~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/phpldapadmin/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/ru.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Stefan Lesicnik
  • Date: 2010-05-10 06:15:32 UTC
  • mfrom: (1.1.9 upstream) (3.1.8 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100510061532-s4m6ytom0eb7oam1
Tags: 1.2.0.5-1ubuntu1
* Merge from debian unstable.  Remaining changes:
  - Merged call to dh_install to install debian/additional-templates/*
  - added groupOfNames.xml
  - Adds php_value memory_limit 32M to the apache.conf.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of ru.po to Russian
 
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: phpldapadmin 1.1.0.7-1\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: kobold@debian.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2006-07-19 09:42+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-07-02 20:28+0400\n"
 
12
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 
13
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
18
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
19
 
 
20
#. Type: string
 
21
#. Description
 
22
#: ../phpldapadmin.templates:1001
 
23
msgid "LDAP server host address"
 
24
msgstr "Адрес хоста сервера LDAP"
 
25
 
 
26
#. Type: string
 
27
#. Description
 
28
#: ../phpldapadmin.templates:1001
 
29
msgid ""
 
30
"Please enter the host name or the address of the LDAP server you want to "
 
31
"connect to."
 
32
msgstr "Введите имя хоста или адрес сервера LDAP, к которому хотите подключиться."
 
33
 
 
34
#. Type: boolean
 
35
#. Description
 
36
#: ../phpldapadmin.templates:2001
 
37
msgid "Support for ldaps protocol"
 
38
msgstr "Использовать протокол ldaps?"
 
39
 
 
40
#. Type: boolean
 
41
#. Description
 
42
#: ../phpldapadmin.templates:2001
 
43
msgid ""
 
44
"If your LDAP server supports TLS (Transport Security Layer), you can use the "
 
45
"ldaps protocol to connect to it."
 
46
msgstr ""
 
47
"Если сервер LDAP поддерживает TLS (Transport Security Layer), то для "
 
48
"подключения вы можете использовать протокол ldaps."
 
49
 
 
50
#. Type: string
 
51
#. Description
 
52
#: ../phpldapadmin.templates:3001
 
53
msgid "Distinguished name of the search base"
 
54
msgstr "Индивидуальное имя базы поиска"
 
55
 
 
56
#. Type: string
 
57
#. Description
 
58
#: ../phpldapadmin.templates:3001
 
59
msgid ""
 
60
"Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use "
 
61
"the components of their domain names for this purpose. For example, the "
 
62
"domain \"example.com\" would use \"dc=example,dc=com\" as the distinguished "
 
63
"name of the search base."
 
64
msgstr ""
 
65
"Введите индивидуальное имя для базы поиска LDAP. Многие сайты для этой цели "
 
66
"используют части своих доменных имён. Например, домен \"example.net\" "
 
67
"использовал бы \"dc=example,dc=net\" как индивидуальное имя для базы поиска."
 
68
 
 
69
#. Type: select
 
70
#. Choices
 
71
#: ../phpldapadmin.templates:4001
 
72
msgid "session, cookie, config"
 
73
msgstr "сеанс, куки, в настройках"
 
74
 
 
75
#. Type: select
 
76
#. Description
 
77
#: ../phpldapadmin.templates:4002
 
78
msgid "Type of authentication"
 
79
msgstr "Тип аутентификации"
 
80
 
 
81
#. Type: select
 
82
#. Description
 
83
#: ../phpldapadmin.templates:4002
 
84
msgid ""
 
85
"session : You will be prompted for a login dn and a password everytime\n"
 
86
"          you connect to phpLDAPadmin, and a session variable on the\n"
 
87
"          web server will store them. It is more secure so this is the\n"
 
88
"          default."
 
89
msgstr ""
 
90
"сеанс        : Вам будет предлагаться ввести имя и пароль всякий раз\n"
 
91
"               при подключении к phpLDAPadmin, и это значение будет сохранено\n"
 
92
"               в переменной сеанса на веб-сервере. Это наиболее безопасно,\n"
 
93
"               поэтому используется по умолчанию."
 
94
 
 
95
#. Type: select
 
96
#. Description
 
97
#: ../phpldapadmin.templates:4002
 
98
msgid ""
 
99
"cookie :  You will be prompted for a login dn and a password everytime\n"
 
100
"          you connect to phpLDAPadmin, and a cookie on your client will\n"
 
101
"          store them."
 
102
msgstr ""
 
103
"куки         : Вам будет предлагаться ввести имя и пароль всякий раз\n"
 
104
"               при подключении к phpLDAPadmin, и это значение\n"
 
105
"               будет сохранено в куках клиента."
 
106
 
 
107
#. Type: select
 
108
#. Description
 
109
#: ../phpldapadmin.templates:4002
 
110
msgid ""
 
111
"config  : login dn and password are stored in the configuration file,\n"
 
112
"          so you have not to specify them when you connect to\n"
 
113
"          phpLDAPadmin."
 
114
msgstr ""
 
115
"в настройках : Имя и пароль хранится в файле настройки,\n"
 
116
"               поэтому вам ненужно вводить его при подключении\n"
 
117
"               к phpLDAPadmin."
 
118
 
 
119
#. Type: string
 
120
#. Description
 
121
#: ../phpldapadmin.templates:5001
 
122
msgid "Login dn for the LDAP server"
 
123
msgstr "Имя, под которым вы зарегистрированы на сервере LDAP"
 
124
 
 
125
#. Type: string
 
126
#. Description
 
127
#: ../phpldapadmin.templates:5001
 
128
msgid ""
 
129
"Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP "
 
130
"server. If you chose a form based authentication this will be the default "
 
131
"login dn. In this case you can also leave it empty, if you do  not want a "
 
132
"default one."
 
133
msgstr ""
 
134
"Введите имя учётной записи, которое будет использоваться для входа на "
 
135
"сервер LDAP. Если вы выбрали аутентификацию через форму, то "
 
136
"будет использоваться имя по умолчанию. "
 
137
"В этом случае вы также можете ничего не вводить, если не хотите "
 
138
"использовать значение по умолчанию."
 
139
 
 
140
#. Type: string
 
141
#. Description
 
142
#: ../phpldapadmin.templates:6001
 
143
msgid "Login password for the LDAP server"
 
144
msgstr "Пароль для входа на сервер LDAP"
 
145
 
 
146
#. Type: string
 
147
#. Description
 
148
#: ../phpldapadmin.templates:6001
 
149
msgid ""
 
150
"Enter the password that will be used to log in to the LDAP server. Note: the "
 
151
"password will be stored in clear text in config.php, which is not world-"
 
152
"readable."
 
153
msgstr ""
 
154
"Введите пароль, который будет использоваться для входа на сервер LDAP. "
 
155
"Замечание: пароль будет храниться в открытом виде в файле config.php, "
 
156
"который недоступен на чтение всем."
 
157
 
 
158
#. Type: multiselect
 
159
#. Choices
 
160
#: ../phpldapadmin.templates:7001
 
161
msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
 
162
msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
 
163
 
 
164
#. Type: multiselect
 
165
#. Description
 
166
#: ../phpldapadmin.templates:7002
 
167
msgid "Web server which will be reconfigured automatically"
 
168
msgstr "Веб-сервер для автоматической перенастройки"
 
169
 
 
170
#. Type: multiselect
 
171
#. Description
 
172
#: ../phpldapadmin.templates:7002
 
173
msgid ""
 
174
"phpLDAPadmin supports any web server that PHP does, but this automatic "
 
175
"configuration process only supports Apache."
 
176
msgstr ""
 
177
"phpLDAPadmin работает на любом веб-сервере с поддержкой PHP, но "
 
178
"процесс автоматической настройки выполняется только для Apache."
 
179
 
 
180
#. Type: boolean
 
181
#. Description
 
182
#: ../phpldapadmin.templates:8001
 
183
msgid "Restart of your webserver(s)"
 
184
msgstr "Перезапуск веб-сервера(ов)"
 
185
 
 
186
#. Type: boolean
 
187
#. Description
 
188
#: ../phpldapadmin.templates:8001
 
189
msgid ""
 
190
"Remember that in order to apply the changes your webserver(s) has/have to be "
 
191
"restarted."
 
192
msgstr "Чтобы изменения вступили в силу, веб-сервер(ы) должен быть перезагружен."
 
193