~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/net-snmp/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/pt_BR.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Steve Kowalik
  • Date: 2007-12-08 14:59:50 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20071208145950-u1tykhpw56nyzqik
Tags: 5.4.1~dfsg-4ubuntu1
* Merge from debian unstable.
* Remaining Ubuntu changes:
  - Remove stop links from rc0 and rc6
  - Munge Maintainer field as per spec.
* Ubuntu changes dropped:
  - Symlink common files between the packages, CDBS ought to handle that
    for us automatically.
* The latest Debian changes has dropped history from the changelog. Slot in
  the Ubuntu changes as best I can. 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) 2006, André Luís Lopes.
3
3
# This file is distributed under the same license as the net-snmp package.
4
4
# André Luís Lopes <andrelop@debian.org>, 2006.
 
5
# Herbert Parentes Fortes Neto <h_p_f_n@yahoo.com.br>, 2007
5
6
#
6
7
msgid ""
7
8
msgstr ""
8
9
"Project-Id-Version: net-snmp\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2006-03-03 15:37+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 19:31-0200\n"
12
 
"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
13
 
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-net-snmp-devel@lists.alioth.debian.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 07:40+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2007-06-02 09:04:21-0300\n"
 
13
"Last-Translator: Herbert Parentes Fortes Neto <h_p_f_n@yahoo.com.br>\n"
 
14
"Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
 
18
 
#. Type: note
19
 
#. Description
20
 
#: snmpd.templates:3
21
 
msgid "Upgrade warning from version 3.6 and below"
22
 
msgstr "Aviso de atualização a partir da versão 3.6 e inferiores"
23
 
 
24
 
#. Type: note
25
 
#. Description
26
 
#: snmpd.templates:3
27
 
msgid ""
28
 
"Debian now uses the NET SNMP agent/daemon.  Since the new agent uses an "
29
 
"entirely new configuration file format, any configuration you may have "
30
 
"previously had can not be automatically updated and must be replaced.  "
31
 
"Consequently, a security-conscious configuration will be installed by "
32
 
"default.  Please read the snmpd.conf(5) manual page and then edit /etc/snmp/"
33
 
"snmpd.conf accordingly to change the configuration to suit your needs."
34
 
msgstr ""
35
 
"O Debian agora utiliza o agente/daemon NET SNMP. Uma vez que o novo agente "
36
 
"utiliza um formato de arquivo de configuração completamente novo, qualquer "
37
 
"configuração que você possa ter de versões anteriores não pode ser "
38
 
"atualizada automaticamente e deve ser substituída. Consequentemente, uma "
39
 
"configuração consciente em relação a segurança será instalada por padrão. "
40
 
"Por favor, leia a página de manual do snmpd.conf(5) e então edite o arquivo /"
41
 
"etc/snmp/snmpd.conf de acordo para modificar as configurações de forma que "
42
 
"as mesmas atendam as suas necessidades."
43
 
 
44
 
#. Type: note
45
 
#. Description
46
 
#: snmpd.templates:14
47
 
msgid "Upgrade warning from version 5.2.1 and below"
48
 
msgstr "Aviso de atualização a partir da versão 5.2.1 e inferiores"
49
 
 
50
 
#. Type: note
51
 
#. Description
52
 
#: snmpd.templates:14
53
 
msgid ""
54
 
"Debian has changed the default start parameters of the snmpd agent/daemon. "
55
 
"The daemon is now started as user snmp, binds to localhost only and SMUX "
56
 
"support is disabled. These parameters can all be individually changed in /"
57
 
"etc/default/snmpd. Please see /usr/share/doc/snmpd/NEWS.Debian.gz for more "
58
 
"details."
59
 
msgstr ""
60
 
"O Debian mudou os parâmetros de inicialização padrão do agente/daemon snmpd. "
61
 
"O daemon é agora iniciado como usuário snmp, ouve somente em localhost e "
62
 
"suporte a SMUX está desabilitado. Esses parâmetros podem todos ser "
63
 
"individualmente modificados em /etc/default/snmpd. Por favor, consulte /usr/"
64
 
"share/doc/snmpd/NEWS.Debian.gz para maiores detalhes."
 
18
"pt_BR utf-8\n"
 
19
 
 
20
#. Type: note
 
21
#. Description
 
22
#: ../snmpd.templates:3001
 
23
msgid "Default parameters changed since version 5.2.1"
 
24
msgstr "Os parâmetros de inicialização padrão mudaram desde a versão 5.2.1"
 
25
 
 
26
#. Type: note
 
27
#. Description
 
28
#: ../snmpd.templates:3001
 
29
msgid ""
 
30
"The default start parameters of the snmpd agent/daemon have been changed."
 
31
msgstr ""
 
32
"Os parâmetros de inicialização padrão do agente/daemon do snmp foram "
 
33
"alterados."
 
34
 
 
35
#. Type: note
 
36
#. Description
 
37
#: ../snmpd.templates:3001
 
38
msgid ""
 
39
"The daemon is now started as user snmp, binds to localhost only and runs "
 
40
"with SNMP multiplexing (SMUX) support disabled. These parameters can all be "
 
41
"individually changed in /etc/default/snmpd."
 
42
msgstr ""
 
43
"O daemon é agora iniciado como usuário snmp, ouve somente em localhost e o "
 
44
"suporte a SMUX (\"SNMP multiplexing\") está desabilitado. Esses parâmetros "
 
45
"podem todos ser individualmente modificados em /etc/default/snmpd."
 
46
 
 
47
#. Type: note
 
48
#. Description
 
49
#: ../snmpd.templates:3001
 
50
msgid "Please see /usr/share/doc/snmpd/NEWS.Debian.gz for more details."
 
51
msgstr "Por favor veja /usr/share/doc/snmpd/NEWS.Debian.gz para mais detalhes."