136
142
#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:1
146
# Sub title of Media Chooser (Open files dialog)
147
#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:2
148
msgid "Open media files"
149
msgstr "メディアファイルを開きます"
151
#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:3
152
msgid "Parole Media Chooser"
153
msgstr "Parole Media Chooser"
155
#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:4
137
156
msgid "Replace playlist with opened files"
138
157
msgstr "開いたファイルでプレイリストを置き換える"
140
#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:2
159
#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:5
141
160
msgid "Scan folders recursively"
142
161
msgstr "フォルダを再帰的にスキャンする"
144
#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:3
163
#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:6
145
164
msgid "Start playing opened files"
146
165
msgstr "開いたファイルを再生する"
241
260
msgid "Select File Types (By Extension)"
242
261
msgstr "ファイルタイプの選択 (拡張子で)"
244
#: ../gst/parole-gst.c:1511
263
#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:1
264
msgid "Clear history"
267
#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2
268
msgid "Enter the address of a location to open"
269
msgstr "開く場所のアドレスを入力してください"
271
#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:3
272
msgid "Open location of media file or live stream"
273
msgstr "メディアファイルまたはライブストリームの場所を開きます"
275
#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
279
#: ../common/parole-common.c:67
283
#: ../common/parole-common.c:72
287
#: ../gst/parole-gst.c:1526
245
288
msgid "The stream is taking too much time to load"
246
289
msgstr "このストリームを読み込むにはかなり時間がかかります"
248
#: ../gst/parole-gst.c:1511
291
#: ../gst/parole-gst.c:1526
252
#: ../gst/parole-gst.c:1700
254
"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
256
"playbin GStreamer プラグインを読み込めません。GStreamer が正しくインストール"
295
#: ../gst/parole-gst.c:1715
296
msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
297
msgstr "playbin GStreamer プラグインを読み込めません。GStreamer が正しくインストールされていることを確認してください。"
259
#: ../gst/parole-gst.c:1720
261
"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
263
"video GStreamer プラグインを読み込めません。GStreamer がただしくインストール"
299
#: ../gst/parole-gst.c:1735
300
msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
301
msgstr "video GStreamer プラグインを読み込めません。GStreamer がただしくインストールされていることを確認してください。"
266
303
#: ../src/main.c:54
288
325
msgid "Unknown argument "
292
329
msgid "Open a new instance"
293
330
msgstr "新しいインスタンスを開く"
296
333
msgid "Do not load plugins"
297
334
msgstr "プラグインをロードしない"
300
337
msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
301
338
msgstr "音楽 CD/VCD/DVD デバイスパスを指定する"
304
341
msgid "Play or pause if already playing"
305
342
msgstr "再生中のコンテンツの再生/一時停止"
308
345
msgid "Stop playing"
312
349
msgid "Next track"
316
353
msgid "Previous track"
320
357
msgid "Seek forward"
324
361
msgid "Seek Backward"
328
365
msgid "Raise volume"
329
366
msgstr "ボリュームを上げる"
332
369
msgid "Lower volume"
333
370
msgstr "ボリュームを下げる"
336
373
msgid "Mute volume"
340
377
msgid "Version information"
381
msgid "Start in fullscreen mode"
382
msgstr "フルスクリーンモードで起動する"
344
385
msgid "Enabled/Disable XV support"
345
386
msgstr "XV サポートを有効/無効にする"
348
389
msgid "Media to play"
349
390
msgstr "再生するメディア"
353
394
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
355
"Parole は既に起動しています。新しいインスタンスを開くには -i を使用してくださ"
358
#: ../src/parole-mediachooser.c:213
359
msgid "Add media files"
362
#: ../src/parole-mediachooser.c:246
366
#: ../src/parole-medialist.c:437
395
msgstr "Parole は既に起動しています。新しいインスタンスを開くには -i を使用してください\n"
397
#: ../src/parole-medialist.c:501
398
msgid "Permission denied"
401
#: ../src/parole-medialist.c:503
367
402
msgid "Error saving playlist file"
368
403
msgstr "プレイリストファイルの保存でエラーです"
370
#: ../src/parole-medialist.c:437
371
msgid "Permission denied"
374
#: ../src/parole-medialist.c:446
375
msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
376
msgstr "未知のプレイリスト形式です。サポートされている形式を選択してください。"
378
#: ../src/parole-medialist.c:514 ../src/parole-player.c:1974
405
#: ../src/parole-medialist.c:515
406
msgid "Unknown playlist format"
409
#: ../src/parole-medialist.c:516
410
msgid "Please chooser a supported playlist format"
411
msgstr "サポートされているプレイリスト形式を選択してください"
413
#: ../src/parole-medialist.c:568
414
#: ../src/parole-plugins-manager.c:377
415
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:140
416
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:141
417
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:142
418
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:143
422
#: ../src/parole-medialist.c:642
423
#: ../src/parole-player.c:1991
382
#: ../src/parole-medialist.c:521
427
#: ../src/parole-medialist.c:649
383
428
msgid "M3U Playlists"
384
429
msgstr "M3U プレイリスト"
386
#: ../src/parole-medialist.c:529
431
#: ../src/parole-medialist.c:657
387
432
msgid "PLS Playlists"
388
433
msgstr "PLS プレイリスト"
390
#: ../src/parole-medialist.c:537
435
#: ../src/parole-medialist.c:665
391
436
msgid "Advanced Stream Redirector"
392
437
msgstr "Advanced Stream Redirector"
394
#: ../src/parole-medialist.c:545
439
#: ../src/parole-medialist.c:673
395
440
msgid "Shareable Playlist"
396
441
msgstr "共有プレイリスト"
398
#: ../src/parole-medialist.c:860
444
#: ../src/parole-medialist.c:1152
445
msgid "Open Containing Folder"
446
msgstr "このファイルのあるフォルダを開く"
448
#: ../src/parole-medialist.c:1303
449
msgid "Replace playlist when opening files"
450
msgstr "ファイルを開いたときにプレイリストを置き換える"
452
#: ../src/parole-medialist.c:1319
453
msgid "Play opened files"
454
msgstr "開いたファイルを再生する"
457
#. * Remember media list entries
459
#: ../src/parole-medialist.c:1331
399
460
msgid "Remember playlist"
402
#: ../src/parole-medialist.c:1012
463
#: ../src/parole-medialist.c:1502
403
464
msgid "Media list"
406
#: ../src/parole-player.c:333
467
#: ../src/parole-player.c:336
407
468
msgid "Hide playlist"
408
469
msgstr "プレイリストを隠す"
410
#: ../src/parole-player.c:342
471
#: ../src/parole-player.c:345
411
472
msgid "Show playlist"
412
473
msgstr "プレイリストを表示"
414
#: ../src/parole-player.c:375
475
#: ../src/parole-player.c:378
415
476
msgid "Open ISO image"
416
477
msgstr "ISO イメージを開く"
418
#: ../src/parole-player.c:392
479
#: ../src/parole-player.c:395
422
#: ../src/parole-player.c:392
483
#: ../src/parole-player.c:395
423
484
msgid "DVD image"
424
485
msgstr "DVD イメージ"
426
#: ../src/parole-player.c:643
427
#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:300
487
#: ../src/parole-player.c:551
488
#: ../src/parole-player.c:659
428
489
msgid "Media stream is not seekable"
429
490
msgstr "メディアストリームはシークできません"
432
493
#. * Next chapter menu item
434
#: ../src/parole-player.c:1198 ../src/parole-disc-menu.c:122
495
#: ../src/parole-player.c:1215
496
#: ../src/parole-disc-menu.c:122
435
497
msgid "Next Track"
439
501
#. * Previous chapter menu item
441
#: ../src/parole-player.c:1210 ../src/parole-disc-menu.c:123
503
#: ../src/parole-player.c:1227
504
#: ../src/parole-disc-menu.c:123
442
505
msgid "Previous Track"
445
508
#: ../src/parole-statusbar.c:61
446
#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:593
447
509
msgid "Buffering"
448
510
msgstr "バッファしています"
505
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190 ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
506
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194 ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
572
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190
573
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
574
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194
575
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
507
576
msgid "Central European"
510
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199 ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
511
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203 ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
579
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199
580
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
581
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203
582
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
512
583
msgid "Chinese Simplified"
515
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208 ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
586
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208
587
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
516
588
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:212
517
589
msgid "Chinese Traditional"
602
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306 ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
603
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310 ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
685
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306
686
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
687
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310
688
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
607
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315 ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
608
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319 ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
692
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315
693
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
694
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319
695
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
609
696
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:323
613
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326 ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
614
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330 ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
700
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326
701
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
702
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330
703
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
615
704
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:334
619
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337 ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
708
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337
709
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
620
710
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:341
621
711
msgid "Vietnamese"
624
#: ../src/parole-open-location.c:181
625
msgid "Open location..."
628
#: ../src/parole-open-location.c:186
629
msgid "<b>Open location of media file or live stream:</b>"
630
msgstr "<b>メディアファイルまたはライブストリームの場所を開きます:</b>"
632
#: ../src/parole-open-location.c:205
633
msgid "Clear history"
636
714
#: ../src/parole-disc-menu.c:130
637
715
msgid "Playing Track"
638
716
msgstr "再生中のトラック"
718
789
msgid "Stream Properties"
719
790
msgstr "ストリームのプロパティ"
721
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:262
792
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:283
722
793
msgid "<b>Playing:</b>"
723
794
msgstr "<b>再生中:</b>"
725
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:262
796
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:283
726
797
msgid "<b>Duration:</b>"
727
798
msgstr "<b>時間:</b>"
729
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:420
800
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:419
730
801
msgid "Tray icon plugin"
731
802
msgstr "トレイアイコンプラグイン"
733
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:430
804
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:429
734
805
msgid "Enable notification"
735
806
msgstr "通知を有効にする"
737
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:439
808
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:438
738
809
msgid "Always minimize to tray when window is closed"
739
810
msgstr "ウィンドウが閉じられた時、常にトレイに最小化する"
741
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:478
812
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:477
742
813
msgid "Minimize to tray?"
743
814
msgstr "トレイに最小化しますか?"
745
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:484
816
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:483
746
817
msgid "Minimize to tray"
749
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:500
820
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:499
750
821
msgid "Are you sure you want to quit Parole"
751
822
msgstr "Parole を終了してもよろしいですか?"
753
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:504
824
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:503
754
825
msgid "Remember my choice"