~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/manaplus/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Patrick Matthäi
  • Date: 2013-07-11 10:09:41 UTC
  • mfrom: (1.1.5)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130711100941-f0rwuvcwgl8ulqo8
Tags: 1.3.7.7.1-1
New upstream release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2013-06-08 12:37+0300\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 21:36+0000\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2013-07-07 14:46+0300\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 15:07+0000\n"
16
16
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
17
17
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/"
18
18
"cs/)\n"
38
38
msgstr "Viditelný na mapě"
39
39
 
40
40
#. TRANSLATORS: default race name
41
 
#: src/being.cpp:280
 
41
#: src/being.cpp:283
42
42
msgid "Human"
43
43
msgstr ""
44
44
 
45
 
#: src/being.cpp:481
 
45
#: src/being.cpp:488
46
46
msgid "dodge"
47
47
msgstr "uskočil"
48
48
 
49
 
#: src/being.cpp:481
 
49
#: src/being.cpp:488
50
50
msgid "miss"
51
51
msgstr "minul"
52
52
 
53
53
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
54
 
#: src/being.cpp:1596 src/gui/whoisonline.cpp:833
 
54
#: src/being.cpp:1603 src/gui/whoisonline.cpp:835
55
55
msgid "A"
56
56
msgstr ""
57
57
 
58
58
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
59
 
#: src/being.cpp:1601 src/gui/whoisonline.cpp:838
 
59
#: src/being.cpp:1608 src/gui/whoisonline.cpp:840
60
60
msgid "I"
61
61
msgstr ""
62
62
 
63
63
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
64
64
#. TRANSLATORS: setup window name
65
65
#. TRANSLATORS: full button name
66
 
#: src/client.cpp:1144 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:167
 
66
#: src/client.cpp:1158 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:167
67
67
msgid "Setup"
68
68
msgstr "Nastavení"
69
69
 
70
70
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
71
71
#. TRANSLATORS: settings tab name
72
 
#: src/client.cpp:1148 src/gui/setup_perfomance.cpp:61
 
72
#: src/client.cpp:1162 src/gui/setup_perfomance.cpp:61
73
73
msgid "Perfomance"
74
74
msgstr "Výkon"
75
75
 
76
76
#. TRANSLATORS: video tab quick button
77
77
#. TRANSLATORS: video settings tab name
78
 
#: src/client.cpp:1151 src/gui/setup_video.cpp:245
 
78
#: src/client.cpp:1165 src/gui/setup_video.cpp:245
79
79
msgid "Video"
80
80
msgstr "Video"
81
81
 
82
82
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
83
83
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
84
 
#: src/client.cpp:1154 src/gui/setup_theme.cpp:283
 
84
#: src/client.cpp:1168 src/gui/setup_theme.cpp:283
85
85
msgid "Theme"
86
86
msgstr "Téma"
87
87
 
92
92
#. TRANSLATORS: popup menu item
93
93
#. TRANSLATORS: quests window button
94
94
#. TRANSLATORS: shop window button
95
 
#: src/client.cpp:1158 src/gui/didyouknowwindow.cpp:78
96
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:230 src/gui/npcdialog.cpp:64
97
 
#: src/gui/npcdialog.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:572
 
95
#: src/client.cpp:1172 src/gui/didyouknowwindow.cpp:78
 
96
#: src/gui/inventorywindow.cpp:231 src/gui/npcdialog.cpp:65
 
97
#: src/gui/npcdialog.cpp:102 src/gui/popupmenu.cpp:574
98
98
#: src/gui/questswindow.cpp:138 src/gui/shopwindow.cpp:80
99
99
msgid "Close"
100
100
msgstr "Zavřít"
101
101
 
102
102
#. TRANSLATORS: connection dialog header
103
 
#: src/client.cpp:1275
 
103
#: src/client.cpp:1290
104
104
msgid "Connecting to server"
105
105
msgstr "Připojuji se k serveru"
106
106
 
107
107
#. TRANSLATORS: connection dialog header
108
 
#: src/client.cpp:1318
 
108
#: src/client.cpp:1333
109
109
msgid "Logging in"
110
110
msgstr "Přihlašuji se"
111
111
 
112
112
#. TRANSLATORS: connection dialog header
113
 
#: src/client.cpp:1357
 
113
#: src/client.cpp:1372
114
114
msgid "Entering game world"
115
115
msgstr "Vstupuji do herního světa"
116
116
 
117
117
#. TRANSLATORS: connection dialog header
118
 
#: src/client.cpp:1477
 
118
#: src/client.cpp:1492
119
119
msgid "Requesting characters"
120
120
msgstr "Požaduji postavy"
121
121
 
122
122
#. TRANSLATORS: connection dialog header
123
 
#: src/client.cpp:1516
 
123
#: src/client.cpp:1531
124
124
msgid "Connecting to the game server"
125
125
msgstr "Připojuji se k hernímu serveru"
126
126
 
127
127
#. TRANSLATORS: connection dialog header
128
 
#: src/client.cpp:1529
 
128
#: src/client.cpp:1544
129
129
msgid "Changing game servers"
130
130
msgstr "Zaměňuji herní servery"
131
131
 
140
140
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
141
141
#. TRANSLATORS: error message header
142
142
#. TRANSLATORS: error message
143
 
#: src/client.cpp:1586 src/client.cpp:1597 src/client.cpp:1769
 
143
#: src/client.cpp:1601 src/client.cpp:1612 src/client.cpp:1788
144
144
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158
145
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:316 src/gui/charselectdialog.cpp:291
 
145
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:363 src/gui/charselectdialog.cpp:291
146
146
#: src/gui/editserverdialog.cpp:216 src/gui/registerdialog.cpp:257
147
 
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:190
148
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:210
 
147
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:199
 
148
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
149
149
msgid "Error"
150
150
msgstr "Chyba"
151
151
 
152
152
#. TRANSLATORS: connection dialog header
153
 
#: src/client.cpp:1610
 
153
#: src/client.cpp:1625
154
154
msgid "Requesting registration details"
155
155
msgstr "Požaduji registrační detaily"
156
156
 
157
157
#. TRANSLATORS: password change message header
158
 
#: src/client.cpp:1647
 
158
#: src/client.cpp:1662
159
159
msgid "Password Change"
160
160
msgstr "Změna hesla"
161
161
 
162
162
#. TRANSLATORS: password change message text
163
 
#: src/client.cpp:1649
 
163
#: src/client.cpp:1664
164
164
msgid "Password changed successfully!"
165
165
msgstr "Heslo úspěšně změněno!"
166
166
 
167
167
#. TRANSLATORS: email change message header
168
 
#: src/client.cpp:1670
 
168
#: src/client.cpp:1685
169
169
msgid "Email Change"
170
170
msgstr "Změna emailu"
171
171
 
172
172
#. TRANSLATORS: email change message text
173
 
#: src/client.cpp:1672
 
173
#: src/client.cpp:1687
174
174
msgid "Email changed successfully!"
175
175
msgstr "Email úspěšně změněn!"
176
176
 
177
177
#. TRANSLATORS: unregister message header
178
 
#: src/client.cpp:1693
 
178
#: src/client.cpp:1709
179
179
msgid "Unregister Successful"
180
180
msgstr "Zrušení registrace úspěšné"
181
181
 
182
182
#. TRANSLATORS: unregister message text
183
 
#: src/client.cpp:1695
 
183
#: src/client.cpp:1711
184
184
msgid "Farewell, come back any time..."
185
185
msgstr "Nashledanou, vraťte se kdykoli..."
186
186
 
187
187
#. TRANSLATORS: directory creation error
188
 
#: src/client.cpp:1950 src/client.cpp:1965 src/client.cpp:2008
189
 
#: src/client.cpp:2024 src/client.cpp:2468 src/client.cpp:2476
 
188
#: src/client.cpp:1969 src/client.cpp:1984 src/client.cpp:2027
 
189
#: src/client.cpp:2043 src/client.cpp:2488 src/client.cpp:2496
190
190
#, c-format
191
191
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
192
192
msgstr "%s neexistuje a vytvoření selhalo. Končím."
193
193
 
194
194
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
195
 
#: src/client.cpp:2164
 
195
#: src/client.cpp:2184
196
196
#, c-format
197
 
msgid "Invalid update host: %s"
198
 
msgstr "Neplatný host updatů: %s"
 
197
msgid "Invalid update host: %s."
 
198
msgstr ""
199
199
 
200
200
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
201
 
#: src/client.cpp:2205 src/client.cpp:2212
 
201
#: src/client.cpp:2225 src/client.cpp:2232
202
202
msgid "Error creating updates directory!"
203
203
msgstr "Chyba při vytváření adresáře s updaty!"
204
204
 
205
 
#: src/client.cpp:2234 src/client.cpp:2247
 
205
#: src/client.cpp:2254 src/client.cpp:2267
206
206
#, c-format
207
207
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
208
208
msgstr "Chyba: %s neexistuje a nelze ho vytvořit. Ukončuji."
209
209
 
 
210
#. TRANSLATORS: error message question
 
211
#: src/client.cpp:3037
 
212
msgid "Do you want to open support page?"
 
213
msgstr ""
 
214
 
210
215
#. TRANSLATORS: chat commands handling message
211
216
#: src/commandhandler.cpp:97
212
217
msgid "Unknown command."
426
431
msgstr "Volby k %s jsou \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
427
432
 
428
433
#. TRANSLATORS: chat tab header
429
 
#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:455
 
434
#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:464
430
435
msgid "General"
431
436
msgstr "Obecná"
432
437
 
433
438
#. TRANSLATORS: chat tab header
434
439
#. TRANSLATORS: debug window name
435
440
#. TRANSLATORS: full button name
436
 
#: src/game.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:51 src/gui/widgets/chattab.cpp:457
 
441
#: src/game.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:51 src/gui/widgets/chattab.cpp:466
437
442
#: src/gui/windowmenu.cpp:154
438
443
msgid "Debug"
439
444
msgstr "Debug"
440
445
 
441
446
#. TRANSLATORS: save file message
442
 
#: src/game.cpp:538
 
447
#: src/game.cpp:536
443
448
#, c-format
444
449
msgid "Screenshot saved as %s"
445
450
msgstr ""
446
451
 
447
452
#. TRANSLATORS: save file message
448
 
#: src/game.cpp:548
 
453
#: src/game.cpp:546
449
454
msgid "Saving screenshot failed!"
450
455
msgstr "Ukládání snímku obrazovky selhalo!"
451
456
 
452
457
#. TRANSLATORS: error message text
453
 
#: src/game.cpp:620
 
458
#: src/game.cpp:618
454
459
msgid "The connection to the server was lost."
455
460
msgstr "Spojení se serverem bylo ztraceno."
456
461
 
457
462
#. TRANSLATORS: error message header
458
 
#: src/game.cpp:622
 
463
#: src/game.cpp:621
459
464
msgid "Network Error"
460
465
msgstr "Chyba sítě"
461
466
 
484
489
msgstr "Komentář: %s"
485
490
 
486
491
#. TRANSLATORS: bot checker window header
487
 
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:268
 
492
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:269
488
493
msgid "Bot Checker"
489
494
msgstr "Ověřovač botů"
490
495
 
491
496
#. TRANSLATORS: bot checker window button
492
497
#. TRANSLATORS: npc dialog button
493
 
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:277 src/gui/npcdialog.cpp:102
 
498
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:278 src/gui/npcdialog.cpp:104
494
499
msgid "Reset"
495
500
msgstr "Vynulovat"
496
501
 
497
502
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
498
503
#. TRANSLATORS: relations table header
499
 
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/setup_relations.cpp:61
 
504
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/setup_relations.cpp:61
500
505
msgid "Name"
501
506
msgstr "Jméno"
502
507
 
504
509
#. TRANSLATORS: popup menu item
505
510
#. TRANSLATORS: input action name
506
511
#. TRANSLATORS: player stat
507
 
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:145
508
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:240 src/gui/popupmenu.cpp:637
 
512
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:146
 
513
#: src/gui/popupmenu.cpp:241 src/gui/popupmenu.cpp:639
509
514
#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257
510
515
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
511
516
msgid "Attack"
514
519
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
515
520
#. TRANSLATORS: popup menu item
516
521
#. TRANSLATORS: input action name
517
 
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308 src/gui/popupmenu.cpp:224
 
522
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:309 src/gui/popupmenu.cpp:225
518
523
#: src/gui/setupactiondata.h:93
519
524
msgid "Talk"
520
525
msgstr "Promluv"
522
527
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
523
528
#. TRANSLATORS: popup menu item
524
529
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
525
 
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:310 src/gui/popupmenu.cpp:214
526
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:231 src/gui/popupmenu.cpp:372
527
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:507 src/gui/popupmenu.cpp:646
528
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:721 src/gui/setupactiondata.h:1856
 
530
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/popupmenu.cpp:215
 
531
#: src/gui/popupmenu.cpp:232 src/gui/popupmenu.cpp:373
 
532
#: src/gui/popupmenu.cpp:509 src/gui/popupmenu.cpp:648
 
533
#: src/gui/popupmenu.cpp:723 src/gui/setupactiondata.h:1856
529
534
msgid "Move"
530
535
msgstr "Jdi sem"
531
536
 
532
537
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
533
 
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312
 
538
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:313
534
539
msgid "Result"
535
540
msgstr "Výsledek"
536
541
 
580
585
#. TRANSLATORS: popup menu item
581
586
#: src/gui/buydialog.cpp:193 src/gui/buydialog.cpp:205
582
587
#: src/gui/buydialog.cpp:258 src/gui/buyselldialog.cpp:67
583
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:2508
 
588
#: src/gui/popupmenu.cpp:227 src/gui/popupmenu.cpp:2444
584
589
msgid "Buy"
585
590
msgstr "Nákup"
586
591
 
587
592
#. TRANSLATORS: buy dialog label
588
593
#. TRANSLATORS: sell dialog label
589
594
#: src/gui/buydialog.cpp:239 src/gui/buydialog.cpp:511
590
 
#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/selldialog.cpp:354
 
595
#: src/gui/selldialog.cpp:96 src/gui/selldialog.cpp:356
591
596
#, c-format
592
597
msgid "Price: %s / Total: %s"
593
598
msgstr "Cena: %s / Celkem %s"
604
609
#. TRANSLATORS: sell dialog button
605
610
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
606
611
#: src/gui/buydialog.cpp:253 src/gui/itemamountwindow.cpp:202
607
 
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:93
608
 
#: src/gui/selldialog.cpp:99 src/gui/statuswindow.cpp:790
 
612
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:95
 
613
#: src/gui/selldialog.cpp:100 src/gui/statuswindow.cpp:790
609
614
msgid "+"
610
615
msgstr "+"
611
616
 
616
621
#. TRANSLATORS: sell dialog button
617
622
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
618
623
#: src/gui/buydialog.cpp:256 src/gui/itemamountwindow.cpp:200
619
 
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:95
620
 
#: src/gui/selldialog.cpp:101 src/gui/statuswindow.cpp:803
 
624
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:97
 
625
#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:803
621
626
msgid "-"
622
627
msgstr "-"
623
628
 
629
634
#. TRANSLATORS: input action name
630
635
#: src/gui/buydialog.cpp:260 src/gui/quitdialog.cpp:54
631
636
#: src/gui/quitdialog.cpp:59 src/gui/quitdialog.cpp:61
632
 
#: src/gui/selldialog.cpp:105 src/gui/serverdialog.cpp:262
 
637
#: src/gui/selldialog.cpp:106 src/gui/serverdialog.cpp:262
633
638
#: src/gui/setupactiondata.h:177
634
639
msgid "Quit"
635
640
msgstr "Ukončit"
639
644
#. TRANSLATORS: status bar label
640
645
#. TRANSLATORS: status window label
641
646
#. TRANSLATORS: status bar label
642
 
#: src/gui/buydialog.cpp:262 src/gui/selldialog.cpp:107
 
647
#: src/gui/buydialog.cpp:262 src/gui/selldialog.cpp:108
643
648
#: src/gui/statuswindow.cpp:531 src/gui/statuswindow.cpp:586
644
649
#: src/gui/statuswindow.cpp:787 src/gui/statuswindow.cpp:821
645
650
msgid "Max"
650
655
#. TRANSLATORS: settings group
651
656
#. TRANSLATORS: full button name
652
657
#: src/gui/buyselldialog.cpp:39 src/gui/buyselldialog.cpp:50
653
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:201 src/gui/setup_other.cpp:245
 
658
#: src/gui/inventorywindow.cpp:202 src/gui/setup_other.cpp:245
654
659
#: src/gui/windowmenu.cpp:146
655
660
msgid "Shop"
656
661
msgstr "Obchod"
659
664
#. TRANSLATORS: popup menu item
660
665
#. TRANSLATORS: sell dialog name
661
666
#. TRANSLATORS: sell dialog button
662
 
#: src/gui/buyselldialog.cpp:69 src/gui/popupmenu.cpp:228
663
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2510 src/gui/selldialog.cpp:53
664
 
#: src/gui/selldialog.cpp:63 src/gui/selldialog.cpp:103
 
667
#: src/gui/buyselldialog.cpp:69 src/gui/popupmenu.cpp:229
 
668
#: src/gui/popupmenu.cpp:2446 src/gui/selldialog.cpp:54
 
669
#: src/gui/selldialog.cpp:64 src/gui/selldialog.cpp:104
665
670
msgid "Sell"
666
671
msgstr "Prodej"
667
672
 
684
689
#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
685
690
#. TRANSLATORS: updater window button
686
691
#: src/gui/buyselldialog.cpp:71 src/gui/changeemaildialog.cpp:55
687
 
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:57 src/gui/charcreatedialog.cpp:120
 
692
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:57 src/gui/charcreatedialog.cpp:124
688
693
#: src/gui/connectiondialog.cpp:48 src/gui/editserverdialog.cpp:80
689
694
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/npcpostdialog.cpp:64
690
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:290 src/gui/popupmenu.cpp:324
691
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:412 src/gui/popupmenu.cpp:454
692
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:485 src/gui/popupmenu.cpp:512
693
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:530 src/gui/popupmenu.cpp:553
694
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:731 src/gui/popupmenu.cpp:758
695
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1879 src/gui/popupmenu.cpp:1909
696
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1991 src/gui/popupmenu.cpp:2066
697
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 src/gui/popupmenu.cpp:2172
698
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2244 src/gui/popupmenu.cpp:2275
699
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2299 src/gui/popupmenu.cpp:2318
700
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2338 src/gui/popupmenu.cpp:2364
701
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2598 src/gui/quitdialog.cpp:72
702
 
#: src/gui/registerdialog.cpp:78 src/gui/setupactiondata.h:1797
703
 
#: src/gui/setup.cpp:85 src/gui/socialwindow.cpp:1098
704
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:212 src/gui/textdialog.cpp:53
705
 
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55 src/gui/updaterwindow.cpp:181
 
695
#: src/gui/popupmenu.cpp:291 src/gui/popupmenu.cpp:325
 
696
#: src/gui/popupmenu.cpp:413 src/gui/popupmenu.cpp:456
 
697
#: src/gui/popupmenu.cpp:487 src/gui/popupmenu.cpp:514
 
698
#: src/gui/popupmenu.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:555
 
699
#: src/gui/popupmenu.cpp:733 src/gui/popupmenu.cpp:760
 
700
#: src/gui/popupmenu.cpp:1867 src/gui/popupmenu.cpp:1901
 
701
#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1987
 
702
#: src/gui/popupmenu.cpp:2027 src/gui/popupmenu.cpp:2093
 
703
#: src/gui/popupmenu.cpp:2165 src/gui/popupmenu.cpp:2196
 
704
#: src/gui/popupmenu.cpp:2220 src/gui/popupmenu.cpp:2239
 
705
#: src/gui/popupmenu.cpp:2259 src/gui/popupmenu.cpp:2285
 
706
#: src/gui/popupmenu.cpp:2300 src/gui/popupmenu.cpp:2534
 
707
#: src/gui/quitdialog.cpp:72 src/gui/registerdialog.cpp:78
 
708
#: src/gui/setupactiondata.h:1797 src/gui/setup.cpp:85
 
709
#: src/gui/socialwindow.cpp:1094 src/gui/textcommandeditor.cpp:211
 
710
#: src/gui/textdialog.cpp:53 src/gui/unregisterdialog.cpp:55
 
711
#: src/gui/updaterwindow.cpp:181
706
712
msgid "Cancel"
707
713
msgstr "Zrušit"
708
714
 
804
810
#. TRANSLATORS: char create dialog button
805
811
#. TRANSLATORS: outfits window button
806
812
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/charcreatedialog.cpp:89
807
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:102 src/gui/charcreatedialog.cpp:163
808
 
#: src/gui/outfitwindow.cpp:65
 
813
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/charcreatedialog.cpp:176
 
814
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:186 src/gui/outfitwindow.cpp:65
809
815
msgid ">"
810
816
msgstr ">"
811
817
 
814
820
#. TRANSLATORS: char create dialog button
815
821
#. TRANSLATORS: outfits window button
816
822
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:84 src/gui/charcreatedialog.cpp:91
817
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:165 src/gui/outfitwindow.cpp:63
 
823
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:178 src/gui/charcreatedialog.cpp:188
 
824
#: src/gui/outfitwindow.cpp:63
818
825
msgid "<"
819
826
msgstr "<"
820
827
 
829
836
msgstr "Účes:"
830
837
 
831
838
#. TRANSLATORS: char create dialog button
832
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:100
 
839
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:104
833
840
msgid "^"
834
841
msgstr ""
835
842
 
836
843
#. TRANSLATORS: char create dialog button
837
844
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
838
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:104 src/gui/registerdialog.cpp:111
 
845
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:108 src/gui/registerdialog.cpp:111
839
846
msgid "Male"
840
847
msgstr "Muž"
841
848
 
842
849
#. TRANSLATORS: char create dialog button
843
850
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
844
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/registerdialog.cpp:113
 
851
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:110 src/gui/registerdialog.cpp:113
845
852
msgid "Female"
846
853
msgstr "Žena"
847
854
 
850
857
#. TRANSLATORS: input action name
851
858
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
852
859
#. TRANSLATORS: settings group
853
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:108 src/gui/registerdialog.cpp:117
 
860
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/registerdialog.cpp:117
854
861
#: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868
855
 
#: src/gui/setup_audio.cpp:158 src/gui/setup_chat.cpp:177
 
862
#: src/gui/setup_audio.cpp:158 src/gui/setup_chat.cpp:181
856
863
#: src/gui/setup_other.cpp:319 src/gui/setup_visual.cpp:175
857
864
msgid "Other"
858
865
msgstr "Ostatní"
859
866
 
860
867
#. TRANSLATORS: char create dialog label
861
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:114 src/gui/charcreatedialog.cpp:415
 
868
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:118 src/gui/charcreatedialog.cpp:472
862
869
#, c-format
863
870
msgid "Please distribute %d points"
864
871
msgstr "Rozdělte prosím %d bodů"
866
873
#. TRANSLATORS: char create dialog button
867
874
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
868
875
#. TRANSLATORS: social window button
869
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:118 src/gui/charselectdialog.cpp:582
870
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1164
 
876
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:122 src/gui/charselectdialog.cpp:584
 
877
#: src/gui/socialwindow.cpp:1160
871
878
msgid "Create"
872
879
msgstr "Vytvořit"
873
880
 
874
881
#. TRANSLATORS: char create dialog label
875
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:167
 
882
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:180
876
883
msgid "Race:"
877
884
msgstr "Rasa:"
878
885
 
 
886
#. TRANSLATORS: char create dialog label
 
887
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:190
 
888
msgid "Look:"
 
889
msgstr ""
 
890
 
879
891
#. TRANSLATORS: char creation error
880
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:318
 
892
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:365
881
893
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
882
894
msgstr "Vaše jméno musí mít nejméně 4 znaky."
883
895
 
884
896
#. TRANSLATORS: char create dialog label
885
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:405
 
897
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:462
886
898
msgid "Character stats OK"
887
899
msgstr "Stav postavy je OK"
888
900
 
889
901
#. TRANSLATORS: char create dialog label
890
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:421
 
902
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:478
891
903
#, c-format
892
904
msgid "Please remove %d points"
893
905
msgstr "Odstraňte prosím %d bodů"
915
927
 
916
928
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
917
929
#. TRANSLATORS: updater window button
918
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:101 src/gui/charselectdialog.cpp:577
 
930
#: src/gui/charselectdialog.cpp:101 src/gui/charselectdialog.cpp:579
919
931
#: src/gui/updaterwindow.cpp:183
920
932
msgid "Play"
921
933
msgstr "Hrát"
922
934
 
923
935
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
924
936
#. TRANSLATORS: info message
925
 
#: src/gui/charselectdialog.cpp:103 src/net/ea/charserverhandler.cpp:203
 
937
#: src/gui/charselectdialog.cpp:103 src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
926
938
msgid "Info"
927
939
msgstr "informaceInfo"
928
940
 
935
947
#: src/gui/charselectdialog.cpp:105 src/gui/serverdialog.cpp:270
936
948
#: src/gui/setupactiondata.h:1803 src/gui/setup_relations.cpp:262
937
949
#: src/gui/shopwindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:103
938
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:216
 
950
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:215
939
951
msgid "Delete"
940
952
msgstr "Smazat"
941
953
 
986
998
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
987
999
#. TRANSLATORS: screen density type
988
1000
#. TRANSLATORS: vsync type
989
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/inventorywindow.cpp:65
 
1001
#: src/gui/chatwindow.cpp:139 src/gui/inventorywindow.cpp:65
990
1002
#: src/gui/setup_other.cpp:69 src/gui/setup_visual.cpp:77
991
1003
msgid "default"
992
1004
msgstr "výchozí"
993
1005
 
994
1006
#. TRANSLATORS: chat color
995
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:143
 
1007
#: src/gui/chatwindow.cpp:141
996
1008
msgid "black"
997
1009
msgstr "černá"
998
1010
 
999
1011
#. TRANSLATORS: chat color
1000
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:145
 
1012
#: src/gui/chatwindow.cpp:143
1001
1013
msgid "red"
1002
1014
msgstr "červená"
1003
1015
 
1004
1016
#. TRANSLATORS: chat color
1005
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:147
 
1017
#: src/gui/chatwindow.cpp:145
1006
1018
msgid "green"
1007
1019
msgstr "zelená"
1008
1020
 
1009
1021
#. TRANSLATORS: chat color
1010
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:149
 
1022
#: src/gui/chatwindow.cpp:147
1011
1023
msgid "blue"
1012
1024
msgstr "modrá"
1013
1025
 
1014
1026
#. TRANSLATORS: chat color
1015
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:151
 
1027
#: src/gui/chatwindow.cpp:149
1016
1028
msgid "gold"
1017
1029
msgstr "zlatá"
1018
1030
 
1019
1031
#. TRANSLATORS: chat color
1020
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:153
 
1032
#: src/gui/chatwindow.cpp:151
1021
1033
msgid "yellow"
1022
1034
msgstr "žlutá"
1023
1035
 
1024
1036
#. TRANSLATORS: chat color
1025
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:155
 
1037
#: src/gui/chatwindow.cpp:153
1026
1038
msgid "pink"
1027
1039
msgstr "růžová"
1028
1040
 
1029
1041
#. TRANSLATORS: chat color
1030
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:157
 
1042
#: src/gui/chatwindow.cpp:155
1031
1043
msgid "purple"
1032
1044
msgstr "fialová"
1033
1045
 
1034
1046
#. TRANSLATORS: chat color
1035
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:159
 
1047
#: src/gui/chatwindow.cpp:157
1036
1048
msgid "grey"
1037
1049
msgstr "šedá"
1038
1050
 
1039
1051
#. TRANSLATORS: chat color
1040
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:161
 
1052
#: src/gui/chatwindow.cpp:159
1041
1053
msgid "brown"
1042
1054
msgstr "hnědá"
1043
1055
 
1044
1056
#. TRANSLATORS: chat color
1045
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:163
 
1057
#: src/gui/chatwindow.cpp:161
1046
1058
msgid "rainbow 1"
1047
1059
msgstr "duhová 1"
1048
1060
 
1049
1061
#. TRANSLATORS: chat color
1050
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:165
 
1062
#: src/gui/chatwindow.cpp:163
1051
1063
msgid "rainbow 2"
1052
1064
msgstr "duhová 2"
1053
1065
 
1054
1066
#. TRANSLATORS: chat color
1055
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:167
 
1067
#: src/gui/chatwindow.cpp:165
1056
1068
msgid "rainbow 3"
1057
1069
msgstr "duhová 3"
1058
1070
 
1059
1071
#. TRANSLATORS: chat window name
1060
1072
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
1061
1073
#. TRANSLATORS: settings tab name
1062
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:194 src/gui/setupactiondata.h:1866
 
1074
#: src/gui/chatwindow.cpp:192 src/gui/setupactiondata.h:1866
1063
1075
#: src/gui/setup_chat.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:88
1064
1076
msgid "Chat"
1065
1077
msgstr "Chat"
1066
1078
 
1067
1079
#. TRANSLATORS: chat message
1068
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:640
 
1080
#: src/gui/chatwindow.cpp:641
1069
1081
#, c-format
1070
1082
msgid "Present: %s; %d players are present."
1071
1083
msgstr "Přítomni: %s; %d hráčů je přítomno."
1072
1084
 
1073
1085
#. TRANSLATORS: chat message
1074
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:1043
 
1086
#: src/gui/chatwindow.cpp:1044
1075
1087
#, c-format
1076
1088
msgid "Whispering to %s: %s"
1077
1089
msgstr "Šeptání pro %s: %s"
1078
1090
 
1079
1091
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
1080
 
#: src/gui/confirmdialog.cpp:50
 
1092
#: src/gui/confirmdialog.cpp:48
1081
1093
msgid "Yes"
1082
1094
msgstr "Ano"
1083
1095
 
1084
1096
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
1085
1097
#. TRANSLATORS: texture compression type
1086
 
#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/setup_perfomance.cpp:50
 
1098
#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 src/gui/setup_perfomance.cpp:50
1087
1099
msgid "No"
1088
1100
msgstr "Ne"
1089
1101
 
1090
1102
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
1091
1103
#. TRANSLATORS: popup menu item
1092
 
#: src/gui/confirmdialog.cpp:55 src/gui/popupmenu.cpp:2412
1093
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2425 src/gui/popupmenu.cpp:2440
1094
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2469
 
1104
#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2348
 
1105
#: src/gui/popupmenu.cpp:2361 src/gui/popupmenu.cpp:2376
 
1106
#: src/gui/popupmenu.cpp:2405
1095
1107
msgid "Ignore"
1096
1108
msgstr "Ignorovat"
1097
1109
 
1114
1126
msgstr "Síť"
1115
1127
 
1116
1128
#. TRANSLATORS: debug window label
1117
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:154 src/gui/debugwindow.cpp:278
1118
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:329
 
1129
#: src/gui/debugwindow.cpp:163 src/gui/debugwindow.cpp:287
 
1130
#: src/gui/debugwindow.cpp:338
1119
1131
msgid "Music:"
1120
1132
msgstr "Hudba:"
1121
1133
 
1122
1134
#. TRANSLATORS: debug window label
1123
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:284
1124
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:333
 
1135
#: src/gui/debugwindow.cpp:165 src/gui/debugwindow.cpp:293
 
1136
#: src/gui/debugwindow.cpp:342
1125
1137
msgid "Map:"
1126
1138
msgstr "Mapa:"
1127
1139
 
1128
1140
#. TRANSLATORS: debug window label
1129
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:158 src/gui/debugwindow.cpp:281
1130
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:331
 
1141
#: src/gui/debugwindow.cpp:167 src/gui/debugwindow.cpp:290
 
1142
#: src/gui/debugwindow.cpp:340
1131
1143
msgid "Minimap:"
1132
1144
msgstr "Minimapa:"
1133
1145
 
1134
1146
#. TRANSLATORS: debug window label
1135
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:161 src/gui/debugwindow.cpp:275
1136
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:327
 
1147
#: src/gui/debugwindow.cpp:170 src/gui/debugwindow.cpp:284
 
1148
#: src/gui/debugwindow.cpp:336
1137
1149
msgid "Cursor:"
1138
1150
msgstr "Kurzor:"
1139
1151
 
1140
1152
#. TRANSLATORS: debug window label
1141
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:164
 
1153
#: src/gui/debugwindow.cpp:173
1142
1154
msgid "Particle count:"
1143
1155
msgstr "Počet částic:"
1144
1156
 
1145
1157
#. TRANSLATORS: debug window label
1146
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:167 src/gui/debugwindow.cpp:297
1147
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:337
 
1158
#: src/gui/debugwindow.cpp:176 src/gui/debugwindow.cpp:306
 
1159
#: src/gui/debugwindow.cpp:346
1148
1160
msgid "Map actors count:"
1149
1161
msgstr "Počet hráčů na mapě:"
1150
1162
 
1151
1163
#. TRANSLATORS: debug window label
1152
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:169 src/gui/debugwindow.cpp:256
1153
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:262
 
1164
#: src/gui/debugwindow.cpp:178 src/gui/debugwindow.cpp:265
 
1165
#: src/gui/debugwindow.cpp:271
1154
1166
msgid "Player Position:"
1155
1167
msgstr "Pozice hráče:"
1156
1168
 
1157
1169
#. TRANSLATORS: debug window label
1158
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:310
 
1170
#: src/gui/debugwindow.cpp:184 src/gui/debugwindow.cpp:319
1159
1171
msgid "Draw calls:"
1160
1172
msgstr ""
1161
1173
 
1162
1174
#. TRANSLATORS: debug window label
1163
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:180 src/gui/debugwindow.cpp:318
 
1175
#: src/gui/debugwindow.cpp:189 src/gui/debugwindow.cpp:327
1164
1176
msgid "Texture binds:"
1165
1177
msgstr ""
1166
1178
 
1167
1179
#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second
1168
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:183
 
1180
#: src/gui/debugwindow.cpp:192
1169
1181
#, c-format
1170
1182
msgid "%d FPS"
1171
1183
msgstr "%d FPS"
1172
1184
 
1173
1185
#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second
1174
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:185 src/gui/debugwindow.cpp:345
 
1186
#: src/gui/debugwindow.cpp:194 src/gui/debugwindow.cpp:354
1175
1187
#, c-format
1176
1188
msgid "%d LPS"
1177
1189
msgstr ""
1178
1190
 
1179
1191
#. TRANSLATORS: debug window label
1180
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:196 src/gui/debugwindow.cpp:214
 
1192
#: src/gui/debugwindow.cpp:205 src/gui/debugwindow.cpp:223
1181
1193
#, c-format
1182
1194
msgid "%d FPS (Software)"
1183
1195
msgstr "%d FPS (Software)"
1184
1196
 
1185
1197
#. TRANSLATORS: debug window label
1186
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:201
 
1198
#: src/gui/debugwindow.cpp:210
1187
1199
#, c-format
1188
1200
msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
1189
1201
msgstr "%d FPS (fast OpenGL)"
1190
1202
 
1191
1203
#. TRANSLATORS: debug window label
1192
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:205
 
1204
#: src/gui/debugwindow.cpp:214
1193
1205
#, c-format
1194
1206
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
1195
1207
msgstr "%d FPS (old OpenGL)"
1196
1208
 
1197
1209
#. TRANSLATORS: debug window label
1198
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:209
 
1210
#: src/gui/debugwindow.cpp:218
1199
1211
#, c-format
1200
1212
msgid "%d FPS (mobile OpenGL)"
1201
1213
msgstr ""
1202
1214
 
1203
1215
#. TRANSLATORS: debug window label
1204
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:234 src/gui/debugwindow.cpp:303
 
1216
#: src/gui/debugwindow.cpp:243 src/gui/debugwindow.cpp:312
1205
1217
msgid "Textures count:"
1206
1218
msgstr "Počet textur:"
1207
1219
 
1208
1220
#. TRANSLATORS: debug window label
1209
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:292
 
1221
#: src/gui/debugwindow.cpp:301
1210
1222
#, c-format
1211
1223
msgid "Particle count: %d"
1212
1224
msgstr "Počet částic: %d"
1213
1225
 
1214
1226
#. TRANSLATORS: debug window label
1215
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:351 src/gui/debugwindow.cpp:401
1216
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:463
 
1227
#: src/gui/debugwindow.cpp:360 src/gui/debugwindow.cpp:410
 
1228
#: src/gui/debugwindow.cpp:472
1217
1229
msgid "Target:"
1218
1230
msgstr "Cíl:"
1219
1231
 
1220
1232
#. TRANSLATORS: debug window label
1221
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:353 src/gui/debugwindow.cpp:407
1222
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:465
 
1233
#: src/gui/debugwindow.cpp:362 src/gui/debugwindow.cpp:416
 
1234
#: src/gui/debugwindow.cpp:474
1223
1235
msgid "Target Id:"
1224
1236
msgstr "Id cíle:"
1225
1237
 
1226
1238
#. TRANSLATORS: debug window label
1227
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:356 src/gui/debugwindow.cpp:410
1228
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:467
 
1239
#: src/gui/debugwindow.cpp:365 src/gui/debugwindow.cpp:419
 
1240
#: src/gui/debugwindow.cpp:476
1229
1241
msgid "Target type:"
1230
1242
msgstr ""
1231
1243
 
1232
1244
#. TRANSLATORS: debug window label
1233
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:358
 
1245
#: src/gui/debugwindow.cpp:367
1234
1246
msgid "Target level:"
1235
1247
msgstr ""
1236
1248
 
1237
1249
#. TRANSLATORS: debug window label
1238
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:360 src/gui/debugwindow.cpp:426
 
1250
#: src/gui/debugwindow.cpp:369 src/gui/debugwindow.cpp:435
1239
1251
msgid "Target race:"
1240
1252
msgstr ""
1241
1253
 
1242
1254
#. TRANSLATORS: debug window label
1243
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:362
 
1255
#: src/gui/debugwindow.cpp:371
1244
1256
msgid "Target party:"
1245
1257
msgstr ""
1246
1258
 
1247
1259
#. TRANSLATORS: debug window label
1248
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:364
 
1260
#: src/gui/debugwindow.cpp:373
1249
1261
msgid "Target guild:"
1250
1262
msgstr ""
1251
1263
 
1252
1264
#. TRANSLATORS: debug window label
1253
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:366 src/gui/debugwindow.cpp:451
1254
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:457 src/gui/debugwindow.cpp:475
 
1265
#: src/gui/debugwindow.cpp:375 src/gui/debugwindow.cpp:460
 
1266
#: src/gui/debugwindow.cpp:466 src/gui/debugwindow.cpp:484
1255
1267
msgid "Attack delay:"
1256
1268
msgstr "Prodleva útoku:"
1257
1269
 
1258
1270
#. TRANSLATORS: debug window label
1259
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:368 src/gui/debugwindow.cpp:438
1260
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:477
 
1271
#: src/gui/debugwindow.cpp:377 src/gui/debugwindow.cpp:447
 
1272
#: src/gui/debugwindow.cpp:486
1261
1273
msgid "Minimal hit:"
1262
1274
msgstr "Minimální zásah:"
1263
1275
 
1264
1276
#. TRANSLATORS: debug window label
1265
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:370 src/gui/debugwindow.cpp:441
1266
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:479
 
1277
#: src/gui/debugwindow.cpp:379 src/gui/debugwindow.cpp:450
 
1278
#: src/gui/debugwindow.cpp:488
1267
1279
msgid "Maximum hit:"
1268
1280
msgstr "Maximální zásah:"
1269
1281
 
1270
1282
#. TRANSLATORS: debug window label
1271
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:372 src/gui/debugwindow.cpp:444
1272
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:481
 
1283
#: src/gui/debugwindow.cpp:381 src/gui/debugwindow.cpp:453
 
1284
#: src/gui/debugwindow.cpp:490
1273
1285
msgid "Critical hit:"
1274
1286
msgstr "Kritický zásah:"
1275
1287
 
1276
1288
#. TRANSLATORS: debug window label
1277
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:415 src/gui/debugwindow.cpp:421
1278
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:469
 
1289
#: src/gui/debugwindow.cpp:424 src/gui/debugwindow.cpp:430
 
1290
#: src/gui/debugwindow.cpp:478
1279
1291
msgid "Target Level:"
1280
1292
msgstr "Úroveň cíle:"
1281
1293
 
1282
1294
#. TRANSLATORS: debug window label
1283
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:429 src/gui/debugwindow.cpp:471
 
1295
#: src/gui/debugwindow.cpp:438 src/gui/debugwindow.cpp:480
1284
1296
msgid "Target Party:"
1285
1297
msgstr "Parta cíle:"
1286
1298
 
1287
1299
#. TRANSLATORS: debug window label
1288
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:433 src/gui/debugwindow.cpp:473
 
1300
#: src/gui/debugwindow.cpp:442 src/gui/debugwindow.cpp:482
1289
1301
msgid "Target Guild:"
1290
1302
msgstr "Gilda cíle:"
1291
1303
 
1292
1304
#. TRANSLATORS: debug window label
1293
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:514
 
1305
#: src/gui/debugwindow.cpp:523
1294
1306
#, c-format
1295
1307
msgid "Ping: %s ms"
1296
1308
msgstr "Ping: %s ms"
1297
1309
 
1298
1310
#. TRANSLATORS: debug window label
1299
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:517
 
1311
#: src/gui/debugwindow.cpp:526
1300
1312
#, c-format
1301
1313
msgid "In: %d bytes/s"
1302
1314
msgstr "Příchozí: %d bytes/s"
1303
1315
 
1304
1316
#. TRANSLATORS: debug window label
1305
 
#: src/gui/debugwindow.cpp:520
 
1317
#: src/gui/debugwindow.cpp:529
1306
1318
#, c-format
1307
1319
msgid "Out: %d bytes/s"
1308
1320
msgstr "Odchozí: %d bytes/s"
1382
1394
 
1383
1395
#. TRANSLATORS: equipment window name
1384
1396
#. TRANSLATORS: inventory button
1385
 
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:203
 
1397
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:204
1386
1398
#: src/gui/windowmenu.cpp:99
1387
1399
msgid "Equipment"
1388
1400
msgstr "Vybavení"
1390
1402
#. TRANSLATORS: equipment window button
1391
1403
#. TRANSLATORS: inventory button
1392
1404
#. TRANSLATORS: popup menu item
1393
 
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:182
1394
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:649 src/gui/popupmenu.cpp:1816
1395
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1940 src/gui/popupmenu.cpp:2014
 
1405
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:183
 
1406
#: src/gui/inventorywindow.cpp:662 src/gui/popupmenu.cpp:2578
1396
1407
msgid "Unequip"
1397
1408
msgstr "Odstranit z vybavení"
1398
1409
 
1416
1427
#. TRANSLATORS: inventory button
1417
1428
#. TRANSLATORS: outfits window button
1418
1429
#. TRANSLATORS: popup menu item
1419
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/inventorywindow.cpp:654
1420
 
#: src/gui/outfitwindow.cpp:67 src/gui/popupmenu.cpp:1821
1421
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1945 src/gui/popupmenu.cpp:2019
 
1430
#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/inventorywindow.cpp:667
 
1431
#: src/gui/outfitwindow.cpp:67 src/gui/popupmenu.cpp:2583
1422
1432
msgid "Equip"
1423
1433
msgstr "Vybavit"
1424
1434
 
1425
1435
#. TRANSLATORS: inventory button
1426
1436
#. TRANSLATORS: popup menu item
1427
1437
#. TRANSLATORS: skills dialog button
1428
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/inventorywindow.cpp:660
1429
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1827 src/gui/popupmenu.cpp:1906
1430
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1951 src/gui/popupmenu.cpp:2025
1431
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:210
 
1438
#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/inventorywindow.cpp:673
 
1439
#: src/gui/popupmenu.cpp:1896 src/gui/popupmenu.cpp:2591
 
1440
#: src/gui/skilldialog.cpp:263
1432
1441
msgid "Use"
1433
1442
msgstr "Použít"
1434
1443
 
1435
1444
#. TRANSLATORS: inventory button
1436
1445
#. TRANSLATORS: popup menu item
1437
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:195 src/gui/inventorywindow.cpp:757
1438
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1833 src/gui/popupmenu.cpp:1957
1439
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2031
 
1446
#: src/gui/inventorywindow.cpp:196 src/gui/inventorywindow.cpp:770
 
1447
#: src/gui/popupmenu.cpp:2600
1440
1448
msgid "Drop..."
1441
1449
msgstr "Upustit..."
1442
1450
 
1443
1451
#. TRANSLATORS: inventory button
1444
1452
#. TRANSLATORS: popup menu item
1445
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:197 src/gui/popupmenu.cpp:1846
1446
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:2044
 
1453
#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/popupmenu.cpp:2614
1447
1454
msgid "Split"
1448
1455
msgstr "Rozdělit"
1449
1456
 
1452
1459
#. TRANSLATORS: popup menu header
1453
1460
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
1454
1461
#. TRANSLATORS: full button name
1455
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/outfitwindow.cpp:60
1456
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:525 src/gui/setupactiondata.h:1864
 
1462
#: src/gui/inventorywindow.cpp:200 src/gui/outfitwindow.cpp:60
 
1463
#: src/gui/popupmenu.cpp:527 src/gui/setupactiondata.h:1864
1457
1464
#: src/gui/windowmenu.cpp:150
1458
1465
msgid "Outfits"
1459
1466
msgstr "Výstroje"
1462
1469
#. TRANSLATORS: inventory button
1463
1470
#. TRANSLATORS: popup menu item
1464
1471
#. TRANSLATORS: setup button
1465
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:226 src/gui/inventorywindow.cpp:749
1466
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1793 src/gui/popupmenu.cpp:1976
1467
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2050 src/gui/setup.cpp:87
 
1472
#: src/gui/inventorywindow.cpp:227 src/gui/inventorywindow.cpp:762
 
1473
#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1932
 
1474
#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/setup.cpp:87
1468
1475
msgid "Store"
1469
1476
msgstr "Uložit"
1470
1477
 
1471
1478
#. TRANSLATORS: storage button
1472
1479
#. TRANSLATORS: popup menu item
1473
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 src/gui/popupmenu.cpp:1853
 
1480
#: src/gui/inventorywindow.cpp:229 src/gui/popupmenu.cpp:1840
1474
1481
msgid "Retrieve"
1475
1482
msgstr "Vzít"
1476
1483
 
1477
1484
#. TRANSLATORS: status window label
1478
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:567 src/gui/statuswindow.cpp:143
 
1485
#: src/gui/inventorywindow.cpp:580 src/gui/statuswindow.cpp:143
1479
1486
#: src/gui/statuswindow.cpp:284 src/gui/statuswindow.cpp:337
1480
1487
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
1481
1488
#, c-format
1485
1492
#. TRANSLATORS: inventory button
1486
1493
#. TRANSLATORS: popup menu item
1487
1494
#. TRANSLATORS: full button name
1488
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:762 src/gui/popupmenu.cpp:1840
1489
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1964 src/gui/popupmenu.cpp:2038
 
1495
#: src/gui/inventorywindow.cpp:775 src/gui/popupmenu.cpp:2607
1490
1496
#: src/gui/windowmenu.cpp:138
1491
1497
msgid "Drop"
1492
1498
msgstr "Upustit"
1558
1564
msgstr "Reset časomíry"
1559
1565
 
1560
1566
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1561
 
#: src/gui/killstats.cpp:58 src/gui/killstats.cpp:171
1562
 
#: src/gui/killstats.cpp:276 src/gui/killstats.cpp:509
 
1567
#: src/gui/killstats.cpp:58 src/gui/killstats.cpp:170
 
1568
#: src/gui/killstats.cpp:275 src/gui/killstats.cpp:508
1563
1569
#, c-format
1564
1570
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
1565
1571
msgstr "Zabitých: %s, celkem exp %s"
1566
1572
 
1567
1573
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1568
 
#: src/gui/killstats.cpp:61 src/gui/killstats.cpp:173
1569
 
#: src/gui/killstats.cpp:253 src/gui/killstats.cpp:268
1570
 
#: src/gui/killstats.cpp:511
 
1574
#: src/gui/killstats.cpp:61 src/gui/killstats.cpp:172
 
1575
#: src/gui/killstats.cpp:252 src/gui/killstats.cpp:267
 
1576
#: src/gui/killstats.cpp:510
1571
1577
#, c-format
1572
1578
msgid "Avg Exp: %s"
1573
1579
msgstr ""
1574
1580
 
1575
1581
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1576
 
#: src/gui/killstats.cpp:63 src/gui/killstats.cpp:176
1577
 
#: src/gui/killstats.cpp:258 src/gui/killstats.cpp:272
1578
 
#: src/gui/killstats.cpp:514
 
1582
#: src/gui/killstats.cpp:63 src/gui/killstats.cpp:175
 
1583
#: src/gui/killstats.cpp:257 src/gui/killstats.cpp:271
 
1584
#: src/gui/killstats.cpp:513
1579
1585
#, c-format
1580
1586
msgid "No. of avg mob to next level: %s"
1581
1587
msgstr ""
1582
1588
 
1583
1589
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1584
 
#: src/gui/killstats.cpp:66 src/gui/killstats.cpp:187
1585
 
#: src/gui/killstats.cpp:280 src/gui/killstats.cpp:517
 
1590
#: src/gui/killstats.cpp:66 src/gui/killstats.cpp:186
 
1591
#: src/gui/killstats.cpp:279 src/gui/killstats.cpp:516
1586
1592
#, c-format
1587
1593
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
1588
1594
msgstr "Zabitých/Min: %s, Exp/Min: %s"
1589
1595
 
1590
1596
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1591
1597
#: src/gui/killstats.cpp:70 src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:80
1592
 
#: src/gui/killstats.cpp:337 src/gui/killstats.cpp:356
1593
 
#: src/gui/killstats.cpp:377
 
1598
#: src/gui/killstats.cpp:336 src/gui/killstats.cpp:355
 
1599
#: src/gui/killstats.cpp:376
1594
1600
#, c-format
1595
1601
msgid "Exp speed per %d min: %s"
1596
1602
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
1607
1613
msgstr[2] ""
1608
1614
 
1609
1615
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1610
 
#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:285
 
1616
#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:284
1611
1617
msgid "Last kill exp:"
1612
1618
msgstr "Exp za poslední zabití:"
1613
1619
 
1614
1620
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1615
 
#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:408
1616
 
#: src/gui/killstats.cpp:415 src/gui/killstats.cpp:422
1617
 
#: src/gui/killstats.cpp:428
 
1621
#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:407
 
1622
#: src/gui/killstats.cpp:414 src/gui/killstats.cpp:421
 
1623
#: src/gui/killstats.cpp:427
1618
1624
msgid "Time before jacko spawn:"
1619
1625
msgstr "Čas do zrození Jack O:"
1620
1626
 
1621
1627
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1622
 
#: src/gui/killstats.cpp:121 src/gui/killstats.cpp:238
 
1628
#: src/gui/killstats.cpp:120 src/gui/killstats.cpp:237
1623
1629
#, c-format
1624
1630
msgid "Level: %d at %f%%"
1625
1631
msgstr "Úroveň: %d při %f%%"
1626
1632
 
1627
1633
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1628
 
#: src/gui/killstats.cpp:126 src/gui/killstats.cpp:243
 
1634
#: src/gui/killstats.cpp:125 src/gui/killstats.cpp:242
1629
1635
#, c-format
1630
1636
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
1631
1637
msgstr "Exp: %d/%d Zbývá: %d"
1632
1638
 
1633
1639
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1634
 
#: src/gui/killstats.cpp:130 src/gui/killstats.cpp:249
1635
 
#: src/gui/killstats.cpp:263
 
1640
#: src/gui/killstats.cpp:129 src/gui/killstats.cpp:248
 
1641
#: src/gui/killstats.cpp:262
1636
1642
#, c-format
1637
1643
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
1638
1644
msgstr "1%% = %d exp, prům. mobů na 1%%: %s"
1639
1645
 
1640
1646
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1641
 
#: src/gui/killstats.cpp:343 src/gui/killstats.cpp:352
1642
 
#: src/gui/killstats.cpp:363 src/gui/killstats.cpp:372
1643
 
#: src/gui/killstats.cpp:385 src/gui/killstats.cpp:394
 
1647
#: src/gui/killstats.cpp:342 src/gui/killstats.cpp:351
 
1648
#: src/gui/killstats.cpp:362 src/gui/killstats.cpp:371
 
1649
#: src/gui/killstats.cpp:384 src/gui/killstats.cpp:393
1644
1650
#, c-format
1645
1651
msgid "  Time for next level: %s"
1646
1652
msgstr "Čas do další úrovně: %s"
1647
1653
 
1648
1654
#. TRANSLATORS: kill stats window label
1649
 
#: src/gui/killstats.cpp:415
 
1655
#: src/gui/killstats.cpp:414
1650
1656
#, c-format
1651
1657
msgid "%s %d?"
1652
1658
msgstr ""
1653
1659
 
1654
 
#: src/gui/killstats.cpp:422
 
1660
#: src/gui/killstats.cpp:421
1655
1661
msgid "jacko spawning"
1656
1662
msgstr "Jack O se rodí"
1657
1663
 
1786
1792
msgstr "Potřebuješ"
1787
1793
 
1788
1794
#. TRANSLATORS: npc dialog button
1789
 
#: src/gui/npcdialog.cpp:60
 
1795
#: src/gui/npcdialog.cpp:61
1790
1796
msgid "Stop waiting"
1791
1797
msgstr ""
1792
1798
 
1793
1799
#. TRANSLATORS: npc dialog button
1794
 
#: src/gui/npcdialog.cpp:62
 
1800
#: src/gui/npcdialog.cpp:63
1795
1801
msgid "Next"
1796
1802
msgstr "Další"
1797
1803
 
1798
1804
#. TRANSLATORS: npc dialog button
1799
 
#: src/gui/npcdialog.cpp:66
 
1805
#: src/gui/npcdialog.cpp:67
1800
1806
msgid "Submit"
1801
1807
msgstr "Odeslat"
1802
1808
 
1803
1809
#. TRANSLATORS: npc dialog name
1804
1810
#. TRANSLATORS: npc post dialog caption
1805
1811
#. TRANSLATORS: settings group
1806
 
#: src/gui/npcdialog.cpp:74 src/gui/npcpostdialog.cpp:43
 
1812
#: src/gui/npcdialog.cpp:76 src/gui/npcpostdialog.cpp:43
1807
1813
#: src/gui/setup_other.cpp:257
1808
1814
msgid "NPC"
1809
1815
msgstr "NPC"
1810
1816
 
1811
1817
#. TRANSLATORS: npc dialog button
1812
1818
#. TRANSLATORS: popup menu item
1813
 
#: src/gui/npcdialog.cpp:97 src/gui/popupmenu.cpp:576
 
1819
#: src/gui/npcdialog.cpp:99 src/gui/popupmenu.cpp:578
1814
1820
msgid "Clear"
1815
1821
msgstr "Vyprázdnit"
1816
1822
 
1830
1836
msgstr "Odeslání se nezdařilo. Odesílatel nebo dopis není platný."
1831
1837
 
1832
1838
#. TRANSLATORS: outfits window label
1833
 
#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:559
 
1839
#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:561
1834
1840
#, c-format
1835
1841
msgid "Outfit: %d"
1836
1842
msgstr "Výstroj: %d"
1847
1853
 
1848
1854
#. TRANSLATORS: outfits window label
1849
1855
#. TRANSLATORS: short key name
1850
 
#: src/gui/outfitwindow.cpp:78 src/gui/outfitwindow.cpp:565
 
1856
#: src/gui/outfitwindow.cpp:78 src/gui/outfitwindow.cpp:567
1851
1857
#: src/gui/windowmenu.cpp:293
1852
1858
#, c-format
1853
1859
msgid "Key: %s"
1855
1861
 
1856
1862
#. TRANSLATORS: popup menu item
1857
1863
#. TRANSLATORS: trade chat tab name
1858
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:143 src/gui/popupmenu.cpp:635
 
1864
#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:637
1859
1865
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:40
1860
1866
msgid "Trade"
1861
1867
msgstr "Obchod"
1862
1868
 
1863
1869
#. TRANSLATORS: popup menu item
1864
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:147 src/gui/popupmenu.cpp:346
 
1870
#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:347
1865
1871
msgid "Whisper"
1866
1872
msgstr "Šeptat"
1867
1873
 
1868
1874
#. TRANSLATORS: popup menu item
1869
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:640
 
1875
#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:642
1870
1876
msgid "Heal"
1871
1877
msgstr "Vyléčit"
1872
1878
 
1873
1879
#. TRANSLATORS: popup menu item
1874
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:171 src/gui/popupmenu.cpp:185
1875
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:387 src/gui/popupmenu.cpp:683
 
1880
#: src/gui/popupmenu.cpp:172 src/gui/popupmenu.cpp:186
 
1881
#: src/gui/popupmenu.cpp:388 src/gui/popupmenu.cpp:685
1876
1882
msgid "Kick from guild"
1877
1883
msgstr "Vykopnout z gildy"
1878
1884
 
1879
1885
#. TRANSLATORS: popup menu item
1880
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:177 src/gui/popupmenu.cpp:191
1881
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:393 src/gui/popupmenu.cpp:689
 
1886
#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:192
 
1887
#: src/gui/popupmenu.cpp:394 src/gui/popupmenu.cpp:691
1882
1888
msgid "Change pos in guild"
1883
1889
msgstr "Změnit pozici v gildě"
1884
1890
 
1885
1891
#. TRANSLATORS: popup menu item
1886
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:200 src/gui/popupmenu.cpp:402
1887
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:699
 
1892
#: src/gui/popupmenu.cpp:201 src/gui/popupmenu.cpp:403
 
1893
#: src/gui/popupmenu.cpp:701
1888
1894
msgid "Invite to guild"
1889
1895
msgstr "Pozvat do gildy"
1890
1896
 
1891
1897
#. TRANSLATORS: popup menu item
1892
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:209
 
1898
#: src/gui/popupmenu.cpp:210
1893
1899
msgid "Kick player"
1894
1900
msgstr "Vykopnout hráče"
1895
1901
 
1896
1902
#. TRANSLATORS: popup menu item
1897
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:212
 
1903
#: src/gui/popupmenu.cpp:213
1898
1904
msgid "Nuke"
1899
1905
msgstr ""
1900
1906
 
1901
1907
#. TRANSLATORS: popup menu item
1902
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:233 src/gui/popupmenu.cpp:354
1903
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2563
 
1908
#: src/gui/popupmenu.cpp:234 src/gui/popupmenu.cpp:355
 
1909
#: src/gui/popupmenu.cpp:2499
1904
1910
msgid "Add comment"
1905
1911
msgstr "Přidat komentář"
1906
1912
 
1907
1913
#. TRANSLATORS: popup menu item
1908
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:246
 
1914
#: src/gui/popupmenu.cpp:247
1909
1915
msgid "Kick"
1910
1916
msgstr "Vykopnout"
1911
1917
 
1912
1918
#. TRANSLATORS: popup menu item
1913
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:258
 
1919
#: src/gui/popupmenu.cpp:259
1914
1920
msgid "Remove from attack list"
1915
1921
msgstr ""
1916
1922
 
1917
1923
#. TRANSLATORS: popup menu item
1918
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:264
 
1924
#: src/gui/popupmenu.cpp:265
1919
1925
msgid "Add to priority attack list"
1920
1926
msgstr ""
1921
1927
 
1922
1928
#. TRANSLATORS: popup menu item
1923
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:267
 
1929
#: src/gui/popupmenu.cpp:268
1924
1930
msgid "Add to attack list"
1925
1931
msgstr ""
1926
1932
 
1927
1933
#. TRANSLATORS: popup menu item
1928
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/popupmenu.cpp:2581
 
1934
#: src/gui/popupmenu.cpp:271 src/gui/popupmenu.cpp:2517
1929
1935
msgid "Add to ignore list"
1930
1936
msgstr "Vložit do seznamu ignorovaných"
1931
1937
 
1932
1938
#. TRANSLATORS: popup menu item
1933
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:409
 
1939
#: src/gui/popupmenu.cpp:287 src/gui/popupmenu.cpp:410
1934
1940
msgid "Add name to chat"
1935
1941
msgstr "Vložit jméno do chatu"
1936
1942
 
1937
1943
#. TRANSLATORS: popup menu header
1938
1944
#. TRANSLATORS: settings tab name
1939
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:302 src/gui/setup_players.cpp:48
 
1945
#: src/gui/popupmenu.cpp:303 src/gui/setup_players.cpp:48
1940
1946
msgid "Players"
1941
1947
msgstr "Hráči"
1942
1948
 
1943
1949
#. TRANSLATORS: popup menu item
1944
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:365 src/gui/popupmenu.cpp:665
1945
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2549
 
1950
#: src/gui/popupmenu.cpp:366 src/gui/popupmenu.cpp:667
 
1951
#: src/gui/popupmenu.cpp:2485
1946
1952
msgid "Kick from party"
1947
1953
msgstr "Vykopnout z party"
1948
1954
 
1949
1955
#. TRANSLATORS: popup menu item
1950
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:440 src/gui/popupmenu.cpp:448
 
1956
#: src/gui/popupmenu.cpp:441 src/gui/popupmenu.cpp:449
1951
1957
msgid "Pick up"
1952
1958
msgstr "Sebrat"
1953
1959
 
1954
1960
#. TRANSLATORS: popup menu item
1955
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:451 src/gui/popupmenu.cpp:1876
1956
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1979 src/gui/popupmenu.cpp:2053
 
1961
#: src/gui/popupmenu.cpp:453 src/gui/popupmenu.cpp:1864
 
1962
#: src/gui/popupmenu.cpp:1935 src/gui/popupmenu.cpp:1974
1957
1963
msgid "Add to chat"
1958
1964
msgstr "Vložit do chatu"
1959
1965
 
1960
1966
#. TRANSLATORS: popup menu header
1961
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:471 src/gui/popupmenu.cpp:499
 
1967
#: src/gui/popupmenu.cpp:473 src/gui/popupmenu.cpp:501
1962
1968
msgid "Map Item"
1963
1969
msgstr "Označit na mapě"
1964
1970
 
1965
1971
#. TRANSLATORS: popup menu item
1966
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:473
 
1972
#: src/gui/popupmenu.cpp:475
1967
1973
msgid "Rename"
1968
1974
msgstr "Přejmenovat"
1969
1975
 
1970
1976
#. TRANSLATORS: popup menu item
1971
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:475 src/gui/popupmenu.cpp:2241
1972
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2272
 
1977
#: src/gui/popupmenu.cpp:477 src/gui/popupmenu.cpp:2162
 
1978
#: src/gui/popupmenu.cpp:2193
1973
1979
msgid "Remove"
1974
1980
msgstr "Odebrat"
1975
1981
 
1976
1982
#. TRANSLATORS: popup menu item
1977
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/popupmenu.cpp:504
 
1983
#: src/gui/popupmenu.cpp:483 src/gui/popupmenu.cpp:506
1978
1984
msgid "Warp"
1979
1985
msgstr ""
1980
1986
 
1981
1987
#. TRANSLATORS: popup menu item
1982
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:509
 
1988
#: src/gui/popupmenu.cpp:511
1983
1989
msgid "Move camera"
1984
1990
msgstr ""
1985
1991
 
1986
1992
#. TRANSLATORS: popup menu item
1987
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:527
 
1993
#: src/gui/popupmenu.cpp:529
1988
1994
msgid "Clear outfit"
1989
1995
msgstr ""
1990
1996
 
1991
1997
#. TRANSLATORS: popup menu header
1992
1998
#. TRANSLATORS: full button name
1993
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:548 src/gui/windowmenu.cpp:134
 
1999
#: src/gui/popupmenu.cpp:550 src/gui/windowmenu.cpp:134
1994
2000
msgid "Spells"
1995
2001
msgstr "Kouzla"
1996
2002
 
1997
2003
#. TRANSLATORS: popup menu item
1998
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:550
 
2004
#: src/gui/popupmenu.cpp:552
1999
2005
msgid "Edit spell"
2000
2006
msgstr "Upravit kouzlo"
2001
2007
 
2002
2008
#. TRANSLATORS: popup menu item
2003
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:582
 
2009
#: src/gui/popupmenu.cpp:584
2004
2010
msgid "Disable highlight"
2005
2011
msgstr "Vypnout zvýrazňování"
2006
2012
 
2007
2013
#. TRANSLATORS: popup menu item
2008
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:587
 
2014
#: src/gui/popupmenu.cpp:589
2009
2015
msgid "Enable highlight"
2010
2016
msgstr "Zapnout zvýrazňování"
2011
2017
 
2012
2018
#. TRANSLATORS: popup menu item
2013
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:592
 
2019
#: src/gui/popupmenu.cpp:594
2014
2020
msgid "Don't remove name"
2015
2021
msgstr "Neodebírat jméno"
2016
2022
 
2017
2023
#. TRANSLATORS: popup menu item
2018
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:597
 
2024
#: src/gui/popupmenu.cpp:599
2019
2025
msgid "Remove name"
2020
2026
msgstr "Odebrat jméno"
2021
2027
 
2022
2028
#. TRANSLATORS: popup menu item
2023
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:602
 
2029
#: src/gui/popupmenu.cpp:604
2024
2030
msgid "Enable away"
2025
2031
msgstr "Zapnout \"away\""
2026
2032
 
2027
2033
#. TRANSLATORS: popup menu item
2028
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:607
 
2034
#: src/gui/popupmenu.cpp:609
2029
2035
msgid "Disable away"
2030
2036
msgstr "Vypnout \"away\""
2031
2037
 
2032
2038
#. TRANSLATORS: popup menu item
2033
2039
#. TRANSLATORS: social window button
2034
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:613 src/gui/socialwindow.cpp:1168
 
2040
#: src/gui/popupmenu.cpp:615 src/gui/socialwindow.cpp:1164
2035
2041
msgid "Leave"
2036
2042
msgstr "Odejít"
2037
2043
 
2038
2044
#. TRANSLATORS: popup menu item
2039
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:617 src/gui/popupmenu.cpp:2335
 
2045
#: src/gui/popupmenu.cpp:619 src/gui/popupmenu.cpp:2256
 
2046
#: src/gui/popupmenu.cpp:2297
2040
2047
msgid "Copy to clipboard"
2041
2048
msgstr ""
2042
2049
 
2043
2050
#. TRANSLATORS: popup menu item
2044
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:659 src/gui/popupmenu.cpp:2544
 
2051
#: src/gui/popupmenu.cpp:661 src/gui/popupmenu.cpp:2480
2045
2052
msgid "Invite to party"
2046
2053
msgstr "Pozvat do party"
2047
2054
 
2048
2055
#. TRANSLATORS: popup menu header
2049
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:740
 
2056
#: src/gui/popupmenu.cpp:742
2050
2057
msgid "Change guild position"
2051
2058
msgstr "Změň hodnost v guildě"
2052
2059
 
2053
2060
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
2054
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1262
 
2061
#: src/gui/popupmenu.cpp:1280
2055
2062
msgid "Rename map sign          "
2056
2063
msgstr "Přejmenovat značku na mapě"
2057
2064
 
2058
2065
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
2059
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1264
 
2066
#: src/gui/popupmenu.cpp:1282
2060
2067
msgid "Name:                    "
2061
2068
msgstr "Jméno:                    "
2062
2069
 
2063
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1287
 
2070
#: src/gui/popupmenu.cpp:1305
2064
2071
msgid "Player comment            "
2065
2072
msgstr "Hráčův komentář"
2066
2073
 
2067
2074
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
2068
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1289
 
2075
#: src/gui/popupmenu.cpp:1307
2069
2076
msgid "Comment:                      "
2070
2077
msgstr "Komentář:                      "
2071
2078
 
2072
2079
#. TRANSLATORS: popup menu item
2073
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1773
 
2080
#: src/gui/popupmenu.cpp:1796
2074
2081
msgid "Add to trade"
2075
2082
msgstr "Přidat do transakce"
2076
2083
 
2077
2084
#. TRANSLATORS: popup menu item
2078
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1779
 
2085
#: src/gui/popupmenu.cpp:1802
2079
2086
msgid "Add to trade 10"
2080
2087
msgstr "Přidat 10 do transakce"
2081
2088
 
2082
2089
#. TRANSLATORS: popup menu item
2083
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1782
 
2090
#: src/gui/popupmenu.cpp:1805
2084
2091
msgid "Add to trade half"
2085
2092
msgstr "Přidat polovinu do transakce"
2086
2093
 
2087
2094
#. TRANSLATORS: popup menu item
2088
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1784
 
2095
#: src/gui/popupmenu.cpp:1807
2089
2096
msgid "Add to trade all-1"
2090
2097
msgstr "Vlož do obchodu vše-1"
2091
2098
 
2092
2099
#. TRANSLATORS: popup menu item
2093
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1786
 
2100
#: src/gui/popupmenu.cpp:1809
2094
2101
msgid "Add to trade all"
2095
2102
msgstr "Přidat vše do transakce"
2096
2103
 
2097
2104
#. TRANSLATORS: popup menu item
2098
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1799
 
2105
#: src/gui/popupmenu.cpp:1822
2099
2106
msgid "Store 10"
2100
2107
msgstr "Uschovat 10"
2101
2108
 
2102
2109
#. TRANSLATORS: popup menu item
2103
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1802
 
2110
#: src/gui/popupmenu.cpp:1825
2104
2111
msgid "Store half"
2105
2112
msgstr "Uschovat polovinu"
2106
2113
 
2107
2114
#. TRANSLATORS: popup menu item
2108
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1804
 
2115
#: src/gui/popupmenu.cpp:1827
2109
2116
msgid "Store all-1"
2110
2117
msgstr "Ulož vše-1"
2111
2118
 
2112
2119
#. TRANSLATORS: popup menu item
2113
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1806
 
2120
#: src/gui/popupmenu.cpp:1829
2114
2121
msgid "Store all"
2115
2122
msgstr "Uschovat všechny"
2116
2123
 
2117
2124
#. TRANSLATORS: popup menu item
2118
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1835 src/gui/popupmenu.cpp:1959
2119
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2033
2120
 
msgid "Drop all"
2121
 
msgstr "Upustit vše"
2122
 
 
2123
 
#. TRANSLATORS: popup menu item
2124
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1859
 
2125
#: src/gui/popupmenu.cpp:1846
2125
2126
msgid "Retrieve 10"
2126
2127
msgstr "Vzít 10"
2127
2128
 
2128
2129
#. TRANSLATORS: popup menu item
2129
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1862
 
2130
#: src/gui/popupmenu.cpp:1849
2130
2131
msgid "Retrieve half"
2131
2132
msgstr "Vzít polovinu"
2132
2133
 
2133
2134
#. TRANSLATORS: popup menu item
2134
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1864
 
2135
#: src/gui/popupmenu.cpp:1851
2135
2136
msgid "Retrieve all-1"
2136
2137
msgstr "Vyber vše-1"
2137
2138
 
2138
2139
#. TRANSLATORS: popup menu item
2139
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:1866
 
2140
#: src/gui/popupmenu.cpp:1853
2140
2141
msgid "Retrieve all"
2141
2142
msgstr "Vzít všechny"
2142
2143
 
2143
2144
#. TRANSLATORS: popup menu item
2144
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2063
 
2145
#: src/gui/popupmenu.cpp:1984
2145
2146
msgid "Clear drop window"
2146
2147
msgstr ""
2147
2148
 
2148
2149
#. TRANSLATORS: popup menu item
2149
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2153
 
2150
#: src/gui/popupmenu.cpp:2014 src/gui/popupmenu.cpp:2074
2150
2151
msgid "Hide"
2151
2152
msgstr "Skrýt"
2152
2153
 
2153
2154
#. TRANSLATORS: popup menu item
2154
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 src/gui/popupmenu.cpp:2160
 
2155
#: src/gui/popupmenu.cpp:2021 src/gui/popupmenu.cpp:2081
2155
2156
msgid "Show"
2156
2157
msgstr "Zobrazit"
2157
2158
 
2158
2159
#. TRANSLATORS: popup menu item
2159
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2167
 
2160
#: src/gui/popupmenu.cpp:2088
2160
2161
msgid "Reset yellow bar"
2161
2162
msgstr "Resetovat žlutý pruh"
2162
2163
 
2163
2164
#. TRANSLATORS: popup menu item
2164
2165
#. TRANSLATORS: status window button
2165
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2170 src/gui/statuswindow.cpp:162
 
2166
#: src/gui/popupmenu.cpp:2091 src/gui/statuswindow.cpp:162
2166
2167
msgid "Copy to chat"
2167
2168
msgstr "Zkopírovat do chatu"
2168
2169
 
2169
2170
#. TRANSLATORS: popup menu header
2170
2171
#. TRANSLATORS: language
2171
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2193 src/gui/popupmenu.cpp:2264
 
2172
#: src/gui/popupmenu.cpp:2114 src/gui/popupmenu.cpp:2185
2172
2173
#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:149
2173
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:876
 
2174
#: src/gui/socialwindow.cpp:872
2174
2175
msgid "(default)"
2175
2176
msgstr ""
2176
2177
 
2177
2178
#. TRANSLATORS: popup menu item
2178
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2208 src/gui/popupmenu.cpp:2225
 
2179
#: src/gui/popupmenu.cpp:2129 src/gui/popupmenu.cpp:2146
2179
2180
msgid "Move up"
2180
2181
msgstr "Posunout nahoru"
2181
2182
 
2182
2183
#. TRANSLATORS: popup menu item
2183
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2213 src/gui/popupmenu.cpp:2230
 
2184
#: src/gui/popupmenu.cpp:2134 src/gui/popupmenu.cpp:2151
2184
2185
msgid "Move down"
2185
2186
msgstr "Posunout dolů"
2186
2187
 
2187
2188
#. TRANSLATORS: popup menu item
2188
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2296 src/gui/popupmenu.cpp:2561
 
2189
#: src/gui/popupmenu.cpp:2217 src/gui/popupmenu.cpp:2497
2189
2190
msgid "Undress"
2190
2191
msgstr "Svléct"
2191
2192
 
2192
2193
#. TRANSLATORS: popup menu item
2193
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2313
 
2194
#: src/gui/popupmenu.cpp:2234
2194
2195
msgid "Copy"
2195
2196
msgstr ""
2196
2197
 
2197
2198
#. TRANSLATORS: popup menu item
2198
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2315
 
2199
#: src/gui/popupmenu.cpp:2236
2199
2200
msgid "Paste"
2200
2201
msgstr ""
2201
2202
 
2202
2203
#. TRANSLATORS: popup menu item
2203
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2333
 
2204
#: src/gui/popupmenu.cpp:2254
2204
2205
msgid "Open link"
2205
2206
msgstr ""
2206
2207
 
2207
2208
#. TRANSLATORS: popup menu header
2208
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2351
 
2209
#: src/gui/popupmenu.cpp:2272
2209
2210
msgid "Show window"
2210
2211
msgstr ""
2211
2212
 
2212
2213
#. TRANSLATORS: popup menu item
2213
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2408
 
2214
#: src/gui/popupmenu.cpp:2344
2214
2215
msgid "Be friend"
2215
2216
msgstr "Být přátelé"
2216
2217
 
2217
2218
#. TRANSLATORS: popup menu item
2218
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2410 src/gui/popupmenu.cpp:2423
2219
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2438 src/gui/popupmenu.cpp:2467
2220
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2480
 
2219
#: src/gui/popupmenu.cpp:2346 src/gui/popupmenu.cpp:2359
 
2220
#: src/gui/popupmenu.cpp:2374 src/gui/popupmenu.cpp:2403
 
2221
#: src/gui/popupmenu.cpp:2416
2221
2222
msgid "Disregard"
2222
2223
msgstr "Přehlížet"
2223
2224
 
2224
2225
#. TRANSLATORS: popup menu item
2225
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2414 src/gui/popupmenu.cpp:2427
2226
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2471
 
2226
#: src/gui/popupmenu.cpp:2350 src/gui/popupmenu.cpp:2363
 
2227
#: src/gui/popupmenu.cpp:2407
2227
2228
msgid "Black list"
2228
2229
msgstr ""
2229
2230
 
2230
2231
#. TRANSLATORS: popup menu item
2231
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2416 src/gui/popupmenu.cpp:2429
2232
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2442
 
2232
#: src/gui/popupmenu.cpp:2352 src/gui/popupmenu.cpp:2365
 
2233
#: src/gui/popupmenu.cpp:2378
2233
2234
msgid "Set as enemy"
2234
2235
msgstr ""
2235
2236
 
2236
2237
#. TRANSLATORS: popup menu item
2237
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2418 src/gui/popupmenu.cpp:2431
2238
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2444 src/gui/popupmenu.cpp:2453
2239
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2460 src/gui/popupmenu.cpp:2473
 
2238
#: src/gui/popupmenu.cpp:2354 src/gui/popupmenu.cpp:2367
 
2239
#: src/gui/popupmenu.cpp:2380 src/gui/popupmenu.cpp:2389
 
2240
#: src/gui/popupmenu.cpp:2396 src/gui/popupmenu.cpp:2409
2240
2241
msgid "Erase"
2241
2242
msgstr "Vymazat"
2242
2243
 
2243
2244
#. TRANSLATORS: popup menu item
2244
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2436 src/gui/popupmenu.cpp:2449
2245
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2458 src/gui/popupmenu.cpp:2465
2246
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2478
 
2245
#: src/gui/popupmenu.cpp:2372 src/gui/popupmenu.cpp:2385
 
2246
#: src/gui/popupmenu.cpp:2394 src/gui/popupmenu.cpp:2401
 
2247
#: src/gui/popupmenu.cpp:2414
2247
2248
msgid "Unignore"
2248
2249
msgstr "Odignorovat"
2249
2250
 
2250
2251
#. TRANSLATORS: popup menu item
2251
2252
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
2252
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2451 src/gui/popupmenu.cpp:2482
2253
 
#: src/playerrelations.cpp:465
 
2253
#: src/gui/popupmenu.cpp:2387 src/gui/popupmenu.cpp:2418
 
2254
#: src/playerrelations.cpp:466
2254
2255
msgid "Completely ignore"
2255
2256
msgstr "Kompletně ignorovat"
2256
2257
 
2257
2258
#. TRANSLATORS: popup menu item
2258
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2493
 
2259
#: src/gui/popupmenu.cpp:2429
2259
2260
msgid "Follow"
2260
2261
msgstr "Následovat"
2261
2262
 
2262
2263
#. TRANSLATORS: popup menu item
2263
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2495
 
2264
#: src/gui/popupmenu.cpp:2431
2264
2265
msgid "Imitation"
2265
2266
msgstr "imitovat"
2266
2267
 
2267
2268
#. TRANSLATORS: popup menu item
2268
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2516 src/gui/popupmenu.cpp:2529
 
2269
#: src/gui/popupmenu.cpp:2452 src/gui/popupmenu.cpp:2465
2269
2270
msgid "Buy (?)"
2270
2271
msgstr "Koupit (?)"
2271
2272
 
2272
2273
#. TRANSLATORS: popup menu item
2273
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2518 src/gui/popupmenu.cpp:2531
 
2274
#: src/gui/popupmenu.cpp:2454 src/gui/popupmenu.cpp:2467
2274
2275
msgid "Sell (?)"
2275
2276
msgstr "Prodat (?)"
2276
2277
 
2277
2278
#. TRANSLATORS: popup menu item
2278
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2559
 
2279
#: src/gui/popupmenu.cpp:2495
2279
2280
msgid "Show Items"
2280
2281
msgstr "Zobrazit věci"
2281
2282
 
2282
2283
#. TRANSLATORS: popup menu item
2283
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2573
 
2284
#: src/gui/popupmenu.cpp:2509
2284
2285
msgid "Remove from pickup list"
2285
2286
msgstr "Vyjmi ze seznamu sběru"
2286
2287
 
2287
2288
#. TRANSLATORS: popup menu item
2288
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:2578
 
2289
#: src/gui/popupmenu.cpp:2514
2289
2290
msgid "Add to pickup list"
2290
2291
msgstr "Přidej do seznamu sběru"
2291
2292
 
 
2293
#. TRANSLATORS: popup menu item
 
2294
#: src/gui/popupmenu.cpp:2559
 
2295
msgid "Unprotect item"
 
2296
msgstr ""
 
2297
 
 
2298
#. TRANSLATORS: popup menu item
 
2299
#: src/gui/popupmenu.cpp:2566
 
2300
msgid "Protect item"
 
2301
msgstr ""
 
2302
 
 
2303
#. TRANSLATORS: popup menu item
 
2304
#: src/gui/popupmenu.cpp:2602
 
2305
msgid "Drop all"
 
2306
msgstr "Upustit vše"
 
2307
 
2292
2308
#. TRANSLATORS: quests window name
2293
2309
#: src/gui/questswindow.cpp:126 src/gui/windowmenu.cpp:77
2294
2310
msgid "Quests"
2352
2368
msgstr "Hesla se neshodují."
2353
2369
 
2354
2370
#. TRANSLATORS: sell confirmation header
2355
 
#: src/gui/selldialog.cpp:239
 
2371
#: src/gui/selldialog.cpp:242
2356
2372
msgid "sell item"
2357
2373
msgstr ""
2358
2374
 
2359
2375
#. TRANSLATORS: sell confirmation message
2360
 
#: src/gui/selldialog.cpp:241
 
2376
#: src/gui/selldialog.cpp:244
2361
2377
#, c-format
2362
2378
msgid "Do you really want to sell %s?"
2363
2379
msgstr ""
2378
2394
 
2379
2395
#. TRANSLATORS: servers dialog button
2380
2396
#. TRANSLATORS: setup item button
2381
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:268 src/gui/widgets/setupitem.cpp:299
2382
 
#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:426
 
2397
#: src/gui/serverdialog.cpp:268 src/gui/widgets/setupitem.cpp:303
 
2398
#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:430
2383
2399
msgid "Edit"
2384
2400
msgstr "Upravit"
2385
2401
 
2399
2415
msgstr "Použít stejnou IP pro herní sub servery"
2400
2416
 
2401
2417
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2402
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:525
 
2418
#: src/gui/serverdialog.cpp:526
2403
2419
#, c-format
2404
2420
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
2405
2421
msgstr "Stahuji seznam serverů...%2.2f%%"
2406
2422
 
2407
2423
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2408
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:531
 
2424
#: src/gui/serverdialog.cpp:532
2409
2425
msgid "Waiting for server..."
2410
2426
msgstr "Čekám na odezvu serveru..."
2411
2427
 
2412
2428
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2413
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:536
 
2429
#: src/gui/serverdialog.cpp:537
2414
2430
msgid "Preparing download"
2415
2431
msgstr "Připravuji stažení"
2416
2432
 
2417
2433
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2418
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:541
 
2434
#: src/gui/serverdialog.cpp:542
2419
2435
msgid "Error retreiving server list!"
2420
2436
msgstr "Chyba při získávání seznamu serverů!"
2421
2437
 
2422
2438
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2423
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:631
 
2439
#: src/gui/serverdialog.cpp:632
2424
2440
msgid "requires a newer version"
2425
2441
msgstr "potřebuje novější verzi"
2426
2442
 
2427
2443
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2428
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:636
 
2444
#: src/gui/serverdialog.cpp:637
2429
2445
#, c-format
2430
2446
msgid "requires v%s"
2431
2447
msgstr "potřebuje v%s"
3282
3298
 
3283
3299
#. TRANSLATORS: settings group
3284
3300
#. TRANSLATORS: settings colors tab name
3285
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:70 src/gui/setup_colors.cpp:86
 
3301
#: src/gui/setup_chat.cpp:70 src/gui/setup_colors.cpp:83
3286
3302
msgid "Colors"
3287
3303
msgstr "Barvy"
3288
3304
 
3333
3349
 
3334
3350
#. TRANSLATORS: settings option
3335
3351
#: src/gui/setup_chat.cpp:109
 
3352
msgid "Enable debug chat Log"
 
3353
msgstr ""
 
3354
 
 
3355
#. TRANSLATORS: settings option
 
3356
#: src/gui/setup_chat.cpp:113
3336
3357
msgid "Show chat history"
3337
3358
msgstr "Zobrazovat historii chatu"
3338
3359
 
3339
3360
#. TRANSLATORS: settings option
3340
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:113
 
3361
#: src/gui/setup_chat.cpp:117
3341
3362
msgid "Show guild online messages"
3342
3363
msgstr ""
3343
3364
 
3344
3365
#. TRANSLATORS: settings group
3345
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:118
 
3366
#: src/gui/setup_chat.cpp:122
3346
3367
msgid "Messages"
3347
3368
msgstr "Zprávy"
3348
3369
 
3349
3370
#. TRANSLATORS: settings option
3350
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:121
 
3371
#: src/gui/setup_chat.cpp:125
3351
3372
msgid "Hide shop messages"
3352
3373
msgstr "Skrýt obchodní zprávy"
3353
3374
 
3354
3375
#. TRANSLATORS: settings group
3355
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:126
 
3376
#: src/gui/setup_chat.cpp:130
3356
3377
msgid "Tabs"
3357
3378
msgstr "Záložky"
3358
3379
 
3359
3380
#. TRANSLATORS: settings option
3360
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:129
 
3381
#: src/gui/setup_chat.cpp:133
3361
3382
msgid "Put all whispers in tabs"
3362
3383
msgstr "Všechy šeptání jako záložky"
3363
3384
 
3364
3385
#. TRANSLATORS: settings option
3365
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:133
 
3386
#: src/gui/setup_chat.cpp:137
3366
3387
msgid "Log magic messages in debug tab"
3367
3388
msgstr "Zaznamenávat zprávy o magii v debug záložce"
3368
3389
 
3369
3390
#. TRANSLATORS: settings option
3370
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:137
 
3391
#: src/gui/setup_chat.cpp:141
3371
3392
msgid "Show server messages in debug tab"
3372
3393
msgstr "Zobrazovat serverové zprávy v debug záložce"
3373
3394
 
3374
3395
#. TRANSLATORS: settings option
3375
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:141
 
3396
#: src/gui/setup_chat.cpp:145
3376
3397
msgid "Enable trade tab"
3377
3398
msgstr "Zapnout obchodní záložku"
3378
3399
 
3379
3400
#. TRANSLATORS: settings option
3380
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:145
 
3401
#: src/gui/setup_chat.cpp:149
3381
3402
msgid "Enable gm tab"
3382
3403
msgstr ""
3383
3404
 
3384
3405
#. TRANSLATORS: settings option
3385
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:149
 
3406
#: src/gui/setup_chat.cpp:153
3386
3407
msgid "Enable language tab"
3387
3408
msgstr ""
3388
3409
 
3389
3410
#. TRANSLATORS: settings option
3390
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:153
 
3411
#: src/gui/setup_chat.cpp:157
3391
3412
msgid "Show all languages messages"
3392
3413
msgstr ""
3393
3414
 
3394
3415
#. TRANSLATORS: settings option
3395
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:157
 
3416
#: src/gui/setup_chat.cpp:161
3396
3417
msgid "Enable battle tab"
3397
3418
msgstr "Zapnout bitevní záložku"
3398
3419
 
3399
3420
#. TRANSLATORS: settings option
3400
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:161
 
3421
#: src/gui/setup_chat.cpp:165
3401
3422
msgid "Show battle events"
3402
3423
msgstr "Zobrazovat bitevní události"
3403
3424
 
3404
3425
#. TRANSLATORS: settings option
3405
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:165
 
3426
#: src/gui/setup_chat.cpp:169
3406
3427
msgid "Resize chat tabs if need"
3407
3428
msgstr "Změnit velikost záložek pokud nutno"
3408
3429
 
3409
3430
#. TRANSLATORS: settings group
3410
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:170
 
3431
#: src/gui/setup_chat.cpp:174
3411
3432
msgid "Time"
3412
3433
msgstr "Čas"
3413
3434
 
3414
3435
#. TRANSLATORS: settings option
3415
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:173
 
3436
#: src/gui/setup_chat.cpp:177
3416
3437
msgid "Use local time"
3417
3438
msgstr "Použít místní čas"
3418
3439
 
3419
3440
#. TRANSLATORS: settings option
3420
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:180
 
3441
#: src/gui/setup_chat.cpp:184
3421
3442
msgid "Highlight words (separated by comma)"
3422
3443
msgstr "Zvýrazňovaná slova (oddělená čárkou)"
3423
3444
 
3424
3445
#. TRANSLATORS: settings option
3425
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:184
 
3446
#: src/gui/setup_chat.cpp:188
3426
3447
msgid "Show MVP messages"
3427
3448
msgstr ""
3428
3449
 
3436
3457
msgstr "Typ:"
3437
3458
 
3438
3459
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
3439
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:66 src/gui/setup_colors.cpp:337
 
3460
#: src/gui/setup_colors.cpp:66 src/gui/setup_colors.cpp:334
3440
3461
msgid "Delay:"
3441
3462
msgstr "Prodleva:"
3442
3463
 
3446
3467
msgstr "Červená:"
3447
3468
 
3448
3469
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
3449
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:75
 
3470
#: src/gui/setup_colors.cpp:74
3450
3471
msgid "Green:"
3451
3472
msgstr "Zelená:"
3452
3473
 
3453
3474
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
3454
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:80
 
3475
#: src/gui/setup_colors.cpp:78
3455
3476
msgid "Blue:"
3456
3477
msgstr "Modrá:"
3457
3478
 
3458
3479
#. TRANSLATORS: color type
3459
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:105 src/gui/setup_colors.cpp:404
 
3480
#: src/gui/setup_colors.cpp:102 src/gui/setup_colors.cpp:401
3460
3481
msgid "Static"
3461
3482
msgstr "Statický"
3462
3483
 
3463
3484
#. TRANSLATORS: color type
3464
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:108 src/gui/setup_colors.cpp:111
3465
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:406
 
3485
#: src/gui/setup_colors.cpp:105 src/gui/setup_colors.cpp:108
 
3486
#: src/gui/setup_colors.cpp:403
3466
3487
msgid "Pulse"
3467
3488
msgstr "Pulzní"
3468
3489
 
3469
3490
#. TRANSLATORS: color type
3470
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:113 src/gui/setup_colors.cpp:116
3471
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:408
 
3491
#: src/gui/setup_colors.cpp:110 src/gui/setup_colors.cpp:113
 
3492
#: src/gui/setup_colors.cpp:405
3472
3493
msgid "Rainbow"
3473
3494
msgstr "Duhový"
3474
3495
 
3475
3496
#. TRANSLATORS: color type
3476
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:118 src/gui/setup_colors.cpp:121
3477
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:408
 
3497
#: src/gui/setup_colors.cpp:115 src/gui/setup_colors.cpp:118
 
3498
#: src/gui/setup_colors.cpp:405
3478
3499
msgid "Spectrum"
3479
3500
msgstr "Spektrum"
3480
3501
 
3481
3502
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
3482
 
#: src/gui/setup_colors.cpp:331
 
3503
#: src/gui/setup_colors.cpp:328
3483
3504
msgid "Alpha:"
3484
3505
msgstr "Průhlednost:"
3485
3506
 
4410
4431
msgstr ""
4411
4432
 
4412
4433
#. TRANSLATORS: theme info dialog
4413
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:395
 
4434
#: src/gui/setup_theme.cpp:406
4414
4435
msgid "Name: "
4415
4436
msgstr ""
4416
4437
 
4417
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:396
 
4438
#: src/gui/setup_theme.cpp:407
4418
4439
msgid "Copyright:"
4419
4440
msgstr ""
4420
4441
 
4421
4442
#. TRANSLATORS: theme info dialog header
4422
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:453
 
4443
#: src/gui/setup_theme.cpp:464
4423
4444
msgid "Theme info"
4424
4445
msgstr "Informace o motivu"
4425
4446
 
4426
4447
#. TRANSLATORS: theme message dialog
4427
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:478
 
4448
#: src/gui/setup_theme.cpp:489
4428
4449
msgid "Theme Changed"
4429
4450
msgstr "Téma změněno"
4430
4451
 
4431
4452
#. TRANSLATORS: video settings warning
4432
 
#: src/gui/setup_theme.cpp:478 src/gui/setup_video.cpp:524
 
4453
#: src/gui/setup_theme.cpp:489 src/gui/setup_video.cpp:524
4433
4454
#: src/gui/setup_video.cpp:533
4434
4455
msgid "Restart your client for the change to take effect."
4435
4456
msgstr "Restartujte klient pro aplikováni změn."
4537
4558
msgstr "Celá obrazovka"
4538
4559
 
4539
4560
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4540
 
#: src/gui/setup_video.cpp:217
4541
 
msgid "Show cursor"
4542
 
msgstr ""
4543
 
 
4544
 
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4545
 
#: src/gui/setup_video.cpp:220
4546
 
msgid "Custom cursor"
4547
 
msgstr "Vlastní kurzor"
4548
 
 
4549
 
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4550
 
#: src/gui/setup_video.cpp:224
4551
 
msgid "Enable resize"
4552
 
msgstr ""
4553
 
 
4554
 
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4555
 
#: src/gui/setup_video.cpp:227
4556
 
msgid "No frame"
4557
 
msgstr ""
4558
 
 
4559
 
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
4560
 
#: src/gui/setup_video.cpp:229
 
4561
#: src/gui/setup_video.cpp:215
4561
4562
msgid "FPS limit:"
4562
4563
msgstr "Omezení FPS:"
4563
4564
 
4564
4565
#. TRANSLATORS: video settings label
4565
 
#: src/gui/setup_video.cpp:234 src/gui/setup_video.cpp:268
 
4566
#: src/gui/setup_video.cpp:220 src/gui/setup_video.cpp:268
4566
4567
#: src/gui/setup_video.cpp:457 src/gui/setup_video.cpp:581
4567
4568
msgid "Alt FPS limit: "
4568
4569
msgstr "Altern. FPS omezení:"
4569
4570
 
4570
4571
#. TRANSLATORS: video settings button
4571
 
#: src/gui/setup_video.cpp:237
 
4572
#: src/gui/setup_video.cpp:223
4572
4573
msgid "Detect best mode"
4573
4574
msgstr "Detekuj nejlepší mód"
4574
4575
 
 
4576
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
 
4577
#: src/gui/setup_video.cpp:232
 
4578
msgid "Show cursor"
 
4579
msgstr ""
 
4580
 
 
4581
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
 
4582
#: src/gui/setup_video.cpp:235
 
4583
msgid "Custom cursor"
 
4584
msgstr "Vlastní kurzor"
 
4585
 
 
4586
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
 
4587
#: src/gui/setup_video.cpp:239
 
4588
msgid "Enable resize"
 
4589
msgstr ""
 
4590
 
 
4591
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
 
4592
#: src/gui/setup_video.cpp:242
 
4593
msgid "No frame"
 
4594
msgstr ""
 
4595
 
4575
4596
#. TRANSLATORS: video settings label
4576
4597
#: src/gui/setup_video.cpp:265 src/gui/setup_video.cpp:269
4577
4598
#: src/gui/setup_video.cpp:455 src/gui/setup_video.cpp:565
4818
4839
msgstr "%s chce %s %s příjímáte?"
4819
4840
 
4820
4841
#. TRANSLATORS: skills dialog name
4821
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:203 src/gui/windowmenu.cpp:111
 
4842
#: src/gui/skilldialog.cpp:256 src/gui/windowmenu.cpp:111
4822
4843
msgid "Skills"
4823
4844
msgstr "Dovednosti"
4824
4845
 
4825
4846
#. TRANSLATORS: skills dialog button
4826
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:212
 
4847
#: src/gui/skilldialog.cpp:265
4827
4848
msgid "Up"
4828
4849
msgstr "Zvýšit"
4829
4850
 
4830
4851
#. TRANSLATORS: skills dialog label
4831
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:323
 
4852
#: src/gui/skilldialog.cpp:376
4832
4853
#, c-format
4833
4854
msgid "Skill points available: %d"
4834
4855
msgstr "Dovednostních bodů k dispozici: %d"
4835
4856
 
4836
4857
#. TRANSLATORS: skills dialog default skills tab
4837
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:376
 
4858
#: src/gui/skilldialog.cpp:429
4838
4859
msgid "basic"
4839
4860
msgstr ""
4840
4861
 
4841
4862
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill name
4842
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:379
 
4863
#: src/gui/skilldialog.cpp:432
4843
4864
msgid "basic, 1"
4844
4865
msgstr ""
4845
4866
 
4846
4867
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab
4847
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:416
 
4868
#: src/gui/skilldialog.cpp:469
4848
4869
#, c-format
4849
4870
msgid "Skill Set %d"
4850
4871
msgstr "Dovednost nastavena %d"
4851
4872
 
4852
4873
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
4853
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:450
 
4874
#: src/gui/skilldialog.cpp:503
4854
4875
#, c-format
4855
4876
msgid "Skill %d"
4856
4877
msgstr "Dovednost %d"
4857
4878
 
4858
4879
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
4859
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:544 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:83
 
4880
#: src/gui/skilldialog.cpp:597 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:83
4860
4881
#, c-format
4861
4882
msgid "Lvl: %d"
4862
4883
msgstr ""
4863
4884
 
4864
4885
#. TRANSLATORS: tab in social window
4865
4886
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
4866
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:158 src/gui/socialwindow.cpp:260
 
4887
#: src/gui/socialwindow.cpp:158 src/gui/socialwindow.cpp:259
4867
4888
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:41 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:48
4868
4889
msgid "Guild"
4869
4890
msgstr "Gilda"
4904
4925
 
4905
4926
#. TRANSLATORS: tab in social window
4906
4927
#. TRANSLATORS: party chat tab name
4907
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:306 src/net/ea/gui/partytab.cpp:48
 
4928
#: src/gui/socialwindow.cpp:302 src/net/ea/gui/partytab.cpp:48
4908
4929
msgid "Party"
4909
4930
msgstr "Parta"
4910
4931
 
4911
4932
#. TRANSLATORS: chat message
4912
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:345
 
4933
#: src/gui/socialwindow.cpp:341
4913
4934
#, c-format
4914
4935
msgid "Invited user %s to party."
4915
4936
msgstr "Hráč %s pozván do party."
4916
4937
 
4917
4938
#. TRANSLATORS: tab in social window
4918
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:360
 
4939
#: src/gui/socialwindow.cpp:356
4919
4940
#, c-format
4920
4941
msgid "Party %s quit requested."
4921
4942
msgstr "Odchod z party %s vyžádán."
4922
4943
 
4923
4944
#. TRANSLATORS: party invite message
4924
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:374
 
4945
#: src/gui/socialwindow.cpp:370
4925
4946
msgid "Member Invite to Party"
4926
4947
msgstr "Přijetí člena do party"
4927
4948
 
4928
4949
#. TRANSLATORS: party invite message
4929
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:376
 
4950
#: src/gui/socialwindow.cpp:372
4930
4951
#, c-format
4931
4952
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
4932
4953
msgstr "Koho chceš pozvat do party %s?"
4933
4954
 
4934
4955
#. TRANSLATORS: party leave message
4935
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:385
 
4956
#: src/gui/socialwindow.cpp:381
4936
4957
msgid "Leave Party?"
4937
4958
msgstr "Opustit partu?"
4938
4959
 
4939
4960
#. TRANSLATORS: party leave message
4940
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:387
 
4961
#: src/gui/socialwindow.cpp:383
4941
4962
#, c-format
4942
4963
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
4943
4964
msgstr "Opravdu chceš opustit partu %s?"
4944
4965
 
4945
4966
#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
4946
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:609
 
4967
#: src/gui/socialwindow.cpp:605
4947
4968
msgid "Nav"
4948
4969
msgstr ""
4949
4970
 
4950
4971
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
4951
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:926
 
4972
#: src/gui/socialwindow.cpp:922
4952
4973
msgid "Atk"
4953
4974
msgstr ""
4954
4975
 
4955
4976
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
4956
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:945
 
4977
#: src/gui/socialwindow.cpp:941
4957
4978
msgid "Priority mobs"
4958
4979
msgstr "Prioritní monstra"
4959
4980
 
4960
4981
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
4961
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:947
 
4982
#: src/gui/socialwindow.cpp:943
4962
4983
msgid "Attack mobs"
4963
4984
msgstr "Útočit na monstra"
4964
4985
 
4965
4986
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
4966
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:949
 
4987
#: src/gui/socialwindow.cpp:945
4967
4988
msgid "Ignore mobs"
4968
4989
msgstr "Ignorovat monstra"
4969
4990
 
4970
4991
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
4971
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:972
 
4992
#: src/gui/socialwindow.cpp:968
4972
4993
msgid "Pik"
4973
4994
msgstr "Sb"
4974
4995
 
4975
4996
#. TRANSLATORS: items group name in social window
4976
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:991
 
4997
#: src/gui/socialwindow.cpp:987
4977
4998
msgid "Pickup items"
4978
4999
msgstr "Sbírej věci"
4979
5000
 
4980
5001
#. TRANSLATORS: items group name in social window
4981
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:993
 
5002
#: src/gui/socialwindow.cpp:989
4982
5003
msgid "Ignore items"
4983
5004
msgstr "Ignoruj věci"
4984
5005
 
4985
5006
#. TRANSLATORS: party popup item
4986
5007
#. TRANSLATORS: party creation message
4987
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1095 src/gui/socialwindow.cpp:1567
 
5008
#: src/gui/socialwindow.cpp:1091 src/gui/socialwindow.cpp:1563
4988
5009
msgid "Create Party"
4989
5010
msgstr "Vytvořit partu"
4990
5011
 
4991
5012
#. TRANSLATORS: social window name
4992
5013
#. TRANSLATORS: full button name
4993
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1142 src/gui/windowmenu.cpp:126
 
5014
#: src/gui/socialwindow.cpp:1138 src/gui/windowmenu.cpp:126
4994
5015
msgid "Social"
4995
5016
msgstr "Společenství"
4996
5017
 
4997
5018
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
4998
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1155
 
5019
#: src/gui/socialwindow.cpp:1151
4999
5020
msgid "P"
5000
5021
msgstr ""
5001
5022
 
5002
5023
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
5003
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1160
 
5024
#: src/gui/socialwindow.cpp:1156
5004
5025
msgid "F"
5005
5026
msgstr ""
5006
5027
 
5007
5028
#. TRANSLATORS: social window button
5008
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1166
 
5029
#: src/gui/socialwindow.cpp:1162
5009
5030
msgid "Invite"
5010
5031
msgstr "Pozvat"
5011
5032
 
5012
5033
#. TRANSLATORS: chat message
5013
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1349
 
5034
#: src/gui/socialwindow.cpp:1345
5014
5035
#, c-format
5015
5036
msgid "Accepted party invite from %s."
5016
5037
msgstr "Přijato pozvání do party od %s."
5017
5038
 
5018
5039
#. TRANSLATORS: chat message
5019
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1360
 
5040
#: src/gui/socialwindow.cpp:1356
5020
5041
#, c-format
5021
5042
msgid "Rejected party invite from %s."
5022
5043
msgstr "Odmítnuto přijetí do party od %s."
5023
5044
 
5024
5045
#. TRANSLATORS: chat message
5025
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1377
 
5046
#: src/gui/socialwindow.cpp:1373
5026
5047
#, c-format
5027
5048
msgid "Accepted guild invite from %s."
5028
5049
msgstr "Přijato pozvání do gildy od %s."
5029
5050
 
5030
5051
#. TRANSLATORS: chat message
5031
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1391
 
5052
#: src/gui/socialwindow.cpp:1387
5032
5053
#, c-format
5033
5054
msgid "Rejected guild invite from %s."
5034
5055
msgstr "Odmítnuto pozvání do gildy od %s."
5035
5056
 
5036
5057
#. TRANSLATORS: chat message
5037
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1428
 
5058
#: src/gui/socialwindow.cpp:1424
5038
5059
#, c-format
5039
5060
msgid "Creating guild called %s."
5040
5061
msgstr "Vytvářím gildu s názvem %s."
5041
5062
 
5042
5063
#. TRANSLATORS: chat message
5043
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1449
 
5064
#: src/gui/socialwindow.cpp:1445
5044
5065
#, c-format
5045
5066
msgid "Creating party called %s."
5046
5067
msgstr "Vytvářím partu s názvem %s."
5047
5068
 
5048
5069
#. TRANSLATORS: guild creation message
5049
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1464
 
5070
#: src/gui/socialwindow.cpp:1460
5050
5071
msgid "Guild Name"
5051
5072
msgstr "Název gildy"
5052
5073
 
5053
5074
#. TRANSLATORS: guild creation message
5054
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1466
 
5075
#: src/gui/socialwindow.cpp:1462
5055
5076
msgid "Choose your guild's name."
5056
5077
msgstr "Zvolte jméno vaší gildy."
5057
5078
 
5058
5079
#. TRANSLATORS: chat message
5059
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1481
 
5080
#: src/gui/socialwindow.cpp:1477
5060
5081
msgid "Received guild request, but one already exists."
5061
5082
msgstr "Obdržen požadavek na vytvoření gildy, ale tato již existuje."
5062
5083
 
5063
5084
#. TRANSLATORS: chat message
5064
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1489
 
5085
#: src/gui/socialwindow.cpp:1485
5065
5086
#, c-format
5066
5087
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
5067
5088
msgstr "%s vás zve ke vstupu do gildy %s."
5068
5089
 
5069
5090
#. TRANSLATORS: guild invite message
5070
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1496
 
5091
#: src/gui/socialwindow.cpp:1492
5071
5092
msgid "Accept Guild Invite"
5072
5093
msgstr "Přílmout pozvání do gildy"
5073
5094
 
5074
5095
#. TRANSLATORS: chat message
5075
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1511
 
5096
#: src/gui/socialwindow.cpp:1507
5076
5097
msgid "Received party request, but one already exists."
5077
5098
msgstr "Obdržen požadavek na vytvoření party, ale tato již existuje."
5078
5099
 
5079
5100
#. TRANSLATORS: party invite message
5080
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1523
 
5101
#: src/gui/socialwindow.cpp:1519
5081
5102
msgid "You have been invited you to join a party."
5082
5103
msgstr "Byli jste pozváni k připojení se do party."
5083
5104
 
5084
5105
#. TRANSLATORS: party invite message
5085
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1528
 
5106
#: src/gui/socialwindow.cpp:1524
5086
5107
#, c-format
5087
5108
msgid "You have been invited to join the %s party."
5088
5109
msgstr "Byli jste pozváni k připojení se do party %s."
5089
5110
 
5090
5111
#. TRANSLATORS: party invite message
5091
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1537
 
5112
#: src/gui/socialwindow.cpp:1533
5092
5113
#, c-format
5093
5114
msgid "%s has invited you to join their party."
5094
5115
msgstr "%s vás pozval ke vstupu do své party."
5095
5116
 
5096
5117
#. TRANSLATORS: party invite message
5097
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1543
 
5118
#: src/gui/socialwindow.cpp:1539
5098
5119
#, c-format
5099
5120
msgid "%s has invited you to join the %s party."
5100
5121
msgstr "%s vás zve ke vstupu do party: %s."
5101
5122
 
5102
5123
#. TRANSLATORS: party invite message
5103
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1553
 
5124
#: src/gui/socialwindow.cpp:1549
5104
5125
msgid "Accept Party Invite"
5105
5126
msgstr "Přijmout pozvání do party"
5106
5127
 
5107
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1568
 
5128
#: src/gui/socialwindow.cpp:1564
5108
5129
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
5109
5130
msgstr "Nemohu vytvořit partu. Již jste členem party."
5110
5131
 
5111
5132
#. TRANSLATORS: party creation message
5112
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1574
 
5133
#: src/gui/socialwindow.cpp:1570
5113
5134
msgid "Party Name"
5114
5135
msgstr "Jméno party"
5115
5136
 
5116
5137
#. TRANSLATORS: party creation message
5117
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1576
 
5138
#: src/gui/socialwindow.cpp:1572
5118
5139
msgid "Choose your party's name."
5119
5140
msgstr "Zvolte jméno vaší party."
5120
5141
 
5207
5228
msgstr "Editor příkazů"
5208
5229
 
5209
5230
#. TRANSLATORS: command editor button
5210
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:178
 
5231
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
5211
5232
msgid "magic"
5212
5233
msgstr "magie"
5213
5234
 
5214
5235
#. TRANSLATORS: command editor button
5215
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
 
5236
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:179
5216
5237
msgid "other"
5217
5238
msgstr "ostatní"
5218
5239
 
5219
5240
#. TRANSLATORS: command editor label
5220
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182
 
5241
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:181
5221
5242
msgid "Symbol:"
5222
5243
msgstr "Symbol:"
5223
5244
 
5224
5245
#. TRANSLATORS: command editor label
5225
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185
 
5246
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184
5226
5247
msgid "Command:"
5227
5248
msgstr "Příkaz:"
5228
5249
 
5229
5250
#. TRANSLATORS: command editor label
5230
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188
 
5251
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
5231
5252
msgid "Comment:"
5232
5253
msgstr ""
5233
5254
 
5234
5255
#. TRANSLATORS: command editor label
5235
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192
 
5256
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191
5236
5257
msgid "Target Type:"
5237
5258
msgstr "Typ cíle:"
5238
5259
 
5239
5260
#. TRANSLATORS: command editor label
5240
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196
 
5261
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195
5241
5262
msgid "Icon:"
5242
5263
msgstr "Ikona:"
5243
5264
 
5244
5265
#. TRANSLATORS: command editor label
5245
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:199
 
5266
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:198
5246
5267
msgid "Mana:"
5247
5268
msgstr "Mana:"
5248
5269
 
5249
5270
#. TRANSLATORS: command editor label
5250
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:202
 
5271
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:201
5251
5272
msgid "Magic level:"
5252
5273
msgstr "Úroveň magie:"
5253
5274
 
5254
5275
#. TRANSLATORS: command editor label
5255
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:206
 
5276
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:205
5256
5277
msgid "Magic School:"
5257
5278
msgstr "Škola magie:"
5258
5279
 
5259
5280
#. TRANSLATORS: command editor label
5260
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:209
 
5281
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:208
5261
5282
msgid "School level:"
5262
5283
msgstr "Úroveň školy:"
5263
5284
 
5264
5285
#. TRANSLATORS: command editor button
5265
 
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:214
 
5286
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:213
5266
5287
msgid "Save"
5267
5288
msgstr "Uložit"
5268
5289
 
5313
5334
msgstr "Nemáte dost peněz."
5314
5335
 
5315
5336
#. TRANSLATORS: trade error
5316
 
#: src/gui/tradewindow.cpp:470
 
5337
#: src/gui/tradewindow.cpp:473
5317
5338
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
5318
5339
msgstr "Přidání věci selhalo. Nemůžeš přidat jeden druh vícekrát."
5319
5340
 
5544
5565
msgstr ""
5545
5566
 
5546
5567
#. TRANSLATORS: who is online window name
5547
 
#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:619
 
5568
#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:621
5548
5569
msgid "Who Is Online - Updating"
5549
5570
msgstr "Kdo je online - Obnovuji"
5550
5571
 
5559
5580
msgstr "Kdo je online - "
5560
5581
 
5561
5582
#. TRANSLATORS: who is online window name
5562
 
#: src/gui/whoisonline.cpp:634
 
5583
#: src/gui/whoisonline.cpp:636
5563
5584
msgid "Who Is Online - error"
5564
5585
msgstr "Kdo je online - chyba"
5565
5586
 
5566
5587
#. TRANSLATORS: who is online window name
5567
 
#: src/gui/whoisonline.cpp:676
 
5588
#: src/gui/whoisonline.cpp:678
5568
5589
msgid "Who Is Online - Update"
5569
5590
msgstr "Kdo je přihlášený - "
5570
5591
 
5596
5617
msgstr "%s šeptá: %s"
5597
5618
 
5598
5619
#. TRANSLATORS: chat message
5599
 
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:530
 
5620
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:539
5600
5621
#, c-format
5601
5622
msgid "%s is now Online."
5602
5623
msgstr ""
5603
5624
 
5604
5625
#. TRANSLATORS: chat message
5605
 
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:535
 
5626
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:544
5606
5627
#, c-format
5607
5628
msgid "%s is now Offline."
5608
5629
msgstr ""
5989
6010
msgstr ""
5990
6011
 
5991
6012
#. TRANSLATORS: move type in status bar
5992
 
#: src/localplayer.cpp:1872
 
6013
#: src/localplayer.cpp:1873
5993
6014
msgid "(D) default moves"
5994
6015
msgstr "(D) výchozí pohyby"
5995
6016
 
5996
6017
#. TRANSLATORS: move type in status bar
5997
 
#: src/localplayer.cpp:1874
 
6018
#: src/localplayer.cpp:1875
5998
6019
msgid "(I) invert moves"
5999
6020
msgstr "(I) invertované pohyby"
6000
6021
 
6001
6022
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6002
 
#: src/localplayer.cpp:1876
 
6023
#: src/localplayer.cpp:1877
6003
6024
msgid "(c) moves with some crazy moves"
6004
6025
msgstr "(c) pohyby s trochou šílených pohybů"
6005
6026
 
6006
6027
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6007
 
#: src/localplayer.cpp:1878
 
6028
#: src/localplayer.cpp:1879
6008
6029
msgid "(C) moves with crazy moves"
6009
6030
msgstr "(C) pohyby s šílenými pohyby"
6010
6031
 
6011
6032
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6012
 
#: src/localplayer.cpp:1880
 
6033
#: src/localplayer.cpp:1881
6013
6034
msgid "(d) double normal + crazy"
6014
6035
msgstr "(d) dvojité normální + šílené"
6015
6036
 
6016
6037
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6017
 
#: src/localplayer.cpp:1882
 
6038
#: src/localplayer.cpp:1883
6018
6039
msgid "(?) unknown move"
6019
6040
msgstr ""
6020
6041
 
6021
6042
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
6022
 
#: src/localplayer.cpp:1905
 
6043
#: src/localplayer.cpp:1906
6023
6044
#, c-format
6024
6045
msgid "(%u) crazy move number %u"
6025
6046
msgstr "(%u) šílené pohyby číslo %u"
6026
6047
 
6027
6048
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
6028
 
#: src/localplayer.cpp:1911
 
6049
#: src/localplayer.cpp:1912
6029
6050
msgid "(a) custom crazy move"
6030
6051
msgstr "(a) vlastní šílené pohyby"
6031
6052
 
6032
6053
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
6033
 
#: src/localplayer.cpp:1916
 
6054
#: src/localplayer.cpp:1917
6034
6055
msgid "(?) crazy move"
6035
6056
msgstr "(?) šílené pohyby"
6036
6057
 
6037
6058
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6038
 
#: src/localplayer.cpp:1931
 
6059
#: src/localplayer.cpp:1932
6039
6060
msgid "(0) default moves to target"
6040
6061
msgstr "(0) výchozí pohyb k cíli"
6041
6062
 
6042
6063
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6043
 
#: src/localplayer.cpp:1933
 
6064
#: src/localplayer.cpp:1934
6044
6065
msgid "(1) moves to target in distance 1"
6045
6066
msgstr "(1) pohyb k cíli do vzdálenosti 1"
6046
6067
 
6047
6068
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6048
 
#: src/localplayer.cpp:1935
 
6069
#: src/localplayer.cpp:1936
6049
6070
msgid "(2) moves to target in distance 2"
6050
6071
msgstr "(2) pohyb k cíli do vzdálenosti 2"
6051
6072
 
6052
6073
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6053
 
#: src/localplayer.cpp:1937
 
6074
#: src/localplayer.cpp:1938
6054
6075
msgid "(3) moves to target in distance 3"
6055
6076
msgstr "(3) pohyb k cíli do vzdálenosti 3"
6056
6077
 
6057
6078
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6058
 
#: src/localplayer.cpp:1939
 
6079
#: src/localplayer.cpp:1940
6059
6080
msgid "(5) moves to target in distance 5"
6060
6081
msgstr "(5) pohyb k cíli do vzdálenosti 5"
6061
6082
 
6062
6083
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6063
 
#: src/localplayer.cpp:1941
 
6084
#: src/localplayer.cpp:1942
6064
6085
msgid "(7) moves to target in distance 7"
6065
6086
msgstr "(7) pohyb k cíli do vzdálenosti 7"
6066
6087
 
6067
6088
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6068
 
#: src/localplayer.cpp:1943
 
6089
#: src/localplayer.cpp:1944
6069
6090
msgid "(A) moves to target in attack range"
6070
6091
msgstr "(A) pohyb k cíli na útočný dosah"
6071
6092
 
6072
6093
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6073
 
#: src/localplayer.cpp:1945
 
6094
#: src/localplayer.cpp:1946
6074
6095
msgid "(a) archer attack range"
6075
6096
msgstr ""
6076
6097
 
6077
6098
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6078
 
#: src/localplayer.cpp:1947
 
6099
#: src/localplayer.cpp:1948
6079
6100
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
6080
6101
msgstr "(B) jdi na útočnou vzdálenost -1"
6081
6102
 
6082
6103
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6083
 
#: src/localplayer.cpp:1949
 
6104
#: src/localplayer.cpp:1950
6084
6105
msgid "(?) move to target"
6085
6106
msgstr "(?) pohyb k cíli"
6086
6107
 
6087
6108
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6088
 
#: src/localplayer.cpp:1969
 
6109
#: src/localplayer.cpp:1970
6089
6110
msgid "(D) default follow"
6090
6111
msgstr "(D) výchozí následování"
6091
6112
 
6092
6113
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6093
 
#: src/localplayer.cpp:1971
 
6114
#: src/localplayer.cpp:1972
6094
6115
msgid "(R) relative follow"
6095
6116
msgstr "(R) relativní následování"
6096
6117
 
6097
6118
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6098
 
#: src/localplayer.cpp:1973
 
6119
#: src/localplayer.cpp:1974
6099
6120
msgid "(M) mirror follow"
6100
6121
msgstr "(M) zrcadlené následování"
6101
6122
 
6102
6123
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6103
 
#: src/localplayer.cpp:1975
 
6124
#: src/localplayer.cpp:1976
6104
6125
msgid "(P) pet follow"
6105
6126
msgstr ""
6106
6127
 
6107
6128
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6108
 
#: src/localplayer.cpp:1977
 
6129
#: src/localplayer.cpp:1978
6109
6130
msgid "(?) unknown follow"
6110
6131
msgstr "(?) neznámé následování"
6111
6132
 
6112
6133
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
6113
6134
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6114
 
#: src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2005 src/localplayer.cpp:2033
 
6135
#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2006 src/localplayer.cpp:2034
6115
6136
msgid "(?) attack"
6116
6137
msgstr "(?) útok"
6117
6138
 
6118
6139
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
6119
6140
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6120
 
#: src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2025
 
6141
#: src/localplayer.cpp:2000 src/localplayer.cpp:2026
6121
6142
msgid "(D) default attack"
6122
6143
msgstr "(D) výchozí útok"
6123
6144
 
6124
6145
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
6125
 
#: src/localplayer.cpp:2001
 
6146
#: src/localplayer.cpp:2002
6126
6147
msgid "(s) switch attack without shield"
6127
6148
msgstr "(s) přepínat útok bez štítu"
6128
6149
 
6129
6150
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
6130
 
#: src/localplayer.cpp:2003
 
6151
#: src/localplayer.cpp:2004
6131
6152
msgid "(S) switch attack with shield"
6132
6153
msgstr "(S) přepínat útok se štítem"
6133
6154
 
6134
6155
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6135
 
#: src/localplayer.cpp:2027
 
6156
#: src/localplayer.cpp:2028
6136
6157
msgid "(G) go and attack"
6137
6158
msgstr "(G) jdi a útoč"
6138
6159
 
6139
6160
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6140
 
#: src/localplayer.cpp:2029
 
6161
#: src/localplayer.cpp:2030
6141
6162
msgid "(A) go, attack, pickup"
6142
6163
msgstr "(A) jdi, útoč, sbírej"
6143
6164
 
6144
6165
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6145
 
#: src/localplayer.cpp:2031
 
6166
#: src/localplayer.cpp:2032
6146
6167
msgid "(d) without auto attack"
6147
6168
msgstr "(d) bez automatického útoku"
6148
6169
 
6149
6170
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6150
 
#: src/localplayer.cpp:2085
 
6171
#: src/localplayer.cpp:2086
6151
6172
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
6152
6173
msgstr "(S) malý sběr 1x1 pole"
6153
6174
 
6154
6175
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6155
 
#: src/localplayer.cpp:2087
 
6176
#: src/localplayer.cpp:2088
6156
6177
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
6157
6178
msgstr "(D) výchozí sběr 2x1 pole"
6158
6179
 
6159
6180
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6160
 
#: src/localplayer.cpp:2089
 
6181
#: src/localplayer.cpp:2090
6161
6182
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
6162
6183
msgstr "(F) sběr před 2x3 pole"
6163
6184
 
6164
6185
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6165
 
#: src/localplayer.cpp:2091
 
6186
#: src/localplayer.cpp:2092
6166
6187
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
6167
6188
msgstr "(3) sběr 3x3 pole"
6168
6189
 
6169
6190
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6170
 
#: src/localplayer.cpp:2093
 
6191
#: src/localplayer.cpp:2094
6171
6192
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
6172
6193
msgstr "(g) jdi a seber do vzdálenosti 4"
6173
6194
 
6174
6195
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6175
 
#: src/localplayer.cpp:2095
 
6196
#: src/localplayer.cpp:2096
6176
6197
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
6177
6198
msgstr "(G) jdi a seber do vzdálenosti 8"
6178
6199
 
6179
6200
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6180
 
#: src/localplayer.cpp:2097
 
6201
#: src/localplayer.cpp:2098
6181
6202
msgid "(A) go and pick up in max distance"
6182
6203
msgstr "(A) jdi a seber do max. vzdálenosti"
6183
6204
 
6184
6205
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6185
 
#: src/localplayer.cpp:2099
 
6206
#: src/localplayer.cpp:2100
6186
6207
msgid "(?) pick up"
6187
6208
msgstr "(?) sběr"
6188
6209
 
6189
6210
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6190
 
#: src/localplayer.cpp:2113
 
6211
#: src/localplayer.cpp:2114
6191
6212
msgid "(N) normal map view"
6192
6213
msgstr "(N) Normální zobrazení mapy"
6193
6214
 
6194
6215
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6195
 
#: src/localplayer.cpp:2115
 
6216
#: src/localplayer.cpp:2116
6196
6217
msgid "(D) debug map view"
6197
6218
msgstr "(D) debug zobrazení mapy"
6198
6219
 
6199
6220
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6200
 
#: src/localplayer.cpp:2117
 
6221
#: src/localplayer.cpp:2118
6201
6222
msgid "(u) ultra map view"
6202
6223
msgstr "(u) ultra zobrazení mapy"
6203
6224
 
6204
6225
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6205
 
#: src/localplayer.cpp:2119
 
6226
#: src/localplayer.cpp:2120
6206
6227
msgid "(U) ultra map view 2"
6207
6228
msgstr "(U) ultra zobrazení mapy 2"
6208
6229
 
6209
6230
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6210
 
#: src/localplayer.cpp:2121
 
6231
#: src/localplayer.cpp:2122
6211
6232
msgid "(e) empty map view"
6212
6233
msgstr "(e) zobrazen prázdné mapy"
6213
6234
 
6214
6235
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6215
 
#: src/localplayer.cpp:2123
 
6236
#: src/localplayer.cpp:2124
6216
6237
msgid "(b) black & white map view"
6217
6238
msgstr "(b) zobrazení černobílé mapy"
6218
6239
 
6219
6240
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6220
 
#: src/localplayer.cpp:2143
 
6241
#: src/localplayer.cpp:2144
6221
6242
msgid "(f) use #flar for magic attack"
6222
6243
msgstr "(f) použij #flar pro magický útok"
6223
6244
 
6224
6245
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6225
 
#: src/localplayer.cpp:2145
 
6246
#: src/localplayer.cpp:2146
6226
6247
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
6227
6248
msgstr "(c) použij #chiza pro magický útok"
6228
6249
 
6229
6250
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6230
 
#: src/localplayer.cpp:2147
 
6251
#: src/localplayer.cpp:2148
6231
6252
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
6232
6253
msgstr "(I) použij #ingrav pro magický útok"
6233
6254
 
6234
6255
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6235
 
#: src/localplayer.cpp:2149
 
6256
#: src/localplayer.cpp:2150
6236
6257
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
6237
6258
msgstr "(F) použij #frillyar pro magický útok"
6238
6259
 
6239
6260
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6240
 
#: src/localplayer.cpp:2151
 
6261
#: src/localplayer.cpp:2152
6241
6262
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
6242
6263
msgstr "(U) použij #upmarmu pro magický útok"
6243
6264
 
6244
6265
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6245
 
#: src/localplayer.cpp:2153
 
6266
#: src/localplayer.cpp:2154
6246
6267
msgid "(?) magic attack"
6247
6268
msgstr "(?) magický útok attack"
6248
6269
 
6249
6270
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6250
 
#: src/localplayer.cpp:2173
 
6271
#: src/localplayer.cpp:2174
6251
6272
msgid "(a) attack all players"
6252
6273
msgstr ""
6253
6274
 
6254
6275
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6255
 
#: src/localplayer.cpp:2175
 
6276
#: src/localplayer.cpp:2176
6256
6277
msgid "(f) attack all except friends"
6257
6278
msgstr ""
6258
6279
 
6259
6280
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6260
 
#: src/localplayer.cpp:2177
 
6281
#: src/localplayer.cpp:2178
6261
6282
msgid "(b) attack bad relations"
6262
6283
msgstr ""
6263
6284
 
6264
6285
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6265
 
#: src/localplayer.cpp:2179
 
6286
#: src/localplayer.cpp:2180
6266
6287
msgid "(d) don't attack players"
6267
6288
msgstr ""
6268
6289
 
6269
6290
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6270
 
#: src/localplayer.cpp:2181
 
6291
#: src/localplayer.cpp:2182
6271
6292
msgid "(?) pvp attack"
6272
6293
msgstr ""
6273
6294
 
6274
6295
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
6275
 
#: src/localplayer.cpp:2201
 
6296
#: src/localplayer.cpp:2202
6276
6297
msgid "(D) default imitation"
6277
6298
msgstr "(D) výchozí imitace"
6278
6299
 
6279
6300
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
6280
 
#: src/localplayer.cpp:2203
 
6301
#: src/localplayer.cpp:2204
6281
6302
msgid "(O) outfits imitation"
6282
6303
msgstr "(O) imitace výstroje"
6283
6304
 
6284
6305
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
6285
 
#: src/localplayer.cpp:2205
 
6306
#: src/localplayer.cpp:2206
6286
6307
msgid "(?) imitation"
6287
6308
msgstr "(?) imitace"
6288
6309
 
6289
6310
#. TRANSLATORS: away message box header
6290
 
#: src/localplayer.cpp:2234
 
6311
#: src/localplayer.cpp:2235
6291
6312
msgid "Away"
6292
6313
msgstr "Pryč"
6293
6314
 
6294
6315
#. TRANSLATORS: away type in status bar
6295
 
#: src/localplayer.cpp:2257
 
6316
#: src/localplayer.cpp:2258
6296
6317
msgid "(O) on keyboard"
6297
6318
msgstr "(O) u počítače"
6298
6319
 
6299
6320
#. TRANSLATORS: away type in status bar
6300
 
#: src/localplayer.cpp:2259
 
6321
#: src/localplayer.cpp:2260
6301
6322
msgid "(A) away"
6302
6323
msgstr "(A) pryč (away)"
6303
6324
 
6304
6325
#. TRANSLATORS: away type in status bar
6305
6326
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
6306
 
#: src/localplayer.cpp:2261 src/localplayer.cpp:2279
 
6327
#: src/localplayer.cpp:2262 src/localplayer.cpp:2280
6307
6328
msgid "(?) away"
6308
6329
msgstr "(?) away"
6309
6330
 
6310
6331
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
6311
 
#: src/localplayer.cpp:2275
 
6332
#: src/localplayer.cpp:2276
6312
6333
msgid "(G) game camera mode"
6313
6334
msgstr "(G) mód herní kamery"
6314
6335
 
6315
6336
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
6316
 
#: src/localplayer.cpp:2277
 
6337
#: src/localplayer.cpp:2278
6317
6338
msgid "(F) free camera mode"
6318
6339
msgstr "(F) mód volné kamery"
6319
6340
 
6320
6341
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
6321
 
#: src/localplayer.cpp:2304
 
6342
#: src/localplayer.cpp:2305
6322
6343
msgid "Game modifiers are enabled"
6323
6344
msgstr "Modifikátory hry jsou zapnuty"
6324
6345
 
6325
6346
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
6326
 
#: src/localplayer.cpp:2306
 
6347
#: src/localplayer.cpp:2307
6327
6348
msgid "Game modifiers are disabled"
6328
6349
msgstr "Modifikátory hry jsou vypnuty"
6329
6350
 
6330
6351
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
6331
 
#: src/localplayer.cpp:2308
 
6352
#: src/localplayer.cpp:2309
6332
6353
msgid "Game modifiers are unknown"
6333
6354
msgstr ""
6334
6355
 
6335
6356
#. TRANSLATORS: follow command message
6336
 
#: src/localplayer.cpp:3847
 
6357
#: src/localplayer.cpp:3848
6337
6358
#, c-format
6338
6359
msgid "Follow: %s"
6339
6360
msgstr ""
6340
6361
 
6341
6362
#. TRANSLATORS: follow command message
6342
6363
#. TRANSLATORS: cancel follow message
6343
 
#: src/localplayer.cpp:3853 src/localplayer.cpp:3878
 
6364
#: src/localplayer.cpp:3854 src/localplayer.cpp:3879
6344
6365
msgid "Follow canceled"
6345
6366
msgstr "Následování zrušeno."
6346
6367
 
6347
6368
#. TRANSLATORS: imitate command message
6348
 
#: src/localplayer.cpp:3863
 
6369
#: src/localplayer.cpp:3864
6349
6370
#, c-format
6350
6371
msgid "Imitation: %s"
6351
6372
msgstr ""
6352
6373
 
6353
6374
#. TRANSLATORS: imitate command message
6354
6375
#. TRANSLATORS: cancel follow message
6355
 
#: src/localplayer.cpp:3869 src/localplayer.cpp:3883
 
6376
#: src/localplayer.cpp:3870 src/localplayer.cpp:3884
6356
6377
msgid "Imitation canceled"
6357
6378
msgstr "Imitace zrušena."
6358
6379
 
6359
6380
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
6360
 
#: src/localplayer.cpp:4226
 
6381
#: src/localplayer.cpp:4227
6361
6382
#, c-format
6362
6383
msgid "You see %s"
6363
6384
msgstr ""
6513
6534
msgstr "Štěstí:"
6514
6535
 
6515
6536
#. TRANSLATORS: error message
6516
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:125
 
6537
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:126
6517
6538
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
6518
6539
msgstr "Přístup zamítnut. Nejpravděpodobněji je na serveru příliš mnoho hráčů."
6519
6540
 
6520
6541
#. TRANSLATORS: error message
6521
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:130
 
6542
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:131
6522
6543
msgid "Cannot use this ID."
6523
6544
msgstr ""
6524
6545
 
6525
6546
#. TRANSLATORS: error message
6526
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:134
 
6547
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135
6527
6548
msgid "Unknown char-server failure."
6528
6549
msgstr "Neznámá chyba postavy na serveru."
6529
6550
 
6530
6551
#. TRANSLATORS: error message
6531
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:165
 
6552
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
6532
6553
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
6533
6554
msgstr ""
6534
6555
"Nelze vytvořit postavu. Nejpravděpodobněji její jméno již na serveru "
6535
6556
"existuje. "
6536
6557
 
6537
6558
#. TRANSLATORS: error message
6538
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
 
6559
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:175 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
6539
6560
msgid "Wrong name."
6540
6561
msgstr "Špatné jméno."
6541
6562
 
6542
6563
#. TRANSLATORS: error message
6543
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:174
 
6564
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
6544
6565
msgid "Incorrect stats."
6545
6566
msgstr "Nesprávné statistiky."
6546
6567
 
6547
6568
#. TRANSLATORS: error message
6548
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:178
 
6569
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:183
6549
6570
msgid "Incorrect hair."
6550
6571
msgstr "Nesprávný účes."
6551
6572
 
6552
6573
#. TRANSLATORS: error message
6553
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182
 
6574
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:187
6554
6575
msgid "Incorrect slot."
6555
6576
msgstr "Nesprávný slot."
6556
6577
 
6557
6578
#. TRANSLATORS: error message
6558
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186
 
6579
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:191
6559
6580
msgid "Incorrect race."
6560
6581
msgstr ""
6561
6582
 
6562
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:203
 
6583
#. TRANSLATORS: error message
 
6584
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:195
 
6585
msgid "Incorrect look."
 
6586
msgstr ""
 
6587
 
 
6588
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
6563
6589
msgid "Character deleted."
6564
6590
msgstr "Postava odstraněna."
6565
6591
 
6566
 
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:210
 
6592
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
6567
6593
msgid "Failed to delete character."
6568
6594
msgstr "Nepodařilo se odstranit postavu."
6569
6595
 
6570
6596
#. TRANSLATORS: chat message
6571
 
#: src/net/ea/chathandler.cpp:83
 
6597
#: src/net/ea/chathandler.cpp:84
6572
6598
#, c-format
6573
6599
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
6574
6600
msgstr "Nelze odeslat šeptání, %s není připojen."
6575
6601
 
6576
6602
#. TRANSLATORS: chat message
6577
 
#: src/net/ea/chathandler.cpp:92
 
6603
#: src/net/ea/chathandler.cpp:93
6578
6604
#, c-format
6579
6605
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
6580
6606
msgstr "Nelze odeslat šeptání, %s vás ignoruje."
6860
6886
msgstr ""
6861
6887
 
6862
6888
#. TRANSLATORS: error message
6863
 
#: src/net/ea/network.cpp:199
 
6889
#: src/net/ea/network.cpp:201
6864
6890
msgid "Unable to resolve host \""
6865
6891
msgstr ""
6866
6892
 
6867
6893
#. TRANSLATORS: error message
6868
 
#: src/net/ea/network.cpp:277
 
6894
#: src/net/ea/network.cpp:279
6869
6895
msgid "Connection to server terminated. "
6870
6896
msgstr ""
6871
6897
 
6872
6898
#. TRANSLATORS: death message
6873
 
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:95
 
6899
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:94
6874
6900
msgid "You are dead."
6875
6901
msgstr "Jste mrtev."
6876
6902
 
6877
6903
#. TRANSLATORS: death message
6878
 
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97
 
6904
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96
6879
6905
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
6880
6906
msgstr "S lítostí vám oznamujeme, že vaše postava byla zabita v bitvě."
6881
6907
 
6882
6908
#. TRANSLATORS: death message
6883
 
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100
 
6909
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99
6884
6910
msgid "You are not that alive anymore."
6885
6911
msgstr "Nejste již více naživu."
6886
6912
 
6887
6913
#. TRANSLATORS: death message
6888
 
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102
 
6914
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101
6889
6915
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
6890
6916
msgstr "Chladné ruce smrti se natahují po vaší duši."
6891
6917
 
6892
6918
#. TRANSLATORS: death message
6893
 
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104
 
6919
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103
6894
6920
msgid "Game Over!"
6895
6921
msgstr "Konec hry!"
6896
6922
 
6897
6923
#. TRANSLATORS: death message
6898
 
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106
 
6924
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105
6899
6925
msgid "Insert coin to continue."
6900
6926
msgstr "Vložte minci pro pokračování."
6901
6927
 
6902
6928
#. TRANSLATORS: death message
6903
 
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108
 
6929
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107
6904
6930
msgid ""
6905
6931
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
6906
6932
"place."
6909
6935
"místo."
6910
6936
 
6911
6937
#. TRANSLATORS: death message
6912
 
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111
 
6938
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110
6913
6939
msgid ""
6914
6940
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
6915
6941
"failed."
6916
6942
msgstr "Váš plán zničit nepříteli zbraň pomocí úderů vlastním krkem selhal."
6917
6943
 
6918
6944
#. TRANSLATORS: death message
6919
 
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114
 
6945
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113
6920
6946
msgid "I guess this did not run too well."
6921
6947
msgstr "Tuším že to nešlo tak hladce."
6922
6948
 
6923
6949
#. TRANSLATORS: death message
6924
 
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117
 
6950
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116
6925
6951
msgid "Do you want your possessions identified?"
6926
6952
msgstr "Chcete zaevidovat váš majetek?"
6927
6953
 
6928
6954
#. TRANSLATORS: death message
6929
 
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120
 
6955
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119
6930
6956
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
6931
6957
msgstr "Žel, nezbyla po vás ani stopa..."
6932
6958
 
6933
6959
#. TRANSLATORS: death message
6934
 
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
 
6960
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
6935
6961
msgid "Annihilated."
6936
6962
msgstr "Zničen."
6937
6963
 
6938
6964
#. TRANSLATORS: death message
6939
 
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
 
6965
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
6940
6966
msgid "Looks like you got your head handed to you."
6941
6967
msgstr "Vypadá to, že vám někdo podává vaši hlavu."
6942
6968
 
6943
6969
#. TRANSLATORS: death message
6944
 
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
 
6970
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
6945
6971
msgid ""
6946
6972
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
6947
6973
msgstr ""
6949
6975
"jiné."
6950
6976
 
6951
6977
#. TRANSLATORS: death message
6952
 
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133
 
6978
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
6953
6979
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
6954
6980
msgstr "Ještě nejste mrtev. Zatím jen odpočíváte."
6955
6981
 
6956
6982
#. TRANSLATORS: death message
6957
 
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:135
 
6983
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134
6958
6984
msgid "You are no more."
6959
6985
msgstr "Již nejste."
6960
6986
 
6961
6987
#. TRANSLATORS: death message
6962
 
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:137
 
6988
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:136
6963
6989
msgid "You have ceased to be."
6964
6990
msgstr "Bylo vám odepřeno být."
6965
6991
 
6966
6992
#. TRANSLATORS: death message
6967
 
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:139
 
6993
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:138
6968
6994
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
6969
6995
msgstr "Expiroval jste a šel jste navštívit svého tvůrce."
6970
6996
 
6971
6997
#. TRANSLATORS: death message
6972
 
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:141
 
6998
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:140
6973
6999
msgid "You're a stiff."
6974
7000
msgstr "Jste tuhý."
6975
7001
 
6976
7002
#. TRANSLATORS: death message
6977
 
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:143
 
7003
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:142
6978
7004
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
6979
7005
msgstr "Jste zbaven života, odpočívejte v pokoji."
6980
7006
 
6981
7007
#. TRANSLATORS: death message
6982
 
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:145
 
7008
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:144
6983
7009
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
6984
7010
msgstr "Kdybyste nebyl tak animovaný, čuchal by jste ke květinkám zespoda."
6985
7011
 
6986
7012
#. TRANSLATORS: death message
6987
 
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:147
 
7013
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:146
6988
7014
msgid "Your metabolic processes are now history."
6989
7015
msgstr "vaše metabolické procesy jsou nyní historií."
6990
7016
 
6991
7017
#. TRANSLATORS: death message
6992
 
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:149
 
7018
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:148
6993
7019
msgid "You're off the twig."
6994
7020
msgstr "Padl jste."
6995
7021
 
6996
7022
#. TRANSLATORS: death message
6997
 
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:151
 
7023
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:150
6998
7024
msgid "You've kicked the bucket."
6999
7025
msgstr "A je to v kýblu."
7000
7026
 
7001
7027
#. TRANSLATORS: death message
7002
 
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:153
 
7028
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:152
7003
7029
msgid ""
7004
7030
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
7005
7031
"bleedin' choir invisibile."
7008
7034
"neviditelnému sboru."
7009
7035
 
7010
7036
#. TRANSLATORS: death message
7011
 
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:156
 
7037
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:155
7012
7038
msgid "You are an ex-player."
7013
7039
msgstr "nyní jste bývalý hráč."
7014
7040
 
7015
7041
#. TRANSLATORS: death message
7016
 
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:158
 
7042
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:157
7017
7043
msgid "You're pining for the fjords."
7018
7044
msgstr ""
7019
7045
 
7020
7046
#. TRANSLATORS: message header
7021
 
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:363 src/net/ea/playerhandler.cpp:375
7022
 
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:459
 
7047
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:374 src/net/ea/playerhandler.cpp:386
 
7048
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:470
7023
7049
msgid "Message"
7024
7050
msgstr "Zpráva"
7025
7051
 
7026
7052
#. TRANSLATORS: weight message
7027
 
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:365
 
7053
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:376
7028
7054
msgid ""
7029
7055
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
7030
7056
msgstr "Nesete více než polovinu vaší váhy. Obnovování života nyní není možné."
7031
7057
 
7032
7058
#. TRANSLATORS: weight message
7033
 
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:377
 
7059
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:388
7034
7060
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
7035
7061
msgstr "Nesete méně než polovinu vaší váhy. Obnovování života je nyní možné."
7036
7062
 
7300
7326
msgstr ""
7301
7327
 
7302
7328
#. TRANSLATORS: trade header
7303
 
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:150
 
7329
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:151
7304
7330
#, c-format
7305
7331
msgid "Trade: You and %s"
7306
7332
msgstr ""
7635
7661
msgstr ""
7636
7662
 
7637
7663
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
7638
 
#: src/playerrelations.cpp:482
 
7664
#: src/playerrelations.cpp:483
7639
7665
msgid "Print '...'"
7640
7666
msgstr ""
7641
7667
 
7642
7668
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
7643
 
#: src/playerrelations.cpp:505
 
7669
#: src/playerrelations.cpp:506
7644
7670
msgid "Blink name"
7645
7671
msgstr ""
7646
7672
 
7647
7673
#. TRANSLATORS: ignore strategi
7648
 
#: src/playerrelations.cpp:551
 
7674
#: src/playerrelations.cpp:552
7649
7675
msgid "Floating '...' bubble"
7650
7676
msgstr ""
7651
7677
 
7652
7678
#. TRANSLATORS: ignore strategi
7653
 
#: src/playerrelations.cpp:555
 
7679
#: src/playerrelations.cpp:556
7654
7680
msgid "Floating bubble"
7655
7681
msgstr ""
7656
7682
 
7659
7685
#. TRANSLATORS: item info name
7660
7686
#. TRANSLATORS: unknown info name
7661
7687
#: src/resources/avatardb.cpp:69 src/resources/beinginfo.cpp:40
7662
 
#: src/resources/itemdb.cpp:279 src/resources/monsterdb.cpp:99
 
7688
#: src/resources/itemdb.cpp:281 src/resources/monsterdb.cpp:99
7663
7689
msgid "unnamed"
7664
7690
msgstr ""
7665
7691
 
7687
7713
msgid "MP %+d"
7688
7714
msgstr ""
7689
7715
 
 
7716
#. TRANSLATORS: item info label
 
7717
#: src/resources/itemdb.cpp:70
 
7718
#, c-format
 
7719
msgid "Level %+d"
 
7720
msgstr ""
 
7721
 
7690
7722
#. TRANSLATORS: item name
7691
 
#: src/resources/itemdb.cpp:172
 
7723
#: src/resources/itemdb.cpp:174
7692
7724
msgid "Unknown item"
7693
7725
msgstr "Neznámý předmět"