4
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
6
# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
9
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
11
6
# Swedish messages for debian-installer.
12
7
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
13
8
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
15
10
# Swedish translation by:
16
11
# Per Olofsson <pelle@debian.org>
17
12
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
13
# Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>, 2012
15
# Translations from iso-codes:
16
# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
17
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
18
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu, 2001.
19
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
20
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004.
21
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
22
# Martin Bagge <martin.bagge@bthstudent.se>, 2008.
21
26
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
22
27
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-crypto@packages.debian.org\n"
23
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 12:16+0100\n"
24
"PO-Revision-Date: 2011-03-19 11:54+0100\n"
25
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
28
"POT-Creation-Date: 2013-08-02 10:47+0100\n"
29
"PO-Revision-Date: 2012-04-09 12:32+0100\n"
30
"Last-Translator: Martin Bagge (brother) <brother@bsnet.se>\n"
26
31
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
28
33
"MIME-Version: 1.0\n"
54
59
#. Translations should be kept below 40 columns
56
61
#: ../partman-crypto.templates:3001
57
msgid "Loopback (loop-AES)"
58
msgstr "Loopback (loop-AES)"
62
#. This is related to "encryption method"
63
#. Encryption type for a file system
64
#. Translations should be kept below 40 columns
66
#: ../partman-crypto.templates:4001
67
62
msgid "Device-mapper (dm-crypt)"
68
63
msgstr "Device-mapper (dm-crypt)"
81
76
#. Should be kept below 24 columns
83
#: ../partman-crypto.templates:7001
78
#: ../partman-crypto.templates:6001
84
79
msgid "Encryption method:"
85
80
msgstr "Krypteringsmetod:"
90
#: ../partman-crypto.templates:8001
85
#: ../partman-crypto.templates:7001
91
86
msgid "Encryption method for this partition:"
92
87
msgstr "Krypteringsmetod för den här partitionen:"
97
#: ../partman-crypto.templates:8001
92
#: ../partman-crypto.templates:7001
99
94
"Changing the encryption method will set other encryption-related fields to "
100
95
"their default values for the new encryption method."
108
103
#. Should be kept below 24 columns
110
#: ../partman-crypto.templates:9001
105
#: ../partman-crypto.templates:8001
111
106
msgid "Encryption:"
112
107
msgstr "Kryptering:"
117
#: ../partman-crypto.templates:10001
112
#: ../partman-crypto.templates:9001
118
113
msgid "Encryption for this partition:"
119
114
msgstr "Kryptering för den här partitionen:"
123
118
#. Should be kept below 24 columns
125
#: ../partman-crypto.templates:11001
120
#: ../partman-crypto.templates:10001
126
121
msgid "Key size:"
127
122
msgstr "Nyckellängd:"
132
#: ../partman-crypto.templates:12001
127
#: ../partman-crypto.templates:11001
133
128
msgid "Key size for this partition:"
134
129
msgstr "Nyckellängd för den här partitionen:"
148
143
#. An initialization vector is the initial randomness used to seed
149
144
#. the encryption algorithm
151
#: ../partman-crypto.templates:14001
146
#: ../partman-crypto.templates:13001
152
147
msgid "Initialization vector generation algorithm for this partition:"
153
148
msgstr "Algoritm för generering av initieringsvektorn för den här partitionen:"
157
152
#. An initialization vector is the initial randomness used to seed
158
153
#. the encryption algorithm
160
#: ../partman-crypto.templates:14001
155
#: ../partman-crypto.templates:13001
162
157
"Different algorithms exist to derive the initialization vector for each "
163
158
"sector. This choice influences the encryption security. Normally, there is "
174
169
#. Should be kept below 24 columns
176
#: ../partman-crypto.templates:15001
171
#: ../partman-crypto.templates:14001
177
172
msgid "Encryption key:"
178
173
msgstr "Krypteringsnyckel:"
183
#: ../partman-crypto.templates:16001
178
#: ../partman-crypto.templates:15001
184
179
msgid "Type of encryption key for this partition:"
185
180
msgstr "Typ av krypteringsnyckel för den här partitionen:"
189
184
#. Should be kept below 24 columns
191
#: ../partman-crypto.templates:17001
186
#: ../partman-crypto.templates:16001
192
187
msgid "Encryption key hash:"
193
188
msgstr "Hash för krypteringsnyckel:"
198
#: ../partman-crypto.templates:18001
193
#: ../partman-crypto.templates:17001
199
194
msgid "Type of encryption key hash for this partition:"
200
195
msgstr "Hashtyp av krypteringsnyckeln för den här partitionen:"
205
#: ../partman-crypto.templates:18001
200
#: ../partman-crypto.templates:17001
207
202
"The encryption key is derived from the passphrase by applying a one-way hash "
208
203
"function to it. Normally, there is no reason to change this from the "
219
214
#. This shows up in a screen summarizing options and will be followed
220
215
#. by "yes" or "no"
222
#: ../partman-crypto.templates:19001
217
#: ../partman-crypto.templates:18001
223
218
msgid "Erase data:"
224
219
msgstr "Radera data:"
229
#: ../partman-crypto.templates:20001
224
#: ../partman-crypto.templates:19001
236
#: ../partman-crypto.templates:21001
231
#: ../partman-crypto.templates:20001
243
#: ../partman-crypto.templates:22001
238
#: ../partman-crypto.templates:21001
244
239
msgid "Erase data on this partition"
245
240
msgstr "Radera data på den här partitionen"
250
#: ../partman-crypto.templates:23001
245
#: ../partman-crypto.templates:22001
251
246
msgid "Really erase the data on ${DEVICE}?"
252
247
msgstr "Verkligen radera data på ${DEVICE}?"
257
#: ../partman-crypto.templates:23001
252
#: ../partman-crypto.templates:22001
259
254
"The data on ${DEVICE} will be overwritten with random data. It can no longer "
260
255
"be recovered after this step has completed. This is the last opportunity to "
270
#: ../partman-crypto.templates:24001
265
#: ../partman-crypto.templates:23001
271
266
msgid "Erasing data on ${DEVICE}"
272
267
msgstr "Raderar data på ${DEVICE}"
277
#: ../partman-crypto.templates:25001
272
#: ../partman-crypto.templates:24001
278
273
msgid "Erasing data on ${DEVICE} failed"
279
274
msgstr "Radering av data på ${DEVICE} misslyckades"
284
#: ../partman-crypto.templates:25001
279
#: ../partman-crypto.templates:24001
286
281
"An error occurred trying to erase the data on ${DEVICE}. The data has not "
295
#: ../partman-crypto.templates:26001
290
#: ../partman-crypto.templates:25001
296
291
msgid "Setting up encryption..."
297
292
msgstr "Konfigurerar kryptering..."
302
#: ../partman-crypto.templates:27001
297
#: ../partman-crypto.templates:26001
303
298
msgid "Configure encrypted volumes"
304
299
msgstr "Konfigurera krypterade volymer"
309
#: ../partman-crypto.templates:28001
304
#: ../partman-crypto.templates:27001
310
305
msgid "No partitions to encrypt"
311
306
msgstr "Inga partitioner att kryptera"
316
#: ../partman-crypto.templates:28001
311
#: ../partman-crypto.templates:27001
317
312
msgid "No partitions have been selected for encryption."
318
313
msgstr "Inga partitioner har valts för kryptering."
323
#: ../partman-crypto.templates:29001
318
#: ../partman-crypto.templates:28001
324
319
msgid "Required programs missing"
325
320
msgstr "Nödvändiga program saknas"
330
#: ../partman-crypto.templates:29001
325
#: ../partman-crypto.templates:28001
332
327
"This build of debian-installer does not include one or more programs that "
333
328
"are required for partman-crypto to function correctly."
341
#: ../partman-crypto.templates:30001
336
#: ../partman-crypto.templates:29001
342
337
msgid "Required encryption options missing"
343
338
msgstr "Nödvändiga krypteringsflaggor saknas"
348
#: ../partman-crypto.templates:30001
343
#: ../partman-crypto.templates:29001
350
345
"The encryption options for ${DEVICE} are incomplete. Please return to the "
351
346
"partition menu and select all required options."
359
354
#. Translators: this string is used to assemble a string of the format
360
355
#. "$specify_option: $missing". If this proves to be a problem in your
361
356
#. language, please contact the maintainer and we can do it differently.
362
#: ../partman-crypto.templates:31001
357
#: ../partman-crypto.templates:30001
369
364
#. What is "in use" is a partition
370
#: ../partman-crypto.templates:32001
365
#: ../partman-crypto.templates:31001
371
366
msgid "In use as physical volume for encrypted volume ${DEV}"
372
367
msgstr "Används som fysisk volym för den krypterade volymen ${DEV}"
377
#: ../partman-crypto.templates:33001
372
#: ../partman-crypto.templates:32001
378
373
msgid "Encryption package installation failure"
379
374
msgstr "Installationen av krypteringspaketet misslyckades"
384
#: ../partman-crypto.templates:33001
379
#: ../partman-crypto.templates:32001
386
381
"The kernel module package ${PACKAGE} could not be found or an error occurred "
387
382
"during its installation."
395
#: ../partman-crypto.templates:33001
390
#: ../partman-crypto.templates:32001
397
392
"It is likely that there will be problems setting up encrypted partitions "
398
393
"when the system is rebooted. You may be able to correct this by installing "
408
#: ../partman-crypto.templates:34001
403
#: ../partman-crypto.templates:33001
409
404
msgid "Write the changes to disk and configure encrypted volumes?"
410
405
msgstr "Skriv ändringarna till diskarna och konfigurera krypterade volymer?"
415
#: ../partman-crypto.templates:34001
410
#: ../partman-crypto.templates:33001
417
412
"Before encrypted volumes can be configured, the current partitioning scheme "
418
413
"has to be written to disk. These changes cannot be undone."
430
#: ../partman-crypto.templates:34001 ../partman-crypto.templates:35001
425
#: ../partman-crypto.templates:33001 ../partman-crypto.templates:34001
432
427
"After the encrypted volumes have been configured, no additional changes to "
433
428
"the partitions on the disks containing encrypted volumes are allowed. Please "
445
#: ../partman-crypto.templates:35001
440
#: ../partman-crypto.templates:34001
446
441
msgid "Keep current partition layout and configure encrypted volumes?"
448
443
"Behåll den nuvarande partitionsinformationen och konfigurera krypterade "
454
#: ../partman-crypto.templates:36001
449
#: ../partman-crypto.templates:35001
455
450
msgid "Configuration of encrypted volumes failed"
456
451
msgstr "Konfiguration av krypterade volymer misslyckades"
461
#: ../partman-crypto.templates:36001
456
#: ../partman-crypto.templates:35001
462
457
msgid "An error occurred while configuring encrypted volumes."
463
458
msgstr "Ett fel inträffade med konfigurationen av krypterade volymer."
468
#: ../partman-crypto.templates:36001
463
#: ../partman-crypto.templates:35001
469
464
msgid "The configuration has been aborted."
470
465
msgstr "Konfigurationen har avbrutits."
475
#: ../partman-crypto.templates:37001
470
#: ../partman-crypto.templates:36001
476
471
msgid "Initialisation of encrypted volume failed"
477
472
msgstr "Initiering av krypterad volym misslyckades"
482
#: ../partman-crypto.templates:37001
477
#: ../partman-crypto.templates:36001
483
478
msgid "An error occurred while setting up encrypted volumes."
484
479
msgstr "Ett fel inträffade när de krypterade volymerna ställdes in."
490
485
#. It can be either protected by a passphrase, a keyfile
491
486
#. of a random key
492
487
#. This text is one of these choices, so keep it short
493
#: ../partman-crypto.templates:38001
488
#: ../partman-crypto.templates:37001
494
489
msgid "Passphrase"
495
490
msgstr "Lösenfras"
501
496
#. It can be either protected by a passphrase, a keyfile
502
497
#. of a random key
503
498
#. This text is one of these choices, so keep it short
504
#: ../partman-crypto.templates:39001
499
#: ../partman-crypto.templates:38001
505
500
msgid "Keyfile (GnuPG)"
506
501
msgstr "Nyckelfil (GnuPG)"
512
507
#. It can be either protected by a passphrase, a keyfile
513
508
#. of a random key
514
509
#. This text is one of these choices, so keep it short
515
#: ../partman-crypto.templates:40001
510
#: ../partman-crypto.templates:39001
516
511
msgid "Random key"
517
512
msgstr "Slumpnyckel"
522
#: ../partman-crypto.templates:41001
517
#: ../partman-crypto.templates:40001
523
518
msgid "Unsafe swap space detected"
524
519
msgstr "Osäkert växlingsutrymme hittades"
529
#: ../partman-crypto.templates:41001
524
#: ../partman-crypto.templates:40001
530
525
msgid "An unsafe swap space has been detected."
531
526
msgstr "Ett osäkert växlingsutrymme har hittats."
536
#: ../partman-crypto.templates:41001
531
#: ../partman-crypto.templates:40001
538
533
"This is a fatal error since sensitive data could be written out to disk "
539
534
"unencrypted. This would allow someone with access to the disk to recover "
549
#: ../partman-crypto.templates:41001
544
#: ../partman-crypto.templates:40001
551
546
"Please disable the swap space (e.g. by running swapoff) or configure an "
552
547
"encrypted swap space and then run setup of encrypted volumes again. This "
559
554
#. Type: password
562
#: ../partman-crypto.templates:42001
557
#: ../partman-crypto.templates:41001
563
558
msgid "Encryption passphrase:"
564
559
msgstr "Lösenfras för kryptering:"
566
561
#. Type: password
569
#: ../partman-crypto.templates:42001
564
#: ../partman-crypto.templates:41001
570
565
msgid "You need to choose a passphrase to encrypt ${DEVICE}."
571
566
msgstr "Du måste välja en lösenfras för att kryptera ${DEVICE}."
573
568
#. Type: password
576
#: ../partman-crypto.templates:42001
571
#: ../partman-crypto.templates:41001
578
573
"The overall strength of the encryption depends strongly on this passphrase, "
579
574
"so you should take care to choose a passphrase that is not easy to guess. It "
588
583
#. Type: password
591
#: ../partman-crypto.templates:42001
586
#: ../partman-crypto.templates:41001
593
588
"A good passphrase will contain a mixture of letters, numbers and "
594
589
"punctuation. Passphrases are recommended to have a length of 20 or more "
601
596
#. Type: password
604
#: ../partman-crypto.templates:42001
599
#: ../partman-crypto.templates:41001
606
601
"There is no way to recover this passphrase if you lose it. To avoid losing "
607
602
"data, you should normally write down the passphrase and keep it in a safe "
614
609
#. Type: password
617
#: ../partman-crypto.templates:43001
612
#: ../partman-crypto.templates:42001
618
613
msgid "Re-enter passphrase to verify:"
619
614
msgstr "Skriv in lösenfrasen för att verifiera:"
621
616
#. Type: password
624
#: ../partman-crypto.templates:43001
619
#: ../partman-crypto.templates:42001
626
621
"Please enter the same passphrase again to verify that you have typed it "
635
#: ../partman-crypto.templates:44001
630
#: ../partman-crypto.templates:43001
636
631
msgid "Passphrase input error"
637
632
msgstr "Lösenfras inmatningsfel"
642
#: ../partman-crypto.templates:44001
637
#: ../partman-crypto.templates:43001
643
638
msgid "The two passphrases you entered were not the same. Please try again."
644
639
msgstr "De två lösenfraserna du angav var inte identiska. Försök igen."
649
#: ../partman-crypto.templates:45001
644
#: ../partman-crypto.templates:44001
650
645
msgid "Empty passphrase"
651
646
msgstr "Ingen lösenfras"
656
#: ../partman-crypto.templates:45001
651
#: ../partman-crypto.templates:44001
658
653
"You entered an empty passphrase, which is not allowed. Please choose a non-"
659
654
"empty passphrase."
672
667
#. Translators: we unfortunately cannot use plural forms here
673
668
#. So, you are suggested to use the plural form adapted for
674
669
#. MINIMUM=8, which is the current hardcoded value
675
#: ../partman-crypto.templates:46001
670
#: ../partman-crypto.templates:45001
677
672
"You entered a passphrase that consists of less than ${MINIMUM} characters, "
678
673
"which is considered too weak. You should choose a stronger passphrase."
686
#: ../partman-crypto.templates:47001
681
#: ../partman-crypto.templates:46001
687
682
msgid "The encryption key for ${DEVICE} is now being created."
688
683
msgstr "Krypteringsnyckeln för ${DEVICE} skapas nu."
693
#: ../partman-crypto.templates:48001
688
#: ../partman-crypto.templates:47001
694
689
msgid "Key data has been created successfully."
695
690
msgstr "Skapandet av nyckeldata lyckades."
700
#: ../partman-crypto.templates:49001
695
#: ../partman-crypto.templates:48001
701
696
msgid "Keyfile creation failure"
702
697
msgstr "Skapandet av nyckelfil misslyckades."
707
#: ../partman-crypto.templates:49001
702
#: ../partman-crypto.templates:48001
708
703
msgid "An error occurred while creating the keyfile."
709
704
msgstr "Ett fel inträffade vid skapandet av nyckelfilen."
717
#: ../partman-crypto.templates:50001 ../partman-crypto.templates:51001
712
#: ../partman-crypto.templates:49001 ../partman-crypto.templates:50001
718
713
msgid "Encryption configuration failure"
719
714
msgstr "Krypteringskonfigurationen misslyckad"
724
#: ../partman-crypto.templates:50001
719
#: ../partman-crypto.templates:49001
726
721
"You have selected the root file system to be stored on an encrypted "
727
722
"partition. This feature requires a separate /boot partition on which the "
737
#: ../partman-crypto.templates:50001
732
#: ../partman-crypto.templates:49001
738
733
msgid "You should go back and setup a /boot partition."
739
734
msgstr "Du bör gå tillbaka och konfigurera en /boot-partition."
744
#: ../partman-crypto.templates:51001
739
#: ../partman-crypto.templates:50001
746
741
"You have selected the /boot file system to be stored on an encrypted "
747
742
"partition. This is not possible because the boot loader would be unable to "
769
#: ../partman-crypto.templates:52001
764
#: ../partman-crypto.templates:51001
770
765
msgid "Are you sure you want to use a random key?"
771
766
msgstr "Är du säker på att du vill använda en slumpmässig nyckel?"
776
#: ../partman-crypto.templates:52001
771
#: ../partman-crypto.templates:51001
778
773
"You have chosen a random key type for ${DEVICE} but requested the "
779
774
"partitioner to create a file system on it."
787
#: ../partman-crypto.templates:52001
782
#: ../partman-crypto.templates:51001
789
784
"Using a random key type means that the partition data is going to be "
790
785
"destroyed upon each reboot. This should only be used for swap partitions."
798
#: ../partman-crypto.templates:53001
793
#: ../partman-crypto.templates:52001
799
794
msgid "Failed to download crypto components"
800
795
msgstr "Misslyckades med att hämta krypteringskomponenter"
805
#: ../partman-crypto.templates:53001
800
#: ../partman-crypto.templates:52001
806
801
msgid "An error occurred trying to download additional crypto components."
808
803
"Ett fel inträffade vid försök att hämta ytterligare krypteringskomponenter."
813
#: ../partman-crypto.templates:54001
808
#: ../partman-crypto.templates:53001
814
809
msgid "Proceed to install crypto components despite insufficient memory?"
816
811
"Fortsätt att installera krypteringskomponenter trots otillräckligt minne?"
821
#: ../partman-crypto.templates:54001
816
#: ../partman-crypto.templates:53001
823
818
"There does not seem to be sufficient memory available to install additional "
824
819
"crypto components. If you choose to go ahead and continue anyway, the "
834
829
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
835
830
#. in single-byte languages)
837
#: ../partman-crypto.templates:55001
832
#: ../partman-crypto.templates:54001
838
833
msgid "Activate existing encrypted volumes"
844
839
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
845
840
#. in single-byte languages)
847
#: ../partman-crypto.templates:55001
842
#: ../partman-crypto.templates:54001
848
843
msgid "Create encrypted volumes"
849
844
msgstr "Skapa krypterade volymer"
854
849
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
855
850
#. in single-byte languages)
857
#: ../partman-crypto.templates:55001
852
#: ../partman-crypto.templates:54001
864
#: ../partman-crypto.templates:55002
859
#: ../partman-crypto.templates:54002
865
860
msgid "Encryption configuration actions"
866
861
msgstr "Konfigurationsåtgärder för kryptering"
871
#: ../partman-crypto.templates:55002
866
#: ../partman-crypto.templates:54002
872
867
msgid "This menu allows you to configure encrypted volumes."
873
868
msgstr "Denna meny låter dig konfigurera krypterade volymer."
875
870
#. Type: multiselect
878
#: ../partman-crypto.templates:56001
873
#: ../partman-crypto.templates:55001
879
874
msgid "Devices to encrypt:"
880
875
msgstr "Enheter att kryptera:"
882
877
#. Type: multiselect
885
#: ../partman-crypto.templates:56001
880
#: ../partman-crypto.templates:55001
886
881
msgid "Please select the devices to be encrypted."
887
882
msgstr "Välj enheter att kryptera."
889
884
#. Type: multiselect
892
#: ../partman-crypto.templates:56001
887
#: ../partman-crypto.templates:55001
893
888
msgid "You can select one or more devices."
894
889
msgstr "Du kan välja en eller flera enheter."
899
#: ../partman-crypto.templates:57001
894
#: ../partman-crypto.templates:56001
900
895
msgid "No devices selected"
901
896
msgstr "Inga enheter valda"
906
#: ../partman-crypto.templates:57001
901
#: ../partman-crypto.templates:56001
907
902
msgid "No devices were selected for encryption."
908
903
msgstr "Inga enheter har valts för kryptering."
913
#: ../partman-crypto.templates:58001
908
#: ../partman-crypto.templates:57001
915
910
msgid "No LUKS devices found"
916
911
msgstr "Inga enheter valda"
921
#: ../partman-crypto.templates:58001
916
#: ../partman-crypto.templates:57001
923
918
"This partitioning program can only activate existing encrypted volumes that "
924
919
"use the LUKS format (dm-crypt with a passphrase). No such volumes were "
929
924
#. Type: password
932
#: ../partman-crypto.templates:59001
927
#: ../partman-crypto.templates:58001
933
928
msgid "Passphrase for ${DEVICE}:"
936
931
#. Type: password
939
#: ../partman-crypto.templates:59001
934
#: ../partman-crypto.templates:58001
940
935
msgid "Please enter the passphrase for the encrypted volume ${DEVICE}."
943
938
#. Type: password
946
#: ../partman-crypto.templates:59001
941
#: ../partman-crypto.templates:58001
947
942
msgid "If you don't enter anything, the volume will not be activated."
945
#~ msgid "Loopback (loop-AES)"
946
#~ msgstr "Loopback (loop-AES)"