20
20
"Project-Id-Version: plpython (PostgreSQL) 9.3\n"
21
21
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
22
"POT-Creation-Date: 2015-01-08 04:13+0000\n"
23
"PO-Revision-Date: 2015-01-09 12:39+0100\n"
22
"POT-Creation-Date: 2016-04-11 22:50+0000\n"
23
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:39+0100\n"
24
24
"Last-Translator: Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>\n"
25
25
"Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG <traduzioni@itpug.org>\n"
72
72
msgid "closing a cursor in an aborted subtransaction"
73
73
msgstr "chiusura di un cursore in una sotto-transazione interrotta"
75
#: plpy_elog.c:103 plpy_elog.c:104 plpy_plpymodule.c:420
75
#: plpy_elog.c:108 plpy_elog.c:109 plpy_plpymodule.c:420
182
182
msgid "forcibly aborting a subtransaction that has not been exited"
183
183
msgstr "interruzione forzata di una sotto-transazione che non è terminata"
187
187
msgid "Python major version mismatch in session"
188
188
msgstr "mancata corrispondenza della versione maggiore di Python nella sessione"
192
192
msgid "This session has previously used Python major version %d, and it is now attempting to use Python major version %d."
193
193
msgstr "Questa sessione ha precedentemente usato Python con versione maggiore %d e ora sta tentando di usare Python con versione maggiore %d."
197
197
msgid "Start a new session to use a different Python major version."
198
198
msgstr "Avvia una nuova sessione per usa una versione maggiore di Python diversa."
202
msgid "multiple Python libraries are present in session"
203
msgstr "c'è più di una libreria Python presente nella sessione"
207
msgid "Only one Python major version can be used in one session."
208
msgstr "Solo una versione maggiore di Python può essere usata in una sessione."
202
212
msgid "untrapped error in initialization"
203
213
msgstr "errore non catturato durante l'inizializzazione"
207
217
msgid "could not import \"__main__\" module"
208
218
msgstr "importazione del modulo \"__main__\""
212
222
msgid "could not create globals"
213
223
msgstr "creazione delle variabili globali fallita"
217
227
msgid "could not initialize globals"
218
228
msgstr "inizializzazione delle variabili globali fallita"
222
232
msgid "PL/Python function \"%s\""
223
233
msgstr "funzione PL/Python \"%s\""
227
237
msgid "PL/Python anonymous code block"
228
238
msgstr "blocco di codice anonimo in PL/Python"
261
271
msgid "could not parse error message in plpy.elog"
262
272
msgstr "non è stato possibile interpretare il messaggio di errore in plpy.elog"
264
#: plpy_procedure.c:200
274
#: plpy_procedure.c:210
266
276
msgid "trigger functions can only be called as triggers"
267
277
msgstr "le funzioni trigger possono essere chiamate esclusivamente da trigger"
269
#: plpy_procedure.c:205 plpy_typeio.c:408
279
#: plpy_procedure.c:215 plpy_typeio.c:408
271
281
msgid "PL/Python functions cannot return type %s"
272
282
msgstr "le funzioni PL/Python non possono restituire il tipo %s"
274
#: plpy_procedure.c:287
284
#: plpy_procedure.c:297
276
286
msgid "PL/Python functions cannot accept type %s"
277
287
msgstr "le funzioni PL/Python non possono accettare il tipo %s"
279
#: plpy_procedure.c:383
289
#: plpy_procedure.c:393
281
291
msgid "could not compile PL/Python function \"%s\""
282
292
msgstr "compilazione della funzione PL/Python \"%s\" fallita"
284
#: plpy_procedure.c:386
294
#: plpy_procedure.c:396
286
296
msgid "could not compile anonymous PL/Python code block"
287
297
msgstr "compilazione del blocco di codice anonimo PL/Python fallita"
391
401
msgid "return value of function with array return type is not a Python sequence"
392
402
msgstr "il valore restituito dalla funzione con tipo restituito array non è una sequenza Python"
396
406
msgid "key \"%s\" not found in mapping"
397
407
msgstr "la chiave \"%s\" non è stata trovata nel dizionario"
401
411
msgid "To return null in a column, add the value None to the mapping with the key named after the column."
402
412
msgstr "Per restituire null in una colonna, inserire nella mappa il valore None con una chiave chiamata come la colonna."
406
416
msgid "length of returned sequence did not match number of columns in row"
407
417
msgstr "la lunghezza della sequenza ritornata non rispetta il numero di colonne presenti nella riga"
409
#: plpy_typeio.c:1054
419
#: plpy_typeio.c:1064
411
421
msgid "attribute \"%s\" does not exist in Python object"
412
422
msgstr "l'attributo \"%s\" non esiste nell'oggetto Python"
414
#: plpy_typeio.c:1055
424
#: plpy_typeio.c:1065
416
426
msgid "To return null in a column, let the returned object have an attribute named after column with value None."
417
427
msgstr "Per restituire null in una colonna, l'oggetto restituito deve avere un attributo chiamato come la colonna con valore None."