1
# Swedish translation for parole.
2
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the parole package.
4
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2009.
8
"Project-Id-Version: parole\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-12-10 14:17+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 14:03+0100\n"
12
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1
20
msgid "16:9 (Widescreen)"
21
msgstr "16:9 (Bredbild)"
23
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:2
27
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:3
31
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4
33
msgstr "Bildförhållande"
35
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5
39
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6
43
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7
47
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
51
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
55
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
56
#: ../src/parole-player.c:1098
57
#: ../src/parole-disc-menu.c:113
59
msgstr "Nästa kapitel"
61
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
65
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
66
#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
67
#: ../src/parole-about.c:70
68
#: ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58
69
msgid "Parole Media Player"
70
msgstr "Mediaspelaren Parole"
72
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
74
msgstr "Insticksmoduler"
76
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
77
#: ../src/parole-player.c:1110
78
#: ../src/parole-disc-menu.c:114
79
msgid "Previous Chapter"
80
msgstr "Föregående kapitel"
82
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
86
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
90
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
94
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
98
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
102
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
104
msgstr "Sänk volymen"
106
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
110
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
114
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
118
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
122
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
123
msgid "_Open location"
124
msgstr "_Öppna plats"
126
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
130
#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:1
131
msgid "Replace playlist with opened files"
132
msgstr "Ersätt spellista med öppnade filer"
134
#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:2
135
msgid "Scan folders recursively"
136
msgstr "Sök igenom mappar rekursivt"
138
#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:3
139
msgid "Start playing opened files"
140
msgstr "Starta uppspelning av öppnade filer"
142
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
143
msgid "<b>Author:</b>"
144
msgstr "<b>Upphovsman:</b>"
146
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:2
147
msgid "<b>Description:</b>"
148
msgstr "<b>Beskrivning:</b>"
150
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:3
152
msgstr "<b>Plats:</b>"
154
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:4
155
msgid "Media Player plugins"
158
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
159
msgid "Parole Plugins"
162
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
166
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:2
167
msgid "<b>Display</b>"
168
msgstr "<b>Visning</b>"
170
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3
171
msgid "<b>Subtitles</b>"
172
msgstr "<b>Undertexter</b>"
174
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
176
msgstr "<b>Video</b>"
178
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
179
msgid "Automatically load subtitles when playing movie file"
182
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
186
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
190
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
191
msgid "Disable screen saver while playing movies"
194
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
195
msgid "Enable visualization when playing audio file"
198
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
202
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
206
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
210
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
211
msgid "Media Player Settings"
212
msgstr "Inställningar för mediaspelare"
214
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
215
msgid "Parole Settings"
216
msgstr "Inställningar för Parole"
218
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
219
msgid "Reset To Defaults"
220
msgstr "Återställ till standardvärden"
222
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16
226
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
227
msgid "Visualization type:"
230
#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:1
232
msgstr "Efter filändelse"
234
#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2
235
msgid "Select File Types (By Extension)"
238
#: ../gst/parole-gst.c:1494
239
msgid "The stream is taking too much time to load"
242
#: ../gst/parole-gst.c:1494
246
#: ../gst/parole-gst.c:1683
247
msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
250
#: ../gst/parole-gst.c:1703
251
msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
258
"Parole Media Player %s\n"
260
"Part of the Xfce Goodies Project\n"
261
"http://goodies.xfce.org\n"
263
"Licensed under the GNU GPL.\n"
268
msgid "Unknown argument "
269
msgstr "Okänt argument "
272
msgid "Open a new instance"
273
msgstr "Öppna en ny instans"
276
msgid "Do not load plugins"
280
msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
284
msgid "Play or pause if already playing"
285
msgstr "Spela upp eller pausa om den spelas upp"
289
msgstr "Stoppa uppspelning"
296
msgid "Previous track"
297
msgstr "Föregående spår"
301
msgstr "Spola framåt"
304
msgid "Seek Backward"
313
msgstr "Sänk volymen"
320
msgid "Version information"
321
msgstr "Versionsinformation"
324
msgid "Enabled/Disable XV support"
325
msgstr "Aktivera/inaktivera XV-stöd"
328
msgid "Media to play"
329
msgstr "Media att spela upp"
333
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
336
#: ../src/parole-mediachooser.c:213
337
msgid "Add media files"
338
msgstr "Lägg till mediafiler"
340
#: ../src/parole-mediachooser.c:246
344
#: ../src/parole-medialist.c:437
345
msgid "Error saving playlist file"
348
#: ../src/parole-medialist.c:437
349
msgid "Permission denied"
350
msgstr "Åtkomst nekas"
352
#: ../src/parole-medialist.c:446
353
msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
356
#: ../src/parole-medialist.c:514
357
#: ../src/parole-player.c:1852
361
#: ../src/parole-medialist.c:521
362
msgid "M3U Playlists"
363
msgstr "M3U-spellistor"
365
#: ../src/parole-medialist.c:529
366
msgid "PLS Playlists"
367
msgstr "PLS-spellistor"
369
#: ../src/parole-medialist.c:537
370
msgid "Advanced Stream Redirector"
373
#: ../src/parole-medialist.c:545
374
msgid "Shareable Playlist"
377
#: ../src/parole-medialist.c:860
378
msgid "Remember playlist"
379
msgstr "Kom ihåg spellista"
381
#: ../src/parole-medialist.c:1012
385
#: ../src/parole-player.c:318
386
msgid "Hide playlist"
387
msgstr "Dölj spellista"
389
#: ../src/parole-player.c:327
390
msgid "Show playlist"
391
msgstr "Visa spellista"
393
#: ../src/parole-player.c:543
394
#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:297
395
msgid "Media stream is not seekable"
399
#. * Next chapter menu item
401
#: ../src/parole-player.c:1098
402
#: ../src/parole-disc-menu.c:122
407
#. * Previous chapter menu item
409
#: ../src/parole-player.c:1110
410
#: ../src/parole-disc-menu.c:123
411
msgid "Previous Track"
412
msgstr "Föregående spår"
414
#: ../src/parole-statusbar.c:61
415
#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:590
419
#: ../src/parole-statusbar.c:100
423
#: ../src/parole-statusbar.c:104
427
#: ../src/parole-statusbar.c:114
428
#: ../src/parole-statusbar.c:124
432
#: ../src/parole-statusbar.c:114
436
#: ../src/parole-statusbar.c:145
440
#: ../src/parole-about.c:75
441
msgid "Author/Maintainer"
444
#: ../src/parole-about.c:81
446
msgid "Translator (%s)"
447
msgstr "Översättare (%s)"
449
#: ../src/parole-disc.c:202
451
msgstr "Spela upp skiva"
453
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:165
454
msgid "Current Locale"
455
msgstr "Aktuell lokal"
457
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168
458
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
459
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172
460
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
464
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:177
468
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180
469
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
470
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:184
474
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:187
478
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190
479
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
480
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194
481
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
482
msgid "Central European"
483
msgstr "Central europeisk"
485
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199
486
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
487
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203
488
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
489
msgid "Chinese Simplified"
490
msgstr "Förenklad kinesiska"
492
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208
493
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
494
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:212
495
msgid "Chinese Traditional"
496
msgstr "Traditionell kinesiska"
498
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:215
502
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218
503
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
504
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222
505
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
506
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226
507
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
511
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:231
512
msgid "Cyrillic/Russian"
513
msgstr "Kyrillisk/Ryska"
515
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234
516
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
517
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
518
msgstr "Kyrillisk/Ukrainiska"
520
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:239
524
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242
525
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
526
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:246
530
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:249
534
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:252
538
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255
539
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
540
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259
541
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
545
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:264
546
msgid "Hebrew Visual"
547
msgstr "Hebreiska (visuell)"
549
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:267
553
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:270
557
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273
558
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
559
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:277
563
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280
564
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
565
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284
566
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
570
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:289
574
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:292
578
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295
579
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
583
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:300
584
msgid "South European"
585
msgstr "Sydeuropeisk"
587
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:303
591
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306
592
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
593
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310
594
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
598
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315
599
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
600
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319
601
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
602
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:323
606
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326
607
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
608
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330
609
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
610
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:334
614
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337
615
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
616
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:341
618
msgstr "Vietnamesiska"
620
#: ../src/parole-open-location.c:181
621
msgid "Open location..."
622
msgstr "Öppna plats..."
624
#: ../src/parole-open-location.c:186
625
msgid "<b>Open location of media file or live stream:</b>"
628
#: ../src/parole-open-location.c:205
629
msgid "Clear history"
630
msgstr "Töm historik"
632
#: ../src/parole-disc-menu.c:130
633
msgid "Playing Track"
634
msgstr "Spelar upp spår"
636
#: ../src/parole-disc-menu.c:194
641
#: ../src/parole-plugins-manager.c:297
642
#: ../src/parole-plugins-manager.c:433
643
msgid "Visit Website"
644
msgstr "Besök webbplats"
646
#: ../src/parole-plugins-manager.c:373
647
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:140
648
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:141
649
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:142
650
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:143
654
#: ../src/parole-plugins-manager.c:412
655
msgid "No installed plugins found on this system"
658
#: ../parole/parole-filters.c:64
662
#: ../parole/parole-filters.c:90
666
#: ../parole/parole-filters.c:115
667
msgid "Audio and video"
668
msgstr "Ljud och video"
670
#: ../parole/parole-filters.c:144
671
msgid "All supported files"
672
msgstr "Alla filer som stöds"
674
#: ../parole/parole-filters.c:171
675
msgid "Playlist files"
678
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:254
682
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:277
686
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:300
690
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:323
694
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:341
698
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:392
699
msgid "Stream doesn't support tags changes"
702
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:399
703
msgid "Save media tags changes"
706
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:524
710
#: ../plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:1
711
msgid "Read media properties"
714
#: ../plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:2
715
msgid "Stream Properties"
718
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:262
719
msgid "<b>Playing:</b>"
722
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:262
723
msgid "<b>Duration:</b>"
724
msgstr "<b>Speltid:</b>"
726
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:420
727
msgid "Tray icon plugin"
730
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:430
731
msgid "Enable notification"
734
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:439
735
msgid "Always minimize to tray when window is closed"
738
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:478
739
msgid "Minimize to tray?"
742
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:484
743
msgid "Minimize to tray"
746
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:500
747
msgid "Are you sure you want to quit Parole"
750
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:504
751
msgid "Remember my choice"
754
#: ../plugins/tray/system-tray.desktop.in.h:1
755
msgid "Show icon in the system tray"
758
#: ../plugins/tray/system-tray.desktop.in.h:2
762
#: ../plugins/window-title/window-title.desktop.in.h:1
763
msgid "Set the main window name to the current playing media name."
766
#: ../plugins/window-title/window-title.desktop.in.h:2
770
#: ../plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:1
771
msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing DVD."
774
#: ../plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:2
775
msgid "Power Manager Plugin"
778
#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:72
782
#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:72
786
#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:73
788
msgstr "url att spela upp"
790
#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:73
794
#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:138
795
msgid "Leave fullscreen"
796
msgstr "Lämna helskärmsläget"
798
#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:143
805
#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:452