~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/parole/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sv.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Yves-Alexis Perez
  • Date: 2010-04-28 21:42:11 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100428214211-i7olyr9ch8tnpnaf
Tags: upstream-0.2.0.2
Import upstream version 0.2.0.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Swedish translation for parole.
 
2
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# This file is distributed under the same license as the parole package.
 
4
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2009.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: parole\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-12-10 14:17+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 14:03+0100\n"
 
12
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 
13
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
18
 
 
19
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1
 
20
msgid "16:9 (Widescreen)"
 
21
msgstr "16:9 (Bredbild)"
 
22
 
 
23
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:2
 
24
msgid "20:9 (DVB)"
 
25
msgstr "20:9 (DVB)"
 
26
 
 
27
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:3
 
28
msgid "4:3 (TV)"
 
29
msgstr "4:3 (TV)"
 
30
 
 
31
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4
 
32
msgid "Aspect Ratio"
 
33
msgstr "Bildförhållande"
 
34
 
 
35
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5
 
36
msgid "Auto"
 
37
msgstr "Auto"
 
38
 
 
39
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6
 
40
msgid "Chapter Menu"
 
41
msgstr "Kapitelmeny"
 
42
 
 
43
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7
 
44
msgid "DVD Menu"
 
45
msgstr "DVD-meny"
 
46
 
 
47
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
 
48
msgid "Media player"
 
49
msgstr "Mediaspelare"
 
50
 
 
51
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
 
52
msgid "Mute"
 
53
msgstr "Tyst"
 
54
 
 
55
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
 
56
#: ../src/parole-player.c:1098
 
57
#: ../src/parole-disc-menu.c:113
 
58
msgid "Next Chapter"
 
59
msgstr "Nästa kapitel"
 
60
 
 
61
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
 
62
msgid "None"
 
63
msgstr "Inget"
 
64
 
 
65
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
 
66
#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
 
67
#: ../src/parole-about.c:70
 
68
#: ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58
 
69
msgid "Parole Media Player"
 
70
msgstr "Mediaspelaren Parole"
 
71
 
 
72
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
 
73
msgid "Plugins"
 
74
msgstr "Insticksmoduler"
 
75
 
 
76
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
 
77
#: ../src/parole-player.c:1110
 
78
#: ../src/parole-disc-menu.c:114
 
79
msgid "Previous Chapter"
 
80
msgstr "Föregående kapitel"
 
81
 
 
82
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
 
83
msgid "Repeat"
 
84
msgstr "Upprepa"
 
85
 
 
86
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
 
87
msgid "Select Track"
 
88
msgstr "Välj spår"
 
89
 
 
90
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
 
91
msgid "Shuffle"
 
92
msgstr "Blanda"
 
93
 
 
94
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
 
95
msgid "Sound"
 
96
msgstr "Ljud"
 
97
 
 
98
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
 
99
msgid "Square"
 
100
msgstr ""
 
101
 
 
102
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
 
103
msgid "Volume Down"
 
104
msgstr "Sänk volymen"
 
105
 
 
106
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
 
107
msgid "Volume Up"
 
108
msgstr "Höj volymen"
 
109
 
 
110
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
 
111
msgid "_Edit"
 
112
msgstr "R_edigera"
 
113
 
 
114
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
 
115
msgid "_Help"
 
116
msgstr "_Hjälp"
 
117
 
 
118
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
 
119
msgid "_Media"
 
120
msgstr "_Media"
 
121
 
 
122
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
 
123
msgid "_Open location"
 
124
msgstr "_Öppna plats"
 
125
 
 
126
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
 
127
msgid "_View"
 
128
msgstr "_Visa"
 
129
 
 
130
#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:1
 
131
msgid "Replace playlist with opened files"
 
132
msgstr "Ersätt spellista med öppnade filer"
 
133
 
 
134
#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:2
 
135
msgid "Scan folders recursively"
 
136
msgstr "Sök igenom mappar rekursivt"
 
137
 
 
138
#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:3
 
139
msgid "Start playing opened files"
 
140
msgstr "Starta uppspelning av öppnade filer"
 
141
 
 
142
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
 
143
msgid "<b>Author:</b>"
 
144
msgstr "<b>Upphovsman:</b>"
 
145
 
 
146
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:2
 
147
msgid "<b>Description:</b>"
 
148
msgstr "<b>Beskrivning:</b>"
 
149
 
 
150
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:3
 
151
msgid "<b>Site:</b>"
 
152
msgstr "<b>Plats:</b>"
 
153
 
 
154
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:4
 
155
msgid "Media Player plugins"
 
156
msgstr ""
 
157
 
 
158
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
 
159
msgid "Parole Plugins"
 
160
msgstr ""
 
161
 
 
162
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
 
163
msgid "<b>Audio</b>"
 
164
msgstr "<b>Ljud</b>"
 
165
 
 
166
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:2
 
167
msgid "<b>Display</b>"
 
168
msgstr "<b>Visning</b>"
 
169
 
 
170
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3
 
171
msgid "<b>Subtitles</b>"
 
172
msgstr "<b>Undertexter</b>"
 
173
 
 
174
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
 
175
msgid "<b>Video</b>"
 
176
msgstr "<b>Video</b>"
 
177
 
 
178
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
 
179
msgid "Automatically load subtitles when playing movie file"
 
180
msgstr ""
 
181
 
 
182
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
 
183
msgid "Brightness:"
 
184
msgstr "Ljusstyrka:"
 
185
 
 
186
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
 
187
msgid "Contrast:"
 
188
msgstr "Kontrast:"
 
189
 
 
190
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
 
191
msgid "Disable screen saver while playing movies"
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
 
195
msgid "Enable visualization when playing audio file"
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
 
199
msgid "Encoding: "
 
200
msgstr "Kodning: "
 
201
 
 
202
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
 
203
msgid "Font:"
 
204
msgstr "Typsnitt:"
 
205
 
 
206
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
 
207
msgid "Hue:"
 
208
msgstr ""
 
209
 
 
210
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
 
211
msgid "Media Player Settings"
 
212
msgstr "Inställningar för mediaspelare"
 
213
 
 
214
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
 
215
msgid "Parole Settings"
 
216
msgstr "Inställningar för Parole"
 
217
 
 
218
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
 
219
msgid "Reset To Defaults"
 
220
msgstr "Återställ till standardvärden"
 
221
 
 
222
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16
 
223
msgid "Saturation:"
 
224
msgstr ""
 
225
 
 
226
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
 
227
msgid "Visualization type:"
 
228
msgstr ""
 
229
 
 
230
#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:1
 
231
msgid "By Extension"
 
232
msgstr "Efter filändelse"
 
233
 
 
234
#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2
 
235
msgid "Select File Types (By Extension)"
 
236
msgstr ""
 
237
 
 
238
#: ../gst/parole-gst.c:1494
 
239
msgid "The stream is taking too much time to load"
 
240
msgstr ""
 
241
 
 
242
#: ../gst/parole-gst.c:1494
 
243
msgid "Stop"
 
244
msgstr "Stoppa"
 
245
 
 
246
#: ../gst/parole-gst.c:1683
 
247
msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
 
248
msgstr ""
 
249
 
 
250
#: ../gst/parole-gst.c:1703
 
251
msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
 
252
msgstr ""
 
253
 
 
254
#: ../src/main.c:54
 
255
#, c-format
 
256
msgid ""
 
257
"\n"
 
258
"Parole Media Player %s\n"
 
259
"\n"
 
260
"Part of the Xfce Goodies Project\n"
 
261
"http://goodies.xfce.org\n"
 
262
"\n"
 
263
"Licensed under the GNU GPL.\n"
 
264
"\n"
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#: ../src/main.c:175
 
268
msgid "Unknown argument "
 
269
msgstr "Okänt argument "
 
270
 
 
271
#: ../src/main.c:212
 
272
msgid "Open a new instance"
 
273
msgstr "Öppna en ny instans"
 
274
 
 
275
#: ../src/main.c:213
 
276
msgid "Do not load plugins"
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: ../src/main.c:214
 
280
msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#: ../src/main.c:215
 
284
msgid "Play or pause if already playing"
 
285
msgstr "Spela upp eller pausa om den spelas upp"
 
286
 
 
287
#: ../src/main.c:216
 
288
msgid "Stop playing"
 
289
msgstr "Stoppa uppspelning"
 
290
 
 
291
#: ../src/main.c:217
 
292
msgid "Next track"
 
293
msgstr "Nästa spår"
 
294
 
 
295
#: ../src/main.c:218
 
296
msgid "Previous track"
 
297
msgstr "Föregående spår"
 
298
 
 
299
#: ../src/main.c:219
 
300
msgid "Seek forward"
 
301
msgstr "Spola framåt"
 
302
 
 
303
#: ../src/main.c:220
 
304
msgid "Seek Backward"
 
305
msgstr "Spola bakåt"
 
306
 
 
307
#: ../src/main.c:221
 
308
msgid "Raise volume"
 
309
msgstr "Höj volymen"
 
310
 
 
311
#: ../src/main.c:222
 
312
msgid "Lower volume"
 
313
msgstr "Sänk volymen"
 
314
 
 
315
#: ../src/main.c:223
 
316
msgid "Mute volume"
 
317
msgstr "Tyst"
 
318
 
 
319
#: ../src/main.c:224
 
320
msgid "Version information"
 
321
msgstr "Versionsinformation"
 
322
 
 
323
#: ../src/main.c:225
 
324
msgid "Enabled/Disable XV support"
 
325
msgstr "Aktivera/inaktivera XV-stöd"
 
326
 
 
327
#: ../src/main.c:227
 
328
msgid "Media to play"
 
329
msgstr "Media att spela upp"
 
330
 
 
331
#: ../src/main.c:264
 
332
#, c-format
 
333
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
 
334
msgstr ""
 
335
 
 
336
#: ../src/parole-mediachooser.c:213
 
337
msgid "Add media files"
 
338
msgstr "Lägg till mediafiler"
 
339
 
 
340
#: ../src/parole-mediachooser.c:246
 
341
msgid "Add"
 
342
msgstr "Lägg till"
 
343
 
 
344
#: ../src/parole-medialist.c:437
 
345
msgid "Error saving playlist file"
 
346
msgstr ""
 
347
 
 
348
#: ../src/parole-medialist.c:437
 
349
msgid "Permission denied"
 
350
msgstr "Åtkomst nekas"
 
351
 
 
352
#: ../src/parole-medialist.c:446
 
353
msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
 
354
msgstr ""
 
355
 
 
356
#: ../src/parole-medialist.c:514
 
357
#: ../src/parole-player.c:1852
 
358
msgid "Playlist"
 
359
msgstr "Spellista"
 
360
 
 
361
#: ../src/parole-medialist.c:521
 
362
msgid "M3U Playlists"
 
363
msgstr "M3U-spellistor"
 
364
 
 
365
#: ../src/parole-medialist.c:529
 
366
msgid "PLS Playlists"
 
367
msgstr "PLS-spellistor"
 
368
 
 
369
#: ../src/parole-medialist.c:537
 
370
msgid "Advanced Stream Redirector"
 
371
msgstr ""
 
372
 
 
373
#: ../src/parole-medialist.c:545
 
374
msgid "Shareable Playlist"
 
375
msgstr ""
 
376
 
 
377
#: ../src/parole-medialist.c:860
 
378
msgid "Remember playlist"
 
379
msgstr "Kom ihåg spellista"
 
380
 
 
381
#: ../src/parole-medialist.c:1012
 
382
msgid "Media list"
 
383
msgstr "Medialista"
 
384
 
 
385
#: ../src/parole-player.c:318
 
386
msgid "Hide playlist"
 
387
msgstr "Dölj spellista"
 
388
 
 
389
#: ../src/parole-player.c:327
 
390
msgid "Show playlist"
 
391
msgstr "Visa spellista"
 
392
 
 
393
#: ../src/parole-player.c:543
 
394
#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:297
 
395
msgid "Media stream is not seekable"
 
396
msgstr ""
 
397
 
 
398
#.
 
399
#. * Next chapter menu item
 
400
#.
 
401
#: ../src/parole-player.c:1098
 
402
#: ../src/parole-disc-menu.c:122
 
403
msgid "Next Track"
 
404
msgstr "Nästa spår"
 
405
 
 
406
#.
 
407
#. * Previous chapter menu item
 
408
#.
 
409
#: ../src/parole-player.c:1110
 
410
#: ../src/parole-disc-menu.c:123
 
411
msgid "Previous Track"
 
412
msgstr "Föregående spår"
 
413
 
 
414
#: ../src/parole-statusbar.c:61
 
415
#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:590
 
416
msgid "Buffering"
 
417
msgstr "Buffrar"
 
418
 
 
419
#: ../src/parole-statusbar.c:100
 
420
msgid "Stopped"
 
421
msgstr "Stoppad"
 
422
 
 
423
#: ../src/parole-statusbar.c:104
 
424
msgid "Finished"
 
425
msgstr "Färdig"
 
426
 
 
427
#: ../src/parole-statusbar.c:114
 
428
#: ../src/parole-statusbar.c:124
 
429
msgid "Paused"
 
430
msgstr "Pausad"
 
431
 
 
432
#: ../src/parole-statusbar.c:114
 
433
msgid "Playing"
 
434
msgstr "Spelar upp"
 
435
 
 
436
#: ../src/parole-statusbar.c:145
 
437
msgid "Live stream:"
 
438
msgstr ""
 
439
 
 
440
#: ../src/parole-about.c:75
 
441
msgid "Author/Maintainer"
 
442
msgstr ""
 
443
 
 
444
#: ../src/parole-about.c:81
 
445
#, c-format
 
446
msgid "Translator (%s)"
 
447
msgstr "Översättare (%s)"
 
448
 
 
449
#: ../src/parole-disc.c:202
 
450
msgid "Play Disc"
 
451
msgstr "Spela upp skiva"
 
452
 
 
453
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:165
 
454
msgid "Current Locale"
 
455
msgstr "Aktuell lokal"
 
456
 
 
457
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168
 
458
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
 
459
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172
 
460
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
 
461
msgid "Arabic"
 
462
msgstr "Arabiska"
 
463
 
 
464
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:177
 
465
msgid "Armenian"
 
466
msgstr "Armeniska"
 
467
 
 
468
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180
 
469
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
 
470
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:184
 
471
msgid "Baltic"
 
472
msgstr "Baltisk"
 
473
 
 
474
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:187
 
475
msgid "Celtic"
 
476
msgstr "Keltisk"
 
477
 
 
478
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190
 
479
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
 
480
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194
 
481
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
 
482
msgid "Central European"
 
483
msgstr "Central europeisk"
 
484
 
 
485
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199
 
486
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
 
487
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203
 
488
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
 
489
msgid "Chinese Simplified"
 
490
msgstr "Förenklad kinesiska"
 
491
 
 
492
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208
 
493
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
 
494
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:212
 
495
msgid "Chinese Traditional"
 
496
msgstr "Traditionell kinesiska"
 
497
 
 
498
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:215
 
499
msgid "Croatian"
 
500
msgstr "Kroatiska"
 
501
 
 
502
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218
 
503
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
 
504
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222
 
505
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
 
506
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226
 
507
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
 
508
msgid "Cyrillic"
 
509
msgstr "Kyrillisk"
 
510
 
 
511
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:231
 
512
msgid "Cyrillic/Russian"
 
513
msgstr "Kyrillisk/Ryska"
 
514
 
 
515
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234
 
516
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
 
517
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
 
518
msgstr "Kyrillisk/Ukrainiska"
 
519
 
 
520
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:239
 
521
msgid "Georgian"
 
522
msgstr "Georgiska"
 
523
 
 
524
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242
 
525
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
 
526
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:246
 
527
msgid "Greek"
 
528
msgstr "Grekiska"
 
529
 
 
530
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:249
 
531
msgid "Gujarati"
 
532
msgstr "Gujarati"
 
533
 
 
534
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:252
 
535
msgid "Gurmukhi"
 
536
msgstr "Gurmukhi"
 
537
 
 
538
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255
 
539
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
 
540
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259
 
541
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
 
542
msgid "Hebrew"
 
543
msgstr "Hebreiska"
 
544
 
 
545
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:264
 
546
msgid "Hebrew Visual"
 
547
msgstr "Hebreiska (visuell)"
 
548
 
 
549
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:267
 
550
msgid "Hindi"
 
551
msgstr "Hindi"
 
552
 
 
553
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:270
 
554
msgid "Icelandic"
 
555
msgstr "Isländska"
 
556
 
 
557
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273
 
558
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
 
559
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:277
 
560
msgid "Japanese"
 
561
msgstr "Japanska"
 
562
 
 
563
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280
 
564
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
 
565
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284
 
566
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
 
567
msgid "Korean"
 
568
msgstr "Koreanska"
 
569
 
 
570
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:289
 
571
msgid "Nordic"
 
572
msgstr "Nordisk"
 
573
 
 
574
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:292
 
575
msgid "Persian"
 
576
msgstr "Persiska"
 
577
 
 
578
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295
 
579
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
 
580
msgid "Romanian"
 
581
msgstr "Rumänska"
 
582
 
 
583
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:300
 
584
msgid "South European"
 
585
msgstr "Sydeuropeisk"
 
586
 
 
587
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:303
 
588
msgid "Thai"
 
589
msgstr "Thai"
 
590
 
 
591
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306
 
592
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
 
593
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310
 
594
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
 
595
msgid "Turkish"
 
596
msgstr "Turkiska"
 
597
 
 
598
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315
 
599
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
 
600
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319
 
601
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
 
602
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:323
 
603
msgid "Unicode"
 
604
msgstr "Unicode"
 
605
 
 
606
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326
 
607
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
 
608
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330
 
609
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
 
610
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:334
 
611
msgid "Western"
 
612
msgstr "Västlig"
 
613
 
 
614
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337
 
615
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
 
616
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:341
 
617
msgid "Vietnamese"
 
618
msgstr "Vietnamesiska"
 
619
 
 
620
#: ../src/parole-open-location.c:181
 
621
msgid "Open location..."
 
622
msgstr "Öppna plats..."
 
623
 
 
624
#: ../src/parole-open-location.c:186
 
625
msgid "<b>Open location of media file or live stream:</b>"
 
626
msgstr ""
 
627
 
 
628
#: ../src/parole-open-location.c:205
 
629
msgid "Clear history"
 
630
msgstr "Töm historik"
 
631
 
 
632
#: ../src/parole-disc-menu.c:130
 
633
msgid "Playing Track"
 
634
msgstr "Spelar upp spår"
 
635
 
 
636
#: ../src/parole-disc-menu.c:194
 
637
#, c-format
 
638
msgid "Track %i"
 
639
msgstr "Spår %i"
 
640
 
 
641
#: ../src/parole-plugins-manager.c:297
 
642
#: ../src/parole-plugins-manager.c:433
 
643
msgid "Visit Website"
 
644
msgstr "Besök webbplats"
 
645
 
 
646
#: ../src/parole-plugins-manager.c:373
 
647
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:140
 
648
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:141
 
649
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:142
 
650
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:143
 
651
msgid "Unknown"
 
652
msgstr "Okänd"
 
653
 
 
654
#: ../src/parole-plugins-manager.c:412
 
655
msgid "No installed plugins found on this system"
 
656
msgstr ""
 
657
 
 
658
#: ../parole/parole-filters.c:64
 
659
msgid "Audio"
 
660
msgstr "Ljud"
 
661
 
 
662
#: ../parole/parole-filters.c:90
 
663
msgid "Video"
 
664
msgstr "Video"
 
665
 
 
666
#: ../parole/parole-filters.c:115
 
667
msgid "Audio and video"
 
668
msgstr "Ljud och video"
 
669
 
 
670
#: ../parole/parole-filters.c:144
 
671
msgid "All supported files"
 
672
msgstr "Alla filer som stöds"
 
673
 
 
674
#: ../parole/parole-filters.c:171
 
675
msgid "Playlist files"
 
676
msgstr ""
 
677
 
 
678
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:254
 
679
msgid "Title:"
 
680
msgstr "Titel:"
 
681
 
 
682
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:277
 
683
msgid "Artist:"
 
684
msgstr "Artist:"
 
685
 
 
686
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:300
 
687
msgid "Album:"
 
688
msgstr "Album:"
 
689
 
 
690
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:323
 
691
msgid "Year:"
 
692
msgstr "År:"
 
693
 
 
694
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:341
 
695
msgid "General"
 
696
msgstr "Allmänt"
 
697
 
 
698
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:392
 
699
msgid "Stream doesn't support tags changes"
 
700
msgstr ""
 
701
 
 
702
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:399
 
703
msgid "Save media tags changes"
 
704
msgstr ""
 
705
 
 
706
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:524
 
707
msgid "Properties"
 
708
msgstr "Egenskaper"
 
709
 
 
710
#: ../plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:1
 
711
msgid "Read media properties"
 
712
msgstr ""
 
713
 
 
714
#: ../plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:2
 
715
msgid "Stream Properties"
 
716
msgstr ""
 
717
 
 
718
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:262
 
719
msgid "<b>Playing:</b>"
 
720
msgstr ""
 
721
 
 
722
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:262
 
723
msgid "<b>Duration:</b>"
 
724
msgstr "<b>Speltid:</b>"
 
725
 
 
726
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:420
 
727
msgid "Tray icon plugin"
 
728
msgstr ""
 
729
 
 
730
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:430
 
731
msgid "Enable notification"
 
732
msgstr ""
 
733
 
 
734
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:439
 
735
msgid "Always minimize to tray when window is closed"
 
736
msgstr ""
 
737
 
 
738
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:478
 
739
msgid "Minimize to tray?"
 
740
msgstr ""
 
741
 
 
742
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:484
 
743
msgid "Minimize to tray"
 
744
msgstr ""
 
745
 
 
746
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:500
 
747
msgid "Are you sure you want to quit Parole"
 
748
msgstr ""
 
749
 
 
750
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:504
 
751
msgid "Remember my choice"
 
752
msgstr ""
 
753
 
 
754
#: ../plugins/tray/system-tray.desktop.in.h:1
 
755
msgid "Show icon in the system tray"
 
756
msgstr ""
 
757
 
 
758
#: ../plugins/tray/system-tray.desktop.in.h:2
 
759
msgid "Tray icon"
 
760
msgstr ""
 
761
 
 
762
#: ../plugins/window-title/window-title.desktop.in.h:1
 
763
msgid "Set the main window name to the current playing media name."
 
764
msgstr ""
 
765
 
 
766
#: ../plugins/window-title/window-title.desktop.in.h:2
 
767
msgid "Window Title"
 
768
msgstr ""
 
769
 
 
770
#: ../plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:1
 
771
msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing DVD."
 
772
msgstr ""
 
773
 
 
774
#: ../plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:2
 
775
msgid "Power Manager Plugin"
 
776
msgstr ""
 
777
 
 
778
#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:72
 
779
msgid "socket"
 
780
msgstr ""
 
781
 
 
782
#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:72
 
783
msgid "SOCKET ID"
 
784
msgstr ""
 
785
 
 
786
#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:73
 
787
msgid "url to play"
 
788
msgstr "url att spela upp"
 
789
 
 
790
#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:73
 
791
msgid "URL"
 
792
msgstr "URL"
 
793
 
 
794
#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:138
 
795
msgid "Leave fullscreen"
 
796
msgstr "Lämna helskärmsläget"
 
797
 
 
798
#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:143
 
799
msgid "Fullscreen"
 
800
msgstr "Helskärm"
 
801
 
 
802
#.
 
803
#. * Copy url
 
804
#.
 
805
#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:452
 
806
msgid "Copy url"
 
807
msgstr "Kopiera url"
 
808