/gui/popupmenu.cpp:2297
2040
2047
msgid "Copy to clipboard"
2043
2050
#. TRANSLATORS: popup menu item
2044
#: src/gui/popupmenu.cpp:659 src/gui/popupmenu.cpp:2544
2051
#: src/gui/popupmenu.cpp:661 src/gui/popupmenu.cpp:2480
2045
2052
msgid "Invite to party"
2046
2053
msgstr "Pozvat do party"
2048
2055
#. TRANSLATORS: popup menu header
2049
#: src/gui/popupmenu.cpp:740
2056
#: src/gui/popupmenu.cpp:742
2050
2057
msgid "Change guild position"
2051
2058
msgstr "Změň hodnost v guildě"
2053
2060
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
2054
#: src/gui/popupmenu.cpp:1262
2061
#: src/gui/popupmenu.cpp:1280
2055
2062
msgid "Rename map sign "
2056
2063
msgstr "Přejmenovat značku na mapě"
2058
2065
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
2059
#: src/gui/popupmenu.cpp:1264
2066
#: src/gui/popupmenu.cpp:1282
2061
2068
msgstr "Jméno: "
2063
#: src/gui/popupmenu.cpp:1287
2070
#: src/gui/popupmenu.cpp:1305
2064
2071
msgid "Player comment "
2065
2072
msgstr "Hráčův komentář"
2067
2074
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
2068
#: src/gui/popupmenu.cpp:1289
2075
#: src/gui/popupmenu.cpp:1307
2069
2076
msgid "Comment: "
2070
2077
msgstr "Komentář: "
2072
2079
#. TRANSLATORS: popup menu item
2073
#: src/gui/popupmenu.cpp:1773
2080
#: src/gui/popupmenu.cpp:1796
2074
2081
msgid "Add to trade"
2075
2082
msgstr "Přidat do transakce"
2077
2084
#. TRANSLATORS: popup menu item
2078
#: src/gui/popupmenu.cpp:1779
2085
#: src/gui/popupmenu.cpp:1802
2079
2086
msgid "Add to trade 10"
2080
2087
msgstr "Přidat 10 do transakce"
2082
2089
#. TRANSLATORS: popup menu item
2083
#: src/gui/popupmenu.cpp:1782
2090
#: src/gui/popupmenu.cpp:1805
2084
2091
msgid "Add to trade half"
2085
2092
msgstr "Přidat polovinu do transakce"
2087
2094
#. TRANSLATORS: popup menu item
2088
#: src/gui/popupmenu.cpp:1784
2095
#: src/gui/popupmenu.cpp:1807
2089
2096
msgid "Add to trade all-1"
2090
2097
msgstr "Vlož do obchodu vše-1"
2092
2099
#. TRANSLATORS: popup menu item
2093
#: src/gui/popupmenu.cpp:1786
2100
#: src/gui/popupmenu.cpp:1809
2094
2101
msgid "Add to trade all"
2095
2102
msgstr "Přidat vše do transakce"
2097
2104
#. TRANSLATORS: popup menu item
2098
#: src/gui/popupmenu.cpp:1799
2105
#: src/gui/popupmenu.cpp:1822
2099
2106
msgid "Store 10"
2100
2107
msgstr "Uschovat 10"
2102
2109
#. TRANSLATORS: popup menu item
2103
#: src/gui/popupmenu.cpp:1802
2110
#: src/gui/popupmenu.cpp:1825
2104
2111
msgid "Store half"
2105
2112
msgstr "Uschovat polovinu"
2107
2114
#. TRANSLATORS: popup menu item
2108
#: src/gui/popupmenu.cpp:1804
2115
#: src/gui/popupmenu.cpp:1827
2109
2116
msgid "Store all-1"
2110
2117
msgstr "Ulož vše-1"
2112
2119
#. TRANSLATORS: popup menu item
2113
#: src/gui/popupmenu.cpp:1806
2120
#: src/gui/popupmenu.cpp:1829
2114
2121
msgid "Store all"
2115
2122
msgstr "Uschovat všechny"
2117
2124
#. TRANSLATORS: popup menu item
2118
#: src/gui/popupmenu.cpp:1835 src/gui/popupmenu.cpp:1959
2119
#: src/gui/popupmenu.cpp:2033
2121
msgstr "Upustit vše"
2123
#. TRANSLATORS: popup menu item
2124
#: src/gui/popupmenu.cpp:1859
2125
#: src/gui/popupmenu.cpp:1846
2125
2126
msgid "Retrieve 10"
2126
2127
msgstr "Vzít 10"
2128
2129
#. TRANSLATORS: popup menu item
2129
#: src/gui/popupmenu.cpp:1862
2130
#: src/gui/popupmenu.cpp:1849
2130
2131
msgid "Retrieve half"
2131
2132
msgstr "Vzít polovinu"
2133
2134
#. TRANSLATORS: popup menu item
2134
#: src/gui/popupmenu.cpp:1864
2135
#: src/gui/popupmenu.cpp:1851
2135
2136
msgid "Retrieve all-1"
2136
2137
msgstr "Vyber vše-1"
2138
2139
#. TRANSLATORS: popup menu item
2139
#: src/gui/popupmenu.cpp:1866
2140
#: src/gui/popupmenu.cpp:1853
2140
2141
msgid "Retrieve all"
2141
2142
msgstr "Vzít všechny"
2143
2144
#. TRANSLATORS: popup menu item
2144
#: src/gui/popupmenu.cpp:2063
2145
#: src/gui/popupmenu.cpp:1984
2145
2146
msgid "Clear drop window"
2148
2149
#. TRANSLATORS: popup menu item
2149
#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2153
2150
#: src/gui/popupmenu.cpp:2014 src/gui/popupmenu.cpp:2074
2153
2154
#. TRANSLATORS: popup menu item
2154
#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 src/gui/popupmenu.cpp:2160
2155
#: src/gui/popupmenu.cpp:2021 src/gui/popupmenu.cpp:2081
2156
2157
msgstr "Zobrazit"
2158
2159
#. TRANSLATORS: popup menu item
2159
#: src/gui/popupmenu.cpp:2167
2160
#: src/gui/popupmenu.cpp:2088
2160
2161
msgid "Reset yellow bar"
2161
2162
msgstr "Resetovat žlutý pruh"
2163
2164
#. TRANSLATORS: popup menu item
2164
2165
#. TRANSLATORS: status window button
2165
#: src/gui/popupmenu.cpp:2170 src/gui/statuswindow.cpp:162
2166
#: src/gui/popupmenu.cpp:2091 src/gui/statuswindow.cpp:162
2166
2167
msgid "Copy to chat"
2167
2168
msgstr "Zkopírovat do chatu"
2169
2170
#. TRANSLATORS: popup menu header
2170
2171
#. TRANSLATORS: language
2171
#: src/gui/popupmenu.cpp:2193 src/gui/popupmenu.cpp:2264
2172
#: src/gui/popupmenu.cpp:2114 src/gui/popupmenu.cpp:2185
2172
2173
#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:149
2173
#: src/gui/socialwindow.cpp:876
2174
#: src/gui/socialwindow.cpp:872
2174
2175
msgid "(default)"
2177
2178
#. TRANSLATORS: popup menu item
2178
#: src/gui/popupmenu.cpp:2208 src/gui/popupmenu.cpp:2225
2179
#: src/gui/popupmenu.cpp:2129 src/gui/popupmenu.cpp:2146
2179
2180
msgid "Move up"
2180
2181
msgstr "Posunout nahoru"
2182
2183
#. TRANSLATORS: popup menu item
2183
#: src/gui/popupmenu.cpp:2213 src/gui/popupmenu.cpp:2230
2184
#: src/gui/popupmenu.cpp:2134 src/gui/popupmenu.cpp:2151
2184
2185
msgid "Move down"
2185
2186
msgstr "Posunout dolů"
2187
2188
#. TRANSLATORS: popup menu item
2188
#: src/gui/popupmenu.cpp:2296 src/gui/popupmenu.cpp:2561
2189
#: src/gui/popupmenu.cpp:2217 src/gui/popupmenu.cpp:2497
2189
2190
msgid "Undress"
2190
2191
msgstr "Svléct"
2192
2193
#. TRANSLATORS: popup menu item
2193
#: src/gui/popupmenu.cpp:2313
2194
#: src/gui/popupmenu.cpp:2234
2197
2198
#. TRANSLATORS: popup menu item
2198
#: src/gui/popupmenu.cpp:2315
2199
#: src/gui/popupmenu.cpp:2236
2202
2203
#. TRANSLATORS: popup menu item
2203
#: src/gui/popupmenu.cpp:2333
2204
#: src/gui/popupmenu.cpp:2254
2204
2205
msgid "Open link"
2207
2208
#. TRANSLATORS: popup menu header
2208
#: src/gui/popupmenu.cpp:2351
2209
#: src/gui/popupmenu.cpp:2272
2209
2210
msgid "Show window"
2212
2213
#. TRANSLATORS: popup menu item
2213
#: src/gui/popupmenu.cpp:2408
2214
#: src/gui/popupmenu.cpp:2344
2214
2215
msgid "Be friend"
2215
2216
msgstr "Být přátelé"
2217
2218
#. TRANSLATORS: popup menu item
2218
#: src/gui/popupmenu.cpp:2410 src/gui/popupmenu.cpp:2423
2219
#: src/gui/popupmenu.cpp:2438 src/gui/popupmenu.cpp:2467
2220
#: src/gui/popupmenu.cpp:2480
2219
#: src/gui/popupmenu.cpp:2346 src/gui/popupmenu.cpp:2359
2220
#: src/gui/popupmenu.cpp:2374 src/gui/popupmenu.cpp:2403
2221
#: src/gui/popupmenu.cpp:2416
2221
2222
msgid "Disregard"
2222
2223
msgstr "Přehlížet"
2224
2225
#. TRANSLATORS: popup menu item
2225
#: src/gui/popupmenu.cpp:2414 src/gui/popupmenu.cpp:2427
2226
#: src/gui/popupmenu.cpp:2471
2226
#: src/gui/popupmenu.cpp:2350 src/gui/popupmenu.cpp:2363
2227
#: src/gui/popupmenu.cpp:2407
2227
2228
msgid "Black list"
2230
2231
#. TRANSLATORS: popup menu item
2231
#: src/gui/popupmenu.cpp:2416 src/gui/popupmenu.cpp:2429
2232
#: src/gui/popupmenu.cpp:2442
2232
#: src/gui/popupmenu.cpp:2352 src/gui/popupmenu.cpp:2365
2233
#: src/gui/popupmenu.cpp:2378
2233
2234
msgid "Set as enemy"
2236
2237
#. TRANSLATORS: popup menu item
2237
#: src/gui/popupmenu.cpp:2418 src/gui/popupmenu.cpp:2431
2238
#: src/gui/popupmenu.cpp:2444 src/gui/popupmenu.cpp:2453
2239
#: src/gui/popupmenu.cpp:2460 src/gui/popupmenu.cpp:2473
2238
#: src/gui/popupmenu.cpp:2354 src/gui/popupmenu.cpp:2367
2239
#: src/gui/popupmenu.cpp:2380 src/gui/popupmenu.cpp:2389
2240
#: src/gui/popupmenu.cpp:2396 src/gui/popupmenu.cpp:2409
2241
2242
msgstr "Vymazat"
2243
2244
#. TRANSLATORS: popup menu item
2244
#: src/gui/popupmenu.cpp:2436 src/gui/popupmenu.cpp:2449
2245
#: src/gui/popupmenu.cpp:2458 src/gui/popupmenu.cpp:2465
2246
#: src/gui/popupmenu.cpp:2478
2245
#: src/gui/popupmenu.cpp:2372 src/gui/popupmenu.cpp:2385
2246
#: src/gui/popupmenu.cpp:2394 src/gui/popupmenu.cpp:2401
2247
#: src/gui/popupmenu.cpp:2414
2247
2248
msgid "Unignore"
2248
2249
msgstr "Odignorovat"
2250
2251
#. TRANSLATORS: popup menu item
2251
2252
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
2252
#: src/gui/popupmenu.cpp:2451 src/gui/popupmenu.cpp:2482
2253
#: src/playerrelations.cpp:465
2253
#: src/gui/popupmenu.cpp:2387 src/gui/popupmenu.cpp:2418
2254
#: src/playerrelations.cpp:466
2254
2255
msgid "Completely ignore"
2255
2256
msgstr "Kompletně ignorovat"
2257
2258
#. TRANSLATORS: popup menu item
2258
#: src/gui/popupmenu.cpp:2493
2259
#: src/gui/popupmenu.cpp:2429
2260
2261
msgstr "Následovat"
2262
2263
#. TRANSLATORS: popup menu item
2263
#: src/gui/popupmenu.cpp:2495
2264
#: src/gui/popupmenu.cpp:2431
2264
2265
msgid "Imitation"
2265
2266
msgstr "imitovat"
2267
2268
#. TRANSLATORS: popup menu item
2268
#: src/gui/popupmenu.cpp:2516 src/gui/popupmenu.cpp:2529
2269
#: src/gui/popupmenu.cpp:2452 src/gui/popupmenu.cpp:2465
2269
2270
msgid "Buy (?)"
2270
2271
msgstr "Koupit (?)"
2272
2273
#. TRANSLATORS: popup menu item
2273
#: src/gui/popupmenu.cpp:2518 src/gui/popupmenu.cpp:2531
2274
#: src/gui/popupmenu.cpp:2454 src/gui/popupmenu.cpp:2467
2274
2275
msgid "Sell (?)"
2275
2276
msgstr "Prodat (?)"
2277
2278
#. TRANSLATORS: popup menu item
2278
#: src/gui/popupmenu.cpp:2559
2279
#: src/gui/popupmenu.cpp:2495
2279
2280
msgid "Show Items"
2280
2281
msgstr "Zobrazit věci"
2282
2283
#. TRANSLATORS: popup menu item
2283
#: src/gui/popupmenu.cpp:2573
2284
#: src/gui/popupmenu.cpp:2509
2284
2285
msgid "Remove from pickup list"
2285
2286
msgstr "Vyjmi ze seznamu sběru"
2287
2288
#. TRANSLATORS: popup menu item
2288
#: src/gui/popupmenu.cpp:2578
2289
#: src/gui/popupmenu.cpp:2514
2289
2290
msgid "Add to pickup list"
2290
2291
msgstr "Přidej do seznamu sběru"
2293
#. TRANSLATORS: popup menu item
2294
#: src/gui/popupmenu.cpp:2559
2295
msgid "Unprotect item"
2298
#. TRANSLATORS: popup menu item
2299
#: src/gui/popupmenu.cpp:2566
2300
msgid "Protect item"
2303
#. TRANSLATORS: popup menu item
2304
#: src/gui/popupmenu.cpp:2602
2306
msgstr "Upustit vše"
2292
2308
#. TRANSLATORS: quests window name
2293
2309
#: src/gui/questswindow.cpp:126 src/gui/windowmenu.cpp:77
3334
3350
#. TRANSLATORS: settings option
3335
3351
#: src/gui/setup_chat.cpp:109
3352
msgid "Enable debug chat Log"
3355
#. TRANSLATORS: settings option
3356
#: src/gui/setup_chat.cpp:113
3336
3357
msgid "Show chat history"
3337
3358
msgstr "Zobrazovat historii chatu"
3339
3360
#. TRANSLATORS: settings option
3340
#: src/gui/setup_chat.cpp:113
3361
#: src/gui/setup_chat.cpp:117
3341
3362
msgid "Show guild online messages"
3344
3365
#. TRANSLATORS: settings group
3345
#: src/gui/setup_chat.cpp:118
3366
#: src/gui/setup_chat.cpp:122
3346
3367
msgid "Messages"
3347
3368
msgstr "Zprávy"
3349
3370
#. TRANSLATORS: settings option
3350
#: src/gui/setup_chat.cpp:121
3371
#: src/gui/setup_chat.cpp:125
3351
3372
msgid "Hide shop messages"
3352
3373
msgstr "Skrýt obchodní zprávy"
3354
3375
#. TRANSLATORS: settings group
3355
#: src/gui/setup_chat.cpp:126
3376
#: src/gui/setup_chat.cpp:130
3357
3378
msgstr "Záložky"
3359
3380
#. TRANSLATORS: settings option
3360
#: src/gui/setup_chat.cpp:129
3381
#: src/gui/setup_chat.cpp:133
3361
3382
msgid "Put all whispers in tabs"
3362
3383
msgstr "Všechy šeptání jako záložky"
3364
3385
#. TRANSLATORS: settings option
3365
#: src/gui/setup_chat.cpp:133
3386
#: src/gui/setup_chat.cpp:137
3366
3387
msgid "Log magic messages in debug tab"
3367
3388
msgstr "Zaznamenávat zprávy o magii v debug záložce"
3369
3390
#. TRANSLATORS: settings option
3370
#: src/gui/setup_chat.cpp:137
3391
#: src/gui/setup_chat.cpp:141
3371
3392
msgid "Show server messages in debug tab"
3372
3393
msgstr "Zobrazovat serverové zprávy v debug záložce"
3374
3395
#. TRANSLATORS: settings option
3375
#: src/gui/setup_chat.cpp:141
3396
#: src/gui/setup_chat.cpp:145
3376
3397
msgid "Enable trade tab"
3377
3398
msgstr "Zapnout obchodní záložku"
3379
3400
#. TRANSLATORS: settings option
3380
#: src/gui/setup_chat.cpp:145
3401
#: src/gui/setup_chat.cpp:149
3381
3402
msgid "Enable gm tab"
3384
3405
#. TRANSLATORS: settings option
3385
#: src/gui/setup_chat.cpp:149
3406
#: src/gui/setup_chat.cpp:153
3386
3407
msgid "Enable language tab"
3389
3410
#. TRANSLATORS: settings option
3390
#: src/gui/setup_chat.cpp:153
3411
#: src/gui/setup_chat.cpp:157
3391
3412
msgid "Show all languages messages"
3394
3415
#. TRANSLATORS: settings option
3395
#: src/gui/setup_chat.cpp:157
3416
#: src/gui/setup_chat.cpp:161
3396
3417
msgid "Enable battle tab"
3397
3418
msgstr "Zapnout bitevní záložku"
3399
3420
#. TRANSLATORS: settings option
3400
#: src/gui/setup_chat.cpp:161
3421
#: src/gui/setup_chat.cpp:165
3401
3422
msgid "Show battle events"
3402
3423
msgstr "Zobrazovat bitevní události"
3404
3425
#. TRANSLATORS: settings option
3405
#: src/gui/setup_chat.cpp:165
3426
#: src/gui/setup_chat.cpp:169
3406
3427
msgid "Resize chat tabs if need"
3407
3428
msgstr "Změnit velikost záložek pokud nutno"
3409
3430
#. TRANSLATORS: settings group
3410
#: src/gui/setup_chat.cpp:170
3431
#: src/gui/setup_chat.cpp:174
3414
3435
#. TRANSLATORS: settings option
3415
#: src/gui/setup_chat.cpp:173
3436
#: src/gui/setup_chat.cpp:177
3416
3437
msgid "Use local time"
3417
3438
msgstr "Použít místní čas"
3419
3440
#. TRANSLATORS: settings option
3420
#: src/gui/setup_chat.cpp:180
3441
#: src/gui/setup_chat.cpp:184
3421
3442
msgid "Highlight words (separated by comma)"
3422
3443
msgstr "Zvýrazňovaná slova (oddělená čárkou)"
3424
3445
#. TRANSLATORS: settings option
3425
#: src/gui/setup_chat.cpp:184
3446
#: src/gui/setup_chat.cpp:188
3426
3447
msgid "Show MVP messages"
4905
4926
#. TRANSLATORS: tab in social window
4906
4927
#. TRANSLATORS: party chat tab name
4907
#: src/gui/socialwindow.cpp:306 src/net/ea/gui/partytab.cpp:48
4928
#: src/gui/socialwindow.cpp:302 src/net/ea/gui/partytab.cpp:48
4911
4932
#. TRANSLATORS: chat message
4912
#: src/gui/socialwindow.cpp:345
4933
#: src/gui/socialwindow.cpp:341
4914
4935
msgid "Invited user %s to party."
4915
4936
msgstr "Hráč %s pozván do party."
4917
4938
#. TRANSLATORS: tab in social window
4918
#: src/gui/socialwindow.cpp:360
4939
#: src/gui/socialwindow.cpp:356
4920
4941
msgid "Party %s quit requested."
4921
4942
msgstr "Odchod z party %s vyžádán."
4923
4944
#. TRANSLATORS: party invite message
4924
#: src/gui/socialwindow.cpp:374
4945
#: src/gui/socialwindow.cpp:370
4925
4946
msgid "Member Invite to Party"
4926
4947
msgstr "Přijetí člena do party"
4928
4949
#. TRANSLATORS: party invite message
4929
#: src/gui/socialwindow.cpp:376
4950
#: src/gui/socialwindow.cpp:372
4931
4952
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
4932
4953
msgstr "Koho chceš pozvat do party %s?"
4934
4955
#. TRANSLATORS: party leave message
4935
#: src/gui/socialwindow.cpp:385
4956
#: src/gui/socialwindow.cpp:381
4936
4957
msgid "Leave Party?"
4937
4958
msgstr "Opustit partu?"
4939
4960
#. TRANSLATORS: party leave message
4940
#: src/gui/socialwindow.cpp:387
4961
#: src/gui/socialwindow.cpp:383
4942
4963
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
4943
4964
msgstr "Opravdu chceš opustit partu %s?"
4945
4966
#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
4946
#: src/gui/socialwindow.cpp:609
4967
#: src/gui/socialwindow.cpp:605
4950
4971
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
4951
#: src/gui/socialwindow.cpp:926
4972
#: src/gui/socialwindow.cpp:922
4955
4976
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
4956
#: src/gui/socialwindow.cpp:945
4977
#: src/gui/socialwindow.cpp:941
4957
4978
msgid "Priority mobs"
4958
4979
msgstr "Prioritní monstra"
4960
4981
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
4961
#: src/gui/socialwindow.cpp:947
4982
#: src/gui/socialwindow.cpp:943
4962
4983
msgid "Attack mobs"
4963
4984
msgstr "Útočit na monstra"
4965
4986
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
4966
#: src/gui/socialwindow.cpp:949
4987
#: src/gui/socialwindow.cpp:945
4967
4988
msgid "Ignore mobs"
4968
4989
msgstr "Ignorovat monstra"
4970
4991
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
4971
#: src/gui/socialwindow.cpp:972
4992
#: src/gui/socialwindow.cpp:968
4975
4996
#. TRANSLATORS: items group name in social window
4976
#: src/gui/socialwindow.cpp:991
4997
#: src/gui/socialwindow.cpp:987
4977
4998
msgid "Pickup items"
4978
4999
msgstr "Sbírej věci"
4980
5001
#. TRANSLATORS: items group name in social window
4981
#: src/gui/socialwindow.cpp:993
5002
#: src/gui/socialwindow.cpp:989
4982
5003
msgid "Ignore items"
4983
5004
msgstr "Ignoruj věci"
4985
5006
#. TRANSLATORS: party popup item
4986
5007
#. TRANSLATORS: party creation message
4987
#: src/gui/socialwindow.cpp:1095 src/gui/socialwindow.cpp:1567
5008
#: src/gui/socialwindow.cpp:1091 src/gui/socialwindow.cpp:1563
4988
5009
msgid "Create Party"
4989
5010
msgstr "Vytvořit partu"
4991
5012
#. TRANSLATORS: social window name
4992
5013
#. TRANSLATORS: full button name
4993
#: src/gui/socialwindow.cpp:1142 src/gui/windowmenu.cpp:126
5014
#: src/gui/socialwindow.cpp:1138 src/gui/windowmenu.cpp:126
4995
5016
msgstr "Společenství"
4997
5018
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
4998
#: src/gui/socialwindow.cpp:1155
5019
#: src/gui/socialwindow.cpp:1151
5002
5023
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
5003
#: src/gui/socialwindow.cpp:1160
5024
#: src/gui/socialwindow.cpp:1156
5007
5028
#. TRANSLATORS: social window button
5008
#: src/gui/socialwindow.cpp:1166
5029
#: src/gui/socialwindow.cpp:1162
5010
5031
msgstr "Pozvat"
5012
5033
#. TRANSLATORS: chat message
5013
#: src/gui/socialwindow.cpp:1349
5034
#: src/gui/socialwindow.cpp:1345
5015
5036
msgid "Accepted party invite from %s."
5016
5037
msgstr "Přijato pozvání do party od %s."
5018
5039
#. TRANSLATORS: chat message
5019
#: src/gui/socialwindow.cpp:1360
5040
#: src/gui/socialwindow.cpp:1356
5021
5042
msgid "Rejected party invite from %s."
5022
5043
msgstr "Odmítnuto přijetí do party od %s."
5024
5045
#. TRANSLATORS: chat message
5025
#: src/gui/socialwindow.cpp:1377
5046
#: src/gui/socialwindow.cpp:1373
5027
5048
msgid "Accepted guild invite from %s."
5028
5049
msgstr "Přijato pozvání do gildy od %s."
5030
5051
#. TRANSLATORS: chat message
5031
#: src/gui/socialwindow.cpp:1391
5052
#: src/gui/socialwindow.cpp:1387
5033
5054
msgid "Rejected guild invite from %s."
5034
5055
msgstr "Odmítnuto pozvání do gildy od %s."
5036
5057
#. TRANSLATORS: chat message
5037
#: src/gui/socialwindow.cpp:1428
5058
#: src/gui/socialwindow.cpp:1424
5039
5060
msgid "Creating guild called %s."
5040
5061
msgstr "Vytvářím gildu s názvem %s."
5042
5063
#. TRANSLATORS: chat message
5043
#: src/gui/socialwindow.cpp:1449
5064
#: src/gui/socialwindow.cpp:1445
5045
5066
msgid "Creating party called %s."
5046
5067
msgstr "Vytvářím partu s názvem %s."
5048
5069
#. TRANSLATORS: guild creation message
5049
#: src/gui/socialwindow.cpp:1464
5070
#: src/gui/socialwindow.cpp:1460
5050
5071
msgid "Guild Name"
5051
5072
msgstr "Název gildy"
5053
5074
#. TRANSLATORS: guild creation message
5054
#: src/gui/socialwindow.cpp:1466
5075
#: src/gui/socialwindow.cpp:1462
5055
5076
msgid "Choose your guild's name."
5056
5077
msgstr "Zvolte jméno vaší gildy."
5058
5079
#. TRANSLATORS: chat message
5059
#: src/gui/socialwindow.cpp:1481
5080
#: src/gui/socialwindow.cpp:1477
5060
5081
msgid "Received guild request, but one already exists."
5061
5082
msgstr "Obdržen požadavek na vytvoření gildy, ale tato již existuje."
5063
5084
#. TRANSLATORS: chat message
5064
#: src/gui/socialwindow.cpp:1489
5085
#: src/gui/socialwindow.cpp:1485
5066
5087
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
5067
5088
msgstr "%s vás zve ke vstupu do gildy %s."
5069
5090
#. TRANSLATORS: guild invite message
5070
#: src/gui/socialwindow.cpp:1496
5091
#: src/gui/socialwindow.cpp:1492
5071
5092
msgid "Accept Guild Invite"
5072
5093
msgstr "Přílmout pozvání do gildy"
5074
5095
#. TRANSLATORS: chat message
5075
#: src/gui/socialwindow.cpp:1511
5096
#: src/gui/socialwindow.cpp:1507
5076
5097
msgid "Received party request, but one already exists."
5077
5098
msgstr "Obdržen požadavek na vytvoření party, ale tato již existuje."
5079
5100
#. TRANSLATORS: party invite message
5080
#: src/gui/socialwindow.cpp:1523
5101
#: src/gui/socialwindow.cpp:1519
5081
5102
msgid "You have been invited you to join a party."
5082
5103
msgstr "Byli jste pozváni k připojení se do party."
5084
5105
#. TRANSLATORS: party invite message
5085
#: src/gui/socialwindow.cpp:1528
5106
#: src/gui/socialwindow.cpp:1524
5087
5108
msgid "You have been invited to join the %s party."
5088
5109
msgstr "Byli jste pozváni k připojení se do party %s."
5090
5111
#. TRANSLATORS: party invite message
5091
#: src/gui/socialwindow.cpp:1537
5112
#: src/gui/socialwindow.cpp:1533
5093
5114
msgid "%s has invited you to join their party."
5094
5115
msgstr "%s vás pozval ke vstupu do své party."
5096
5117
#. TRANSLATORS: party invite message
5097
#: src/gui/socialwindow.cpp:1543
5118
#: src/gui/socialwindow.cpp:1539
5099
5120
msgid "%s has invited you to join the %s party."
5100
5121
msgstr "%s vás zve ke vstupu do party: %s."
5102
5123
#. TRANSLATORS: party invite message
5103
#: src/gui/socialwindow.cpp:1553
5124
#: src/gui/socialwindow.cpp:1549
5104
5125
msgid "Accept Party Invite"
5105
5126
msgstr "Přijmout pozvání do party"
5107
#: src/gui/socialwindow.cpp:1568
5128
#: src/gui/socialwindow.cpp:1564
5108
5129
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
5109
5130
msgstr "Nemohu vytvořit partu. Již jste členem party."
5111
5132
#. TRANSLATORS: party creation message
5112
#: src/gui/socialwindow.cpp:1574
5133
#: src/gui/socialwindow.cpp:1570
5113
5134
msgid "Party Name"
5114
5135
msgstr "Jméno party"
5116
5137
#. TRANSLATORS: party creation message
5117
#: src/gui/socialwindow.cpp:1576
5138
#: src/gui/socialwindow.cpp:1572
5118
5139
msgid "Choose your party's name."
5119
5140
msgstr "Zvolte jméno vaší party."
5991
6012
#. TRANSLATORS: move type in status bar
5992
#: src/localplayer.cpp:1872
6013
#: src/localplayer.cpp:1873
5993
6014
msgid "(D) default moves"
5994
6015
msgstr "(D) výchozí pohyby"
5996
6017
#. TRANSLATORS: move type in status bar
5997
#: src/localplayer.cpp:1874
6018
#: src/localplayer.cpp:1875
5998
6019
msgid "(I) invert moves"
5999
6020
msgstr "(I) invertované pohyby"
6001
6022
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6002
#: src/localplayer.cpp:1876
6023
#: src/localplayer.cpp:1877
6003
6024
msgid "(c) moves with some crazy moves"
6004
6025
msgstr "(c) pohyby s trochou šílených pohybů"
6006
6027
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6007
#: src/localplayer.cpp:1878
6028
#: src/localplayer.cpp:1879
6008
6029
msgid "(C) moves with crazy moves"
6009
6030
msgstr "(C) pohyby s šílenými pohyby"
6011
6032
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6012
#: src/localplayer.cpp:1880
6033
#: src/localplayer.cpp:1881
6013
6034
msgid "(d) double normal + crazy"
6014
6035
msgstr "(d) dvojité normální + šílené"
6016
6037
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6017
#: src/localplayer.cpp:1882
6038
#: src/localplayer.cpp:1883
6018
6039
msgid "(?) unknown move"
6021
6042
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
6022
#: src/localplayer.cpp:1905
6043
#: src/localplayer.cpp:1906
6024
6045
msgid "(%u) crazy move number %u"
6025
6046
msgstr "(%u) šílené pohyby číslo %u"
6027
6048
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
6028
#: src/localplayer.cpp:1911
6049
#: src/localplayer.cpp:1912
6029
6050
msgid "(a) custom crazy move"
6030
6051
msgstr "(a) vlastní šílené pohyby"
6032
6053
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
6033
#: src/localplayer.cpp:1916
6054
#: src/localplayer.cpp:1917
6034
6055
msgid "(?) crazy move"
6035
6056
msgstr "(?) šílené pohyby"
6037
6058
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6038
#: src/localplayer.cpp:1931
6059
#: src/localplayer.cpp:1932
6039
6060
msgid "(0) default moves to target"
6040
6061
msgstr "(0) výchozí pohyb k cíli"
6042
6063
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6043
#: src/localplayer.cpp:1933
6064
#: src/localplayer.cpp:1934
6044
6065
msgid "(1) moves to target in distance 1"
6045
6066
msgstr "(1) pohyb k cíli do vzdálenosti 1"
6047
6068
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6048
#: src/localplayer.cpp:1935
6069
#: src/localplayer.cpp:1936
6049
6070
msgid "(2) moves to target in distance 2"
6050
6071
msgstr "(2) pohyb k cíli do vzdálenosti 2"
6052
6073
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6053
#: src/localplayer.cpp:1937
6074
#: src/localplayer.cpp:1938
6054
6075
msgid "(3) moves to target in distance 3"
6055
6076
msgstr "(3) pohyb k cíli do vzdálenosti 3"
6057
6078
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6058
#: src/localplayer.cpp:1939
6079
#: src/localplayer.cpp:1940
6059
6080
msgid "(5) moves to target in distance 5"
6060
6081
msgstr "(5) pohyb k cíli do vzdálenosti 5"
6062
6083
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6063
#: src/localplayer.cpp:1941
6084
#: src/localplayer.cpp:1942
6064
6085
msgid "(7) moves to target in distance 7"
6065
6086
msgstr "(7) pohyb k cíli do vzdálenosti 7"
6067
6088
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6068
#: src/localplayer.cpp:1943
6089
#: src/localplayer.cpp:1944
6069
6090
msgid "(A) moves to target in attack range"
6070
6091
msgstr "(A) pohyb k cíli na útočný dosah"
6072
6093
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6073
#: src/localplayer.cpp:1945
6094
#: src/localplayer.cpp:1946
6074
6095
msgid "(a) archer attack range"
6077
6098
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6078
#: src/localplayer.cpp:1947
6099
#: src/localplayer.cpp:1948
6079
6100
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
6080
6101
msgstr "(B) jdi na útočnou vzdálenost -1"
6082
6103
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6083
#: src/localplayer.cpp:1949
6104
#: src/localplayer.cpp:1950
6084
6105
msgid "(?) move to target"
6085
6106
msgstr "(?) pohyb k cíli"
6087
6108
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6088
#: src/localplayer.cpp:1969
6109
#: src/localplayer.cpp:1970
6089
6110
msgid "(D) default follow"
6090
6111
msgstr "(D) výchozí následování"
6092
6113
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6093
#: src/localplayer.cpp:1971
6114
#: src/localplayer.cpp:1972
6094
6115
msgid "(R) relative follow"
6095
6116
msgstr "(R) relativní následování"
6097
6118
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6098
#: src/localplayer.cpp:1973
6119
#: src/localplayer.cpp:1974
6099
6120
msgid "(M) mirror follow"
6100
6121
msgstr "(M) zrcadlené následování"
6102
6123
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6103
#: src/localplayer.cpp:1975
6124
#: src/localplayer.cpp:1976
6104
6125
msgid "(P) pet follow"
6107
6128
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6108
#: src/localplayer.cpp:1977
6129
#: src/localplayer.cpp:1978
6109
6130
msgid "(?) unknown follow"
6110
6131
msgstr "(?) neznámé následování"
6112
6133
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
6113
6134
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6114
#: src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2005 src/localplayer.cpp:2033
6135
#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2006 src/localplayer.cpp:2034
6115
6136
msgid "(?) attack"
6116
6137
msgstr "(?) útok"
6118
6139
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
6119
6140
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6120
#: src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2025
6141
#: src/localplayer.cpp:2000 src/localplayer.cpp:2026
6121
6142
msgid "(D) default attack"
6122
6143
msgstr "(D) výchozí útok"
6124
6145
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
6125
#: src/localplayer.cpp:2001
6146
#: src/localplayer.cpp:2002
6126
6147
msgid "(s) switch attack without shield"
6127
6148
msgstr "(s) přepínat útok bez štítu"
6129
6150
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
6130
#: src/localplayer.cpp:2003
6151
#: src/localplayer.cpp:2004
6131
6152
msgid "(S) switch attack with shield"
6132
6153
msgstr "(S) přepínat útok se štítem"
6134
6155
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6135
#: src/localplayer.cpp:2027
6156
#: src/localplayer.cpp:2028
6136
6157
msgid "(G) go and attack"
6137
6158
msgstr "(G) jdi a útoč"
6139
6160
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6140
#: src/localplayer.cpp:2029
6161
#: src/localplayer.cpp:2030
6141
6162
msgid "(A) go, attack, pickup"
6142
6163
msgstr "(A) jdi, útoč, sbírej"
6144
6165
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6145
#: src/localplayer.cpp:2031
6166
#: src/localplayer.cpp:2032
6146
6167
msgid "(d) without auto attack"
6147
6168
msgstr "(d) bez automatického útoku"
6149
6170
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6150
#: src/localplayer.cpp:2085
6171
#: src/localplayer.cpp:2086
6151
6172
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
6152
6173
msgstr "(S) malý sběr 1x1 pole"
6154
6175
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6155
#: src/localplayer.cpp:2087
6176
#: src/localplayer.cpp:2088
6156
6177
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
6157
6178
msgstr "(D) výchozí sběr 2x1 pole"
6159
6180
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6160
#: src/localplayer.cpp:2089
6181
#: src/localplayer.cpp:2090
6161
6182
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
6162
6183
msgstr "(F) sběr před 2x3 pole"
6164
6185
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6165
#: src/localplayer.cpp:2091
6186
#: src/localplayer.cpp:2092
6166
6187
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
6167
6188
msgstr "(3) sběr 3x3 pole"
6169
6190
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6170
#: src/localplayer.cpp:2093
6191
#: src/localplayer.cpp:2094
6171
6192
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
6172
6193
msgstr "(g) jdi a seber do vzdálenosti 4"
6174
6195
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6175
#: src/localplayer.cpp:2095
6196
#: src/localplayer.cpp:2096
6176
6197
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
6177
6198
msgstr "(G) jdi a seber do vzdálenosti 8"
6179
6200
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6180
#: src/localplayer.cpp:2097
6201
#: src/localplayer.cpp:2098
6181
6202
msgid "(A) go and pick up in max distance"
6182
6203
msgstr "(A) jdi a seber do max. vzdálenosti"
6184
6205
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6185
#: src/localplayer.cpp:2099
6206
#: src/localplayer.cpp:2100
6186
6207
msgid "(?) pick up"
6187
6208
msgstr "(?) sběr"
6189
6210
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6190
#: src/localplayer.cpp:2113
6211
#: src/localplayer.cpp:2114
6191
6212
msgid "(N) normal map view"
6192
6213
msgstr "(N) Normální zobrazení mapy"
6194
6215
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6195
#: src/localplayer.cpp:2115
6216
#: src/localplayer.cpp:2116
6196
6217
msgid "(D) debug map view"
6197
6218
msgstr "(D) debug zobrazení mapy"
6199
6220
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6200
#: src/localplayer.cpp:2117
6221
#: src/localplayer.cpp:2118
6201
6222
msgid "(u) ultra map view"
6202
6223
msgstr "(u) ultra zobrazení mapy"
6204
6225
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6205
#: src/localplayer.cpp:2119
6226
#: src/localplayer.cpp:2120
6206
6227
msgid "(U) ultra map view 2"
6207
6228
msgstr "(U) ultra zobrazení mapy 2"
6209
6230
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6210
#: src/localplayer.cpp:2121
6231
#: src/localplayer.cpp:2122
6211
6232
msgid "(e) empty map view"
6212
6233
msgstr "(e) zobrazen prázdné mapy"
6214
6235
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6215
#: src/localplayer.cpp:2123
6236
#: src/localplayer.cpp:2124
6216
6237
msgid "(b) black & white map view"
6217
6238
msgstr "(b) zobrazení černobílé mapy"
6219
6240
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6220
#: src/localplayer.cpp:2143
6241
#: src/localplayer.cpp:2144
6221
6242
msgid "(f) use #flar for magic attack"
6222
6243
msgstr "(f) použij #flar pro magický útok"
6224
6245
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6225
#: src/localplayer.cpp:2145
6246
#: src/localplayer.cpp:2146
6226
6247
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
6227
6248
msgstr "(c) použij #chiza pro magický útok"
6229
6250
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6230
#: src/localplayer.cpp:2147
6251
#: src/localplayer.cpp:2148
6231
6252
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
6232
6253
msgstr "(I) použij #ingrav pro magický útok"
6234
6255
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6235
#: src/localplayer.cpp:2149
6256
#: src/localplayer.cpp:2150
6236
6257
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
6237
6258
msgstr "(F) použij #frillyar pro magický útok"
6239
6260
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6240
#: src/localplayer.cpp:2151
6261
#: src/localplayer.cpp:2152
6241
6262
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
6242
6263
msgstr "(U) použij #upmarmu pro magický útok"
6244
6265
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6245
#: src/localplayer.cpp:2153
6266
#: src/localplayer.cpp:2154
6246
6267
msgid "(?) magic attack"
6247
6268
msgstr "(?) magický útok attack"
6249
6270
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6250
#: src/localplayer.cpp:2173
6271
#: src/localplayer.cpp:2174
6251
6272
msgid "(a) attack all players"
6254
6275
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6255
#: src/localplayer.cpp:2175
6276
#: src/localplayer.cpp:2176
6256
6277
msgid "(f) attack all except friends"
6259
6280
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6260
#: src/localplayer.cpp:2177
6281
#: src/localplayer.cpp:2178
6261
6282
msgid "(b) attack bad relations"
6264
6285
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6265
#: src/localplayer.cpp:2179
6286
#: src/localplayer.cpp:2180
6266
6287
msgid "(d) don't attack players"
6269
6290
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6270
#: src/localplayer.cpp:2181
6291
#: src/localplayer.cpp:2182
6271
6292
msgid "(?) pvp attack"
6274
6295
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
6275
#: src/localplayer.cpp:2201
6296
#: src/localplayer.cpp:2202
6276
6297
msgid "(D) default imitation"
6277
6298
msgstr "(D) výchozí imitace"
6279
6300
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
6280
#: src/localplayer.cpp:2203
6301
#: src/localplayer.cpp:2204
6281
6302
msgid "(O) outfits imitation"
6282
6303
msgstr "(O) imitace výstroje"
6284
6305
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
6285
#: src/localplayer.cpp:2205
6306
#: src/localplayer.cpp:2206
6286
6307
msgid "(?) imitation"
6287
6308
msgstr "(?) imitace"
6289
6310
#. TRANSLATORS: away message box header
6290
#: src/localplayer.cpp:2234
6311
#: src/localplayer.cpp:2235
6294
6315
#. TRANSLATORS: away type in status bar
6295
#: src/localplayer.cpp:2257
6316
#: src/localplayer.cpp:2258
6296
6317
msgid "(O) on keyboard"
6297
6318
msgstr "(O) u počítače"
6299
6320
#. TRANSLATORS: away type in status bar
6300
#: src/localplayer.cpp:2259
6321
#: src/localplayer.cpp:2260
6301
6322
msgid "(A) away"
6302
6323
msgstr "(A) pryč (away)"
6304
6325
#. TRANSLATORS: away type in status bar
6305
6326
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
6306
#: src/localplayer.cpp:2261 src/localplayer.cpp:2279
6327
#: src/localplayer.cpp:2262 src/localplayer.cpp:2280
6307
6328
msgid "(?) away"
6308
6329
msgstr "(?) away"
6310
6331
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
6311
#: src/localplayer.cpp:2275
6332
#: src/localplayer.cpp:2276
6312
6333
msgid "(G) game camera mode"
6313
6334
msgstr "(G) mód herní kamery"
6315
6336
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
6316
#: src/localplayer.cpp:2277
6337
#: src/localplayer.cpp:2278
6317
6338
msgid "(F) free camera mode"
6318
6339
msgstr "(F) mód volné kamery"
6320
6341
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
6321
#: src/localplayer.cpp:2304
6342
#: src/localplayer.cpp:2305
6322
6343
msgid "Game modifiers are enabled"
6323
6344
msgstr "Modifikátory hry jsou zapnuty"
6325
6346
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
6326
#: src/localplayer.cpp:2306
6347
#: src/localplayer.cpp:2307
6327
6348
msgid "Game modifiers are disabled"
6328
6349
msgstr "Modifikátory hry jsou vypnuty"
6330
6351
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
6331
#: src/localplayer.cpp:2308
6352
#: src/localplayer.cpp:2309
6332
6353
msgid "Game modifiers are unknown"
6335
6356
#. TRANSLATORS: follow command message
6336
#: src/localplayer.cpp:3847
6357
#: src/localplayer.cpp:3848
6338
6359
msgid "Follow: %s"
6341
6362
#. TRANSLATORS: follow command message
6342
6363
#. TRANSLATORS: cancel follow message
6343
#: src/localplayer.cpp:3853 src/localplayer.cpp:3878
6364
#: src/localplayer.cpp:3854 src/localplayer.cpp:3879
6344
6365
msgid "Follow canceled"
6345
6366
msgstr "Následování zrušeno."
6347
6368
#. TRANSLATORS: imitate command message
6348
#: src/localplayer.cpp:3863
6369
#: src/localplayer.cpp:3864
6350
6371
msgid "Imitation: %s"
6353
6374
#. TRANSLATORS: imitate command message
6354
6375
#. TRANSLATORS: cancel follow message
6355
#: src/localplayer.cpp:3869 src/localplayer.cpp:3883
6376
#: src/localplayer.cpp:3870 src/localplayer.cpp:3884
6356
6377
msgid "Imitation canceled"
6357
6378
msgstr "Imitace zrušena."
6359
6380
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
6360
#: src/localplayer.cpp:4226
6381
#: src/localplayer.cpp:4227
6362
6383
msgid "You see %s"