~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/pcmanfm/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_TW.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Andrew Lee, Lu, Chao-Ming (Tetralet), Andrew Lee
  • Date: 2006-12-26 23:28:33 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20061226232833-8d2ooh0v2m772zlc
Tags: 0.3.2.2-1
[ Lu, Chao-Ming (Tetralet) ]
* New upstream release 0.3.2.2.
  - Block unnecessary signal handlers to fix the performance problem
    caused when doing invert selection.
  - Fix a segfault in on_file_propertiesDlg_response triggered on 
    chown.
  - Fix let to avoid SegFault when file monitoring.
  - Mark some functions as static to avoid conflicts.
  - Invoke vfs_file_monitor_remove() with care.
  - Fix #ifdef EACCESS for FreeBSD.
  - Little fix for opening terminal with popup menu of desktop.
  - Skip desktop window in Alt+Tab.
* Applied a patch for "FTBFS on GNU/kFreeBSD (due to unsatisfied 
  Build-Depends on libhal-dev)" by 
  Petr Salinger <Petr.Salinger@seznam.cz> (Closes:#404050)

[ Andrew Lee ]
* Taken a entry from Enrico Zini's blog to README.Debian for how to
  replace nautilus with pcmanfm and provide genconf.sh 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: PCMan File Manager 0.1\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2006-10-15 00:48+0800\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2006-11-12 16:31+0800\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 23:59+0800\n"
12
12
"Last-Translator: 洪任諭 <pcman.tw@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: zh_TW\n"
112
112
msgid "_Delete"
113
113
msgstr "刪除(_D)"
114
114
 
115
 
#: src/main-window.c:292 src/ptk/ptk-file-browser.c:1317
 
115
#: src/main-window.c:292 src/ptk/ptk-file-browser.c:1340
116
116
#: src/ptk/ptk-file-menu.c:112
117
117
msgid "_Rename"
118
118
msgstr "重新命名"
379
379
msgid "Directory does'nt exist!"
380
380
msgstr "目錄不存在!"
381
381
 
382
 
#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1313 src/ptk/ptk-file-menu.c:125
 
382
#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1336 src/ptk/ptk-file-menu.c:125
383
383
msgid "Open in New _Tab"
384
384
msgstr "在新分頁內開啟(_T)"
385
385
 
386
 
#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1314 src/ptk/ptk-file-menu.c:126
 
386
#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1337 src/ptk/ptk-file-menu.c:126
387
387
msgid "Open in New _Window"
388
388
msgstr "在新視窗內開啟(_W)"
389
389
 
390
 
#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1548 src/edit-bookmarks.c:175
 
390
#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1571 src/edit-bookmarks.c:175
391
391
msgid "Name"
392
392
msgstr "名稱"
393
393
 
394
 
#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1548
 
394
#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1571
395
395
msgid "Size"
396
396
msgstr "大小"
397
397
 
398
 
#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1548
 
398
#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1571
399
399
msgid "Type"
400
400
msgstr "型態"
401
401
 
402
 
#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1549
 
402
#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1572
403
403
msgid "Permission"
404
404
msgstr "權限"
405
405
 
406
 
#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1549
 
406
#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1572
407
407
msgid "Owner:Group"
408
408
msgstr "擁有者:群組"
409
409
 
410
 
#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1549
 
410
#: src/ptk/ptk-file-browser.c:1572
411
411
msgid "Last Modification"
412
412
msgstr "最後修改"
413
413
 
414
 
#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2584
 
414
#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2607
415
415
msgid "Location"
416
416
msgstr "位置"
417
417
 
418
 
#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2585
 
418
#: src/ptk/ptk-file-browser.c:2608
419
419
msgid "Directory Tree"
420
420
msgstr "樹狀目錄"
421
421
 
827
827
msgid "Calculating..."
828
828
msgstr "計算中..."
829
829
 
830
 
#: src/file-properties.c:656
 
830
#: src/file-properties.c:657
831
831
msgid "Invalid User"
832
832
msgstr "無效的使用者"
833
833
 
834
 
#: src/file-properties.c:666
 
834
#: src/file-properties.c:668
835
835
msgid "Invalid Group"
836
836
msgstr "無效的群組"
837
837
 
838
 
#: src/file-properties.c:714
 
838
#: src/file-properties.c:716
839
839
msgid ""
840
840
"Do you want to recursively apply these changes to all files and sub-folders?"
841
841
msgstr "你是否要將變更套用到目錄下所有檔案和子目錄?"
1049
1049
msgid "Command not found"
1050
1050
msgstr "找不到指令"
1051
1051
 
1052
 
#: src/vfs/vfs-file-task.c:702
 
1052
#: src/vfs/vfs-file-task.c:704
1053
1053
#, c-format
1054
1054
msgid "Destination directory \"%1$s\" is contained in source \"%2$s\""
1055
1055
msgstr "目標目錄 \"%1$s\" 包含在來源 \"%2$s\" 內"